1# Petr Lautrbach <plautrba@fedoraproject.org>, 2016. #zanata 2msgid "" 3msgstr "" 4"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" 5"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 6"POT-Creation-Date: 2022-08-30 22:52+0200\n" 7"PO-Revision-Date: 2016-01-06 06:59-0500\n" 8"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n" 9"Language-Team: Kannada\n" 10"Language: kn\n" 11"MIME-Version: 1.0\n" 12"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 13"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 14"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1)\n" 15"X-Generator: Zanata 4.6.2\n" 16 17#: ../run_init/run_init.c:67 18msgid "" 19"USAGE: run_init <script> <args ...>\n" 20" where: <script> is the name of the init script to run,\n" 21" <args ...> are the arguments to that script." 22msgstr "" 23"ಬಳಕೆ: run_init <script> <args ...>\n" 24" ಇಲ್ಲಿ: <script> ವು ಚಲಾಯಿಸಬೇಕಿರುವ init ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟಿನ ಹೆಸರು,\n" 25" <args ...> ಗಳು ಈ ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟಿನ ಆರ್ಗ್ಯುಮೆಂಟುಗಳು." 26 27#: ../run_init/run_init.c:124 ../newrole/newrole.c:1163 28#, c-format 29msgid "failed to initialize PAM\n" 30msgstr "PAM ಅನ್ನು ಆರಂಭಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ\n" 31 32#: ../run_init/run_init.c:137 33#, c-format 34msgid "failed to get account information\n" 35msgstr "ಖಾತೆ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಪಡೆಯುವಲ್ಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ\n" 36 37#: ../run_init/run_init.c:168 ../newrole/newrole.c:334 38msgid "Password:" 39msgstr "ಗುಪ್ತಪದ:" 40 41#: ../run_init/run_init.c:201 ../newrole/newrole.c:368 42#, c-format 43msgid "Cannot find your entry in the shadow passwd file.\n" 44msgstr "ನಿಮ್ಮ ನಮೂದು ಛಾಯಾ passwd ಕಡತದಲ್ಲಿ ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ.\n" 45 46#: ../run_init/run_init.c:207 ../newrole/newrole.c:375 47#, c-format 48msgid "getpass cannot open /dev/tty\n" 49msgstr "getpass ನಿಂದ /dev/tty ಅನ್ನು ತೆರೆಯಲಾಗಿಲ್ಲ\n" 50 51#: ../run_init/run_init.c:279 52#, c-format 53msgid "run_init: incorrect password for %s\n" 54msgstr "run_init: %s ಕ್ಕೆ ಗುಪ್ತಪದ ಸರಿ ಇಲ್ಲ\n" 55 56#: ../run_init/run_init.c:313 57#, c-format 58msgid "Could not open file %s\n" 59msgstr "%s ಕಡತವನ್ನು ತೆರೆಯಲಾಗಿಲ್ಲ\n" 60 61#: ../run_init/run_init.c:340 62#, c-format 63msgid "No context in file %s\n" 64msgstr "ಕಡತ %s ದಲ್ಲಿ ಯಾವುದೆ ಸನ್ನಿವೇಶವಿಲ್ಲ\n" 65 66#: ../run_init/run_init.c:365 67#, c-format 68msgid "Sorry, run_init may be used only on a SELinux kernel.\n" 69msgstr "ಕ್ಷಮಿಸಿ, run_init ಕೇವಲ ಒಂದು SELinux ಕರ್ನಲ್ಲಿನಲ್ಲಿ ಮಾತ್ರ ಬಳಸಲ್ಪಡಬಹುದು.\n" 70 71#: ../run_init/run_init.c:384 72#, c-format 73msgid "authentication failed.\n" 74msgstr "ದೃಢೀಕರಣವು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ.\n" 75 76#: ../run_init/run_init.c:410 ../newrole/newrole.c:1306 77#, c-format 78msgid "Could not set exec context to %s.\n" 79msgstr "%s ಕ್ಕೆ exec ಸನ್ನಿವೇಶವನ್ನು ಹೊಂದಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ.\n" 80 81#: ../newrole/newrole.c:199 82#, c-format 83msgid "failed to set PAM_TTY\n" 84msgstr "PAM_TTY ಅನ್ನು ಸಿದ್ಧಗೊಳಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ\n" 85 86#: ../newrole/newrole.c:283 87#, c-format 88msgid "newrole: service name configuration hashtable overflow\n" 89msgstr "ಹೊಸಪಾತ್ರ: service name configuration hashtable overflow\n" 90 91#: ../newrole/newrole.c:293 92#, c-format 93msgid "newrole: %s: error on line %lu.\n" 94msgstr "ಹೊಸಪಾತ್ರ: %s: %lu ಸಾಲಿನಲ್ಲಿ ದೋಷ.\n" 95 96#: ../newrole/newrole.c:385 97#, c-format 98msgid "Cannot encrypt password.\n" 99msgstr "" 100 101#: ../newrole/newrole.c:449 102#, c-format 103msgid "cannot find valid entry in the passwd file.\n" 104msgstr "passwd ಕಡತದಲ್ಲಿ ಒಂದು ಮಾನ್ಯವಾದ ನಮೂದು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ.\n" 105 106#: ../newrole/newrole.c:460 107#, c-format 108msgid "Out of memory!\n" 109msgstr "ಮೆಮೊರಿ ಖಾಲಿಯಾಗಿದೆ!\n" 110 111#: ../newrole/newrole.c:465 112#, c-format 113msgid "Error! Shell is not valid.\n" 114msgstr "ದೋಷ! ಶೆಲ್ ಅಮಾನ್ಯವಾಗಿದೆ.\n" 115 116#: ../newrole/newrole.c:525 117#, c-format 118msgid "Unable to clear environment\n" 119msgstr "ವಾತಾವರಣವನ್ನು ತೆರವುಗೊಳಸಲಾಗಿಲ್ಲ\n" 120 121#: ../newrole/newrole.c:566 ../newrole/newrole.c:577 ../newrole/newrole.c:608 122#: ../newrole/newrole.c:619 ../newrole/newrole.c:646 123#, c-format 124msgid "Error resetting KEEPCAPS, aborting\n" 125msgstr "KEEPCAPS ಅನ್ನು ಪುನರ್ ಸಿದ್ಧಗೊಳಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ, ಸ್ಥಗಿತಗೊಳಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ\n" 126 127#: ../newrole/newrole.c:572 ../newrole/newrole.c:614 ../newrole/newrole.c:651 128#, c-format 129msgid "Error changing uid, aborting.\n" 130msgstr "uid ಅನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ, ಸ್ಥಗಿತಗೊಳಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ.\n" 131 132#: ../newrole/newrole.c:669 133#, c-format 134msgid "Error connecting to audit system.\n" 135msgstr "ಆಡಿಟ್ ಗಣಕಕ್ಕೆ ಸಂಪರ್ಕ ಹೊಂದುವಲ್ಲಿ ದೋಷ.\n" 136 137#: ../newrole/newrole.c:675 138#, c-format 139msgid "Error allocating memory.\n" 140msgstr "ಮೆಮೊರಿಯನ್ನು ನಿಯೋಜಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ.\n" 141 142#: ../newrole/newrole.c:682 143#, c-format 144msgid "Error sending audit message.\n" 145msgstr "ಆಡಿಟ್ ಸಂದೇಶವನ್ನು ಕಳುಹಿಸುವಲ್ಲ್ಲಿ ದೋಷ.\n" 146 147#: ../newrole/newrole.c:726 ../newrole/newrole.c:1097 148#, c-format 149msgid "Could not determine enforcing mode.\n" 150msgstr "ಒತ್ತಾಯಪೂರ್ವಕ ಕ್ರಮವನ್ನು ನಿರ್ಧರಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ.\n" 151 152#: ../newrole/newrole.c:733 153#, c-format 154msgid "Error! Could not open %s.\n" 155msgstr "ದೋಷ! %s ಅನ್ನು ತೆರೆಯಲಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ.\n" 156 157#: ../newrole/newrole.c:739 158#, c-format 159msgid "Error! Could not clear O_NONBLOCK on %s\n" 160msgstr "ದೋಷ! %s ನಲ್ಲಿ O_NONBLOCK ಅನ್ನು ತೆರವುಗೊಳಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ\n" 161 162#: ../newrole/newrole.c:745 163#, c-format 164msgid "%s! Could not get current context for %s, not relabeling tty.\n" 165msgstr "" 166"%s! %s ಗಾಗಿ ಪ್ರಸಕ್ತ ಸನ್ನಿವೇಶವನ್ನು ಪಡೆಯಲಾಗಿಲ್ಲ, tty ಅನ್ನು ಪುನರ್ ಲೇಬಲ್ ಮಾಡುತ್ತಿಲ್ಲ.\n" 167 168#: ../newrole/newrole.c:755 169#, c-format 170msgid "%s! Could not get new context for %s, not relabeling tty.\n" 171msgstr "" 172"%s! %s ಗಾಗಿ ಹೊಸ ಸನ್ನಿವೇಶವನ್ನು ಪಡೆಯಲಾಗಿಲ್ಲ, tty ಅನ್ನು ಪುನರ್ ಲೇಬಲ್ ಮಾಡುತ್ತಿಲ್ಲ.\n" 173 174#: ../newrole/newrole.c:765 175#, c-format 176msgid "%s! Could not set new context for %s\n" 177msgstr "%s! %s ಗಾಗಿ ಹೊಸ ಸನ್ನಿವೇಶವನ್ನು ಸಿದ್ಧಗೊಳಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ\n" 178 179#: ../newrole/newrole.c:812 180#, c-format 181msgid "%s changed labels.\n" 182msgstr "%s ಲೇಬಲ್ಲುಗಳು ಬದಲಾಗಿವೆ.\n" 183 184#: ../newrole/newrole.c:818 185#, c-format 186msgid "Warning! Could not restore context for %s\n" 187msgstr "ಎಚ್ಚರಿಕೆ! %s ಗಾಗಿ ಸನ್ನಿವೇಶವನ್ನು ಮರುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ\n" 188 189#: ../newrole/newrole.c:874 190#, c-format 191msgid "Error: multiple roles specified\n" 192msgstr "ದೋಷ: ಅನೇಕ ಪಾತ್ರಗಳು ಸೂಚಿತಗೊಂಡಿವೆ\n" 193 194#: ../newrole/newrole.c:882 195#, c-format 196msgid "Error: multiple types specified\n" 197msgstr "ದೋಷ: ಅನೇಕ ಬಗೆಗಳು ಸೂಚಿತಗೊಂಡಿವೆ\n" 198 199#: ../newrole/newrole.c:889 200#, c-format 201msgid "Sorry, -l may be used with SELinux MLS support.\n" 202msgstr "ಕ್ಷಮಿಸಿ, -l ವು SELinux MLS ಬೆಂಬಲದೊಂದಿಗೆ ಮಾತ್ರ ಬಳಸಬಹುದಾಗಿದೆ.\n" 203 204#: ../newrole/newrole.c:894 205#, c-format 206msgid "Error: multiple levels specified\n" 207msgstr "ದೋಷ: ಅನೇಕ ಮಟ್ಟಗಳು ಸೂಚಿತಗೊಂಡಿವೆ\n" 208 209#: ../newrole/newrole.c:904 210#, c-format 211msgid "Error: you are not allowed to change levels on a non secure terminal \n" 212msgstr "" 213"ದೋಷ: ಸುರಕ್ಷಿತವಲ್ಲದ ಆದೇಶ ತೆರೆಯಲ್ಲಿ(terminal) ಮಟ್ಟಗಳನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲು ನಿಮಗೆ ಅನುಮತಿ " 214"ಇಲ್ಲ\n" 215 216#: ../newrole/newrole.c:930 217#, c-format 218msgid "Couldn't get default type.\n" 219msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಬಗೆಯನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳಲಾಗಿಲ್ಲ.\n" 220 221#: ../newrole/newrole.c:940 222#, c-format 223msgid "failed to get new context.\n" 224msgstr "ಹೊಸ ಸನ್ನಿವೇಶವನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ\n" 225 226#: ../newrole/newrole.c:947 227#, c-format 228msgid "failed to set new role %s\n" 229msgstr "ಹೊಸ ಪಾತ್ರ %s ಅನ್ನು ಸಿದ್ಧಗೊಳಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ\n" 230 231#: ../newrole/newrole.c:954 232#, c-format 233msgid "failed to set new type %s\n" 234msgstr "ಹೊಸ ಬಗೆ %s ಅನ್ನು ಸಿದ್ಧಗೊಳಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ\n" 235 236#: ../newrole/newrole.c:964 237#, c-format 238msgid "failed to build new range with level %s\n" 239msgstr "%s ಮಟ್ಟದೊಂದಿಗೆ ಹೊಸ ವ್ಯಾಪ್ತಿಯನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ\n" 240 241#: ../newrole/newrole.c:969 242#, c-format 243msgid "failed to set new range %s\n" 244msgstr "ಹೊಸ ವ್ಯಾಪ್ತಿ %s ಅನ್ನು ಸಿದ್ಧಗೊಳಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ\n" 245 246#: ../newrole/newrole.c:977 247#, c-format 248msgid "failed to convert new context to string\n" 249msgstr "ಹೊಸ ಸನ್ನಿವೇಶವನ್ನು ಅಕ್ಷರಾವಳಿಯಾಗಿ(string) ಮಾರ್ಪಡಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ\n" 250 251#: ../newrole/newrole.c:982 252#, c-format 253msgid "%s is not a valid context\n" 254msgstr "%s ವು ಒಂದು ಮಾನ್ಯ ಸನ್ನಿವೇಶವಲ್ಲ\n" 255 256#: ../newrole/newrole.c:989 257#, c-format 258msgid "Unable to allocate memory for new_context" 259msgstr "new_context ಗೆ ಮೆಮೊರಿಯನ್ನು ನಿಯೋಜಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ" 260 261#: ../newrole/newrole.c:1015 262#, c-format 263msgid "Unable to obtain empty signal set\n" 264msgstr "ಖಾಲಿ ಸೂಚನಾ ಸೆಟ್ಟನ್ನು ಪಡೆಯಲಾಗಿಲ್ಲ\n" 265 266#: ../newrole/newrole.c:1023 267#, c-format 268msgid "Unable to set SIGHUP handler\n" 269msgstr "SIGHUP ನಿಯಂತ್ರಕವನ್ನು ಸಿದ್ಧಗೊಳಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ\n" 270 271#: ../newrole/newrole.c:1075 272msgid "Sorry, newrole failed to drop capabilities\n" 273msgstr "ಕ್ಷಮಿಸಿ, ಹೊಸಪಾತ್ರವು ಸಾಮರ್ಥ್ಯಗಳನ್ನು ಬಿಟ್ಟುಬಿಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ\n" 274 275#: ../newrole/newrole.c:1091 276#, c-format 277msgid "Sorry, newrole may be used only on a SELinux kernel.\n" 278msgstr "ಕ್ಷಮಿಸಿ, ಹೊಸಪಾತ್ರವನ್ನು ಕೇವಲ ಒಂದು SELinux ಕರ್ನಲಿನಲ್ಲಿ ಮಾತ್ರ ಬಳಸಬಹುದಾಗಿದೆ.\n" 279 280#: ../newrole/newrole.c:1108 281#, c-format 282msgid "failed to get old_context.\n" 283msgstr "old_context ಅನ್ನು ಪಡೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ.\n" 284 285#: ../newrole/newrole.c:1115 286#, c-format 287msgid "Warning! Could not retrieve tty information.\n" 288msgstr "ಎಚ್ಚರಿಕೆ! tty ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಹಿಂಪಡೆಯಲಾಗಿಲ್ಲ.\n" 289 290#: ../newrole/newrole.c:1137 291#, c-format 292msgid "error on reading PAM service configuration.\n" 293msgstr "PAM ಸೇವಾ ಸಂರಚನೆಯನ್ನು ಓದುವಾಗ ವಿಫಲತೆ.\n" 294 295#: ../newrole/newrole.c:1172 296#, c-format 297msgid "newrole: incorrect password for %s\n" 298msgstr "ಹೊಸಪಾತ್ರ: %s ಗೆ ಸರಿಯಲ್ಲದ ಗುಪ್ತಪದ\n" 299 300#: ../newrole/newrole.c:1199 301#, c-format 302msgid "newrole: failure forking: %s" 303msgstr "ಹೊಸಪಾತ್ರ: ಕವಲೊಡೆಯುವಲ್ಲಿ (forking) ವಿಫಲ: %s" 304 305#: ../newrole/newrole.c:1202 ../newrole/newrole.c:1225 306#, c-format 307msgid "Unable to restore tty label...\n" 308msgstr "tty ಲೇಬಲ್ಲನು ಪುನ: ಸ್ಥಾಪಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ...\n" 309 310#: ../newrole/newrole.c:1204 ../newrole/newrole.c:1231 311#, c-format 312msgid "Failed to close tty properly\n" 313msgstr "tty ಅನ್ನು ಸರಿಯಾಗಿ ಮುಚ್ಚುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲವಾಗಿದೆ\n" 314 315#: ../newrole/newrole.c:1264 316#, c-format 317msgid "Could not close descriptors.\n" 318msgstr "ವಿವರಣೆಕಾರನನ್ನು ಮುಚ್ಚಲಾಗಿಲ್ಲ.\n" 319 320#: ../newrole/newrole.c:1299 321#, c-format 322msgid "Error allocating shell's argv0.\n" 323msgstr "ಶೆಲ್ಲಿನ argv0 ಅನ್ನು ನಿಯೋಜಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ.\n" 324 325#: ../newrole/newrole.c:1321 326#, c-format 327msgid "Failed to send audit message" 328msgstr "ಆಡಿಟ್ ಸಂದೇಶವನ್ನು ಕಳುಹಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ" 329 330#: ../newrole/newrole.c:1329 331#, c-format 332msgid "Failed to transition to namespace\n" 333msgstr "ನೇಮ್ಸ್ಪೇಟ್ಗೆ ಪರಿವರ್ತನೆ ಹೊಂದುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ\n" 334 335#: ../newrole/newrole.c:1335 336#, c-format 337msgid "Failed to drop capabilities %m\n" 338msgstr "%m ಸಾಮರ್ಥ್ಯಗಳನ್ನು ಬಿಟ್ಟುಬಿಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ\n" 339 340#: ../newrole/newrole.c:1340 341#, c-format 342msgid "Unable to restore the environment, aborting\n" 343msgstr "ವಾತಾವರಣವನ್ನು ಪುನಃಸ್ಥಾಪಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ, ಕಾರ್ಯಭಂಗ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ\n" 344 345#: ../newrole/newrole.c:1351 346msgid "failed to exec shell\n" 347msgstr "ಶೆಲ್ಲನ್ನು exec ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ\n" 348 349#: ../load_policy/load_policy.c:22 350#, c-format 351msgid "usage: %s [-qi]\n" 352msgstr "ಬಳಕೆ: %s [-qi]\n" 353 354#: ../load_policy/load_policy.c:73 355#, c-format 356msgid "%s: Can't load policy and enforcing mode requested: %s\n" 357msgstr "" 358"%s: ಪಾಲಿಸಿಯನ್ನು ಲೋಡ್ ಮಾಡಲಾಗಿಲ್ಲ ಹಾಗು ಒತ್ತಾಯಪೂರ್ವಕ ಕ್ರಮಕ್ಕೆ ಮನವಿ ಸಲ್ಲಿಸಲಾಗಿದೆ: %s\n" 359 360#: ../load_policy/load_policy.c:83 361#, c-format 362msgid "%s: Can't load policy: %s\n" 363msgstr "%s: ಪಾಲಿಸಿಯನ್ನು ಲೋಡ್ ಮಾಡಲಾಗಿಲ್ಲ: %s\n" 364