1<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> 2<!-- 3/* 4* Copyright (C) 2017 The Android Open Source Project 5* 6* Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); 7* you may not use this file except in compliance with the License. 8* You may obtain a copy of the License at 9* 10* http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 11* 12* Unless required by applicable law or agreed to in writing, software 13* distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, 14* WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. 15* See the License for the specific language governing permissions and 16* limitations under the License. 17*/ 18 --> 19 20<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" 21 xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> 22 <string name="recent_task_option_pin" msgid="7929860679018978258">"Prisegti"</string> 23 <string name="recent_task_option_freeform" msgid="48863056265284071">"Laisva forma"</string> 24 <string name="recent_task_option_desktop" msgid="8280879717125435668">"Stalinis kompiuteris"</string> 25 <string name="recent_task_option_external_display" msgid="4533840664313389484">"Perkelkite į išorinį ekraną"</string> 26 <string name="recent_task_option_close" msgid="942942499021777264">"Uždaryti"</string> 27 <string name="recent_task_desktop" msgid="8081113562549637334">"Stalinis kompiuteris"</string> 28 <string name="recents_empty_message" msgid="7040467240571714191">"Nėra jokių naujausių elementų"</string> 29 <string name="accessibility_app_usage_settings" msgid="6312864233673544149">"Programos naudojimo nustatymai"</string> 30 <string name="recents_clear_all" msgid="5328176793634888831">"Išvalyti viską"</string> 31 <string name="accessibility_recent_apps" msgid="4058661986695117371">"Naujausios programos"</string> 32 <string name="task_contents_description_with_remaining_time" msgid="4479688746574672685">"<xliff:g id="TASK_DESCRIPTION">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="REMAINING_TIME">%2$s</xliff:g>"</string> 33 <string name="shorter_duration_less_than_one_minute" msgid="4722015666335015336">"< 1 min."</string> 34 <string name="time_left_for_app" msgid="3111996412933644358">"Šiandien liko: <xliff:g id="TIME">%1$s</xliff:g>"</string> 35 <string name="title_app_suggestions" msgid="4185902664111965088">"Programų pasiūlymai"</string> 36 <string name="all_apps_prediction_tip" msgid="2672336544844936186">"Numatomos programos"</string> 37 <string name="hotseat_edu_title_migrate" msgid="306578144424489980">"Gaukite programų pasiūlymų apatinėje pagrindinio ekrano eilutėje"</string> 38 <string name="hotseat_edu_title_migrate_landscape" msgid="3633942953997845243">"Gaukite programų pasiūlymų pagrindinio ekrano eilutėje „Mėgstamiausios“"</string> 39 <string name="hotseat_edu_message_migrate" msgid="8927179260533775320">"Lengvai pasiekite dažniausiai naudojamas programas iškart pagrindiniame ekrane. Pasiūlymai keisis atsižvelgiant į tai, kaip jas naudojate. Apatinėje eilutėje esančios programos bus perkeltos į pagrindinį ekraną."</string> 40 <string name="hotseat_edu_message_migrate_landscape" msgid="4248943380443387697">"Lengvai pasiekite dažniausiai naudojamas programas iškart pagrindiniame ekrane. Pasiūlymai keisis atsižvelgiant į tai, kaip jas naudojate. Eilutėje „Mėgstamiausios“ rodomos programos bus perkeltos į pagrindinį ekraną."</string> 41 <string name="hotseat_edu_accept" msgid="1611544083278999837">"Gauti programų pasiūlymų"</string> 42 <string name="hotseat_edu_dismiss" msgid="2781161822780201689">"Ne, ačiū"</string> 43 <string name="hotseat_prediction_settings" msgid="6246554993566070818">"Nustatymai"</string> 44 <string name="hotseat_auto_enrolled" msgid="522100018967146807">"Dažniausiai naudojamos programos rodomos čia ir keičiasi pagal tai, kaip jas naudojate"</string> 45 <string name="hotseat_tip_no_empty_slots" msgid="1325212677738179185">"Nuvilkę programas į apatinę eilutę gausite programų pasiūlymų"</string> 46 <string name="hotseat_tip_gaps_filled" msgid="3035673010274223538">"Programų pasiūlymai pridedami tuščioje vietoje"</string> 47 <string name="hotsaet_tip_prediction_enabled" msgid="2233554377501347650">"Siūlomų programų funkcija įgalinta"</string> 48 <string name="hotsaet_tip_prediction_disabled" msgid="1506426298884658491">"Siūlomų programų funkcija išjungta"</string> 49 <string name="hotseat_prediction_content_description" msgid="4582028296938078419">"Numatoma programa: <xliff:g id="TITLE">%1$s</xliff:g>"</string> 50 <string name="gesture_tutorial_title" msgid="2750751261768388354">"Naršymo gestais mokomoji medžiaga"</string> 51 <string name="gesture_tutorial_rotation_prompt_title" msgid="7537946781362766964">"Pasukite įrenginį"</string> 52 <string name="gesture_tutorial_rotation_prompt" msgid="1664493449851960691">"Pasukite įrenginį, kad pereitumėte į naršymo gestais mokomąją medžiagą"</string> 53 <string name="back_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="4175100312909721217">"Turite perbraukti nuo dešiniojo ar kairiojo krašto"</string> 54 <string name="back_gesture_feedback_cancelled" msgid="762621530959111290">"Turite perbraukti nuo dešiniojo ar kairiojo krašto link ekrano vidurio ir pakelti pirštą"</string> 55 <string name="back_gesture_feedback_complete_with_overview_follow_up" msgid="9176400654037014471">"Išmokote, kaip sugrįžti perbraukiant iš dešinės. Toliau sužinosite, kaip perjungti programas."</string> 56 <string name="back_gesture_feedback_complete_with_follow_up" msgid="8653374779579748392">"Atlikote grįžimo atgal gestą. Toliau sužinosite, kaip perjungti programas."</string> 57 <string name="back_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="197189945858268342">"Atlikote grįžimo atgal gestą"</string> 58 <string name="back_gesture_feedback_swipe_in_nav_bar" msgid="9157480023651452969">"Nebraukite per arti ekrano apačios"</string> 59 <string name="back_gesture_tutorial_confirm_subtitle" msgid="5181305411668713250">"Norėd. pak. grįžimo gesto jautr., eikite į sk. „Nustatymai“"</string> 60 <string name="back_gesture_intro_title" msgid="19551256430224428">"Norėdami grįžti, perbraukite"</string> 61 <string name="back_gesture_intro_subtitle" msgid="7912576483031802797">"Norėdami grįžti į ankstesnį ekraną, perbr. nuo kairiojo arba dešinio krašto link ekrano vidurio."</string> 62 <string name="back_gesture_tutorial_title" msgid="1944737946101059789">"Grįžti"</string> 63 <string name="back_gesture_tutorial_subtitle" msgid="6639993416000920142">"Perbraukite nuo kairiojo arba dešiniojo krašto link ekrano vidurio"</string> 64 <string name="home_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="4816365433160895458">"Turite perbraukti aukštyn nuo apatinio ekrano krašto"</string> 65 <string name="home_gesture_feedback_overview_detected" msgid="5177627157303895077">"Nepristabdykite prieš pakeldami pirštą"</string> 66 <string name="home_gesture_feedback_wrong_swipe_direction" msgid="8328465201424027148">"Turite tiesiai perbraukti aukštyn"</string> 67 <string name="home_gesture_feedback_complete_with_follow_up" msgid="8766981412895888417">"Atlikote perėjimo į pagrindinį ekraną gestą. Toliau sužinosite, kaip grįžti atgal."</string> 68 <string name="home_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="2978063221383413443">"Atlikote perėjimo į pagrindinį ekraną gestą"</string> 69 <string name="home_gesture_intro_title" msgid="836590312858441830">"Perbraukite, kad pereitumėte į pagrindinį ekraną"</string> 70 <string name="home_gesture_intro_subtitle" msgid="2632238748497975326">"Perbraukite aukštyn nuo ekrano apačios. Atlikus šį gestą, visada nukreipiama į pagrindinį ekraną."</string> 71 <string name="home_gesture_tutorial_title" msgid="3126834347496917376">"Eiti į pagrindinį ekraną"</string> 72 <string name="home_gesture_tutorial_subtitle" msgid="7245995490408668778">"Perbraukite aukštyn nuo ekrano apačios"</string> 73 <string name="home_gesture_tutorial_success" msgid="1736295017642244751">"Puiku!"</string> 74 <string name="overview_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="6402349235265407385">"Turite perbraukti aukštyn nuo apatinio ekrano krašto"</string> 75 <string name="overview_gesture_feedback_home_detected" msgid="663432226180397138">"Pabandykite palaikyti langą ilgiau prieš pakeldami pirštą"</string> 76 <string name="overview_gesture_feedback_wrong_swipe_direction" msgid="1191055451018584958">"Turite tiesiai perbraukti aukštyn, o tada pristabdyti"</string> 77 <string name="overview_gesture_feedback_complete_with_follow_up" msgid="3544611727467765026">"Išmokote naudotis gestais. Gestus galite išjungti nustatymuose."</string> 78 <string name="overview_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="2903050864432331629">"Atlikote programų perjungimo gestą"</string> 79 <string name="overview_gesture_intro_title" msgid="2902054412868489378">"Perbraukite, kad perjungtumėte programas"</string> 80 <string name="overview_gesture_intro_subtitle" msgid="4968091015637850859">"Norėdami perjungti programas, perbraukite aukštyn nuo ekrano apačios, palaikykite ir paleiskite."</string> 81 <string name="overview_gesture_tutorial_title" msgid="4125835002668708720">"Perjungti programas"</string> 82 <string name="overview_gesture_tutorial_subtitle" msgid="5253549754058973071">"Perbraukite aukštyn nuo ekrano apačios, palaikykite ir paleiskite"</string> 83 <string name="overview_gesture_tutorial_success" msgid="1910267697807973076">"Puiku!"</string> 84 <string name="gesture_tutorial_confirm_title" msgid="6201516182040074092">"Viskas nustatyta"</string> 85 <string name="gesture_tutorial_action_button_label" msgid="6249846312991332122">"Atlikta"</string> 86 <string name="gesture_tutorial_action_button_label_settings" msgid="2923621047916486604">"Nustatymai"</string> 87 <string name="gesture_tutorial_try_again" msgid="65962545858556697">"Bandykite dar kartą"</string> 88 <string name="gesture_tutorial_nice" msgid="2936275692616928280">"Šaunu!"</string> 89 <string name="gesture_tutorial_step" msgid="1279786122817620968">"Mokymo programa: <xliff:g id="CURRENT">%1$d</xliff:g> iš <xliff:g id="TOTAL">%2$d</xliff:g>"</string> 90 <string name="allset_title" msgid="5021126669778966707">"Paruošta!"</string> 91 <string name="allset_hint" msgid="459504134589971527">"Perbraukite aukštyn, kad grįžtumėte į pagrindinį ekraną"</string> 92 <string name="allset_button_hint" msgid="2395219947744706291">"Norėdami eiti į pagrindinį ekraną, palieskite pagrindinio ekrano mygtuką"</string> 93 <string name="allset_description_generic" msgid="5385500062202019855">"Jau parengta naudoti: <xliff:g id="DEVICE">%1$s</xliff:g>"</string> 94 <string name="default_device_name" msgid="6660656727127422487">"įrenginys"</string> 95 <string name="allset_navigation_settings" msgid="4713404605961476027"><annotation id="link">"Sistemos naršymo nustatymai"</annotation></string> 96 <string name="action_share" msgid="2648470652637092375">"Bendrinti"</string> 97 <string name="action_screenshot" msgid="8171125848358142917">"Ekrano kopija"</string> 98 <string name="action_split" msgid="2098009717623550676">"Išskaidymo režimas"</string> 99 <string name="action_save_app_pair" msgid="5974823919237645229">"Išsaug. progr. porą"</string> 100 <string name="toast_split_select_app" msgid="8464310533320556058">"Išskaidyto ekrano režimas palietus kitą programą"</string> 101 <string name="toast_contextual_split_select_app" msgid="433510957123687090">"Išskaidyto ekrano režimą naudokite kita programa"</string> 102 <string name="toast_split_select_app_cancel" msgid="1939025102486630426">"Atšaukti"</string> 103 <string name="toast_split_select_cont_desc" msgid="2119685056059607602">"Išeiti iš išskaidyto ekrano pasirinkimo"</string> 104 <string name="toast_split_app_unsupported" msgid="2360229567007828914">"Išskaidyto ekrano režimą naudokite kita programa"</string> 105 <string name="blocked_by_policy" msgid="2071401072261365546">"Jūsų organizacijoje arba naudojant šią programą neleidžiama atlikti šio veiksmo"</string> 106 <string name="split_widgets_not_supported" msgid="1355743038053053866">"Valdikliai šiuo metu nepalaikomi, pasirinkite kitą programą"</string> 107 <string name="skip_tutorial_dialog_title" msgid="2725643161260038458">"Praleisti naršymo mokymo programą?"</string> 108 <string name="skip_tutorial_dialog_subtitle" msgid="544063326241955662">"Tai galėsite rasti vėliau programoje „<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>“"</string> 109 <string name="gesture_tutorial_action_button_label_cancel" msgid="3809842569351264108">"Atšaukti"</string> 110 <string name="gesture_tutorial_action_button_label_skip" msgid="394452764989751960">"Praleisti"</string> 111 <string name="accessibility_rotate_button" msgid="4771825231336502943">"Pasukti ekraną"</string> 112 <string name="taskbar_edu_a11y_title" msgid="5417986057866415355">"Užduočių juostos mokomoji informacija"</string> 113 <string name="taskbar_edu_splitscreen" msgid="5605512479258053350">"Nuvilkę programą į šoną vienu metu naudokite dvi programas"</string> 114 <string name="taskbar_edu_stashing" msgid="5645461372669217294">"Trumpai perbraukite, kad būtų rodoma Užduočių juosta"</string> 115 <string name="taskbar_edu_suggestions" msgid="8215044496435527982">"Gaukite programų pasiūlymų pagal savo veiklą"</string> 116 <string name="taskbar_edu_pinning" msgid="6708550858580071558">"Ilgai paspauskite daliklį, kad prisegtumėte užduočių juostą"</string> 117 <string name="taskbar_edu_features" msgid="3320337287472848162">"Atlikite daugiau naudodami Užduočių juostą"</string> 118 <string name="taskbar_edu_pinning_title" msgid="210102174154211712">"Visada rodyti užduočių juostą"</string> 119 <string name="taskbar_edu_pinning_standalone" msgid="2636919474366410467">"Jei norite, kad užduočių juosta visada būtų rodoma ekrano apačioje, palieskite ir palaikykite daliklį"</string> 120 <string name="taskbar_search_edu_title" msgid="5569194922234364530">"Ekrane rodomo turinio paieška palietus ir laikant veiksmų klavišą"</string> 121 <string name="taskbar_edu_search_disclosure" msgid="8734536088447779686">"Šis produktas paieškai naudoja pasirinktą ekrano dalį. Taikomos „Google“ <xliff:g id="BEGIN_PRIVACY_LINK"><a href="%1$s"></xliff:g>privatumo politikos<xliff:g id="END_PRIVACY_LINK"></a></xliff:g> ir <xliff:g id="BEGIN_TOS_LINK"><a href="%2$s"></xliff:g>paslaugų teikimo sąlygos<xliff:g id="END_TOS_LINK"></a></xliff:g>."</string> 122 <string name="taskbar_edu_close" msgid="887022990168191073">"Uždaryti"</string> 123 <string name="taskbar_edu_done" msgid="6880178093977704569">"Atlikta"</string> 124 <string name="taskbar_button_home" msgid="2151398979630664652">"Pagrindinis"</string> 125 <string name="taskbar_button_a11y" msgid="5241161324875094465">"Pritaikomumas"</string> 126 <string name="taskbar_button_back" msgid="8558862226461164514">"Atgal"</string> 127 <string name="taskbar_button_ime_switcher" msgid="1730244360907588541">"IMRP perjungiklis"</string> 128 <string name="taskbar_button_recents" msgid="7273376136216613134">"Naujausi"</string> 129 <string name="taskbar_button_notifications" msgid="7471740351507357318">"Pranešimai"</string> 130 <string name="taskbar_button_quick_settings" msgid="227662894293189391">"Spartieji nustatymai"</string> 131 <string name="taskbar_a11y_title" msgid="6432169809852243110">"Užduočių juosta"</string> 132 <string name="taskbar_a11y_shown_title" msgid="6842833581088937713">"Užduočių juosta rodoma"</string> 133 <string name="taskbar_a11y_shown_with_bubbles_left_title" msgid="4242431789851790046">"Užduočių juosta ir burbulai rodomi kairėje"</string> 134 <string name="taskbar_a11y_shown_with_bubbles_right_title" msgid="8219065376188180113">"Užduočių juosta ir burbulai rodomi dešinėje"</string> 135 <string name="taskbar_phone_a11y_title" msgid="4933360237131229395">"Naršymo juosta"</string> 136 <string name="always_show_taskbar" msgid="3608801276107751229">"Visada rodyti užduočių juostą"</string> 137 <string name="change_navigation_mode" msgid="9088393078736808968">"Keisti naršymo režimą"</string> 138 <string name="taskbar_divider_a11y_title" msgid="6608690309720242080">"Užduočių juostos daliklis"</string> 139 <string name="taskbar_overflow_a11y_title" msgid="7960342079198820179">"Užduočių juostos perpildymas"</string> 140 <string name="move_drop_target_top_or_left" msgid="2988702185049595807">"Perkelti aukštyn, kairėn"</string> 141 <string name="move_drop_target_bottom_or_right" msgid="5431393418797620162">"Perkelti žemyn, dešinėn"</string> 142 <string name="open_app_as_a_bubble" msgid="6642626287247807473">"Atidaryti programą kaip burbulą"</string> 143 <string name="quick_switch_pane_title" msgid="4677158207760585812">"Naujausios programos"</string> 144 <string name="quick_switch_content_description" msgid="2851244536728720005">"Naujausių programų sąrašas"</string> 145 <string name="quick_switch_overflow" msgid="3679780650881041632">"{count,plural, =1{papildoma programa}one{papildoma programa}few{papildomos programos}many{papildomos programos}other{papildomų programų}}"</string> 146 <string name="quick_switch_desktop" msgid="8393802056024499749">"Stalinis kompiuteris"</string> 147 <string name="quick_switch_split_task" msgid="5598194724255333896">"„<xliff:g id="APP_NAME_1">%1$s</xliff:g>“ ir „<xliff:g id="APP_NAME_2">%2$s</xliff:g>“"</string> 148 <string name="quick_switch_task_with_position_in_parent" msgid="4968670948331508951">"<xliff:g id="TASK_DESCRIPTION">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="INDEX_IN_PARENT">%2$d</xliff:g> element. iš <xliff:g id="TOTAL_TASKS">%3$d</xliff:g>"</string> 149 <string name="quick_switch_scroll_arrow_left" msgid="6527033155534184309">"Slinkti kairėn"</string> 150 <string name="quick_switch_scroll_arrow_right" msgid="7319779291086916348">"Slinkti dešinėn"</string> 151 <string name="bubble_bar_bubble_fallback_description" msgid="7811684548953452009">"Burbulas"</string> 152 <string name="bubble_bar_overflow_description" msgid="8617628132733151708">"Perpildymas"</string> 153 <string name="bubble_bar_bubble_description" msgid="1882466152448446446">"„<xliff:g id="NOTIFICATION_TITLE">%1$s</xliff:g>“ iš „<xliff:g id="APP_NAME">%2$s</xliff:g>“"</string> 154 <string name="bubble_bar_description_multiple_bubbles" msgid="3922207715357143648">"„<xliff:g id="BUBBLE_BAR_BUBBLE_DESCRIPTION">%1$s</xliff:g>“ ir dar <xliff:g id="BUBBLE_COUNT">%2$d</xliff:g>"</string> 155 <string name="bubble_bar_action_move_left" msgid="3306922475737714758">"Perkelti kairėn"</string> 156 <string name="bubble_bar_action_move_right" msgid="3455099638571411251">"Perkelti dešinėn"</string> 157 <string name="bubble_bar_action_dismiss_all" msgid="3290722022983403060">"Atsisakyti visų"</string> 158 <string name="bubble_bar_accessibility_announce_expand" msgid="1503192695527477102">"išskleisti „<xliff:g id="BUBBLE_DESCRIPTION">%1$s</xliff:g>“"</string> 159 <string name="bubble_bar_accessibility_announce_collapse" msgid="928284600086798791">"sutraukti „<xliff:g id="BUBBLE_DESCRIPTION">%1$s</xliff:g>“"</string> 160 <string name="search_gesture_feature_title" msgid="1294044108313175306">"Paieška apibrėžiant"</string> 161 <string name="header_app_icon_description" msgid="2184625881433608027">"Programos piktograma"</string> 162 <string name="header_default_app_title" msgid="8308052350689531566">"Programos pavadinimas"</string> 163 <string name="header_close_icon_description" msgid="5400033616675911319">"Mygtukas „Uždaryti“"</string> 164 <string name="pin_to_taskbar" msgid="6607778046321626950">"Priseg. prie užd. j."</string> 165 <string name="unpin_from_taskbar" msgid="2178811773165572676">"Atsegti nuo užd. j."</string> 166</resources> 167