1# Petr Lautrbach <plautrba@fedoraproject.org>, 2016. #zanata 2msgid "" 3msgstr "" 4"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" 5"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 6"POT-Creation-Date: 2022-08-30 22:52+0200\n" 7"PO-Revision-Date: 2016-01-06 07:10-0500\n" 8"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n" 9"Language-Team: Slovak\n" 10"Language: sk\n" 11"MIME-Version: 1.0\n" 12"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 13"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 14"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n" 15"X-Generator: Zanata 4.6.2\n" 16 17#: ../run_init/run_init.c:67 18msgid "" 19"USAGE: run_init <script> <args ...>\n" 20" where: <script> is the name of the init script to run,\n" 21" <args ...> are the arguments to that script." 22msgstr "" 23"POUŽITIE: run_init <skript> <params ...>\n" 24" kde: <skript> je názov init skriptu pre spustenie,\n" 25" <params ...> sú parametre pre tento skript." 26 27#: ../run_init/run_init.c:124 ../newrole/newrole.c:1163 28#, c-format 29msgid "failed to initialize PAM\n" 30msgstr "zlyhanie inicializácie PAM\n" 31 32#: ../run_init/run_init.c:137 33#, c-format 34msgid "failed to get account information\n" 35msgstr "zlyhanie ziskavania informácié o konte\n" 36 37#: ../run_init/run_init.c:168 ../newrole/newrole.c:334 38msgid "Password:" 39msgstr "Heslo:" 40 41#: ../run_init/run_init.c:201 ../newrole/newrole.c:368 42#, c-format 43msgid "Cannot find your entry in the shadow passwd file.\n" 44msgstr "Nemožno nájsť vašu položku v súbore shadow passwd.\n" 45 46#: ../run_init/run_init.c:207 ../newrole/newrole.c:375 47#, c-format 48msgid "getpass cannot open /dev/tty\n" 49msgstr "getpass nemôže otvoriť /dev/tty\n" 50 51#: ../run_init/run_init.c:279 52#, c-format 53msgid "run_init: incorrect password for %s\n" 54msgstr "run_init: nesprávne heslo pre %s\n" 55 56#: ../run_init/run_init.c:313 57#, c-format 58msgid "Could not open file %s\n" 59msgstr "Nemožno otvoriť súbor %s\n" 60 61#: ../run_init/run_init.c:340 62#, c-format 63msgid "No context in file %s\n" 64msgstr "Žiaden kontext v súbore %s\n" 65 66#: ../run_init/run_init.c:365 67#, c-format 68msgid "Sorry, run_init may be used only on a SELinux kernel.\n" 69msgstr "run_init môže byť použitý len na SELinux jadre.\n" 70 71#: ../run_init/run_init.c:384 72#, c-format 73msgid "authentication failed.\n" 74msgstr "autentifikácia zlyhala.\n" 75 76#: ../run_init/run_init.c:410 ../newrole/newrole.c:1306 77#, c-format 78msgid "Could not set exec context to %s.\n" 79msgstr "Nemožno nastaviť exec kontext pre %s.\n" 80 81#: ../newrole/newrole.c:199 82#, c-format 83msgid "failed to set PAM_TTY\n" 84msgstr "zlyhanie nastavenia PAM_TTY\n" 85 86#: ../newrole/newrole.c:283 87#, c-format 88msgid "newrole: service name configuration hashtable overflow\n" 89msgstr "" 90 91#: ../newrole/newrole.c:293 92#, c-format 93msgid "newrole: %s: error on line %lu.\n" 94msgstr "" 95 96#: ../newrole/newrole.c:385 97#, c-format 98msgid "Cannot encrypt password.\n" 99msgstr "" 100 101#: ../newrole/newrole.c:449 102#, c-format 103msgid "cannot find valid entry in the passwd file.\n" 104msgstr "nemožno nájsť správnu položku v súbore passwd.\n" 105 106#: ../newrole/newrole.c:460 107#, c-format 108msgid "Out of memory!\n" 109msgstr "Nedostatok pamäte!\n" 110 111#: ../newrole/newrole.c:465 112#, c-format 113msgid "Error! Shell is not valid.\n" 114msgstr "Chyba! Shell nie je správny.\n" 115 116#: ../newrole/newrole.c:525 117#, c-format 118msgid "Unable to clear environment\n" 119msgstr "Nepodarilo sa vyčistiť prostredie\n" 120 121#: ../newrole/newrole.c:566 ../newrole/newrole.c:577 ../newrole/newrole.c:608 122#: ../newrole/newrole.c:619 ../newrole/newrole.c:646 123#, c-format 124msgid "Error resetting KEEPCAPS, aborting\n" 125msgstr "Chyba resetu KEEPCAPS, končím\n" 126 127#: ../newrole/newrole.c:572 ../newrole/newrole.c:614 ../newrole/newrole.c:651 128#, c-format 129msgid "Error changing uid, aborting.\n" 130msgstr "Chyba zmeny uid, končím.\n" 131 132#: ../newrole/newrole.c:669 133#, c-format 134msgid "Error connecting to audit system.\n" 135msgstr "Chyba pripojenia do audit systému.\n" 136 137#: ../newrole/newrole.c:675 138#, c-format 139msgid "Error allocating memory.\n" 140msgstr "Chyba alokácie pamäte.\n" 141 142#: ../newrole/newrole.c:682 143#, c-format 144msgid "Error sending audit message.\n" 145msgstr "Chyba odosielania audit správy.\n" 146 147#: ../newrole/newrole.c:726 ../newrole/newrole.c:1097 148#, c-format 149msgid "Could not determine enforcing mode.\n" 150msgstr "Nemožno určiť vynucovací režim.\n" 151 152#: ../newrole/newrole.c:733 153#, c-format 154msgid "Error! Could not open %s.\n" 155msgstr "Chyba! Nemožno otvoriť %s.\n" 156 157#: ../newrole/newrole.c:739 158#, c-format 159msgid "Error! Could not clear O_NONBLOCK on %s\n" 160msgstr "" 161 162#: ../newrole/newrole.c:745 163#, c-format 164msgid "%s! Could not get current context for %s, not relabeling tty.\n" 165msgstr "%s! Nemožno zistiť súčasný kontext pre %s, ne-reklasifikujem tty.\n" 166 167#: ../newrole/newrole.c:755 168#, c-format 169msgid "%s! Could not get new context for %s, not relabeling tty.\n" 170msgstr "%s! Nemožno zistiť nový kontext pre %s, ne-reklasifikujem tty.\n" 171 172#: ../newrole/newrole.c:765 173#, c-format 174msgid "%s! Could not set new context for %s\n" 175msgstr "%s! Nemožno nastaviť nový kontext pre %s\n" 176 177#: ../newrole/newrole.c:812 178#, c-format 179msgid "%s changed labels.\n" 180msgstr "%s zmenených klasifikácii.\n" 181 182#: ../newrole/newrole.c:818 183#, c-format 184msgid "Warning! Could not restore context for %s\n" 185msgstr "Varovanie! Nemožno obnoviť kontext pre %s\n" 186 187#: ../newrole/newrole.c:874 188#, c-format 189msgid "Error: multiple roles specified\n" 190msgstr "Chyba: zadané viacnásobné role\n" 191 192#: ../newrole/newrole.c:882 193#, c-format 194msgid "Error: multiple types specified\n" 195msgstr "Chyba: zadané viacnásobné typy\n" 196 197#: ../newrole/newrole.c:889 198#, c-format 199msgid "Sorry, -l may be used with SELinux MLS support.\n" 200msgstr "-l môže byť použité s podporou SELinux MLS.\n" 201 202#: ../newrole/newrole.c:894 203#, c-format 204msgid "Error: multiple levels specified\n" 205msgstr "Chyba: zadané viacnásobné úrovne\n" 206 207#: ../newrole/newrole.c:904 208#, c-format 209msgid "Error: you are not allowed to change levels on a non secure terminal \n" 210msgstr "" 211 212#: ../newrole/newrole.c:930 213#, c-format 214msgid "Couldn't get default type.\n" 215msgstr "Nemožno zistiť implicitný typ.\n" 216 217#: ../newrole/newrole.c:940 218#, c-format 219msgid "failed to get new context.\n" 220msgstr "zlyhanie zistenia nového kontextu.\n" 221 222#: ../newrole/newrole.c:947 223#, c-format 224msgid "failed to set new role %s\n" 225msgstr "zlyhanie nastavenia novej role %s\n" 226 227#: ../newrole/newrole.c:954 228#, c-format 229msgid "failed to set new type %s\n" 230msgstr "zlyhanie nastavenia nového typu %s\n" 231 232#: ../newrole/newrole.c:964 233#, c-format 234msgid "failed to build new range with level %s\n" 235msgstr "zlyhanie vytvorenia nového rozsahu s úrovňou %s\n" 236 237#: ../newrole/newrole.c:969 238#, c-format 239msgid "failed to set new range %s\n" 240msgstr "zlyhanie nastavenia nového rozsahu %s\n" 241 242#: ../newrole/newrole.c:977 243#, c-format 244msgid "failed to convert new context to string\n" 245msgstr "zlyhanie konverzie nového kontextu na reťazec\n" 246 247#: ../newrole/newrole.c:982 248#, c-format 249msgid "%s is not a valid context\n" 250msgstr "%s nie je správny kontext\n" 251 252#: ../newrole/newrole.c:989 253#, c-format 254msgid "Unable to allocate memory for new_context" 255msgstr "Nepodarilo sa alokovať pamäť pre new_context" 256 257#: ../newrole/newrole.c:1015 258#, c-format 259msgid "Unable to obtain empty signal set\n" 260msgstr "Nepodarilo sa získať voľný signál\n" 261 262#: ../newrole/newrole.c:1023 263#, c-format 264msgid "Unable to set SIGHUP handler\n" 265msgstr "Nepodarilo sa nastaviť obsluhu SIGHUP\n" 266 267#: ../newrole/newrole.c:1075 268msgid "Sorry, newrole failed to drop capabilities\n" 269msgstr "" 270 271#: ../newrole/newrole.c:1091 272#, c-format 273msgid "Sorry, newrole may be used only on a SELinux kernel.\n" 274msgstr "Nová rola môže byť použitá iba na SELinux jadre.\n" 275 276#: ../newrole/newrole.c:1108 277#, c-format 278msgid "failed to get old_context.\n" 279msgstr "zlyhanie získania old_context.\n" 280 281#: ../newrole/newrole.c:1115 282#, c-format 283msgid "Warning! Could not retrieve tty information.\n" 284msgstr "" 285 286#: ../newrole/newrole.c:1137 287#, c-format 288msgid "error on reading PAM service configuration.\n" 289msgstr "" 290 291#: ../newrole/newrole.c:1172 292#, c-format 293msgid "newrole: incorrect password for %s\n" 294msgstr "nová rola: nesprávne heslo pre %s\n" 295 296#: ../newrole/newrole.c:1199 297#, c-format 298msgid "newrole: failure forking: %s" 299msgstr "nová rola: zlyhanie rozdeľovania: %s" 300 301#: ../newrole/newrole.c:1202 ../newrole/newrole.c:1225 302#, c-format 303msgid "Unable to restore tty label...\n" 304msgstr "Nepodarilo sa obnoviť tty klasifikáciu...\n" 305 306#: ../newrole/newrole.c:1204 ../newrole/newrole.c:1231 307#, c-format 308msgid "Failed to close tty properly\n" 309msgstr "Zlyhanie korektného uzavretia tty\n" 310 311#: ../newrole/newrole.c:1264 312#, c-format 313msgid "Could not close descriptors.\n" 314msgstr "Nemožno zatvoriť popisovače.\n" 315 316#: ../newrole/newrole.c:1299 317#, c-format 318msgid "Error allocating shell's argv0.\n" 319msgstr "Chyba alokácie argv0 shellu.\n" 320 321#: ../newrole/newrole.c:1321 322#, c-format 323msgid "Failed to send audit message" 324msgstr "" 325 326#: ../newrole/newrole.c:1329 327#, c-format 328msgid "Failed to transition to namespace\n" 329msgstr "" 330 331#: ../newrole/newrole.c:1335 332#, c-format 333msgid "Failed to drop capabilities %m\n" 334msgstr "" 335 336#: ../newrole/newrole.c:1340 337#, c-format 338msgid "Unable to restore the environment, aborting\n" 339msgstr "Nepodarilo sa obnoviť prostredie, končím\n" 340 341#: ../newrole/newrole.c:1351 342msgid "failed to exec shell\n" 343msgstr "zlyhanie spustenia shell-u\n" 344 345#: ../load_policy/load_policy.c:22 346#, c-format 347msgid "usage: %s [-qi]\n" 348msgstr "" 349 350#: ../load_policy/load_policy.c:73 351#, c-format 352msgid "%s: Can't load policy and enforcing mode requested: %s\n" 353msgstr "" 354 355#: ../load_policy/load_policy.c:83 356#, c-format 357msgid "%s: Can't load policy: %s\n" 358msgstr "%s: Nemožno načítať politiku: %s\n" 359