1# Geert Warrink <geert.warrink@onsnet.nu>, 2016. #zanata 2# Petr Lautrbach <plautrba@fedoraproject.org>, 2016. #zanata 3msgid "" 4msgstr "" 5"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" 6"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 7"POT-Creation-Date: 2022-08-30 22:52+0200\n" 8"PO-Revision-Date: 2016-01-20 09:52-0500\n" 9"Last-Translator: Geert Warrink <geert.warrink@onsnet.nu>\n" 10"Language-Team: Dutch\n" 11"Language: nl\n" 12"MIME-Version: 1.0\n" 13"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 14"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 15"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" 16"X-Generator: Zanata 4.6.2\n" 17 18#: ../run_init/run_init.c:67 19msgid "" 20"USAGE: run_init <script> <args ...>\n" 21" where: <script> is the name of the init script to run,\n" 22" <args ...> are the arguments to that script." 23msgstr "" 24"GEBRUIK: run_init <script> <args ...>\n" 25" waarin: <script> de naam is van het init script dat moet worden " 26"uitgevoerd\n" 27" en <args ...> de argumenten zijn voor dat script." 28 29#: ../run_init/run_init.c:124 ../newrole/newrole.c:1163 30#, c-format 31msgid "failed to initialize PAM\n" 32msgstr "initialiseren van PAM is mislukt\n" 33 34#: ../run_init/run_init.c:137 35#, c-format 36msgid "failed to get account information\n" 37msgstr "verkrijgen van accountinformatie is mislukt\n" 38 39#: ../run_init/run_init.c:168 ../newrole/newrole.c:334 40msgid "Password:" 41msgstr "Wachtwoord:" 42 43#: ../run_init/run_init.c:201 ../newrole/newrole.c:368 44#, c-format 45msgid "Cannot find your entry in the shadow passwd file.\n" 46msgstr "Kan jouw regel in het schaduw passwd bestand niet vinden.\n" 47 48#: ../run_init/run_init.c:207 ../newrole/newrole.c:375 49#, c-format 50msgid "getpass cannot open /dev/tty\n" 51msgstr "getpass kan /dev/tty niet openen\n" 52 53#: ../run_init/run_init.c:279 54#, c-format 55msgid "run_init: incorrect password for %s\n" 56msgstr "run_init: incorrect wachtwoord voor %s\n" 57 58#: ../run_init/run_init.c:313 59#, c-format 60msgid "Could not open file %s\n" 61msgstr "Kan bestand %s niet openen\n" 62 63#: ../run_init/run_init.c:340 64#, c-format 65msgid "No context in file %s\n" 66msgstr "Geen context in bestand %s\n" 67 68#: ../run_init/run_init.c:365 69#, c-format 70msgid "Sorry, run_init may be used only on a SELinux kernel.\n" 71msgstr "Sorry, run_init mag alleen worden gebruikt met een SELinux kernel.\n" 72 73#: ../run_init/run_init.c:384 74#, c-format 75msgid "authentication failed.\n" 76msgstr "authenticatie mislukt.\n" 77 78#: ../run_init/run_init.c:410 ../newrole/newrole.c:1306 79#, c-format 80msgid "Could not set exec context to %s.\n" 81msgstr "Kan exec context niet instellen naar %s.\n" 82 83#: ../newrole/newrole.c:199 84#, c-format 85msgid "failed to set PAM_TTY\n" 86msgstr "instellen van PAM_TTY is mislukt\n" 87 88#: ../newrole/newrole.c:283 89#, c-format 90msgid "newrole: service name configuration hashtable overflow\n" 91msgstr "newrole: service naam configuratie hashtable overflow\n" 92 93#: ../newrole/newrole.c:293 94#, c-format 95msgid "newrole: %s: error on line %lu.\n" 96msgstr "newrole: %s: fout op regel %lu.\n" 97 98#: ../newrole/newrole.c:385 99#, c-format 100msgid "Cannot encrypt password.\n" 101msgstr "" 102 103#: ../newrole/newrole.c:449 104#, c-format 105msgid "cannot find valid entry in the passwd file.\n" 106msgstr "kan geen geldige regel in het passwd bestand vinden.\n" 107 108#: ../newrole/newrole.c:460 109#, c-format 110msgid "Out of memory!\n" 111msgstr "Geheugen is vol!\n" 112 113#: ../newrole/newrole.c:465 114#, c-format 115msgid "Error! Shell is not valid.\n" 116msgstr "Fout! Shell is niet geldig.\n" 117 118#: ../newrole/newrole.c:525 119#, c-format 120msgid "Unable to clear environment\n" 121msgstr "Niet in staat om de omgeving op te schonen\n" 122 123#: ../newrole/newrole.c:566 ../newrole/newrole.c:577 ../newrole/newrole.c:608 124#: ../newrole/newrole.c:619 ../newrole/newrole.c:646 125#, c-format 126msgid "Error resetting KEEPCAPS, aborting\n" 127msgstr "Fout bij het opnieuw instellen van KEEPCAPS, afbreken\n" 128 129#: ../newrole/newrole.c:572 ../newrole/newrole.c:614 ../newrole/newrole.c:651 130#, c-format 131msgid "Error changing uid, aborting.\n" 132msgstr "Fout bij het veranderen van uid, afbreken.\n" 133 134#: ../newrole/newrole.c:669 135#, c-format 136msgid "Error connecting to audit system.\n" 137msgstr "Fout bij het verbinden met het audit systeem.\n" 138 139#: ../newrole/newrole.c:675 140#, c-format 141msgid "Error allocating memory.\n" 142msgstr "Fout bij het toewijzen van geheugen.\n" 143 144#: ../newrole/newrole.c:682 145#, c-format 146msgid "Error sending audit message.\n" 147msgstr "Fout bij het versturen van auditboodschap.\n" 148 149#: ../newrole/newrole.c:726 ../newrole/newrole.c:1097 150#, c-format 151msgid "Could not determine enforcing mode.\n" 152msgstr "Kan beperkende modus niet vaststellen.\n" 153 154#: ../newrole/newrole.c:733 155#, c-format 156msgid "Error! Could not open %s.\n" 157msgstr "Fout! Kon %s niet openen.\n" 158 159#: ../newrole/newrole.c:739 160#, c-format 161msgid "Error! Could not clear O_NONBLOCK on %s\n" 162msgstr "Fout! Kan O_NONBLOCK niet vrijmaken op %s\n" 163 164#: ../newrole/newrole.c:745 165#, c-format 166msgid "%s! Could not get current context for %s, not relabeling tty.\n" 167msgstr "" 168"%s! Kon huidige context niet verkrijgen voor %s, opnieuw labelen van tty " 169"gaat niet door.\n" 170 171#: ../newrole/newrole.c:755 172#, c-format 173msgid "%s! Could not get new context for %s, not relabeling tty.\n" 174msgstr "" 175"%s! Kon geen nieuwe context verkrijgen voor %s, opnieuw labelen van tty " 176"gaat niet door.\n" 177 178#: ../newrole/newrole.c:765 179#, c-format 180msgid "%s! Could not set new context for %s\n" 181msgstr "%s! Kon geen nieuwe context instellen voor %s\n" 182 183#: ../newrole/newrole.c:812 184#, c-format 185msgid "%s changed labels.\n" 186msgstr "%s veranderde labels.\n" 187 188#: ../newrole/newrole.c:818 189#, c-format 190msgid "Warning! Could not restore context for %s\n" 191msgstr "Waarschuwing! Kan context voor %s niet terugzetten\n" 192 193#: ../newrole/newrole.c:874 194#, c-format 195msgid "Error: multiple roles specified\n" 196msgstr "Fout: meerdere rollen opgegeven\n" 197 198#: ../newrole/newrole.c:882 199#, c-format 200msgid "Error: multiple types specified\n" 201msgstr "Fout: meerdere typen opgegeven\n" 202 203#: ../newrole/newrole.c:889 204#, c-format 205msgid "Sorry, -l may be used with SELinux MLS support.\n" 206msgstr "Sorry, -l mag alleen worden gebruikt met SELinux MLS ondersteuning.\n" 207 208#: ../newrole/newrole.c:894 209#, c-format 210msgid "Error: multiple levels specified\n" 211msgstr "Fout: meerdere niveaus opgegeven\n" 212 213#: ../newrole/newrole.c:904 214#, c-format 215msgid "Error: you are not allowed to change levels on a non secure terminal \n" 216msgstr "" 217"Fout: Niveaus op een onbeveiligde terminal veranderen is niet toegestaan \n" 218 219#: ../newrole/newrole.c:930 220#, c-format 221msgid "Couldn't get default type.\n" 222msgstr "Kan standaard type niet verkrijgen.\n" 223 224#: ../newrole/newrole.c:940 225#, c-format 226msgid "failed to get new context.\n" 227msgstr "verkrijgen van nieuwe context is mislukt.\n" 228 229#: ../newrole/newrole.c:947 230#, c-format 231msgid "failed to set new role %s\n" 232msgstr "instellen van nieuwe rol %s is mislukt\n" 233 234#: ../newrole/newrole.c:954 235#, c-format 236msgid "failed to set new type %s\n" 237msgstr "instellen van nieuw type %s is mislukt\n" 238 239#: ../newrole/newrole.c:964 240#, c-format 241msgid "failed to build new range with level %s\n" 242msgstr "samenstellen van nieuwe reeks met niveau %s is mislukt\n" 243 244#: ../newrole/newrole.c:969 245#, c-format 246msgid "failed to set new range %s\n" 247msgstr "instellen van nieuw bereik %s is mislukt\n" 248 249#: ../newrole/newrole.c:977 250#, c-format 251msgid "failed to convert new context to string\n" 252msgstr "converteren van nieuwe context naar string is mislukt\n" 253 254#: ../newrole/newrole.c:982 255#, c-format 256msgid "%s is not a valid context\n" 257msgstr "%s is geen geldige context\n" 258 259#: ../newrole/newrole.c:989 260#, c-format 261msgid "Unable to allocate memory for new_context" 262msgstr "Niet in staat om geheugen te reserveren voor new_context" 263 264#: ../newrole/newrole.c:1015 265#, c-format 266msgid "Unable to obtain empty signal set\n" 267msgstr "Niet in staat om een lege signaalset te verkrijgen\n" 268 269#: ../newrole/newrole.c:1023 270#, c-format 271msgid "Unable to set SIGHUP handler\n" 272msgstr "Niet in staat om SIGHUP verwerker in te stellen\n" 273 274#: ../newrole/newrole.c:1075 275msgid "Sorry, newrole failed to drop capabilities\n" 276msgstr "Sorry, newrole kan mogelijkheden niet laten vallen\n" 277 278#: ../newrole/newrole.c:1091 279#, c-format 280msgid "Sorry, newrole may be used only on a SELinux kernel.\n" 281msgstr "Sorry, newrole mag alleen worden gebruikt met een SELinux kernel.\n" 282 283#: ../newrole/newrole.c:1108 284#, c-format 285msgid "failed to get old_context.\n" 286msgstr "verkrijgen van old_context is mislukt.\n" 287 288#: ../newrole/newrole.c:1115 289#, c-format 290msgid "Warning! Could not retrieve tty information.\n" 291msgstr "Waarschuwing! Kan tty informatie niet ophalen.\n" 292 293#: ../newrole/newrole.c:1137 294#, c-format 295msgid "error on reading PAM service configuration.\n" 296msgstr "fout bij het lezen van de PAM service instelling.\n" 297 298#: ../newrole/newrole.c:1172 299#, c-format 300msgid "newrole: incorrect password for %s\n" 301msgstr "newrole: incorrect wachtwoord voor %s\n" 302 303#: ../newrole/newrole.c:1199 304#, c-format 305msgid "newrole: failure forking: %s" 306msgstr "newrole: forken mislukt: %s" 307 308#: ../newrole/newrole.c:1202 ../newrole/newrole.c:1225 309#, c-format 310msgid "Unable to restore tty label...\n" 311msgstr "Niet in staat om tty label terug te zetten...\n" 312 313#: ../newrole/newrole.c:1204 ../newrole/newrole.c:1231 314#, c-format 315msgid "Failed to close tty properly\n" 316msgstr "Afsluiten van tty op een juiste manier is mislukt\n" 317 318#: ../newrole/newrole.c:1264 319#, c-format 320msgid "Could not close descriptors.\n" 321msgstr "Kan beschrijvingen niet sluiten.\n" 322 323#: ../newrole/newrole.c:1299 324#, c-format 325msgid "Error allocating shell's argv0.\n" 326msgstr "Fout bij het toewijzen van argv0 van de shell.\n" 327 328#: ../newrole/newrole.c:1321 329#, c-format 330msgid "Failed to send audit message" 331msgstr "Sturen auditeringsbericht mislukt" 332 333#: ../newrole/newrole.c:1329 334#, c-format 335msgid "Failed to transition to namespace\n" 336msgstr "Overgang naar namespace mislukt\n" 337 338#: ../newrole/newrole.c:1335 339#, c-format 340msgid "Failed to drop capabilities %m\n" 341msgstr "Kan mogelijkheden %m niet laten vallen\n" 342 343#: ../newrole/newrole.c:1340 344#, c-format 345msgid "Unable to restore the environment, aborting\n" 346msgstr "Niet in staat om de omgeving te herstellen, afbreken\n" 347 348#: ../newrole/newrole.c:1351 349msgid "failed to exec shell\n" 350msgstr "uitvoeren van shell is mislukt\n" 351 352#: ../load_policy/load_policy.c:22 353#, c-format 354msgid "usage: %s [-qi]\n" 355msgstr "gebruik: %s [-qi]\n" 356 357#: ../load_policy/load_policy.c:73 358#, c-format 359msgid "%s: Can't load policy and enforcing mode requested: %s\n" 360msgstr "%s: Kan beleid niet laden en beperkende modus verzocht: %s\n" 361 362#: ../load_policy/load_policy.c:83 363#, c-format 364msgid "%s: Can't load policy: %s\n" 365msgstr "%s: Kan beleid %s niet laden\n" 366