• Home
  • Line#
  • Scopes#
  • Navigate#
  • Raw
  • Download
1# Meskó Balázs <meskobalazs@gmail.com>, 2019. #zanata
2msgid ""
3msgstr ""
4"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
5"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
6"POT-Creation-Date: 2022-08-30 22:52+0200\n"
7"PO-Revision-Date: 2019-11-26 03:04-0500\n"
8"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
9"Language-Team: Hungarian\n"
10"Language: hu\n"
11"MIME-Version: 1.0\n"
12"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
15"X-Generator: Zanata 4.6.2\n"
16
17#: ../run_init/run_init.c:67
18msgid ""
19"USAGE: run_init <script> <args ...>\n"
20"  where: <script> is the name of the init script to run,\n"
21"         <args ...> are the arguments to that script."
22msgstr ""
23"Használat: run_init <parancsfájl> <argumentumok…>\n"
24"  ahol: <parancsfájl> a futtatandó előkészítési parancsfájl neve,\n"
25"       <argumentumok…> ezen parancsfájl argumentumai."
26
27#: ../run_init/run_init.c:124 ../newrole/newrole.c:1163
28#, c-format
29msgid "failed to initialize PAM\n"
30msgstr "a PAM előkészítése meghiúsult\n"
31
32#: ../run_init/run_init.c:137
33#, c-format
34msgid "failed to get account information\n"
35msgstr "nem sikerült lekérdezni a fiókinformációkat\n"
36
37#: ../run_init/run_init.c:168 ../newrole/newrole.c:334
38msgid "Password:"
39msgstr "Jelszó:"
40
41#: ../run_init/run_init.c:201 ../newrole/newrole.c:368
42#, c-format
43msgid "Cannot find your entry in the shadow passwd file.\n"
44msgstr "Az Ön bejegyzése nem található az árnyék-jelszófájlban.\n"
45
46#: ../run_init/run_init.c:207 ../newrole/newrole.c:375
47#, c-format
48msgid "getpass cannot open /dev/tty\n"
49msgstr "A getpass nem tudja megnyitni ezt: /dev/tty\n"
50
51#: ../run_init/run_init.c:279
52#, c-format
53msgid "run_init: incorrect password for %s\n"
54msgstr "run_init: helytelen jelszó ehhez a felhasználóhoz: %s\n"
55
56#: ../run_init/run_init.c:313
57#, c-format
58msgid "Could not open file %s\n"
59msgstr "Nem sikerült megnyitni ezt a fájlt: %s\n"
60
61#: ../run_init/run_init.c:340
62#, c-format
63msgid "No context in file %s\n"
64msgstr "Nincs környezet ebben a fájlban: %s\n"
65
66#: ../run_init/run_init.c:365
67#, c-format
68msgid "Sorry, run_init may be used only on a SELinux kernel.\n"
69msgstr "A run_init funkció csak SELinux-kernelen használható.\n"
70
71#: ../run_init/run_init.c:384
72#, c-format
73msgid "authentication failed.\n"
74msgstr "A hitelesítés sikertelen.\n"
75
76#: ../run_init/run_init.c:410 ../newrole/newrole.c:1306
77#, c-format
78msgid "Could not set exec context to %s.\n"
79msgstr "Nem sikerült beállítani a végrehajtási környezetet erre: %s.\n"
80
81#: ../newrole/newrole.c:199
82#, c-format
83msgid "failed to set PAM_TTY\n"
84msgstr "nem sikerült beállítani ezt: PAM_TTY\n"
85
86#: ../newrole/newrole.c:283
87#, c-format
88msgid "newrole: service name configuration hashtable overflow\n"
89msgstr "newrole: szolgáltatásnév-beállító hasítótábla túlcsordulás\n"
90
91#: ../newrole/newrole.c:293
92#, c-format
93msgid "newrole:  %s:  error on line %lu.\n"
94msgstr "newrole: %s: hiba a(z) %lu. sorban\n"
95
96#: ../newrole/newrole.c:385
97#, c-format
98msgid "Cannot encrypt password.\n"
99msgstr ""
100
101#: ../newrole/newrole.c:449
102#, c-format
103msgid "cannot find valid entry in the passwd file.\n"
104msgstr "nem található érvényes bejegyzés a jelszófájlban.\n"
105
106#: ../newrole/newrole.c:460
107#, c-format
108msgid "Out of memory!\n"
109msgstr "Elfogyott a memória.\n"
110
111#: ../newrole/newrole.c:465
112#, c-format
113msgid "Error!  Shell is not valid.\n"
114msgstr "Hiba: a parancsértelmező érvénytelen.\n"
115
116#: ../newrole/newrole.c:525
117#, c-format
118msgid "Unable to clear environment\n"
119msgstr "Nem sikerült törölni a környezetet\n"
120
121#: ../newrole/newrole.c:566 ../newrole/newrole.c:577 ../newrole/newrole.c:608
122#: ../newrole/newrole.c:619 ../newrole/newrole.c:646
123#, c-format
124msgid "Error resetting KEEPCAPS, aborting\n"
125msgstr "Hiba a KEEPCAPS visszaállításakor, megszakítás\n"
126
127#: ../newrole/newrole.c:572 ../newrole/newrole.c:614 ../newrole/newrole.c:651
128#, c-format
129msgid "Error changing uid, aborting.\n"
130msgstr "Hiba a uid módosításakor, megszakítás\n"
131
132#: ../newrole/newrole.c:669
133#, c-format
134msgid "Error connecting to audit system.\n"
135msgstr "Hiba az auditálási rendszerhez csatlakozáskor.\n"
136
137#: ../newrole/newrole.c:675
138#, c-format
139msgid "Error allocating memory.\n"
140msgstr "Memóriafoglalási hiba.\n"
141
142#: ../newrole/newrole.c:682
143#, c-format
144msgid "Error sending audit message.\n"
145msgstr "Hiba az auditálási üzenet küldésekor.\n"
146
147#: ../newrole/newrole.c:726 ../newrole/newrole.c:1097
148#, c-format
149msgid "Could not determine enforcing mode.\n"
150msgstr "Nem sikerült meghatározni a betartatási módot.\n"
151
152#: ../newrole/newrole.c:733
153#, c-format
154msgid "Error!  Could not open %s.\n"
155msgstr "Hiba: nem lehet megnyitni ezt: %s.\n"
156
157#: ../newrole/newrole.c:739
158#, c-format
159msgid "Error!  Could not clear O_NONBLOCK on %s\n"
160msgstr "Hiba: az O_NONBLOCK nem törölhető innen: %s\n"
161
162#: ../newrole/newrole.c:745
163#, c-format
164msgid "%s!  Could not get current context for %s, not relabeling tty.\n"
165msgstr ""
166"%s: nem sikerült meghatározni a(z) %s jelenlegi környezetét, a tty nem lesz "
167"újracímkézve.\n"
168
169#: ../newrole/newrole.c:755
170#, c-format
171msgid "%s!  Could not get new context for %s, not relabeling tty.\n"
172msgstr ""
173"%s: nem sikerült meghatározni a(z) %s új környezetét, a tty nem lesz "
174"újracímkézve.\n"
175
176#: ../newrole/newrole.c:765
177#, c-format
178msgid "%s!  Could not set new context for %s\n"
179msgstr "%s: nem sikerült beállítani a(z) %s új környezetét\n"
180
181#: ../newrole/newrole.c:812
182#, c-format
183msgid "%s changed labels.\n"
184msgstr "%s címkét módosított.\n"
185
186#: ../newrole/newrole.c:818
187#, c-format
188msgid "Warning! Could not restore context for %s\n"
189msgstr "Figyelmeztetés: nem sikerült visszaállítani a(z) %s környezetét\n"
190
191#: ../newrole/newrole.c:874
192#, c-format
193msgid "Error: multiple roles specified\n"
194msgstr "Hiba: több szerep lett megadva\n"
195
196#: ../newrole/newrole.c:882
197#, c-format
198msgid "Error: multiple types specified\n"
199msgstr "Hiba: több típus lett megadva\n"
200
201#: ../newrole/newrole.c:889
202#, c-format
203msgid "Sorry, -l may be used with SELinux MLS support.\n"
204msgstr "A -l kapcsoló használata SELinux MLS-támogatás esetén lehetséges.\n"
205
206#: ../newrole/newrole.c:894
207#, c-format
208msgid "Error: multiple levels specified\n"
209msgstr "Hiba: több szint lett megadva\n"
210
211#: ../newrole/newrole.c:904
212#, c-format
213msgid "Error: you are not allowed to change levels on a non secure terminal \n"
214msgstr ""
215"Hiba: nem változtathat szinteket nem biztonságos terminálon keresztül \n"
216
217#: ../newrole/newrole.c:930
218#, c-format
219msgid "Couldn't get default type.\n"
220msgstr "Nem sikerült meghatározni az alapértelmezett típust.\n"
221
222#: ../newrole/newrole.c:940
223#, c-format
224msgid "failed to get new context.\n"
225msgstr "nem sikerült meghatározni az új környezetet.\n"
226
227#: ../newrole/newrole.c:947
228#, c-format
229msgid "failed to set new role %s\n"
230msgstr "nem sikerült beállítani az új %s szerepet\n"
231
232#: ../newrole/newrole.c:954
233#, c-format
234msgid "failed to set new type %s\n"
235msgstr "nem sikerült beállítani az új %s típust\n"
236
237#: ../newrole/newrole.c:964
238#, c-format
239msgid "failed to build new range with level %s\n"
240msgstr "nem sikerült új hatókört összeállítani a(z) %s szinttel\n"
241
242#: ../newrole/newrole.c:969
243#, c-format
244msgid "failed to set new range %s\n"
245msgstr "nem sikerült beállítani az új %s hatókört\n"
246
247#: ../newrole/newrole.c:977
248#, c-format
249msgid "failed to convert new context to string\n"
250msgstr "nem sikerült szöveggé alakítani az új környezetet\n"
251
252#: ../newrole/newrole.c:982
253#, c-format
254msgid "%s is not a valid context\n"
255msgstr "a(z) %s nem érvényes környezet\n"
256
257#: ../newrole/newrole.c:989
258#, c-format
259msgid "Unable to allocate memory for new_context"
260msgstr "Nem sikerült memóriát foglalni a new_context számára"
261
262#: ../newrole/newrole.c:1015
263#, c-format
264msgid "Unable to obtain empty signal set\n"
265msgstr "Nem sikerült üres szignálkészletet szerezni\n"
266
267#: ../newrole/newrole.c:1023
268#, c-format
269msgid "Unable to set SIGHUP handler\n"
270msgstr "Nem sikerült beállítani SIGHUP-kezelőt\n"
271
272#: ../newrole/newrole.c:1075
273msgid "Sorry, newrole failed to drop capabilities\n"
274msgstr "A newrole nem tudta eldobni a jogosultságait\n"
275
276#: ../newrole/newrole.c:1091
277#, c-format
278msgid "Sorry, newrole may be used only on a SELinux kernel.\n"
279msgstr "A newrole funkció csak SELinux-kernelen használható.\n"
280
281#: ../newrole/newrole.c:1108
282#, c-format
283msgid "failed to get old_context.\n"
284msgstr "nem sikerült lekérdezni az old_context értékét.\n"
285
286#: ../newrole/newrole.c:1115
287#, c-format
288msgid "Warning!  Could not retrieve tty information.\n"
289msgstr "Figyelem! Nem sikerült lekérdezni a tty információkat.\n"
290
291#: ../newrole/newrole.c:1137
292#, c-format
293msgid "error on reading PAM service configuration.\n"
294msgstr "hiba a PAM szolgáltatás konfigurációjának olvasásakor.\n"
295
296#: ../newrole/newrole.c:1172
297#, c-format
298msgid "newrole: incorrect password for %s\n"
299msgstr "newrole: helytelen jelszó ehhez a(z) %s felhasználóhoz\n"
300
301#: ../newrole/newrole.c:1199
302#, c-format
303msgid "newrole: failure forking: %s"
304msgstr "newrole: nem sikerült létrehozni új folyamatot: %s"
305
306#: ../newrole/newrole.c:1202 ../newrole/newrole.c:1225
307#, c-format
308msgid "Unable to restore tty label...\n"
309msgstr "Nem sikerült visszaállítani a tty-címkét…\n"
310
311#: ../newrole/newrole.c:1204 ../newrole/newrole.c:1231
312#, c-format
313msgid "Failed to close tty properly\n"
314msgstr "Nem sikerült megfelelően bezárni a tty-t\n"
315
316#: ../newrole/newrole.c:1264
317#, c-format
318msgid "Could not close descriptors.\n"
319msgstr "Nem sikerült lezárni a leírókat.\n"
320
321#: ../newrole/newrole.c:1299
322#, c-format
323msgid "Error allocating shell's argv0.\n"
324msgstr "Hiba a parancsértelmező argv0 értékének lefoglalásakor.\n"
325
326#: ../newrole/newrole.c:1321
327#, c-format
328msgid "Failed to send audit message"
329msgstr "Auditálási üzenet küldése sikertelen"
330
331#: ../newrole/newrole.c:1329
332#, c-format
333msgid "Failed to transition to namespace\n"
334msgstr "Átvitel a névtérbe sikertelen\n"
335
336#: ../newrole/newrole.c:1335
337#, c-format
338msgid "Failed to drop capabilities %m\n"
339msgstr "Jogosultságok eldobása sikertelen: %m\n"
340
341#: ../newrole/newrole.c:1340
342#, c-format
343msgid "Unable to restore the environment, aborting\n"
344msgstr "Nem sikerült visszaállítani a környezetet; megszakítás\n"
345
346#: ../newrole/newrole.c:1351
347msgid "failed to exec shell\n"
348msgstr "parancsértelmező végrehajtása sikertelen\n"
349
350#: ../load_policy/load_policy.c:22
351#, c-format
352msgid "usage:  %s [-qi]\n"
353msgstr "használat: %s [-qi]\n"
354
355#: ../load_policy/load_policy.c:73
356#, c-format
357msgid "%s:  Can't load policy and enforcing mode requested:  %s\n"
358msgstr "%s: A házirend nem tölthető be, és betartatott mód szükséges: %s\n"
359
360#: ../load_policy/load_policy.c:83
361#, c-format
362msgid "%s:  Can't load policy:  %s\n"
363msgstr "%s: A házirend nem tölthető be: %s\n"
364