• Home
  • Line#
  • Scopes#
  • Navigate#
  • Raw
  • Download
1# Petr Lautrbach <plautrba@fedoraproject.org>, 2016. #zanata
2# Vit Mojzis <vmojzis@redhat.com>, 2017. #zanata
3msgid ""
4msgstr ""
5"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
6"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
7"POT-Creation-Date: 2022-08-30 22:52+0200\n"
8"PO-Revision-Date: 2017-12-15 09:06-0500\n"
9"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
10"Language-Team: Tamil\n"
11"Language: ta\n"
12"MIME-Version: 1.0\n"
13"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
16"X-Generator: Zanata 4.6.2\n"
17
18#: ../run_init/run_init.c:67
19msgid ""
20"USAGE: run_init <script> <args ...>\n"
21"  where: <script> is the name of the init script to run,\n"
22"         <args ...> are the arguments to that script."
23msgstr ""
24"பயன்பாடு: run_init <script> <args ...>\n"
25"  எங்கு: <script> ஆரம்ப உரையின் பெயரை இயக்க வேண்டும்,\n"
26"         <args ...> இவை அந்த உரையின் மதிப்புகள் ஆகும்."
27
28#: ../run_init/run_init.c:124 ../newrole/newrole.c:1163
29#, c-format
30msgid "failed to initialize PAM\n"
31msgstr "PAM ஐ துவக்க முடியவில்லை\n"
32
33#: ../run_init/run_init.c:137
34#, c-format
35msgid "failed to get account information\n"
36msgstr "கணக்கு விவரங்களை எடுக்க முடியவில்லை.\n"
37
38#: ../run_init/run_init.c:168 ../newrole/newrole.c:334
39msgid "Password:"
40msgstr "கடவுச்சொல்:"
41
42#: ../run_init/run_init.c:201 ../newrole/newrole.c:368
43#, c-format
44msgid "Cannot find your entry in the shadow passwd file.\n"
45msgstr "நிழல் கடவுச்சொல் கோப்பில் உங்கள் உள்ளீடை காண முடியவில்லை.\n"
46
47#: ../run_init/run_init.c:207 ../newrole/newrole.c:375
48#, c-format
49msgid "getpass cannot open /dev/tty\n"
50msgstr "getpass /dev/ttyஐ திறக்க முடியவில்லை\n"
51
52#: ../run_init/run_init.c:279
53#, c-format
54msgid "run_init: incorrect password for %s\n"
55msgstr "run_init: %sக்கு தவறான கடவுச்சொல்\n"
56
57#: ../run_init/run_init.c:313
58#, c-format
59msgid "Could not open file %s\n"
60msgstr "%s கோப்பினை திறக்க முடியவில்லை\n"
61
62#: ../run_init/run_init.c:340
63#, c-format
64msgid "No context in file %s\n"
65msgstr "%s கோப்பில் சூழல் இல்லை\n"
66
67#: ../run_init/run_init.c:365
68#, c-format
69msgid "Sorry, run_init may be used only on a SELinux kernel.\n"
70msgstr "மன்னிக்கவும், run_init SELinux கர்னலில் மட்டுமே பயன்படுத்தப்படும்.\n"
71
72#: ../run_init/run_init.c:384
73#, c-format
74msgid "authentication failed.\n"
75msgstr "அங்கீகரிக்கப்படவில்லை.\n"
76
77#: ../run_init/run_init.c:410 ../newrole/newrole.c:1306
78#, c-format
79msgid "Could not set exec context to %s.\n"
80msgstr "%sக்கு exec சூழலை அமைக்க முடியவில்லை.\n"
81
82#: ../newrole/newrole.c:199
83#, c-format
84msgid "failed to set PAM_TTY\n"
85msgstr "PAM_TTYஐ அமைக்க முடியவில்லை\n"
86
87#: ../newrole/newrole.c:283
88#, c-format
89msgid "newrole: service name configuration hashtable overflow\n"
90msgstr "புதிய பங்கு: சேவை பெயர் கட்டமைப்பு வழிகிறது\n"
91
92#: ../newrole/newrole.c:293
93#, c-format
94msgid "newrole:  %s:  error on line %lu.\n"
95msgstr "புதிய பங்கு:  %s:  கோட்டில் பிழை %lu.\n"
96
97#: ../newrole/newrole.c:385
98#, c-format
99msgid "Cannot encrypt password.\n"
100msgstr ""
101
102#: ../newrole/newrole.c:449
103#, c-format
104msgid "cannot find valid entry in the passwd file.\n"
105msgstr "சரியான உள்ளீடை கடவுச்சொல் கோப்பில் பார்க்க முடியவில்லை.\n"
106
107#: ../newrole/newrole.c:460
108#, c-format
109msgid "Out of memory!\n"
110msgstr "நினைவகம் போதவில்லை!\n"
111
112#: ../newrole/newrole.c:465
113#, c-format
114msgid "Error!  Shell is not valid.\n"
115msgstr "பிழை!  ஷெல் தவறாக உள்ளது.\n"
116
117#: ../newrole/newrole.c:525
118#, c-format
119msgid "Unable to clear environment\n"
120msgstr "சூழலை துடைக்க முடியவில்லை\n"
121
122#: ../newrole/newrole.c:566 ../newrole/newrole.c:577 ../newrole/newrole.c:608
123#: ../newrole/newrole.c:619 ../newrole/newrole.c:646
124#, c-format
125msgid "Error resetting KEEPCAPS, aborting\n"
126msgstr "KEEPCAPS மறுஅமைப்பதில் பிழை, வெளியேறுகிறது\n"
127
128#: ../newrole/newrole.c:572 ../newrole/newrole.c:614 ../newrole/newrole.c:651
129#, c-format
130msgid "Error changing uid, aborting.\n"
131msgstr "uid ஐ மாற்றுவதில் பிழை, வெளியேறுகிறது.\n"
132
133#: ../newrole/newrole.c:669
134#, c-format
135msgid "Error connecting to audit system.\n"
136msgstr "தணிக்கை அமைப்புடன் இணைப்பதில் பிழை.\n"
137
138#: ../newrole/newrole.c:675
139#, c-format
140msgid "Error allocating memory.\n"
141msgstr "நினைவகம் ஒதுக்குவதில் பிழை.\n"
142
143#: ../newrole/newrole.c:682
144#, c-format
145msgid "Error sending audit message.\n"
146msgstr "தணிக்கை செய்தியை அனுப்புவதில் பிழை.\n"
147
148#: ../newrole/newrole.c:726 ../newrole/newrole.c:1097
149#, c-format
150msgid "Could not determine enforcing mode.\n"
151msgstr "கட்டாயப்படுத்தும் முறையை குறிப்பிட முடியவில்லை.\n"
152
153#: ../newrole/newrole.c:733
154#, c-format
155msgid "Error!  Could not open %s.\n"
156msgstr "பிழை!  %sஐ திறக்க முடியவில்லை.\n"
157
158#: ../newrole/newrole.c:739
159#, c-format
160msgid "Error!  Could not clear O_NONBLOCK on %s\n"
161msgstr "பிழை! %s இல் O_NONBLOCK ஐ அழிக்க முடியவில்லை\n"
162
163#: ../newrole/newrole.c:745
164#, c-format
165msgid "%s!  Could not get current context for %s, not relabeling tty.\n"
166msgstr "%s! %sக்கு நடப்பு சூழலை பெற முடியவில்லை, ttyஐ மறு பெயர் இட முடியவில்லை.\n"
167
168#: ../newrole/newrole.c:755
169#, c-format
170msgid "%s!  Could not get new context for %s, not relabeling tty.\n"
171msgstr "%s! %sக்கு புதிய சூழலை பெற முடியவில்லை, ttyஐ மறு பெயர் இட முடியவில்லை.\n"
172
173#: ../newrole/newrole.c:765
174#, c-format
175msgid "%s!  Could not set new context for %s\n"
176msgstr "%s!  %sக்கு புதிய சூழலை அமைக்க முடியவில்லை\n"
177
178#: ../newrole/newrole.c:812
179#, c-format
180msgid "%s changed labels.\n"
181msgstr "%s மாற்றப்பட்ட பெயர்கள்.\n"
182
183#: ../newrole/newrole.c:818
184#, c-format
185msgid "Warning! Could not restore context for %s\n"
186msgstr "எச்சரிக்கை! %sக்கு சூழலை மறு சேமிக்க முடியவில்லை\n"
187
188#: ../newrole/newrole.c:874
189#, c-format
190msgid "Error: multiple roles specified\n"
191msgstr "பிழை: பல பாத்திரங்கள் குறிப்பிடப்பட்டுள்ளன\n"
192
193#: ../newrole/newrole.c:882
194#, c-format
195msgid "Error: multiple types specified\n"
196msgstr "பிழை: பல வகைகள் குறிப்பிடப்பட்டுள்ளன\n"
197
198#: ../newrole/newrole.c:889
199#, c-format
200msgid "Sorry, -l may be used with SELinux MLS support.\n"
201msgstr "மன்னிக்கவும், -SELinux MLS துணையை பயன்படுத்தி இருக்கலாம்.\n"
202
203#: ../newrole/newrole.c:894
204#, c-format
205msgid "Error: multiple levels specified\n"
206msgstr "பிழை: பல நிலைகள் குறிப்பிடப்பட்டுள்ளன\n"
207
208#: ../newrole/newrole.c:904
209#, c-format
210msgid "Error: you are not allowed to change levels on a non secure terminal \n"
211msgstr "பிழை: ஒரு பாதுகாப்பில்லாத முனைய மட்டங்களை மாற்ற உங்களுக்கு அனுமதி இல்லை \n"
212
213#: ../newrole/newrole.c:930
214#, c-format
215msgid "Couldn't get default type.\n"
216msgstr "முன்னிருப்பு வகையை எடுக்க முடியவில்லை.\n"
217
218#: ../newrole/newrole.c:940
219#, c-format
220msgid "failed to get new context.\n"
221msgstr "புதிய சூழலை எடுக்க முடியவில்லை.\n"
222
223#: ../newrole/newrole.c:947
224#, c-format
225msgid "failed to set new role %s\n"
226msgstr "புதிய பாத்திரத்தை அமைக்க முடியவில்லை %s\n"
227
228#: ../newrole/newrole.c:954
229#, c-format
230msgid "failed to set new type %s\n"
231msgstr "புதிய வகையை அமைக்க முடியவில்லை %s\n"
232
233#: ../newrole/newrole.c:964
234#, c-format
235msgid "failed to build new range with level %s\n"
236msgstr "%s நிலைகளுடன் புதிய வரையறையை உருவாக்க முடியவில்லை\n"
237
238#: ../newrole/newrole.c:969
239#, c-format
240msgid "failed to set new range %s\n"
241msgstr "புதிய வரையறையை உருவாக்க முடியவில்லை %s\n"
242
243#: ../newrole/newrole.c:977
244#, c-format
245msgid "failed to convert new context to string\n"
246msgstr "புதிய சூழலை சரமாக மாற்ற முடியவில்லை\n"
247
248#: ../newrole/newrole.c:982
249#, c-format
250msgid "%s is not a valid context\n"
251msgstr "%s சரியான சூழல் இல்லை\n"
252
253#: ../newrole/newrole.c:989
254#, c-format
255msgid "Unable to allocate memory for new_context"
256msgstr "புதிய சூழலுக்கு நினைவகத்தை ஒதுக்க முடியவில்லை (_c)"
257
258#: ../newrole/newrole.c:1015
259#, c-format
260msgid "Unable to obtain empty signal set\n"
261msgstr "வெற்று சமிக்ஞை அமைப்பதை பெற முடியவில்லை\n"
262
263#: ../newrole/newrole.c:1023
264#, c-format
265msgid "Unable to set SIGHUP handler\n"
266msgstr "SIGHUP கையாளியை அமைக்க முடியவில்லை\n"
267
268#: ../newrole/newrole.c:1075
269msgid "Sorry, newrole failed to drop capabilities\n"
270msgstr "மன்னிக்கவும், newrole திறப்பாடுகளை விடுப்பதில் தோல்வியுற்றது\n"
271
272#: ../newrole/newrole.c:1091
273#, c-format
274msgid "Sorry, newrole may be used only on a SELinux kernel.\n"
275msgstr "SELinux கர்னலில் மட்டுமே புதிய பாத்திரம் பயன்படுத்தப்படும்.\n"
276
277#: ../newrole/newrole.c:1108
278#, c-format
279msgid "failed to get old_context.\n"
280msgstr "பழைய சூழலை எடுக்க முடியவில்லை.\n"
281
282#: ../newrole/newrole.c:1115
283#, c-format
284msgid "Warning!  Could not retrieve tty information.\n"
285msgstr "எச்சரிக்கை!  tty தகவலை சரியாக்க இயலவில்லை.\n"
286
287#: ../newrole/newrole.c:1137
288#, c-format
289msgid "error on reading PAM service configuration.\n"
290msgstr "PAM சேவை கட்டமைப்பினை வாசிப்பதில் பிழை.\n"
291
292#: ../newrole/newrole.c:1172
293#, c-format
294msgid "newrole: incorrect password for %s\n"
295msgstr "புதிய பாத்திரம்: %sக்கு தவறான கடவுச்சொல்\n"
296
297#: ../newrole/newrole.c:1199
298#, c-format
299msgid "newrole: failure forking: %s"
300msgstr "புதிய பாத்திரம்: கிளைப்படுத்த முடியவில்லை: %s"
301
302#: ../newrole/newrole.c:1202 ../newrole/newrole.c:1225
303#, c-format
304msgid "Unable to restore tty label...\n"
305msgstr "tty பெயரை மறு சேமிக்க முடியவில்லை...\n"
306
307#: ../newrole/newrole.c:1204 ../newrole/newrole.c:1231
308#, c-format
309msgid "Failed to close tty properly\n"
310msgstr "ttyஐ சரியாக மூட முடியவில்லை\n"
311
312#: ../newrole/newrole.c:1264
313#, c-format
314msgid "Could not close descriptors.\n"
315msgstr "விவரிப்பிகளை மூட முடியவில்லை.\n"
316
317#: ../newrole/newrole.c:1299
318#, c-format
319msgid "Error allocating shell's argv0.\n"
320msgstr "ஷெல்லுடைய argv0ஐ ஒதுக்குவதில் பிழை.\n"
321
322#: ../newrole/newrole.c:1321
323#, c-format
324msgid "Failed to send audit message"
325msgstr "தணிக்கை செய்தி அனுப்புவதில் தோல்வி"
326
327#: ../newrole/newrole.c:1329
328#, c-format
329msgid "Failed to transition to namespace\n"
330msgstr "பெயரிடைவெளிக்கு நிலைமாறுவதில் தோல்வியடைந்தது\n"
331
332#: ../newrole/newrole.c:1335
333#, c-format
334msgid "Failed to drop capabilities %m\n"
335msgstr "செயல்திறன்களை விடுவதில் தோல்வியடைந்தது %m\n"
336
337#: ../newrole/newrole.c:1340
338#, c-format
339msgid "Unable to restore the environment, aborting\n"
340msgstr "சூழலை மறு சேமிக்க முடியவில்லை, வெளியேறுகிறது\n"
341
342#: ../newrole/newrole.c:1351
343msgid "failed to exec shell\n"
344msgstr "ஷெல்லை செயல்படுத்த முடியவில்லை\n"
345
346#: ../load_policy/load_policy.c:22
347#, c-format
348msgid "usage:  %s [-qi]\n"
349msgstr "பயன்பாடு:  %s [-q]\n"
350
351#: ../load_policy/load_policy.c:73
352#, c-format
353msgid "%s:  Can't load policy and enforcing mode requested:  %s\n"
354msgstr ""
355"%s:  பாலிசியை ஏற்ற முடியவில்லை மற்றும் வலியுறுத்துகிற முறைமையை கோரப்படுகிறது: %s\n"
356
357#: ../load_policy/load_policy.c:83
358#, c-format
359msgid "%s:  Can't load policy:  %s\n"
360msgstr "%s:  பாலிசியை ஏற்ற முடியவில்லை:  %s\n"
361