1<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> 2<!-- 3 Copyright (C) 2022 The Android Open Source Project 4 5 Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); 6 you may not use this file except in compliance with the License. 7 You may obtain a copy of the License at 8 9 http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 10 11 Unless required by applicable law or agreed to in writing, software 12 distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, 13 WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. 14 See the License for the specific language governing permissions and 15 limitations under the License. 16 --> 17 18<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" 19 xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> 20 <string name="app_label" msgid="4768580772453324183">"Health Connect"</string> 21 <string name="health_connect_summary" msgid="6401520186678972547">"Salomatlik maʼlumotlariga ilova ruxsatini boshqaring"</string> 22 <string name="health_connect_notification_channel_name" msgid="5189243942800749782">"Yangiliklar va ogohlantirishlar"</string> 23 <string name="permissions_and_data_header" msgid="4406105506837487805">"Ruxsatlar va maʼlumotlar"</string> 24 <string name="home_subtitle" msgid="2154213430054477787">"Qurilmadagi jismoniy va salomatlik maʼlumotlarini tekshirish va boshqarish hamda buni koʻrishga qaysi ilovalarga ruxsat berilishi"</string> 25 <string name="data_title" msgid="4456619761533380816">"Maʼlumotlar va ruxsat"</string> 26 <string name="browse_medical_data" msgid="6963802956096683273">"Salomatlik qaydlari"</string> 27 <string name="browse_medical_data_subtitle" msgid="4115165261000205538">"Salomatlik axboroti va ularga ruxsati bor ilovalar"</string> 28 <string name="all_categories_title" msgid="1446410643217937926">"Barcha turkumlar"</string> 29 <string name="see_all_categories" msgid="5599882403901010434">"Barcha turkumlarni ochish"</string> 30 <string name="no_data" msgid="1906986019249068659">"Hech narsa topilmadi"</string> 31 <string name="connected_apps_title" msgid="279942692804743223">"Ilovalar uchun ruxsatlar"</string> 32 <string name="connected_apps_subtitle" msgid="8464462995533399175">"Ilovalar va ruxsatlarni boshqarish"</string> 33 <string name="only_one_connected_app_button_subtitle" msgid="1429452274331178121">"<xliff:g id="NUM_APPS_CONNECTED">%1$s</xliff:g>/<xliff:g id="NUM_POSSIBLE_APPS">%2$s</xliff:g> ta ilovaga ruxsat berilgan"</string> 34 <string name="connected_apps_button_subtitle" msgid="8855528937028500370">"<xliff:g id="NUM_APPS_CONNECTED">%1$s</xliff:g>/<xliff:g id="NUM_POSSIBLE_APPS">%2$s</xliff:g> ta ilovaga ruxsat berilgan"</string> 35 <string name="connected_apps_all_apps_connected_subtitle" msgid="3432698291862059492">"<xliff:g id="NUM_APPS_CONNECTED">%1$s</xliff:g> ta ilovaga ruxsat berilgan"</string> 36 <string name="connected_apps_one_app_connected_subtitle" msgid="9095815882509754340">"<xliff:g id="NUM_APPS_CONNECTED">%1$s</xliff:g> ta ilovaga ruxsat berilgan"</string> 37 <string name="connected_apps_connected_subtitle" msgid="7412413366085718583">"{count,plural, =1{1 ta ilovaga ruxsat berilgan}other{# ta ilovaga ruxsat berilgan}}"</string> 38 <string name="connected_apps_button_no_permissions_subtitle" msgid="1651994862419752908">"Hech biri"</string> 39 <string name="entry_details_title" msgid="590184849040247850">"Qayd tafsilotlari"</string> 40 <string name="browse_data_title" msgid="5232691805953326097">"Maʼlumotlarni qarab chiqish"</string> 41 <string name="browse_data_subtitle" msgid="7025164374898103993">"Maʼlumotlar va ularga ruxsat olgan ilovalar"</string> 42 <string name="manage_data_summary" msgid="8537870912521944449">"Avtomatik oʻchirish, axborot manbalari, zaxiralash va tiklash"</string> 43 <string name="banner_group_more_items" msgid="1071243933488973950">"Boshqa elementlar"</string> 44 <string name="banner_group_fewer_items" msgid="3792478123282046349">"Kamroq elementlar"</string> 45 <string name="settings_manage_permission" msgid="3805037674102124581">"Health Connect"</string> 46 <string name="settings_combined_permissions" msgid="3660209476196545539">"Health Connect"</string> 47 <string name="settings_fitness_permissions" msgid="8133228907519227359">"Health Connect"</string> 48 <string name="settings_medical_permissions" msgid="4621535972501674863">"Health Connect"</string> 49 <string name="backup_title" msgid="211503191266235085">"Zaxiralash"</string> 50 <string name="data_sources_and_priority_title" msgid="2360222350913604558">"Axborot manbalari va tartiblanishi"</string> 51 <string name="set_units_title" msgid="2657822539603758029">"Birliklarni belgilash"</string> 52 <string name="manage_data_preferences_category_title" msgid="1183110821140344472">"Sozlamalar"</string> 53 <string name="manage_data_category_title" msgid="6328886061582616519">"Axborotlarni boshqarish"</string> 54 <string name="backup_and_restore_settings_summary" msgid="4345972157089493077">"Maʼlumotlarni eksport va import qilish"</string> 55 <string name="recent_access_header" msgid="7623497371790225888">"Oxirgi kirish"</string> 56 <string name="no_recent_access" msgid="4724297929902441784">"Yaqin orada hech qanday ilova Health Connect ilovasiga ulanmagan"</string> 57 <string name="show_recent_access_entries_button_title" msgid="3483460066767350419">"Barcha oxirgi ruxsatlarni koʻrish"</string> 58 <string name="recent_access_screen_description" msgid="331101209889185402">"Oxirgi 24 soat ichida qaysi ilovalar maʼlumotlaringizga kirganini koʻring"</string> 59 <string name="today_header" msgid="1006837293203834373">"Bugun"</string> 60 <string name="yesterday_header" msgid="6652176268273681505">"Kecha"</string> 61 <string name="read_data_access_label" msgid="8968758932021241976">"Oʻqildi: <xliff:g id="DATA_TYPE">%s</xliff:g>"</string> 62 <string name="write_data_access_label" msgid="105976369853871061">"Yozildi: <xliff:g id="DATA_TYPE">%s</xliff:g>"</string> 63 <string name="separator" msgid="5521285473288943819">", "</string> 64 <string name="manage_permissions" msgid="8394221950712608160">"Ruxsatlarni boshqarish"</string> 65 <string name="recent_access_time_content_descritption" msgid="1137471676075811472">"Vaqt: <xliff:g id="RECENT_ACCESS_TIME">%1$s</xliff:g>"</string> 66 <string name="recent_access_empty_state_title" msgid="4767157641389217682">"Yaqinda kirilmagan"</string> 67 <string name="recent_access_empty_state_description" msgid="6334951450158128989">"Maʼlumotlaringizga yaqinda kirgan ilovalar bu yerda avtomatik chiqadi"</string> 68 <string name="recent_access_view_all_button" msgid="825946958049641541">"Hammasi"</string> 69 <string name="recent_access_error" msgid="2258399573560888960">"Oxirgi ruxsat axboroti yuklanmadi"</string> 70 <string name="recent_access_inactive_app" msgid="8754221676902025802">"Bu ilova endi mavjud emas"</string> 71 <string name="activity_category_uppercase" msgid="136628843341377088">"Faollik"</string> 72 <string name="activity_category_lowercase" msgid="3007220578865400601">"faollik"</string> 73 <string name="body_measurements_category_uppercase" msgid="422923782603313038">"Jismoniy koʻrsatkichlar"</string> 74 <string name="body_measurements_category_lowercase" msgid="2259696274629666992">"jismoniy koʻrsatkichlar"</string> 75 <string name="sleep_category_uppercase" msgid="3422452674899706786">"Uyqu"</string> 76 <string name="sleep_category_lowercase" msgid="842609634386839011">"uyqu"</string> 77 <string name="vitals_category_uppercase" msgid="8982333138032938623">"Koʻrsatkichlar"</string> 78 <string name="vitals_category_lowercase" msgid="4664457787866407963">"koʻrsatkichlar"</string> 79 <string name="cycle_tracking_category_uppercase" msgid="4723200714782660489">"Davr kuzatuvi"</string> 80 <string name="cycle_tracking_category_lowercase" msgid="5245446435975317209">"davr kuzatuvi"</string> 81 <string name="nutrition_category_uppercase" msgid="6665096097987741036">"Ovqatlanish"</string> 82 <string name="nutrition_category_lowercase" msgid="7804134941649488990">"ovqatlanish"</string> 83 <string name="wellness_category_uppercase" msgid="5900304317921557780">"Salomatlik"</string> 84 <string name="wellness_category_lowercase" msgid="1327642415424743588">"salomatlik"</string> 85 <string name="browse_data_category" msgid="4813955610391357638">"Maʼlumotlarni qarab chiqish"</string> 86 <string name="manage_data_section" msgid="5859629270946511903">"Maʼlumotlarni boshqarish"</string> 87 <string name="export_data_button" msgid="7783329820434117744">"Maʼlumotlarni eksport qilish"</string> 88 <string name="delete_all_data_button" msgid="7238755635416521487">"Hammasini oʻchirish"</string> 89 <string name="no_categories" msgid="2636778482437506241">"Health Connect ilovasida hech qanday maʼlumot yoʻq"</string> 90 <string name="permission_types_title" msgid="7698058200557389436">"Maʼlumotlaringiz"</string> 91 <string name="app_priority_button" msgid="3126133977893705098">"Ilova muhimliligi"</string> 92 <string name="delete_category_data_button" msgid="2324773398768267043">"<xliff:g id="CATEGORY">%s</xliff:g> maʼlumotlarini oʻchirish"</string> 93 <string name="select_all_apps_title" msgid="884487568464305913">"Barcha ilovalar"</string> 94 <string name="can_read" msgid="4568261079308309564">"<xliff:g id="PERMISSION_TYPE">%s</xliff:g> axborotini oʻqishi mumkin"</string> 95 <string name="can_write" msgid="5082414937218423823">"<xliff:g id="PERMISSION_TYPE">%s</xliff:g> axborotini yozishi mumkin"</string> 96 <string name="inactive_apps" msgid="8956546286760797760">"Nofaol ilovalar"</string> 97 <string name="inactive_apps_message" msgid="8335803540719022910">"Quyidagi ilovalar endi <xliff:g id="DATA_TYPE">%s</xliff:g> axborotini oʻqa olmaydi yoki yoza olmaydi, lekin Health Connectda ularning axboroti boʻlishi mumkin"</string> 98 <string name="data_access_empty_message" msgid="9084350402254264452">"Ilovalar endi <xliff:g id="DATA_TYPE_0">%1$s</xliff:g> maʼlumotlarini oʻqiy olmaydi va yoza olmaydi. Health Connect ilovasiga hech qanday <xliff:g id="DATA_TYPE_2">%2$s</xliff:g> maʼlumotlari saqlanmaydi"</string> 99 <string name="data_access_exercise_description" msgid="6868583522699443570">"Bunga faol vaqt, mashq turi, aylanishlar, takrorlar, seanslar yoki suzish zarbalari kabi axborotlar kiradi"</string> 100 <string name="data_access_sleep_description" msgid="74293126050011153">"Bunga uyqu bosqichlari va seanslari kabi axborotlar kiradi"</string> 101 <string name="all_entries_button" msgid="5109091107239135235">"Barcha kiritilgan axborotlar"</string> 102 <string name="selected_date_view_action_description" msgid="6237240886988225664">"oʻzgartirish"</string> 103 <string name="delete_permission_type_data_button" msgid="2270819954943391797">"Bu maʼlumotlarni oʻchirib tashlash"</string> 104 <string name="permgrouplab_health" msgid="468961137496587966">"Health Connect"</string> 105 <string name="permgroupdesc_health" msgid="252080476917407273">"salomatlik axborotiga kirish"</string> 106 <string name="permlab_readCaloriesBurned" msgid="8998140381590624692">"Sarflangan kaloriyani oʻqish"</string> 107 <string name="permdesc_readCaloriesBurned" msgid="9012595355389868570">"Ilovaga sarflangan kaloriyalar miqdorini oʻqish uchun ruxsat beradi"</string> 108 <string name="background_read_single_request_title" msgid="4903874755139858906">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> maʼlumotlardan fonda foydalanishiga ruxsat berilsinmi?"</string> 109 <string name="background_read_medical_single_request_description_both_types_granted" msgid="7716161960428574364">"Ruxsat bersangiz, ilova salomatlik va fitnes maʼlumotlari hamda tibbiy qaydlaringizdan fonda foydalanishi mumkin."</string> 110 <string name="background_read_medical_single_request_description_medical_granted" msgid="5162456401369633859">"Ruxsat bersangiz, ilova tibbiy qaydlardan fonda foydalanishi mumkin."</string> 111 <string name="background_read_medical_single_request_description_fitness_granted" msgid="6850185345786666516">"Ruxsat bersangiz, ilova salomatlik va fitnes maʼlumotlaridan fonda foydalanishi mumkin."</string> 112 <string name="background_read_single_request_description" msgid="2679634929322639576">"Ruxsat bersangiz, ilova Health Connect maʼlumotlaridan fonda foydalanishi mumkin."</string> 113 <string name="history_read_single_request_title" msgid="6848027207063414793">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> ilovasiga saqlangan maʼlumotlardan foydalanishga ruxsat berilsinmi?"</string> 114 <string name="history_read_medical_single_request_description" msgid="6408051015819625330">"Ruxsat bersangiz, ilova <xliff:g id="DATA_ACCESS_DATE">%1$s</xliff:g> sanasidan avval kiritilgan salomatlik va fitnes maʼlumotlaridan foydalanishi mumkin."</string> 115 <string name="history_read_medical_single_request_description_fallback" msgid="6685832866184737207">"Ruxsat bersangiz, bu ilova saqlangan barcha salomatlik va fitnes maʼlumotlaridan foydalanishi mumkin."</string> 116 <string name="history_read_single_request_description" msgid="9140843675330318112">"Ilova <xliff:g id="DATA_ACCESS_DATE">%1$s</xliff:g> sanasigacha qoʻshilgan Health Connect maʼlumotlaridan foydalanishi mumkin."</string> 117 <string name="history_read_single_request_description_fallback" msgid="7685531357676523654">"Ruxsat bersangiz, bu ilova saqlangan Health Connect maʼlumotlaridan foydalanishi mukmin."</string> 118 <string name="additional_permissions_combined_request_title" msgid="5509177449679251301">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> uchun qoʻshimcha ruxsat berilsinmi?"</string> 119 <string name="additional_permissions_combined_request_description" msgid="7136418603696342323">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> ham ushbu Health Connect sozlamalariga kirishni xohlaydi"</string> 120 <string name="background_read_medical_combined_request_title_both_types_granted" msgid="4225111383019900451">"Barcha maʼlumotlardan fonda foydalanishga ruxsat"</string> 121 <string name="background_read_medical_combined_request_title_medical_granted" msgid="7245376864667067106">"Salomatlik qaydlaridan fonda foydalanishga ruxsat"</string> 122 <string name="background_read_medical_combined_request_title_fitness_granted" msgid="2639416977416876229">"Salomatlik va fitnes maʼlumotlaridan fonda foydalanishga ruxsat"</string> 123 <string name="background_read_medical_combined_request_description_both_types_granted" msgid="8812552783934180223">"Ilovadan foydalanmayotgan paytda ham, ushbu ilovaga fitnes va salomatlik hamda tibbiy qaydlaringiz uchun ruxsat berish"</string> 124 <string name="background_read_medical_combined_request_description_medical_granted" msgid="5140647084504657934">"Bu ilova mazkur maʼlumotlardan fonda foydalanishiga ruxsat"</string> 125 <string name="background_read_medical_combined_request_description_fitness_granted" msgid="919785628751851996">"Bu ilova mazkur maʼlumotlardan fonda foydalanishiga ruxsat"</string> 126 <string name="background_read_combined_request_title" msgid="4184649296697480520">"Maʼlumotlardan fonda foydalanishga ruxsat"</string> 127 <string name="background_read_combined_request_description" msgid="2423480522986545286">"Bu ilova Health Connect maʼlumotlaridan fonda foydalanishiga ruxsat"</string> 128 <string name="history_read_medical_combined_request_title" msgid="1262267962861942478">"Eski fitnes va salomatlik maʼlumotlariga ruxsat berish"</string> 129 <string name="history_read_medical_combined_request_description" msgid="7550922315652791771">"Bu ilovaga <xliff:g id="DATA_ACCESS_DATE">%1$s</xliff:g> sanasidan oldin qoʻshilgan maʼlumotlardan foydalanishga ruxsat berish"</string> 130 <string name="history_read_medical_combined_request_description_fallback" msgid="3567968660826834911">"Bu ilovaga barcha saqlangan maʼlumotlar uchun ruxsat berish"</string> 131 <string name="history_read_combined_request_title" msgid="9023811767370482028">"Saqlangan maʼlumotlarga ruxsat"</string> 132 <string name="history_read_combined_request_description" msgid="1437787086896636484">"Siz bu ilovaga <xliff:g id="DATA_ACCESS_DATE">%1$s</xliff:g> sanasidan oldin qoʻshilgan Health Connect maʼlumotlariga ruxsat berishingiz mumkin"</string> 133 <string name="history_read_combined_request_description_fallback" msgid="4974756796396067521">"Bu ilova Health Connect maʼlumotlaridan fonda foydalanishiga ruxsat"</string> 134 <string name="history_read_medical_combined_request_footer" msgid="5301940225768076844">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> ilovasiga allaqachon tibbiy qaydingizning saqlangan maʼlumotlari uchun ruxsat berilgan."</string> 135 <string name="history_read_medical_combined_request_footer_link" msgid="355676489585738987">"Ruxsatlar haqida batafsil"</string> 136 <string name="background_read_medical_access_title_both_types_granted" msgid="4475972082863444603">"Barcha maʼlumotlardan fonda foydalanishga ruxsat"</string> 137 <string name="background_read_medical_access_title_medical_granted" msgid="7852915238347056139">"Salomatlik qaydlaridan fonda foydalanishga ruxsat"</string> 138 <string name="background_read_medical_access_title_fitness_granted" msgid="8691675952190647227">"Salomatlik va fitnes maʼlumotlaridan fonda foydalanishga ruxsat"</string> 139 <string name="background_read_medical_access_description_both_types_granted" msgid="7193350031798606366">"Ilovadan foydalanmayotgan paytda ham, ushbu ilovaga fitnes va salomatlik hamda tibbiy qaydlaringiz uchun ruxsat berish"</string> 140 <string name="background_read_medical_access_description_medical_granted" msgid="8570683510275055450">"Bu ilova mazkur maʼlumotlardan fonda foydalanishiga ruxsat"</string> 141 <string name="background_read_medical_access_description_fitness_granted" msgid="2584567718805499407">"Bu ilova mazkur maʼlumotlardan fonda foydalanishiga ruxsat"</string> 142 <string name="background_read_access_title" msgid="4184498185599147117">"Maʼlumotlardan fonda foydalanishga ruxsat"</string> 143 <string name="background_read_access_description" msgid="2360433029368320323">"Bu ilova Health Connect maʼlumotlaridan fonda foydalanishiga ruxsat"</string> 144 <string name="history_read_medical_access_title" msgid="1375462150672418692">"Eski fitnes va salomatlik maʼlumotlariga ruxsat berish"</string> 145 <string name="history_read_medical_access_description" msgid="5615959269427106141">"Bu ilovaga <xliff:g id="DATA_ACCESS_DATE">%1$s</xliff:g> sanasidan oldin qoʻshilgan maʼlumotlardan foydalanishga ruxsat berish"</string> 146 <string name="history_read_medical_access_description_fallback" msgid="3888547064992673535">"Bu ilovaga barcha saqlangan maʼlumotlar uchun ruxsat berish"</string> 147 <string name="history_read_access_title" msgid="870048398702887144">"Saqlangan maʼlumotlarga ruxsat"</string> 148 <string name="history_read_access_description" msgid="800722432229526128">"Siz bu ilovaga <xliff:g id="DATA_ACCESS_DATE">%1$s</xliff:g> sanasidan oldin qoʻshilgan Health Connect maʼlumotlariga ruxsat berishingiz mumkin"</string> 149 <string name="history_read_access_description_fallback" msgid="4151538305657852010">"Bu ilovaga saqlangan barcha Health Connect maʼlumotlaridan foydalanishga ruxsat berish"</string> 150 <string name="history_read_medical_access_read_warning" msgid="8878271647163400440">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> ilovasiga oʻqish ruxsati berilmagani sababli, hozirda hech qanday fitnes maʼlumotlari oʻqilmayapti"</string> 151 <string name="additional_access_medical_read_footer" msgid="4640796038121080343">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> ilovasiga allaqachon tibbiy qaydingizning eski maʼlumotlari uchun ruxsat berilgan. Buni oʻzgartirish uchun ushbu ilovaning tibbiy qaydlarga ruxsatini faolsizlantiring"</string> 152 <string name="additional_access_medical_read_footer_link" msgid="2797623091827504856">"Tibbiy qayd ruxsatlarini boshqarish"</string> 153 <string name="additional_access_combined_footer" msgid="5967785355544362840">"Bu ilovaga orqa fonda yoki avvalgi maʼlumotlarga kirishga ruxsat berish uchun kamida bitta oʻqish ruxsatini faollashtiring"</string> 154 <string name="additional_access_background_footer" msgid="1638739578431818525">"Bu ilovaga fon rejimida ruxsat berish uchun kamida bitta oʻqish ruxsatini faollashtiring"</string> 155 <string name="additional_access_history_footer" msgid="5326814559930548467">"Bu ilovaga avvalgi maʼlumotlarga kirishga ruxsat berish uchun kamida bitta oʻqish ruxsatini faollashtiring"</string> 156 <string name="historic_access_description" msgid="3309195636349468633">"Bu ilova Health Connect maʼlumotlaridan fonda foydalanishiga ruxsat"</string> 157 <string name="background_read_description" msgid="3203594555849969283">"Ilovadan foydalanmayotganingizda unga Health Connect maʼlumotlariga kirishiga ruxsat bering"</string> 158 <string name="active_calories_burned_uppercase_label" msgid="6231684842932528272">"Faol sarflangan kaloriyalar"</string> 159 <string name="active_calories_burned_lowercase_label" msgid="6743090878253096737">"faol sarflangan kaloriyalar"</string> 160 <string name="active_calories_burned_read_content_description" msgid="6449442660408754186">"Faol sarflangan kaloriyalar haqidagi axborotni oʻqish"</string> 161 <string name="active_calories_burned_write_content_description" msgid="8794383690157452892">"Faol sarflangan kaloriyalarga oid axborotga yozish"</string> 162 <string name="exercise_uppercase_label" msgid="9174662895529523172">"Mashq"</string> 163 <string name="exercise_lowercase_label" msgid="7210988327804427943">"mashq"</string> 164 <string name="exercise_read_content_description" msgid="2079728018078185556">"Mashq maʼlumotlarini oʻqish"</string> 165 <string name="exercise_write_content_description" msgid="3267630937895011886">"Mashq maʼlumotlarini yozish"</string> 166 <string name="exercise_route_uppercase_label" msgid="6678863538041931754">"Mashq yoʻnalishi"</string> 167 <string name="exercise_route_lowercase_label" msgid="1691912731748211252">"mashq yoʻnalishi"</string> 168 <string name="exercise_route_write_content_description" msgid="257809942953352611">"Mashq yoʻnalishini yozing"</string> 169 <string name="exercise_route_read_content_description" msgid="8394028537674463440">"Mashq yoʻnalishini oʻqish"</string> 170 <string name="exercise_routes_read_content_description" msgid="9001690141308870706">"Mashqlar marshrutlarini oʻqish"</string> 171 <string name="planned_exercise_uppercase_label" msgid="3315909901236811375">"Mashgʻulot rejalari"</string> 172 <string name="planned_exercise_lowercase_label" msgid="7642993032791009809">"mashgʻulot rejalari"</string> 173 <string name="planned_exercise_read_content_description" msgid="3240286968325192534">"Mashgʻulot rejalarini koʻrish"</string> 174 <string name="planned_exercise_write_content_description" msgid="8146488636094126823">"Mashgʻulot rejalarini yozish"</string> 175 <string name="distance_uppercase_label" msgid="1420705424462077174">"Masofa"</string> 176 <string name="distance_lowercase_label" msgid="2287154001209381379">"masofa"</string> 177 <string name="distance_read_content_description" msgid="8787235642020285789">"Masofani oʻqish"</string> 178 <string name="distance_write_content_description" msgid="494549494589487562">"Masofani yozish"</string> 179 <string name="elevation_gained_uppercase_label" msgid="7708101940695442377">"Erishilgan balandlik"</string> 180 <string name="elevation_gained_lowercase_label" msgid="7532517182346738562">"erishilgan balandlik"</string> 181 <string name="elevation_gained_read_content_description" msgid="6018756385903843355">"Erishilgan balandlikni oʻqish"</string> 182 <string name="elevation_gained_write_content_description" msgid="6790199544670231367">"Erishilgan balandlikni yozish"</string> 183 <string name="floors_climbed_uppercase_label" msgid="3754372357767832441">"Chiqilgan qavatlar soni"</string> 184 <string name="floors_climbed_lowercase_label" msgid="5326072443481377299">"chiqilgan qavatlar soni"</string> 185 <string name="floors_climbed_read_content_description" msgid="4730764877684911752">"Chiqilgan qavatlar sonini oʻqish"</string> 186 <string name="floors_climbed_write_content_description" msgid="3480340610185615655">"Chiqilgan qavatlar sonini yozish"</string> 187 <string name="power_uppercase_label" msgid="8027219480901448660">"Quvvat"</string> 188 <string name="power_lowercase_label" msgid="3893286148577044369">"quvvat"</string> 189 <string name="power_read_content_description" msgid="6821797135406643841">"Quvvatni oʻqish"</string> 190 <string name="power_write_content_description" msgid="8091584558688087392">"Quvvatni yozish"</string> 191 <string name="speed_uppercase_label" msgid="3307049861007518587">"Tezlik"</string> 192 <string name="speed_lowercase_label" msgid="3462529886150464647">"tezlik"</string> 193 <string name="speed_read_content_description" msgid="9097089387385110692">"Tezlikni oʻqish"</string> 194 <string name="speed_write_content_description" msgid="5382921934987959251">"Tezlikni yozish"</string> 195 <string name="steps_uppercase_label" msgid="2581405504646486105">"Qadamlar"</string> 196 <string name="steps_lowercase_label" msgid="706153549312838582">"qadamlar"</string> 197 <string name="steps_read_content_description" msgid="7839297670092769964">"Qadamlarni oʻqish"</string> 198 <string name="steps_write_content_description" msgid="6360223825799711659">"Qadamlarni yozish"</string> 199 <string name="total_calories_burned_uppercase_label" msgid="2749855864302679314">"Jami sarflangan kaloriya"</string> 200 <string name="total_calories_burned_lowercase_label" msgid="3185370725975873922">"jami sarflangan kaloriya"</string> 201 <string name="total_calories_burned_read_content_description" msgid="1569722345910293531">"Jami sarflangan kaloriyalarni oʻqish"</string> 202 <string name="total_calories_burned_write_content_description" msgid="2727752180681851608">"Jami sarflangan kaloriyalarni yozish"</string> 203 <string name="vo2_max_uppercase_label" msgid="6614391499711390476">"Maksimal kislorod isteʼmoli (VO2 max)"</string> 204 <string name="vo2_max_lowercase_label" msgid="824972630000900033">"Maksimal kislorod isteʼmoli (VO2 max)"</string> 205 <string name="vo2_max_read_content_description" msgid="8132626885797169882">"Maksimal kislorod isteʼmolini (VO2 max) oʻqish"</string> 206 <string name="vo2_max_write_content_description" msgid="4783300275788728546">"Maksimal kislorod isteʼmolini (VO2 max) yozish"</string> 207 <string name="wheelchair_pushes_uppercase_label" msgid="5582991294340226965">"Nogironlar aravasida yurish"</string> 208 <string name="wheelchair_pushes_lowercase_label" msgid="8919337990806379687">"nogironlar aravasida yurish"</string> 209 <string name="wheelchair_pushes_read_content_description" msgid="157304610943976471">"Nogironlar aravasida yurishni oʻqish"</string> 210 <string name="wheelchair_pushes_write_content_description" msgid="2745600707106818641">"Nogironlar aravasida yurishni yozish"</string> 211 <string name="activity_intensity_uppercase_label" msgid="8718366426053335611">"Faollik intensivligi"</string> 212 <string name="activity_intensity_lowercase_label" msgid="4260366013498161858">"faollik intensivligi"</string> 213 <string name="activity_intensity_read_content_description" msgid="5503681098610026279">"Faollik intensivligini oʻqish"</string> 214 <string name="activity_intensity_write_content_description" msgid="4843212785611055496">"Faollik intensivligini yozish"</string> 215 <string name="basal_metabolic_rate_uppercase_label" msgid="4802351493928086473">"Metabolizmning asosiy darajasi"</string> 216 <string name="basal_metabolic_rate_lowercase_label" msgid="7195596626083893231">"Metabolizmning asosiy darajasi"</string> 217 <string name="basal_metabolic_rate_read_content_description" msgid="5583222212705234907">"Metabolizmning asosiy darajasini oʻqish"</string> 218 <string name="basal_metabolic_rate_write_content_description" msgid="4246137679868953443">"Metabolizmning asosiy darajasini yozish"</string> 219 <string name="body_fat_uppercase_label" msgid="4618860235119416449">"Tanadagi yogʻ"</string> 220 <string name="body_fat_lowercase_label" msgid="4090686510477176498">"tanadagi yogʻ"</string> 221 <string name="body_fat_read_content_description" msgid="801664410906939146">"Tanadagi yogʻni oʻqish"</string> 222 <string name="body_fat_write_content_description" msgid="4863558071904720577">"Tanadagi yogʻni yozish"</string> 223 <string name="body_water_mass_uppercase_label" msgid="7839393299147916863">"Tanadagi suv massasi"</string> 224 <string name="body_water_mass_lowercase_label" msgid="9196249948631920955">"tanadagi suv massasi"</string> 225 <string name="body_water_mass_read_content_description" msgid="1468266374858854184">"Tanadagi suv massasini oʻqish"</string> 226 <string name="body_water_mass_write_content_description" msgid="8485284654932647383">"Tanadagi suv massasini yozish"</string> 227 <string name="bone_mass_uppercase_label" msgid="6815438946872228501">"Suyak massasi"</string> 228 <string name="bone_mass_lowercase_label" msgid="5127378263122564055">"suyak massasi"</string> 229 <string name="bone_mass_read_content_description" msgid="8401070346821477225">"Suyak massasini oʻqish"</string> 230 <string name="bone_mass_write_content_description" msgid="8711285422751587975">"Suyak massasini yozish"</string> 231 <string name="height_uppercase_label" msgid="6839543632311723181">"Boʻy"</string> 232 <string name="height_lowercase_label" msgid="6232582306436492752">"boʻy"</string> 233 <string name="height_read_content_description" msgid="7107217731605127715">"Boʻyni oʻqish"</string> 234 <string name="height_write_content_description" msgid="6787078298523064040">"Boʻyni yozish"</string> 235 <string name="hip_circumference_uppercase_label" msgid="553907293616398764">"Bel aylanasi"</string> 236 <string name="hip_circumference_lowercase_label" msgid="5383037100089745103">"bel aylanasi"</string> 237 <string name="hip_circumference_read_content_description" msgid="3960843421475522701">"Bel aylanasini oʻqish"</string> 238 <string name="hip_circumference_write_content_description" msgid="3828616223599649051">"Bel aylanasini yozish"</string> 239 <string name="lean_body_mass_uppercase_label" msgid="1660166073148541008">"Yogʻsiz tana massasi"</string> 240 <string name="lean_body_mass_lowercase_label" msgid="9060417901080844357">"yogʻsiz tana massasi"</string> 241 <string name="lean_body_mass_read_content_description" msgid="3251903339784498051">"Yogʻsiz tana massasini oʻqish"</string> 242 <string name="lean_body_mass_write_content_description" msgid="8778176250058913124">"Yogʻsiz tana massasini yozish"</string> 243 <string name="waist_circumference_uppercase_label" msgid="864537723631507381">"Bel atrofi"</string> 244 <string name="waist_circumference_lowercase_label" msgid="7389714051869012003">"bel atrofi"</string> 245 <string name="waist_circumference_read_content_description" msgid="7742632529989685413">"Bel atrofini oʻqish"</string> 246 <string name="waist_circumference_write_content_description" msgid="6455311628964793644">"Bel atrofini yozish"</string> 247 <string name="weight_uppercase_label" msgid="2240396607601785080">"Vazn"</string> 248 <string name="weight_lowercase_label" msgid="6592458247010013299">"vazn"</string> 249 <string name="weight_read_content_description" msgid="3270514859844811665">"Vaznni oʻqish"</string> 250 <string name="weight_write_content_description" msgid="555486014471042366">"Vaznni yozish"</string> 251 <string name="cervical_mucus_uppercase_label" msgid="7479786340673820763">"Bachadon shilligʻi"</string> 252 <string name="cervical_mucus_lowercase_label" msgid="7460634889750669420">"bachadon shilligʻi"</string> 253 <string name="cervical_mucus_read_content_description" msgid="7163132301693064124">"Bachadon shilligʻini oʻqish"</string> 254 <string name="cervical_mucus_write_content_description" msgid="175802615365382752">"Bachadon shilligʻini yozish"</string> 255 <string name="intermenstrual_bleeding_uppercase_label" msgid="1681956139742028987">"Hayzlar orasida qon ketishi"</string> 256 <string name="intermenstrual_bleeding_lowercase_label" msgid="5284781275147619132">"hayzlar orasida qon ketishi"</string> 257 <string name="intermenstrual_bleeding_read_content_description" msgid="5970939335115119015">"Hayzlar orasida qon ketishini oʻqish"</string> 258 <string name="intermenstrual_bleeding_write_content_description" msgid="1377719923165234099">"Hayzlar orasida qon ketishini yozish"</string> 259 <string name="menstruation_uppercase_label" msgid="9119506748428874832">"Hayz"</string> 260 <string name="menstruation_lowercase_label" msgid="8098816978006207242">"hayz"</string> 261 <string name="menstruation_read_content_description" msgid="7710047469771882021">"Hayzni oʻqish"</string> 262 <string name="menstruation_write_content_description" msgid="5142669435897047396">"Hayzni yozish"</string> 263 <string name="ovulation_test_uppercase_label" msgid="1929868571862288837">"Ovulyatsiya testi"</string> 264 <string name="ovulation_test_lowercase_label" msgid="93260039417722840">"ovulyatsiya testi"</string> 265 <string name="ovulation_test_read_content_description" msgid="8008351738285775840">"Ovulyatsiya testini oʻqish"</string> 266 <string name="ovulation_test_write_content_description" msgid="7061493310852203463">"Ovulyatsiya testini yozish"</string> 267 <string name="sexual_activity_uppercase_label" msgid="1093238473810194127">"Jinsiy faollik"</string> 268 <string name="sexual_activity_lowercase_label" msgid="8285364117437418834">"jinsiy faollik"</string> 269 <string name="sexual_activity_read_content_description" msgid="4937721417714312007">"Jinsiy faollikni oʻqish"</string> 270 <string name="sexual_activity_write_content_description" msgid="3063448245882840534">"Jinsiy faollikni yozish"</string> 271 <string name="spotting_uppercase_label" msgid="5106739829390033240">"Qon ketishi"</string> 272 <string name="spotting_lowercase_label" msgid="4361141146039580583">"qon ketishi"</string> 273 <string name="spotting_read_content_description" msgid="5422420770022357631">"Qon ketish maʼlumotlarini oʻqish"</string> 274 <string name="spotting_write_content_description" msgid="9049462631184362964">"Qon ketish maʼlumotlarini yozish"</string> 275 <string name="hydration_uppercase_label" msgid="1196083392597480565">"Gidratlanish"</string> 276 <string name="hydration_lowercase_label" msgid="7793261552870970551">"gidratlanish"</string> 277 <string name="hydration_read_content_description" msgid="3255941233933808082">"Gidratlanishni oʻqish"</string> 278 <string name="hydration_write_content_description" msgid="7549819425875969941">"Gidratlanishni yozish"</string> 279 <string name="nutrition_uppercase_label" msgid="2352959651072134084">"Ovqatlanish"</string> 280 <string name="nutrition_lowercase_label" msgid="4123518952030658702">"ovqatlanish"</string> 281 <string name="nutrition_read_content_description" msgid="5820331769605952082">"Ovqatlanishni oʻqish"</string> 282 <string name="nutrition_write_content_description" msgid="6690090231218210367">"Ovqatlanishni yozish"</string> 283 <string name="sleep_uppercase_label" msgid="1458084584315123727">"Uyqu"</string> 284 <string name="sleep_lowercase_label" msgid="7795584924503475035">"uyqu"</string> 285 <string name="sleep_read_content_description" msgid="7064608272681424436">"Uyqu maʼlumotlarini oʻqish"</string> 286 <string name="sleep_write_content_description" msgid="2259414465110376554">"Uyqu maʼlumotlarini yozish"</string> 287 <string name="basal_body_temperature_uppercase_label" msgid="4571393253935677019">"Kinetosoma harorati"</string> 288 <string name="basal_body_temperature_lowercase_label" msgid="3363829208971016662">"kinetosoma harorati"</string> 289 <string name="basal_body_temperature_read_content_description" msgid="3342604362011725500">"Kinetosoma haroratini oʻqish"</string> 290 <string name="basal_body_temperature_write_content_description" msgid="1081636817359407622">"Kinetosoma haroratini yozish"</string> 291 <string name="blood_glucose_uppercase_label" msgid="7462421849184720721">"Qondagi glyukoza miqdori"</string> 292 <string name="blood_glucose_lowercase_label" msgid="5036157221577793772">"qondagi glyukoza miqdori"</string> 293 <string name="blood_glucose_read_content_description" msgid="563393834563809318">"Qondagi glyukoza miqdorini oʻqish"</string> 294 <string name="blood_glucose_write_content_description" msgid="7688360165458091174">"Qondagi glyukoza miqdorini yozish"</string> 295 <string name="blood_pressure_uppercase_label" msgid="1091450873620857062">"Qon bosimi"</string> 296 <string name="blood_pressure_lowercase_label" msgid="5857335698134310172">"qon bosimi"</string> 297 <string name="blood_pressure_read_content_description" msgid="8573617892296408887">"Qon bosimini oʻqish"</string> 298 <string name="blood_pressure_write_content_description" msgid="2649850785684226949">"Qon bosimini yozish"</string> 299 <string name="body_temperature_uppercase_label" msgid="5104550330313775324">"Tana harorati"</string> 300 <string name="body_temperature_lowercase_label" msgid="324124730971992259">"tana harorati"</string> 301 <string name="body_temperature_read_content_description" msgid="5966765249024688738">"Tana haroratini oʻqish"</string> 302 <string name="body_temperature_write_content_description" msgid="5498016171067859369">"Tana haroratini yozish"</string> 303 <string name="heart_rate_uppercase_label" msgid="4990167215137642430">"Yurak urishi"</string> 304 <string name="heart_rate_lowercase_label" msgid="693492686337628283">"yurak urishi"</string> 305 <string name="heart_rate_read_content_description" msgid="4165867166260001259">"Yurak urishini oʻqish"</string> 306 <string name="heart_rate_write_content_description" msgid="2876667918366409170">"Yurak urishini yozish"</string> 307 <string name="heart_rate_variability_uppercase_label" msgid="2047887230527012536">"Yurak urishining oʻzgarishi"</string> 308 <string name="heart_rate_variability_lowercase_label" msgid="2332638559415663836">"yurak urishining oʻzgarishi"</string> 309 <string name="heart_rate_variability_read_content_description" msgid="5812707457872629556">"Yurak urishi oʻzgarishini oʻqish"</string> 310 <string name="heart_rate_variability_write_content_description" msgid="3628171603035566114">"Yurak urishi oʻzgarishini yozish"</string> 311 <string name="oxygen_saturation_uppercase_label" msgid="1396254185616418355">"Qondagi kislorod miqdori"</string> 312 <string name="oxygen_saturation_lowercase_label" msgid="7264179897533866327">"qondagi kislorod miqdori"</string> 313 <string name="oxygen_saturation_read_content_description" msgid="4756434113425028212">"Qondagi kislorod miqdorini oʻqish"</string> 314 <string name="oxygen_saturation_write_content_description" msgid="7189901097196830875">"Qondagi kislorod miqdorini yozish"</string> 315 <string name="respiratory_rate_uppercase_label" msgid="4609498171205294389">"Nafas olish darajasi"</string> 316 <string name="respiratory_rate_lowercase_label" msgid="8138249029197360098">"nafas olish darajasi"</string> 317 <string name="respiratory_rate_read_content_description" msgid="8545898979648419722">"Nafas olish tezligini oʻqish"</string> 318 <string name="respiratory_rate_write_content_description" msgid="7689533746809591931">"Nafas olish tezligini yozish"</string> 319 <string name="resting_heart_rate_uppercase_label" msgid="5700827752396195453">"Dam olishdagi yurak urishi"</string> 320 <string name="resting_heart_rate_lowercase_label" msgid="4533866739695973169">"dam olishdagi yurak urishi"</string> 321 <string name="resting_heart_rate_read_content_description" msgid="1068160055773401020">"Dam olishdagi yurak urishini oʻqish"</string> 322 <string name="resting_heart_rate_write_content_description" msgid="8848198128082739995">"Dam olishdagi yurak urishini yozish"</string> 323 <string name="skin_temperature_uppercase_label" msgid="4880306019368461268">"Tana harorati"</string> 324 <string name="skin_temperature_lowercase_label" msgid="7456421703641980581">"tana harorati"</string> 325 <string name="skin_temperature_read_content_description" msgid="1896127631429717621">"Tana haroratini oʻqish uchun ruxsat"</string> 326 <string name="skin_temperature_write_content_description" msgid="6448587289116206085">"Tana harorati haqida maʼlumotlarni yozish"</string> 327 <string name="browse_health_records_intro" msgid="1611488691642390523">"Bunga Health Connect ilovasiga sinxronlangan va qoʻshilgan barcha tibbiy qaydlar kiradi. Bu toʻliq tibbiy qaydingiz bo‘lmasligi mumkin va tibbiy qaydingiz tavsifini oʻz ichiga olmaydi."</string> 328 <string name="all_medical_data_uppercase_label" msgid="2380759160541898783">"Barcha tibbiy qaydlar"</string> 329 <string name="all_medical_data_lowercase_label" msgid="6293814928992081842">"barcha tibbiy qaydlar"</string> 330 <string name="all_medical_data_content_description" msgid="4846586780533295022">"Barcha tibbiy qaydlarni yozish"</string> 331 <string name="allergies_intolerances_uppercase_label" msgid="2458552115947636884">"Allergiyalar"</string> 332 <string name="allergies_intolerances_lowercase_label" msgid="5066782073511167288">"allergiyalar"</string> 333 <string name="allergies_intolerances_content_description" msgid="7954532940667325068">"Allergiyalarni oʻqish"</string> 334 <string name="conditions_uppercase_label" msgid="5260404343402770877">"Kasalliklar"</string> 335 <string name="conditions_lowercase_label" msgid="2678248918552246997">"shartlar"</string> 336 <string name="conditions_content_description" msgid="3230552343616193829">"Shartlarni oʻqish"</string> 337 <string name="vaccines_uppercase_label" msgid="1101176371071123187">"Vaksinalar"</string> 338 <string name="vaccines_lowercase_label" msgid="4991324441768127447">"vaksinalar"</string> 339 <string name="vaccines_content_description" msgid="7152741514791951684">"Vaksinalarni oʻqish"</string> 340 <string name="laboratory_results_uppercase_label" msgid="3400725778254150910">"Laboratoriya natijalari"</string> 341 <string name="laboratory_results_lowercase_label" msgid="7647457227104919126">"laboratoriya natijalari"</string> 342 <string name="laboratory_results_content_description" msgid="7888886103734085841">"Laboratoriya natijalarini oʻqish"</string> 343 <string name="medications_uppercase_label" msgid="4783281053427990225">"Dori-darmon"</string> 344 <string name="medications_lowercase_label" msgid="7808038774503092207">"dori-darmon"</string> 345 <string name="medications_content_description" msgid="6165382876281780190">"Dorilar axborotini oʻqish"</string> 346 <string name="personal_details_uppercase_label" msgid="7241635933310394120">"Shaxsiy maʼlumotlar"</string> 347 <string name="personal_details_lowercase_label" msgid="1907848447611775151">"shaxsiy maʼlumotlar"</string> 348 <string name="personal_details_content_description" msgid="3191211304673909831">"Shaxsiy maʼlumotlarni oʻqish"</string> 349 <string name="practitioner_details_uppercase_label" msgid="2940667649808082510">"Mutaxassislar tafsilotlari"</string> 350 <string name="practitioner_details_lowercase_label" msgid="8195591077717971542">"mutaxassislar tafsilotlari"</string> 351 <string name="practitioner_details_content_description" msgid="8775396516928504185">"Amaliyotchi tafsilotlarini oʻqish"</string> 352 <string name="pregnancy_uppercase_label" msgid="5979925175194337864">"Homiladorlik"</string> 353 <string name="pregnancy_lowercase_label" msgid="810439290131044517">"homiladorlik"</string> 354 <string name="pregnancy_content_description" msgid="3436773729243586287">"Homiladorlik axborotini oʻqish"</string> 355 <string name="procedures_uppercase_label" msgid="9176087520132593261">"Muolajalar"</string> 356 <string name="procedures_lowercase_label" msgid="5320804313946273234">"muolajalar"</string> 357 <string name="procedures_content_description" msgid="1086900373141440005">"Muolajalar axborotini oʻqish"</string> 358 <string name="social_history_uppercase_label" msgid="4119611299449533999">"Ijtimoiy hayot tarixi"</string> 359 <string name="social_history_lowercase_label" msgid="9027541979445736412">"ijtimoiy hayot tarixi"</string> 360 <string name="social_history_content_description" msgid="7187059309389849831">"Ijtimoiy anamnez axborotini oʻqish"</string> 361 <string name="visits_uppercase_label" msgid="8532619758336375886">"Tashriflar"</string> 362 <string name="visits_lowercase_label" msgid="2545887061364564151">"tashriflar"</string> 363 <string name="visits_content_description" msgid="6336796415049565697">"Tashriflarni oʻqish"</string> 364 <string name="vital_signs_uppercase_label" msgid="289862347143374640">"Organizm holati"</string> 365 <string name="vital_signs_lowercase_label" msgid="9141304492316454529">"organizm holati"</string> 366 <string name="vital_signs_content_description" msgid="914944352640528612">"Organizm holati axborotini oʻqish"</string> 367 <string name="mindfulness_uppercase_label" msgid="7678646522566275472">"Xabardorlik"</string> 368 <string name="mindfulness_lowercase_label" msgid="5184488636180881614">"xabardorlik"</string> 369 <string name="mindfulness_read_content_description" msgid="739187536826062524">"Xabardorlik maʼlumotlarini oʻqish"</string> 370 <string name="mindfulness_write_content_description" msgid="7925112426563398421">"Xabardorlik maʼlumotlariga yozish"</string> 371 <string name="nicotine_intake_uppercase_label" msgid="2726203918637743544">"Nikotin isteʼmoli"</string> 372 <string name="nicotine_intake_lowercase_label" msgid="5551311180036082920">"nikotin isteʼmoli"</string> 373 <string name="nicotine_intake_read_content_description" msgid="959918212844960393">"Nikotin isteʼmolini oʻqish"</string> 374 <string name="nicotine_intake_write_content_description" msgid="4098088216049977997">"Nikotin isteʼmolini yozish"</string> 375 <string name="read_permission_category" msgid="6002099618259628632">"“<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>” ilovasiga oʻqish uchun ruxsat bering"</string> 376 <string name="write_permission_category" msgid="1529702804865008111">"“<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>” ilovasiga yozish uchun ruxsat bering"</string> 377 <string name="request_permissions_allow" msgid="4201324235711040631">"Ruxsat"</string> 378 <string name="request_permissions_allow_all" msgid="3419414351406638770">"Hammasiga ruxsat"</string> 379 <string name="request_permissions_dont_allow" msgid="6375307410951549030">"Ruxsat berilmasin"</string> 380 <string name="request_fitness_permissions_data_access_type_read_write" msgid="4803850894991591079">"Ilova qanday axborotlarni oʻqishi yoki Health Connectga yozishi mumkinligini tanlang."</string> 381 <string name="request_fitness_permissions_data_access_type_read" msgid="1936040466183377312">"Bu ilova Health Connect xizmatidagi qaysi maʼlumotlarni oʻqishi mumkinligini tanlang"</string> 382 <string name="request_fitness_permissions_data_access_type_write" msgid="953067161810334338">"Ilova Health Connect xizmatiga qaysi maʼlumotlarni yozishi mumkinligini tanlang"</string> 383 <string name="request_medical_permissions_data_access_type_read_write" msgid="3777178665662806833">"Ilova qanday axborotlarni oʻqishi yoki Health Connectga yozishi mumkinligini tanlang."</string> 384 <string name="request_medical_permissions_data_access_type_read" msgid="2155961852937520094">"Bu ilova Health Connect xizmatidagi qaysi maʼlumotlarni oʻqishi mumkinligini tanlang"</string> 385 <string name="request_permissions_header_time_frame_desc" msgid="3023660534681391973">"Oʻqishga ruxsat bersangiz, ilova yangi maʼlumotlar va oxirgi 30 kunlik maʼlumotlarni oʻqiy oladi"</string> 386 <string name="request_permissions_header_time_frame_history_desc" msgid="3792732353571153175">"Oʻqishga ruxsat bersangiz, ilova yangi va eski maʼlumotlarni oʻqiy oladi"</string> 387 <string name="request_fitness_permissions_header_title" msgid="5330395074131008360">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> Health Connectga ulanishiga ruxsat berilsinmi?"</string> 388 <string name="request_permissions_with_medical_header_title" msgid="6269944931319362595">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> ilovasiga saqlangan salomatlik va fitnes maʼlumotlaridan foydalanishga ruxsat berilsinmi?"</string> 389 <string name="request_permissions_rationale" msgid="2642076968583316986">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> maʼlumotlaringizni qanday ishlatishi haqida <xliff:g id="PRIVACY_POLICY_LINK">%2$s</xliff:g>da yozilgan"</string> 390 <string name="request_permissions_privacy_policy" msgid="228503452643555737">"maxfiylik siyosati"</string> 391 <string name="medical_request_header" msgid="2300521519021510027">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> tibbiy qaydlarga kirishiga ruxsat berilsinmi?"</string> 392 <string name="medical_request_header_access_info_read_write" msgid="221400464566148357">"Agar ruxsat bersangiz, ilova allergiya, laboratoriya natijalari, vaksina va boshqa maʼlumotlarni oʻqishi va yozishi mumkin.\n<xliff:g id="ABOUT_HEALTH_RECORDS_LINK">%1$s</xliff:g>"</string> 393 <string name="medical_request_header_access_info_read" msgid="7817630833626125558">"Agar ruxsat bersangiz, ilova allergiya, laboratoriya natijalari, vaksina va boshqa maʼlumotlarni oʻqishi mumkin.\n<xliff:g id="ABOUT_HEALTH_RECORDS_LINK">%1$s</xliff:g>"</string> 394 <string name="medical_request_about_health_records" msgid="7204918218748362687">"Tibbiy qaydlar haqida"</string> 395 <string name="medical_request_data_to_share" msgid="6778034304921873317">"Data to share includes"</string> 396 <string name="medical_request_summary" msgid="7281321524805015510">"Agar ruxsat bersangiz, <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> tibbiy qaydlarni Health Connect xizmatiga ulasha oladi."</string> 397 <string name="medical_request_footer" msgid="6533749932770903089">"Bir joyda saqlash uchun turli ilova va manbalardan tibbiy qaydlaringizni sinxronlang"</string> 398 <string name="permissions_disconnect_dialog_title" msgid="7355211540619034695">"Barcha ruxsatlar taqiqlansinmi?"</string> 399 <string name="permissions_disconnect_dialog_disconnect" msgid="8854787587948224752">"Hammasini tozalash"</string> 400 <string name="permissions_disconnect_dialog_message" msgid="7961269838207365478">"Endi <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> ilovasi Health Connect xizmatidagi axborotlarni oʻqishi yoki yozishi imkonsiz.\n\nBu mazkur ilova oladigan joylashuv, kamera yoki mikrofon kabi boshqa ruxsatlarga taʼsir qilmaydi."</string> 401 <string name="permissions_disconnect_dialog_message_background" msgid="8655975996293893596">"Endi <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> ilovasi Health Connect maʼlumotlarini, jumladan, fondagi maʼlumotlarni oʻqiy olmaydi yoki yoza olmaydi\n\nBu ushbu ilova oladigan joylashuv, kamera yoki mikrofon kabi boshqa ruxsatlarga taʼsir qilmaydi."</string> 402 <string name="permissions_disconnect_dialog_message_history" msgid="3793206180295111081">"Endi <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> ilovasi Health Connect maʼlumotlarini, jumladan, oldingi maʼlumotlarni oʻqiy olmaydi yoki yoza olmaydi.\n\nBu ushbu ilova oladigan joylashuv, kamera yoki mikrofon kabi boshqa ruxsatlarga taʼsir qilmaydi."</string> 403 <string name="permissions_disconnect_dialog_message_combined" msgid="4163369526932602203">"Endi <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> ilovasi Health Connect maʼlumotlarini, jumladan, fondagi va oldingi maʼlumotlarni oʻqiy olmaydi yoki yoza olmaydi.\n\nBu ushbu ilova oladigan joylashuv, kamera yoki mikrofon kabi boshqa ruxsatlarga taʼsir qilmaydi."</string> 404 <string name="permissions_disconnect_dialog_checkbox" msgid="8646951566431872823">"Health Connect ilovasidan <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> maʼlumotlarini oʻchirish"</string> 405 <string name="disconnect_all_fitness_permissions_title" msgid="7612364222525900592">"Barcha salomatlik va fitnes ruxsatlari olib tashlansinmi?"</string> 406 <string name="disconnect_all_fitness_permissions_dialog_checkbox" msgid="8808559689899914478">"Health Connect xizmatidan <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> saqlagan fitnes maʼlumotlarini ham oʻchirish"</string> 407 <string name="disconnect_all_medical_permissions_title" msgid="735315242997370168">"Salomatlikka oid barcha ruxsatlar olib tashlansinmi?"</string> 408 <string name="disconnect_all_medical_permissions_dialog_checkbox" msgid="7782158941871987263">"Health Connect xizmatidan <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> saqlagan tibbiy qaydlarni ham oʻchirish"</string> 409 <string name="disconnect_all_fitness_or_medical_no_additional_permissions_dialog_message" msgid="6610810945930258582">"Endi <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> ilovasi Health Connect xizmatidagi axborotlarni oʻqishi yoki yozishi imkonsiz.\n\nBu ilovaning kamera, mikrofon yoki joylashuv kabi boshqa ruxsatlariga taʼsir qilmaydi."</string> 410 <string name="disconnect_all_fitness_or_medical_and_background_permissions_dialog_message" msgid="7138878481421234556">"Endi <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> ilovasi Health Connectdagi bu maʼlumotlarni, jumladan, fondagi maʼlumotlarni oʻqiy olmaydi yoki yoza olmaydi.\n\nBu ilovaning kamera, mikrofon yoki joylashuv kabi boshqa ruxsatlariga taʼsir qilmaydi."</string> 411 <string name="disconnect_all_fitness_or_medical_and_historical_permissions_dialog_message" msgid="1519496566456028625">"Endi <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> ilovasi Health Connectdagi bu maʼlumotlarni, jumladan, avvalgi maʼlumotlarni oʻqiy olmaydi yoki yoza olmaydi.\n\nBu ilovaning kamera, mikrofon yoki joylashuv kabi boshqa ruxsatlariga taʼsir qilmaydi."</string> 412 <string name="disconnect_all_fitness_or_medical_and_additional_permissions_dialog_message" msgid="5147728456578218902">"Endi <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> ilovasi Health Connectdagi bu maʼlumotlarni, jumladan, fondagi va avvalgi maʼlumotlarni oʻqiy olmaydi yoki yoza olmaydi.\n\nBu ilovaning kamera, mikrofon yoki joylashuv kabi boshqa ruxsatlariga taʼsir qilmaydi."</string> 413 <string name="disconnect_all_health_permissions_title" msgid="3995410660376966233">"Barcha ruxsatlar olib tashlansinmi?"</string> 414 <string name="disconnect_all_health_no_additional_permissions_dialog_message" msgid="211728516196974197">"Endi <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> ilovasi Health Connect xizmatidagi axborotlarni oʻqishi yoki yozishi imkonsiz.\n\nBu mazkur ilova oladigan joylashuv, kamera yoki mikrofon kabi boshqa ruxsatlarga taʼsir qilmaydi."</string> 415 <string name="disconnect_all_health_and_background_permissions_dialog_message" msgid="654533675296670869">"Endi <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> ilovasi Health Connect maʼlumotlarini, jumladan, fondagi maʼlumotlarni oʻqiy olmaydi yoki yoza olmaydi.\n\nBu ushbu ilova oladigan joylashuv, kamera yoki mikrofon kabi boshqa ruxsatlarga taʼsir qilmaydi."</string> 416 <string name="disconnect_all_health_and_historical_permissions_dialog_message" msgid="6743215620789357899">"Endi <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> ilovasi Health Connect maʼlumotlarini, jumladan, oldingi maʼlumotlarni oʻqiy olmaydi yoki yoza olmaydi.\n\nBu ushbu ilova oladigan joylashuv, kamera yoki mikrofon kabi boshqa ruxsatlarga taʼsir qilmaydi."</string> 417 <string name="disconnect_all_health_and_additional_permissions_dialog_message" msgid="6062891741278986209">"Endi <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> ilovasi Health Connect maʼlumotlarini, jumladan, fondagi va oldingi maʼlumotlarni oʻqiy olmaydi yoki yoza olmaydi.\n\nBu ushbu ilova oladigan joylashuv, kamera yoki mikrofon kabi boshqa ruxsatlarga taʼsir qilmaydi."</string> 418 <string name="disconnect_all_health_permissions_dialog_checkbox" msgid="762880061016391846">"Shuningdek, Health Connect xizmatidan <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> saqlagan salomatlik va fitnes maʼlumotlari hamda tibbiy qaydlarni oʻchirish"</string> 419 <string name="disconnect_all_health_permissions_success_toast" msgid="9010063821116197894">"Bu ilova ruxsatlari olib tashlandi"</string> 420 <string name="disconnect_all_app_permissions_dialog_checkbox" msgid="2927403999111348272">"Barcha Health Connect maʼlumotlari ham oʻchirib tashlansin"</string> 421 <string name="navigation_next_day" msgid="8853443471183944219">"Keyingi kun"</string> 422 <string name="navigation_selected_day" msgid="2510843479734091348">"Tanlangan kun"</string> 423 <string name="navigation_previous_day" msgid="718353386484938584">"Avvalgi kun"</string> 424 <string name="default_error" msgid="7966868260616403475">"Nimadir xato ketdi. Qayta urining."</string> 425 <string name="unkwown_resource" msgid="5414479649607888981">"(Nomsiz)"</string> 426 <string name="raw_fhir_title" msgid="1295744907036066319">"Manba kodi"</string> 427 <string name="raw_fhir_open_bracket" msgid="7974657451368655325">"<xliff:g id="PREFIX">%1$s</xliff:g>Ochiluvchi qavs."</string> 428 <string name="raw_fhir_closed_bracket" msgid="9084379463440675078">"<xliff:g id="PREFIX">%1$s</xliff:g>Yopiluvchi qavs."</string> 429 <string name="raw_fhir_field_value" msgid="369633095565031835">"<xliff:g id="PREFIX">%1$s</xliff:g> Maydon <xliff:g id="FIELD">%2$s</xliff:g> Qiymat"</string> 430 <string name="raw_fhir_value" msgid="8627152854130338531">"<xliff:g id="PREFIX">%1$s</xliff:g>: <xliff:g id="VALUE">%2$s</xliff:g>."</string> 431 <string name="raw_fhir_content_description" msgid="1491420802097635439">"Batafsil manba kodi: <xliff:g id="SOURCE_CODE">%1$s</xliff:g>"</string> 432 <string name="health_permission_header_description" msgid="7497601695462373927">"Bu ruxsatga ega ilovalar salomatlik va fitnes maʼlumotlaringizni oʻqishi va yozishi mumkin."</string> 433 <string name="connected_apps_text" msgid="1177626440966855831">"Health Connectdagi axborotlar bilan qaysi ilovalar ishlashi mumkinligini boshqaring. Ilova oʻqishi yoki yozishi mumkin boʻlgan maʼlumotlarni koʻrib chiqish uchun ustiga bosing."</string> 434 <string name="connected_apps_section_title" msgid="2415288099612126258">"Ruxsat berilgan"</string> 435 <string name="not_connected_apps_section_title" msgid="452718769894103039">"Ruxsat berilmagan"</string> 436 <string name="needs_updating_apps_section_title" msgid="8561510523049921199">"Yangilash kerak"</string> 437 <string name="settings_and_help_header" msgid="5749710693017621168">"Sozlamalar va yordam"</string> 438 <string name="disconnect_all_apps" msgid="748945115977534726">"Barcha ilovalar uchun taqiqlash"</string> 439 <string name="manage_permissions_read_header" msgid="2031153753057983683">"Oʻqishga ruxsat berilgan"</string> 440 <string name="manage_permissions_write_header" msgid="6876806848658168370">"Yozishga ruxsat berilgan"</string> 441 <string name="no_apps_allowed" msgid="5794833581324128108">"Hech qanday ilovaga ruxsat berilmagan"</string> 442 <string name="no_apps_denied" msgid="743327680286446017">"Hech qanday ilovaga taqiqlanmagan"</string> 443 <string name="permissions_disconnect_all_dialog_title" msgid="27474286046207122">"Barcha ilovalar uchun taqiqlansinmi?"</string> 444 <string name="permissions_disconnect_all_dialog_message" msgid="3151109627457270499">"Ilovalardan hech biri Health Connectga kira olmaydi va yangi maʼlumotlarni kirita olmaydi. Hech qanday maʼlumot oʻchirilmaydi.\n\nBu ilovada joylashuv, kamera yoki mikrofon kabi boshqa ruxsatlarga taʼsir qilmaydi."</string> 445 <string name="permissions_disconnect_all_dialog_disconnect" msgid="2134136493310257746">"Hammasini tozalash"</string> 446 <string name="manage_permissions_manage_app_header" msgid="6356348062088358761">"Ilovani boshqarish"</string> 447 <string name="see_app_data" msgid="3951030076195119476">"Ilova maʼlumotlarini ochish"</string> 448 <string name="remove_access_for_this_app" msgid="7701101420310711833">"Bu ilova uchun ruxsatni yopish"</string> 449 <string name="delete_app_data" msgid="6890357774873859952">"Ilova maʼlumotlarini oʻchirsih"</string> 450 <string name="inactive_apps_section_title" msgid="7492812973696378690">"Nofaol ilovalar"</string> 451 <string name="inactive_apps_section_message" msgid="2610789262055974739">"Bu ilovalarda endi ruxsat yoʻq, lekin ularning maʼlumotlari Health Connect ichida saqlanib turadi"</string> 452 <string name="manage_permissions_time_frame" msgid="1299483940842401923">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> ilovasi <xliff:g id="DATA_ACCESS_DATE">%2$s</xliff:g> sanasidan keyin kiritilgan maʼlumotlarni oʻqishi mumkin"</string> 453 <string name="other_android_permissions" msgid="8051485761573324702">"Bu ilova olishi mumkin boʻlgan boshqa Android ruxsatlarini boshqarish uchun Sozlamalar > Ilovalar rukniga kiring"</string> 454 <string name="manage_permissions_rationale" msgid="2780008055185441703">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> ilovasi maʼlumotlaringizni qanday qayta ishlashi haqida dastur ishlab chiquvchining maxfiylik siyosati orqali tanishishingz mumkin"</string> 455 <string name="other_android_permissions_content_description" msgid="2261431010048933820">"Bu ilova olishi mumkin boʻlgan boshqa Android ruxsatlarini boshqarish uchun Sozlamalar > Ilovalar rukniga kiring"</string> 456 <string name="manage_permissions_learn_more" msgid="2503189875093300767">"Maxfiylik siyosatini oʻqish"</string> 457 <string name="app_perms_content_provider_24h" msgid="5977152673988158889">"Oxirgi 24 soat ichida kirilgan"</string> 458 <string name="app_access_title" msgid="7137018424885371763">"Ilovaga ruxsat"</string> 459 <string name="connected_apps_empty_list_section_title" msgid="7684166767384190933">"Mos ilovalar oʻrnatilmagan"</string> 460 <string name="additional_access_label" msgid="4645249249222528341">"Kengaytirilgan ruxsat"</string> 461 <string name="additional_access_summary" msgid="1076197455435130191">"Saqlangan maʼlumotlar, fon rejimi"</string> 462 <string name="removed_additional_permissions_toast" msgid="3443687215509477284">"Bu ilova uchun qoʻshimcha ruxsatlar olib tashlandi"</string> 463 <string name="permissions_header" msgid="6519976063360071569">"Ruxsatlar"</string> 464 <string name="fitness_permissions" msgid="586264186537460254">"Fitnes va salomatlik"</string> 465 <string name="fitness_permissions_summary" msgid="6476469281589015459">"Mashq, uyqu, ovqatlanish va boshqalar"</string> 466 <string name="medical_permissions" msgid="1224097151249321566">"Tibbiy qaydlar"</string> 467 <string name="medical_permissions_lowercase" msgid="3969792205103436491">"tibbiy qaydlar"</string> 468 <string name="medical_permissions_summary" msgid="5526004634109548577">"Laboratoriya, dori, vaksinalar va hokazo"</string> 469 <string name="denied_apps_banner_title" msgid="1997745063608657965">"Ilovadan olingan ruxsatlar"</string> 470 <string name="denied_apps_banner_message_one_app" msgid="17659513485678315">"Health Connect <xliff:g id="APP_DATA">%s</xliff:g> ruxsatlarini olib tashladi"</string> 471 <string name="denied_apps_banner_message_two_apps" msgid="1147216810892373640">"Health Connect <xliff:g id="APP_DATA_0">%1$s</xliff:g> va <xliff:g id="APP_DATA_TWO">%2$s</xliff:g> ruxsatlarini olib tashladi"</string> 472 <string name="denied_apps_banner_message_three_apps" msgid="7978499051473471633">"Health Connect <xliff:g id="APP_DATA_0">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="APP_DATA_TWO">%2$s</xliff:g> va <xliff:g id="APP_DATA_THREE">%3$s</xliff:g> ruxsatlarini olib tashladi"</string> 473 <string name="denied_apps_banner_message_many_apps" msgid="7249805432604650982">"Health Connect <xliff:g id="APP_DATA_0">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="APP_DATA_TWO">%2$s</xliff:g>, <xliff:g id="APP_DATA_THREE">%3$s</xliff:g> va boshqa ilova ruxsatlarini olib tashladi"</string> 474 <string name="denied_apps_banner_button" msgid="4438480389769298412">"Tafsilotlar"</string> 475 <string name="denied_apps_dialog_title" msgid="7470227827315635099">"Health Connect ilova ruxsatlarini nega olib tashlaydi"</string> 476 <string name="denied_apps_dialog_message" msgid="7876664965504466099">"Ilova Google Playdan olib tashlansa yoki muzlatilsa, Health Connect uning ruxsatlarini avtomatik olib tashlaydi.\n\nBunda ilova Health Connect ichida saqlangan maʼlumotlarga kira olmay qoladi. Agar bu ilova avval axborot yozgan boʻlsa, u nofaol ilovalar roʻyxatida chiqadi."</string> 477 <string name="denied_apps_dialog_got_it_button" msgid="4698003516923683959">"OK"</string> 478 <string name="export_file_access_error_banner_button" msgid="6336949702329425932">"Sozlash"</string> 479 <string name="export_file_access_error_banner_title" msgid="8290988049467813322">"Maʼlumotlar eksport qilinmadi"</string> 480 <string name="export_file_access_error_banner_summary" msgid="1226999878868505503">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g> sanasiga rejalashtirilgan eksportda muammo yuz berdi. Yangi eksportni rejalashtiring va qaytadan urining."</string> 481 <string name="next_export_time" msgid="3138247220014510213">"Keyingi eksport: <xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g>"</string> 482 <string name="next_export_text" msgid="6726252793571403846">"Keyingi eksport tez orada ishga tushadi"</string> 483 <string name="backup_and_restore_settings_screen_title" msgid="5391086732955348809">"Zaxiralash va tiklash"</string> 484 <string name="last_export_time" msgid="9205875050823594041">"Oxirgi eksport: <xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g>"</string> 485 <string name="last_export_time_now" msgid="31498024135933750">"Oxirgi eksport: hozir"</string> 486 <string name="last_export_time_minutes_ago" msgid="5279296486877765961">"{count,plural, =1{Oxirgi eksport: 1 daqiqa oldin}other{Oxirgi eksport: # daqiqa oldin}}"</string> 487 <string name="last_export_time_hours_ago" msgid="3174986640795245343">"{count,plural, =1{Oxirgi eksport: 1 soat oldin}other{Oxirgi eksport: # soat oldin}}"</string> 488 <string name="no_last_export_message" msgid="8138900854579872667">"Oxirgi eksport: mavjud emas"</string> 489 <string name="last_export_file_location" msgid="4069435932524304633">"<xliff:g id="EXPORT_APP_NAME">%1$s</xliff:g> • <xliff:g id="EXPORT_FILE_NAME">%2$s</xliff:g>"</string> 490 <string name="scheduled_export" msgid="8737660963687364370">"Reja asosida eksport"</string> 491 <string name="import_data" msgid="404502315533233094">"Maʼlumotlarni import qilish"</string> 492 <string name="import_data_description" msgid="4040178599441724296">"Maʼlumotlarni avvalgi eksport qilingan fayldan tiklang"</string> 493 <string name="import_error_banner_title" msgid="1480977889067027790">"Maʼlumotlar tiklanmadi"</string> 494 <string name="import_wrong_file_error_banner_button" msgid="1518043363477255045">"Faylni tanlang"</string> 495 <string name="import_wrong_file_error_banner_summary" msgid="4857514343099050126">"Siz tanlagan fayl tiklashga mos kelmaydi. Eksport qilingan tegishli faylni tanlang."</string> 496 <string name="import_version_mismatch_error_banner_button" msgid="4761716140032809817">"Hoziroq yangilash"</string> 497 <string name="import_version_mismatch_error_banner_summary" msgid="6165550114170534795">"Health Connect maʼlumotlaringizni tiklashi uchun tizimni yangilang va qayta urining."</string> 498 <string name="import_other_error_banner_button" msgid="8006947649520909176">"Qayta urinish"</string> 499 <string name="import_other_error_banner_summary" msgid="4378957063605649197">"Eksport faylidan maʼlumotlarni tiklashda xatolik yuz berdi."</string> 500 <string name="backup_and_restore_footer_body_text" msgid="4854718727539851909">"Eksport qilish orqali maʼlumotlarni saqlab qolib, yangi telefonga koʻchirish mumkin"</string> 501 <string name="backup_and_restore_footer_link_text" msgid="9075133737244288876">"Zaxiralash va qayta tiklash haqida"</string> 502 <string name="automatic_export_status" msgid="4407131306281440230">"<xliff:g id="EXPORT_ON_OR_OFF">%1$s</xliff:g> • <xliff:g id="EXPORT_FREQUENCY">%2$s</xliff:g>"</string> 503 <string name="automatic_export_on" msgid="6972389773963624315">"Yoniq"</string> 504 <string name="automatic_export_off" msgid="3270255845008880841">"Oʻchiq"</string> 505 <string name="automatic_export_switch_text" msgid="8277559519722722926">"Reja asosida eksport qilish"</string> 506 <string name="next_export_file_location" msgid="2117071837862240540">"<xliff:g id="EXPORT_APP_NAME">%1$s</xliff:g> • <xliff:g id="EXPORT_FILE_NAME">%2$s</xliff:g>"</string> 507 <string name="choose_frequency_category" msgid="9094154407387676553">"Takrorlanishni oʻzgartirish"</string> 508 <string name="scheduled_export_settings_footer_text" msgid="8488483803782086291">"Rejadagi eksport faolsizlantirilsa, avvalgi eksport qilingan maʼlumotlar saqlanishiga taʼsir qilmaydi"</string> 509 <string name="choose_frequency" msgid="8119085390857180221">"Rejadagi eksportni sozlash"</string> 510 <string name="choose_frequency_description" msgid="7698155810053504157">"Maʼlumotlar eksport qilinishi qanday takrorlanishini tanlang"</string> 511 <string name="frequency_daily" msgid="3596412357416125727">"Kunlik"</string> 512 <string name="frequency_weekly" msgid="7302587625019573393">"Har hafta"</string> 513 <string name="frequency_monthly" msgid="729674398053825938">"Oylik"</string> 514 <string name="export_destination_title" msgid="8352929396306002479">"Rejadagi eksport qayerga saqlansin"</string> 515 <string name="export_invalid_storage" msgid="1459055934301871321">"Maʼlumotlarni eksport qilish uchun bulutli xotira ilovasini tanlang"</string> 516 <string name="export_default_file_name" msgid="1146984404965754445">"Health Connect"</string> 517 <string name="export_default_file_name_with_sequence" msgid="2380551038319211752">"Health Connect (<xliff:g id="EXPORT_SEQUENTIAL_NUMBER">%1$s</xliff:g>)"</string> 518 <string name="import_confirmation_dialog_title" msgid="1218478436676890997">"Bu fayl import qilinsinmi?"</string> 519 <string name="import_confirmation_dialog_text" msgid="7274564242039735667">"<xliff:g id="FILE_NAME">%1$s</xliff:g> fayli Health Connect xizmatiga import qilinadi"</string> 520 <string name="import_confirmation_dialog_cancel_button" msgid="4323351978842360895">"Bekor qilish"</string> 521 <string name="import_confirmation_dialog_import_button" msgid="7090219024758375606">"Import qilish"</string> 522 <string name="import_notification_import_in_progress_title" msgid="4657602436278942808">"Health Connect tiklash jarayoni davom etmoqda"</string> 523 <string name="import_notification_import_complete_title" msgid="7493223782222480412">"Health Connect tiklashni tugalladi"</string> 524 <string name="import_in_progress_toast_text" msgid="3363548588078895706">"Tiklanmoqda"</string> 525 <string name="import_complete_toast_text" msgid="7730872919621230959">"Maʼlumotlarni tiklash yakunlandi"</string> 526 <string name="import_notification_error_generic_error_title" msgid="19162830551127433">"Health Connect maʼlumotlarni tiklay olmadi"</string> 527 <string name="import_notification_error_more_space_needed_title" msgid="240259612132385794">"Xotirada koʻproq joy kerak"</string> 528 <string name="import_notification_error_invalid_file_body_text" msgid="8877884063398886772">"Siz tanlagan fayl tiklashga mos kelmaydi. Eksport qilingan tegishli faylni tanlang."</string> 529 <string name="import_notification_error_more_space_needed_body_text" msgid="7577564968089566232">"Health Connect maʼlumotlarni tiklashi uchun telefonda <xliff:g id="SPACE_NEEDED">%1$s</xliff:g> joy kerak."</string> 530 <string name="import_notification_error_generic_error_body_text" msgid="6562162452820282874">"Eksport faylidan maʼlumotlarni tiklashda xatolik yuz berdi."</string> 531 <string name="import_notification_error_version_mismatch_body_text" msgid="9186785816764607620">"Health Connect maʼlumotlaringizni tiklashi uchun tizimni yangilang va qayta urining."</string> 532 <string name="import_notification_update_now_intent_button" msgid="2808579294292956628">"Hoziroq yangilash"</string> 533 <string name="import_notification_try_again_intent_button" msgid="3833062670098674999">"Qayta urinish"</string> 534 <string name="import_notification_open_intent_button" msgid="2739924648846724969">"Ochish"</string> 535 <string name="import_notification_choose_file_intent_button" msgid="2249671128440758769">"Faylni tanlash"</string> 536 <string name="import_notification_free_up_space_intent_button" msgid="4665571334602539807">"Xotiradan joy ochish"</string> 537 <string name="scheduled_export_on_toast_text" msgid="945186472588537310">"Reja asosidagi eksport yoniq."</string> 538 <string name="export_notification_error_generic_error_title" msgid="7940091379629095465">"Health Connect eksport qilolmadi"</string> 539 <string name="export_notification_error_more_space_needed_title" msgid="5089783781556500431">"Xotirada koʻproq joy kerak"</string> 540 <string name="export_notification_error_generic_error_body_text" msgid="4161925150551602640">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g> eksportida muammo yuz berdi. Yangi eksportni rejalashtiring va qayta urining."</string> 541 <string name="export_notification_error_more_space_needed_body_text" msgid="5519192430780383427">"Rejadagi Health Connect eksportini davom ettirish uchun telefonda <xliff:g id="SPACE_NEEDED">%1$s</xliff:g> joy kerak."</string> 542 <string name="export_notification_set_up_intent_button" msgid="1484836974815713693">"Sozlash"</string> 543 <string name="export_notification_free_up_space_intent_button" msgid="2902823222861202203">"Xotiradan joy ochish"</string> 544 <string name="export_back_button" msgid="3550795479165524982">"Orqaga"</string> 545 <string name="export_next_button" msgid="657930567137105172">"Keyingisi"</string> 546 <string name="export_cancel_button" msgid="1952360582645412410">"Bekor qilish"</string> 547 <string name="import_cancel_button" msgid="2191598074422096715">"Bekor qilish"</string> 548 <string name="import_next_button" msgid="5706322508691854289">"Keyingisi"</string> 549 <string name="import_source_location_title" msgid="4444467438013749461">"Import qilish"</string> 550 <string name="import_invalid_storage" msgid="341798262315495399">"Maʼlumotlarni import qilish uchun bulutli xotira ilovasini tanlang"</string> 551 <string name="export_import_tap_to_choose_account" msgid="5016799636886709580">"Hisobni tanlash uchun bosing"</string> 552 <string name="export_import_choose_account_title" msgid="1047021319012735232">"Hisobni tanlang"</string> 553 <string name="export_import_choose_account_cancel_button" msgid="7975616126298263479">"Bekor qilish"</string> 554 <string name="export_import_choose_account_done_button" msgid="8450305343787469429">"Tayyor"</string> 555 <string name="export_import_no_apps_text" msgid="6403119325024893690">"Mos ilova topilmadi. Bu yerda chiqishi uchun bulutli xotira ilovalarini oʻrnating"</string> 556 <string name="export_import_install_apps_text" msgid="5026922993254770904">"Boshqa amallar, bu yerda chiqishi uchun bulutli xotira ilovalarini oʻrnating"</string> 557 <string name="export_import_go_to_play_store_text" msgid="3210733429377429794">"Google Play Marketni ochish"</string> 558 <string name="onboarding_title" msgid="8550656211291180188">"Health Connect bilan ishlashni boshlash"</string> 559 <string name="onboarding_description" msgid="3479157507808350452">"Health Connect salomatlik va fitnes maʼlumotlaringizni xavfsiz saqlaydi va qurilmadagi boshqa ilovalarga oson sinxronlash imkonini beradi"</string> 560 <string name="onboarding_description_health_records" msgid="6586657048844511252">"Health Connect salomatlik va fitnes axborotlaringizni turli ilovalardan saqlaydi va sinxronlaydi.\n\n"<b>"Fitnes va salomatlik maʼlumotlari,"</b>" jumladan, mashq seanslari, qadamlar, ovqatlanish, uyqu va boshqa maʼlumotlar\n\n"<b>"Tibbiy qaydlar,"</b>" jumladan, vaksinalar, laboratoriya natijalari va boshqalar"</string> 561 <string name="onboarding_description_with_health_connect" msgid="8751881078749676542">"Health Connect yordamida siz quyidagilarni bajara olasiz:"</string> 562 <string name="share_data_text" msgid="6898398345784931678"><b>"Maʼlumotlaringizni ilovalarga ulashish"</b>\n"Har bir ilova Health Connect xizmatining qaysi axborotlarni oʻqishi va yozishini tanlang"</string> 563 <string name="manage_your_settings_text" msgid="8425779735541136878"><b>"Sozlamalaringiz va maxfiylikni boshqarish"</b>\n"Istalgan payt ilova ruxsatlarini oʻzgartirib, maʼlumotlaringizni boshqaring"</string> 564 <string name="onboarding_go_back_button_text" msgid="5020083846511184625">"Orqaga"</string> 565 <string name="onboarding_get_started_button_text" msgid="2348061971090731336">"Boshlash"</string> 566 <string name="delete_button_content_description" msgid="9125115327455379618">"Maʼlumotlarni oʻchirib tashlash"</string> 567 <string name="enter_deletion_button_content_description" msgid="416336747251264118">"Oʻchirishga kirish"</string> 568 <string name="exit_deletion_button_content_description" msgid="6579227028841619158">"Oʻchirishdan chiqish"</string> 569 <string name="time_range_title" msgid="5777596779865648336">"Health Connectdan oʻchadigan vaqt orasini tanlang"</string> 570 <string name="time_range_next_button" msgid="5849096934896557888">"Keyingisi"</string> 571 <string name="time_range_message_all" msgid="7280888587242744729">"Bunda tanlangan vaqt orasida Health Connect xizmatiga kiritilgan barcha maʼlumotlar butunlay oʻchib ketadi"</string> 572 <string name="time_range_message_data_type" msgid="1896125004829258195">"Bunda tanlangan vaqt orasida Health Connect xizmatiga kiritilgan <xliff:g id="DATA_TYPE">%s</xliff:g> maʼlumotlari butunlay oʻchib ketadi"</string> 573 <string name="time_range_message_category" msgid="1136451418397326356">"Bunda tanlangan vaqt orasida Health Connect xizmatiga kiritilgan <xliff:g id="CATEGORY">%s</xliff:g> maʼlumotlari butunlay oʻchib ketadi"</string> 574 <string name="time_range_message_app_data" msgid="2590800457710603556">"Bunda tanlangan vaqt orasida Health Connect xizmatiga kiritilgan <xliff:g id="APP_DATA">%s</xliff:g> maʼlumotlari butunlay oʻchib ketadi"</string> 575 <string name="time_range_message_permission_type_app_data" msgid="1613568925588480588">"Bunda tanlangan vaqt orasida <xliff:g id="APP_DATA">%2$s</xliff:g> orqali Health Connect xizmatiga kiritilgan <xliff:g id="DATA_TYPE">%1$s</xliff:g> maʼlumotlari butunlay oʻchib ketadi"</string> 576 <string name="time_range_one_day" msgid="7162709826595446727">"Oxirgi 24 soatlik axborotni oʻchirish"</string> 577 <string name="time_range_one_week" msgid="8754523384275645434">"Oxirgi 7 kunlik axborotni oʻchirish"</string> 578 <string name="time_range_one_month" msgid="3034747870231999766">"Oxirgi 30 kunlik axborotni oʻchirish"</string> 579 <string name="time_range_all" msgid="8167350212705839943">"Hammasini oʻchirish"</string> 580 <string name="confirming_question_all" msgid="1585414659784742952">"Boshidan beri jamlangan barcha maʼlumotlar butunlay tozalansinmi?"</string> 581 <string name="confirming_question_one_day" msgid="8001434729335611950">"Oxirgi 24 soatlik barcha maʼlumotlar butunlay tozalansinmi?"</string> 582 <string name="confirming_question_one_week" msgid="5441506951423969587">"Oxirgi 7 kunlik barcha maʼlumotlar butunlay tozalansinmi?"</string> 583 <string name="confirming_question_one_month" msgid="4118595547587081940">"Oxirgi 30 kunlik barcha maʼlumotlar butunlay tozalansinmi?"</string> 584 <string name="confirming_question_data_type_all" msgid="1173934949902602037">"Boshidan beri jamlangan <xliff:g id="DATA_TYPE">%s</xliff:g> maʼlumotlari butunlay tozalansinmi?"</string> 585 <string name="confirming_question_data_type_one_day" msgid="5386681714769751416">"Oxirgi 24 soatlik <xliff:g id="DATA_TYPE">%s</xliff:g> maʼlumotlari butunlay tozalansinmi?"</string> 586 <string name="confirming_question_data_type_one_week" msgid="8346031951374422501">"Oxirgi 7 kunlik <xliff:g id="DATA_TYPE">%s</xliff:g> maʼlumotlari butunlay tozalansinmi?"</string> 587 <string name="confirming_question_data_type_one_month" msgid="7110328687576360400">"Oxirgi 30 kunlik <xliff:g id="DATA_TYPE">%s</xliff:g> maʼlumotlari butunlay tozalansinmi?"</string> 588 <string name="confirming_question_category_all" msgid="9182430869247761531">"Boshidan beri jamlangan <xliff:g id="CATEGORY">%s</xliff:g> maʼlumotlari butunlay tozalansinmi?"</string> 589 <string name="confirming_question_category_one_day" msgid="4886776948515472679">"Oxirgi 24 soatlik <xliff:g id="CATEGORY">%s</xliff:g> maʼlumotlari butunlay tozalansinmi?"</string> 590 <string name="confirming_question_category_one_week" msgid="1790565625674277693">"Oxirgi 7 kunlik <xliff:g id="CATEGORY">%s</xliff:g> maʼlumotlari butunlay tozalansinmi?"</string> 591 <string name="confirming_question_category_one_month" msgid="9181788460112796273">"Oxirgi 30 kunlik <xliff:g id="CATEGORY">%s</xliff:g> maʼlumotlari butunlay tozalansinmi?"</string> 592 <string name="confirming_question_app_data_all" msgid="4818571921949673097">"Boshidan beri jamlangan <xliff:g id="APP_DATA">%s</xliff:g> maʼlumotlari butunlay tozalansinmi?"</string> 593 <string name="confirming_question_app_data_one_day" msgid="444028969015975031">"Oxirgi 24 soatlik <xliff:g id="APP_DATA">%s</xliff:g> maʼlumotlari butunlay tozalansinmi?"</string> 594 <string name="confirming_question_app_data_one_week" msgid="2096555081811730496">"Oxirgi 7 kunlik <xliff:g id="APP_DATA">%s</xliff:g> maʼlumotlari butunlay tozalansinmi?"</string> 595 <string name="confirming_question_app_data_one_month" msgid="6438241250825892892">"Oxirgi 30 kunlik <xliff:g id="APP_DATA">%s</xliff:g> maʼlumotlari butunlay tozalansinmi?"</string> 596 <string name="confirming_question_permission_type_app_data_all" msgid="1210052631467085849">"Boshidan beri <xliff:g id="APP_DATA">%2$s</xliff:g> orqali kiritilgan <xliff:g id="DATA_TYPE">%1$s</xliff:g> maʼlumotlari butunlay oʻchirilsinmi?"</string> 597 <string name="confirming_question_permission_type_app_data_one_day" msgid="4377296923865256246">"Oxirgi 24 soatda <xliff:g id="APP_DATA">%2$s</xliff:g> orqali kiritilgan <xliff:g id="DATA_TYPE">%1$s</xliff:g> maʼlumotlari butunlay oʻchirilsinmi?"</string> 598 <string name="confirming_question_permission_type_app_data_one_week" msgid="2253468260502709170">"Oxirgi 7 kunda <xliff:g id="APP_DATA">%2$s</xliff:g> orqali kiritilgan <xliff:g id="DATA_TYPE">%1$s</xliff:g> maʼlumotlari butunlay oʻchirilsinmi?"</string> 599 <string name="confirming_question_permission_type_app_data_one_month" msgid="1656927839079630144">"Oxirgi 30 kunda <xliff:g id="APP_DATA">%2$s</xliff:g> orqali kiritilgan <xliff:g id="DATA_TYPE">%1$s</xliff:g> maʼlumotlari butunlay oʻchirilsinmi?"</string> 600 <string name="confirming_question_app_remove_all_permissions" msgid="4170343072352701421">"Shuningdek, Health Connect xizmatidan barcha <xliff:g id="APP_WITH_PERMISSIONS">%s</xliff:g> ruxsatlarini olib tashlash"</string> 601 <string name="confirming_question_data_type_from_app_all" msgid="8361163993548510509">"<xliff:g id="APP_DATA">%2$s</xliff:g> ilovasi kiritgan barcha <xliff:g id="DATA_TYPE">%1$s</xliff:g> maʼlumotlari butunlay oʻchirilsinmi?"</string> 602 <string name="confirming_question_single_entry" msgid="2064578008447638932">"Bu qayd Health Connect xizmatidan butunlay oʻchirilsinmi?"</string> 603 <string name="confirming_question_message" msgid="2934249835529079545">"Ulangan ilovalar keyin Health Connect xizmatidan ushbu axborotni ololmaydi"</string> 604 <string name="confirming_question_message_menstruation" msgid="944931041343695373">"Bunda <xliff:g id="START_DATE">%1$s</xliff:g> - <xliff:g id="END_DATE">%2$s</xliff:g> sanalari orasidagi hayz qaydlari oʻchirib tashlanadi."</string> 605 <string name="confirming_question_delete_button" msgid="1999996759507959985">"O‘chirish"</string> 606 <string name="confirming_question_go_back_button" msgid="9037523726124648221">"Orqaga"</string> 607 <string name="delete_dialog_success_got_it_button" msgid="8047812840310612293">"Tayyor"</string> 608 <string name="delete_dialog_failure_close_button" msgid="4376647579348193224">"Yopish"</string> 609 <string name="delete_dialog_success_title" msgid="900884533930984889">"Maʼlumotlar Health Connect xizmatidan oʻchirildi"</string> 610 <string name="delete_dialog_success_message" msgid="7454086333205881294">"Maʼlumotlarni ulangan ilovalardan butunlay oʻchirishni istasangiz, axborot saqlanishi mumkin har bir ilovani tekshiring."</string> 611 <string name="delete_dialog_done_button" msgid="1371340030947835493">"Tayyor"</string> 612 <string name="delete_dialog_see_connected_apps_button" msgid="2975631672738138716">"Ulangan ilovalar"</string> 613 <string name="delete_progress_indicator" msgid="5799502879065833417">"Maʼlumotlar oʻchirib tashlanmoqda"</string> 614 <string name="delete_dialog_failure_title" msgid="1959020721355789496">"Maʼlumotlar oʻchirib tashlanmadi"</string> 615 <string name="delete_dialog_failure_message" msgid="7473241488471319963">"Nimadir xato ketdi va Health Connect maʼlumotlaringizni oʻchira olmadi"</string> 616 <string name="delete_dialog_failure_try_again_button" msgid="4323865124609424838">"Qayta urinish"</string> 617 <string name="delete_data_notification_title" msgid="7740230240986343347">"Health Connect maʼlumotlari oʻchirib tashlanmoqda"</string> 618 <string name="delete_data_notification_ticker_text" msgid="2604051567679235822">"Health Connect maʼlumotlari oʻchirib tashlanmoqda"</string> 619 <string name="delete_data_notification_channel_name" msgid="4499713830012802095">"Maʼlumotlarni oʻchirish"</string> 620 <string name="data_point_action_content_description" msgid="6881048311770784455">"<xliff:g id="ENTRY_TO_DELETE">%s</xliff:g> maʼlumot qaydlarini oʻchirib tashlash"</string> 621 <string name="delete_data_point" msgid="1004049578454616738">"<xliff:g id="ENTRY_TO_DELETE">%s</xliff:g> qaydini oʻchirish"</string> 622 <string name="aggregation_total" msgid="5641333638662325184">"Jami: <xliff:g id="TOTAL_VALUE">%s</xliff:g>"</string> 623 <string name="watt_format" msgid="8500953817369623803">"{value,plural, =1{1 Vt}other{# Vt}}"</string> 624 <string name="watt_format_long" msgid="7107446926499116109">"{value,plural, =1{1 vatt}other{# vatt}}"</string> 625 <string name="steps_value" msgid="5779393974668105298">"{count,plural, =1{1 qadam}other{# qadam}}"</string> 626 <string name="steps_per_minute" msgid="5527133010067502098">"{value,plural, =1{1 qadam/daq}other{# qadam/daq}}"</string> 627 <string name="steps_per_minute_long" msgid="6146224261144843301">"{value,plural, =1{Daqiqasiga 1 qadam}other{Daqiqasiga # qadam}}"</string> 628 <string name="heart_rate_value" msgid="6936476566204248578">"{count,plural, =1{1 zarba/daq}other{# zarba/daq}}"</string> 629 <string name="heart_rate_long_value" msgid="7865319425119507300">"{count,plural, =1{daqiqasiga 1 zarba}other{daqiqasiga # zarba}}"</string> 630 <string name="velocity_speed_miles" msgid="616312758726506781">"{value,plural, =1{1 mi/st}other{# mi/st}}"</string> 631 <string name="velocity_speed_km" msgid="2807705003203399350">"{value,plural, =1{1 km/st}other{# km/st}}"</string> 632 <string name="velocity_speed_miles_long" msgid="7945167764392834498">"{value,plural, =1{Soatiga 1 mil}other{Soatiga # mil}}"</string> 633 <string name="velocity_speed_km_long" msgid="3962310367408338322">"{value,plural, =1{Soatiga 1 kilometr}other{Soatiga # kilometr}}"</string> 634 <string name="velocity_minute_miles" msgid="7700413725988014667">"<xliff:g id="MINUTE">%1$s</xliff:g> daq/mil"</string> 635 <string name="velocity_minute_km" msgid="4772380313506015301">"<xliff:g id="MINUTE">%1$s</xliff:g> daq/km"</string> 636 <string name="velocity_minute_miles_long" msgid="6889048307278340076">"miliga <xliff:g id="MINUTE">%1$s</xliff:g> daqiqa"</string> 637 <string name="velocity_minute_km_long" msgid="4037299863590066470">"kilometriga <xliff:g id="MINUTE">%1$s</xliff:g> daqiqa"</string> 638 <string name="velocity_minute_per_one_hundred_yards" msgid="647561643828842315">"<xliff:g id="MINUTE">%1$s</xliff:g> daq/100 yard"</string> 639 <string name="velocity_minute_per_one_hundred_meters" msgid="4636956099725561607">"<xliff:g id="MINUTE">%1$s</xliff:g> daq/100 metr"</string> 640 <string name="velocity_minute_per_one_hundred_yards_long" msgid="3005945921657283386">"har 100 yardga <xliff:g id="MINUTE">%1$s</xliff:g> daqiqa"</string> 641 <string name="velocity_minute_per_one_hundred_meters_long" msgid="6806485527680697198">"har 100 metrga <xliff:g id="MINUTE">%1$s</xliff:g> daqiqa"</string> 642 <string name="time_range_long" msgid="5067423945245490288">"<xliff:g id="START_TIME">%1$s</xliff:g> – <xliff:g id="END_TIME">%2$s</xliff:g>"</string> 643 <string name="date_range_long" msgid="6022190423982451176">"<xliff:g id="START_TIME">%1$s</xliff:g> – <xliff:g id="END_TIME">%2$s</xliff:g>"</string> 644 <string name="wheelchair_pushes" msgid="5807293867148465190">"{count,plural, =1{nogironlar aravasini 1 marta itarish}other{nogironlar aravasini # marta itarish}}"</string> 645 <string name="liter" msgid="8276522589564337053">"{count,plural, =1{1 l}other{# l}}"</string> 646 <string name="liter_long" msgid="7094280457555707835">"{count,plural, =1{1 litr}other{# litr}}"</string> 647 <string name="floors_climbed" msgid="7483572478744998930">"{count,plural, =1{1 qavat}other{# qavat}}"</string> 648 <string name="elevation_meters" msgid="5099783382361572761">"{count,plural, =1{1 m}other{# m}}"</string> 649 <string name="elevation_meters_long" msgid="3163136353148567981">"{count,plural, =1{1 metr}other{# metr}}"</string> 650 <string name="cycling_rpm" msgid="2271215098150068276">"{count,plural, =1{1 rpm}other{# rpm}}"</string> 651 <string name="cycling_rpm_long" msgid="4914848042733587007">"{count,plural, =1{daqiqasiga 1 aylanish}other{daqiqasiga # aylanish}}"</string> 652 <string name="cycling_cadence_series_range_long" msgid="6852892013260504985">"<xliff:g id="MIN">%1$s</xliff:g> — <xliff:g id="MAX">%2$s</xliff:g>"</string> 653 <string name="sexual_activity_protected" msgid="4259473257597274326">"Himoyalangan"</string> 654 <string name="sexual_activity_unprotected" msgid="2250981470537379807">"Himoyalanmagan"</string> 655 <string name="spotting" msgid="1637175837078770520">"Qon ketishi"</string> 656 <string name="flow_spotting" msgid="832418664953780156">"Qon ketishi"</string> 657 <string name="flow_light" msgid="1937543318146228793">"Kam qon kelishi"</string> 658 <string name="flow_medium" msgid="3783688724668943154">"Oʻrtacha qon kelishi"</string> 659 <string name="flow_heavy" msgid="8672261792750634294">"Koʻp qon kelishi"</string> 660 <string name="flow_unknown" msgid="1634411759928572900">"Oqim miqdori noaniq"</string> 661 <string name="period_day" msgid="3821944462093965882">"Hayz kuni: <xliff:g id="DAY">%1$d</xliff:g>/<xliff:g id="TOTAL_LENGTH">%2$d</xliff:g>"</string> 662 <string name="period_length" msgid="2257138792780916599">"{count,plural, =1{Hayz (1 kun)}other{Hayz (# kun)}}"</string> 663 <string name="ovulation_positive" msgid="6588547263126320238">"Ijobiy"</string> 664 <string name="ovulation_negative" msgid="591588801112312454">"Salbiy"</string> 665 <string name="ovulation_high" msgid="205362931427158291">"Yuqori"</string> 666 <string name="ovulation_inconclusive" msgid="3447066667631538756">"Noaniq"</string> 667 <string name="milliseconds" msgid="284845884516037268">"{count,plural, =1{1 ms}other{# ms}}"</string> 668 <string name="milliseconds_long" msgid="93246373745977286">"{count,plural, =1{1 millisoniya}other{# millisoniya}}"</string> 669 <string name="planned_exercise_session_notes_title" msgid="5398114870366766242">"Qaydlar"</string> 670 <string name="planned_exercise_block_repetitions" msgid="230530785149273276">"{count,plural, =1{1 marta}other{# marta}}"</string> 671 <string name="active_calories_burned" msgid="1164230083046893828">"Faol: <xliff:g id="ACTIVE_CALORIES">%1$s</xliff:g>"</string> 672 <string name="total_calories_burned" msgid="1674210345283541450">"Jami: <xliff:g id="TOTAL_CALORIES">%1$s</xliff:g>"</string> 673 <string name="amrap_performance_goal" msgid="2225285957050151025">"Iloji boricha koʻproq takrorlash"</string> 674 <string name="rate_of_perceived_exertion_goal" msgid="7025839991503747361">"Harakat darajasi: <xliff:g id="VALUE">%1$d</xliff:g>/10"</string> 675 <string name="elapsed_time_placeholder" msgid="5154979833935704302">"--:--"</string> 676 <string name="repetitions" msgid="5092687490665962229">"{count,plural, =1{1 marta}other{# marta}}"</string> 677 <string name="repetitions_long" msgid="9056502282298182438">"{count,plural, =1{1 marta}other{# marta}}"</string> 678 <string name="exercise_segments_header" msgid="2992953017179406012">"Mashq segmentlari"</string> 679 <string name="exercise_laps_header" msgid="117228630553856372">"Aylanishlar"</string> 680 <string name="back_extension" msgid="426518933137440577">"Giperekstenziya"</string> 681 <string name="badminton" msgid="8839727076522086870">"Badminton"</string> 682 <string name="barbell_shoulder_press" msgid="3800236222803424251">"Shtanga bilan yelka bosish"</string> 683 <string name="baseball" msgid="2520520093470304570">"Beysbol"</string> 684 <string name="basketball" msgid="1453863811744469210">"Basketbol"</string> 685 <string name="bench_press" msgid="640506654204391301">"Bench press"</string> 686 <string name="bench_sit_up" msgid="6601081870476287683">"Bench sit-ap"</string> 687 <string name="biking" msgid="4108296097363777467">"Velosiped"</string> 688 <string name="biking_stationary" msgid="1538524429562124202">"Velotrenajor"</string> 689 <string name="boot_camp" msgid="1554811887379786226">"Oromgoh"</string> 690 <string name="boxing" msgid="2200194516739940317">"Boks"</string> 691 <string name="burpee" msgid="1434605818712603589">"Burpi"</string> 692 <string name="calisthenics" msgid="9080623890020954493">"Gimnastika"</string> 693 <string name="cricket" msgid="7543586707938752011">"Kriket"</string> 694 <string name="crunch" msgid="4265356947720591896">"Kranch"</string> 695 <string name="dancing" msgid="4099572666298130171">"Raqs"</string> 696 <string name="deadlift" msgid="6880561478635890617">"Tosh koʻtarish"</string> 697 <string name="dumbbell_curl_left_arm" msgid="4453594605921193509">"Gantel bilan chap qoʻlga ishlash"</string> 698 <string name="dumbbell_curl_right_arm" msgid="4680998443002425166">"Gantel bilan oʻng qoʻlga ishlash"</string> 699 <string name="dumbbell_front_raise" msgid="4411281746015904879">"Gantelni oldinga koʻtarish"</string> 700 <string name="dumbbell_lateral_raise" msgid="5839946068429137241">"Gantelni yonga koʻtarish"</string> 701 <string name="dumbbell_triceps_extension_left_arm" msgid="6756023069611493063">"Gantel bilan chap qoʻl trisepsini kengaytirish"</string> 702 <string name="dumbbell_triceps_extension_right_arm" msgid="1498470275564554389">"Gantel bilan oʻng qoʻl trisepsini kengaytirish"</string> 703 <string name="dumbbell_triceps_extension_two_arm" msgid="5409860665522903159">"Gantel bilan ikkala qoʻl trisepsini kengaytirish"</string> 704 <string name="elliptical" msgid="5148914059968910839">"Elliptik mashq"</string> 705 <string name="exercise_class" msgid="32582249527931454">"Oʻquv mashqi"</string> 706 <string name="fencing" msgid="410347890025055779">"Qilichbozlik"</string> 707 <string name="football_american" msgid="8564554592554502623">"Amerikacha futbol"</string> 708 <string name="football_australian" msgid="5524598297723674661">"Avstraliyacha futbol"</string> 709 <string name="forward_twist" msgid="2464895720533462566">"Oldinga tvist"</string> 710 <string name="frisbee_disc" msgid="5167617057624738753">"Frizbi"</string> 711 <string name="golf" msgid="2726655052150604682">"Golf"</string> 712 <string name="guided_breathing" msgid="8688586393796970733">"Interaktiv nafas olish"</string> 713 <string name="gymnastics" msgid="1122967371410769598">"Gimnastika"</string> 714 <string name="handball" msgid="3088985331906235361">"Gandbol"</string> 715 <string name="high_intensity_interval_training" msgid="8873384314130026442">"Qisqa vaqt oralatib shug‘ullanish"</string> 716 <string name="hiking" msgid="5477476795295322496">"Piyoda sayr"</string> 717 <string name="ice_hockey" msgid="3615167122989198051">"Xokkey"</string> 718 <string name="ice_skating" msgid="8509270149324068230">"Konkida yugurish"</string> 719 <string name="jumping_jack" msgid="8751015874477795657">"Jek usulda sakrash"</string> 720 <string name="jump_rope" msgid="3065249477862282277">"Sakramachoq"</string> 721 <string name="lat_pull_down" msgid="6974730398913678563">"Yuqori blokni tortish"</string> 722 <string name="lunge" msgid="6557814816897990529">"Oyoq tashlash"</string> 723 <string name="martial_arts" msgid="3279383109083496658">"Jang sanʼati"</string> 724 <string name="meditation" msgid="7578287714544679183">"Meditatsiya"</string> 725 <string name="paddling" msgid="746868067888160788">"Paddling"</string> 726 <string name="paragliding" msgid="8328649138909727690">"Paraplanerizm"</string> 727 <string name="pilates" msgid="8660903049535347415">"Pilates"</string> 728 <string name="plank" msgid="5537839085592473449">"Planka"</string> 729 <string name="racquetball" msgid="8169482984904052538">"Raketbol"</string> 730 <string name="rock_climbing" msgid="3123024521372083233">"Choʻqqiga chiqish"</string> 731 <string name="roller_hockey" msgid="3524872164646176686">"Rolikda xokkey"</string> 732 <string name="rowing" msgid="615898011726585442">"Eshkak eshish"</string> 733 <string name="rowing_machine" msgid="4075255566862183370">"Eshkak eshish mashinasi"</string> 734 <string name="rugby" msgid="5146215118571059267">"Regbi"</string> 735 <string name="running" msgid="5135754380339217169">"Yugurish"</string> 736 <string name="running_treadmill" msgid="2083354407217486405">"Yugurish yoʻlakchasida yugurish"</string> 737 <string name="sailing" msgid="4924304145770903145">"Yelkanli sport"</string> 738 <string name="scuba_diving" msgid="4548778216122159229">"Suv ostida suzish"</string> 739 <string name="skating" msgid="7320438805566302784">"Konkida uchish"</string> 740 <string name="skiing" msgid="6773127614153771204">"Muzda uchish"</string> 741 <string name="snowboarding" msgid="890584874325367973">"Snoubord"</string> 742 <string name="snowshoeing" msgid="8932096199095096139">"Qorda yurish"</string> 743 <string name="soccer" msgid="2631723269673549642">"Futbol"</string> 744 <string name="softball" msgid="8389418982713908334">"Softbol"</string> 745 <string name="squash" msgid="1588653991323140302">"Skvosh"</string> 746 <string name="squat" msgid="7664163620113834611">"Oʻtirib-turish"</string> 747 <string name="stair_climbing" msgid="4042085961630471238">"Zinaga chiqish"</string> 748 <string name="stair_climbing_machine" msgid="4003983194733092325">"Stepper"</string> 749 <string name="strength_training" msgid="56772956237540768">"Kuchni oshirish uchun mashq"</string> 750 <string name="stretching" msgid="8667864173383423787">"Stretching"</string> 751 <string name="surfing" msgid="7612503593241904984">"Serfing"</string> 752 <string name="swimming_open_water" msgid="1030388267758027037">"Ochiq suvda suzish"</string> 753 <string name="swimming_pool" msgid="1584809250142187550">"Suv havzasida suzish"</string> 754 <string name="swimming_freestyle" msgid="5969535751316106638">"Fristayl"</string> 755 <string name="swimming_backstroke" msgid="7293002996518694035">"Chalqancha suzish"</string> 756 <string name="swimming_breaststroke" msgid="7168282910654289593">"Brass"</string> 757 <string name="swimming_butterfly" msgid="8553167046220664352">"Kapalak"</string> 758 <string name="swimming_mixed" msgid="4486578691634921168">"Aralash suzish"</string> 759 <string name="swimming_other" msgid="2561131941506955982">"Boshqa"</string> 760 <string name="table_tennis" msgid="4849741231221974485">"Stol tennisi"</string> 761 <string name="tennis" msgid="6627063985750125504">"Tennis"</string> 762 <string name="upper_twist" msgid="3382862516792841928">"Yuqori tvist"</string> 763 <string name="volleyball" msgid="7469885673961163729">"Voleybol"</string> 764 <string name="walking" msgid="4782496160454621769">"Piyoda yurish"</string> 765 <string name="water_polo" msgid="2527119748097860708">"Suv polosi"</string> 766 <string name="weightlifting" msgid="7586735291662318085">"Ogʻir atletika"</string> 767 <string name="wheelchair" msgid="2226734836271500057">"Nogironlar aravachasida yurish"</string> 768 <string name="workout" msgid="8583398837804461839">"Mashq"</string> 769 <string name="yoga" msgid="138675430777247097">"Yoga"</string> 770 <string name="arm_curl" msgid="1737456878333201848">"Qoʻlni bukish"</string> 771 <string name="ball_slam" msgid="5996773678701283169">"Toʻp zarbasi"</string> 772 <string name="double_arm_triceps_extension" msgid="4010735719203872078">"Ikki qoʻl trisepsini kengaytirish"</string> 773 <string name="dumbbell_row" msgid="181791808359752158">"Gantel tayanchi"</string> 774 <string name="front_raise" msgid="1030939481482621384">"Qoʻllarni chuzib tosh koʻtarish"</string> 775 <string name="hip_thrust" msgid="8490916766767408053">"Son bilan itarish"</string> 776 <string name="hula_hoop" msgid="1651914953207761226">"Chambarak"</string> 777 <string name="kettlebell_swing" msgid="364783119882246413">"Halganchak qilib tosh koʻtarish"</string> 778 <string name="lateral_raise" msgid="1037404943175363734">"Yondan koʻtarish"</string> 779 <string name="leg_curl" msgid="5327470513599472344">"Oyoqni qayirish"</string> 780 <string name="leg_extension" msgid="1843556289395164421">"Oyoqni kerish"</string> 781 <string name="leg_press" msgid="4544551493384600086">"Oyoq bilan tosh koʻtarish"</string> 782 <string name="leg_raise" msgid="3206754140765952088">"Oyoqni koʻtarish"</string> 783 <string name="mountain_climber" msgid="6666288676718010900">"Alpinist"</string> 784 <string name="pull_up" msgid="4056233737860296184">"Tortinish"</string> 785 <string name="punch" msgid="7915247952566217050">"Musht"</string> 786 <string name="shoulder_press" msgid="4071573271892122319">"Yelka bosish"</string> 787 <string name="single_arm_triceps_extension" msgid="4500495528709994121">"Bir qoʻl trisepsini kengaytirish"</string> 788 <string name="sit_up" msgid="1872162440154479950">"Yotib engashish"</string> 789 <string name="rest" msgid="5937058337671252210">"Hordiq"</string> 790 <string name="pause" msgid="5161459047750335691">"Pauza"</string> 791 <string name="activity_type_australian_football" msgid="431838050917315084">"Avstraliyacha futbol"</string> 792 <string name="unknown_type" msgid="4506151971125161053">"Nomaʼlum"</string> 793 <string name="sleep_session_default" msgid="7376764686701487196">"<xliff:g id="DURATION"> %1$s</xliff:g> uyquda"</string> 794 <string name="sleep_stage_default" msgid="1539043695578480733">"<xliff:g id="DURATION">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="NAME">%2$s</xliff:g>"</string> 795 <string name="sleep_stage_awake" msgid="4526767634444460862">"uygʻoq"</string> 796 <string name="sleep_stage_awake_in_bed" msgid="5533385496857888503">"yotoqda uygʻoq"</string> 797 <string name="sleep_stage_sleeping" msgid="5122840110107303518">"uyquda"</string> 798 <string name="sleep_stage_out_of_bed" msgid="522297068981578046">"yotoqdan turish"</string> 799 <string name="sleep_stage_rem" msgid="1694477904067543104">"tezkor uyqu"</string> 800 <string name="sleep_stage_light" msgid="1070117964678317880">"yengil uyqu"</string> 801 <string name="sleep_stage_deep" msgid="3134557407657258364">"chuqur uyqu"</string> 802 <string name="sleep_stage_unknown" msgid="8664190491902295991">"noaniq"</string> 803 <string name="mindfulness_type_breathing" msgid="3175952922332753437">"Nafas olish"</string> 804 <string name="mindfulness_type_meditation" msgid="4453014833652749254">"Meditatsiya"</string> 805 <string name="mindfulness_type_movement" msgid="600930756800362680">"Harakat"</string> 806 <string name="mindfulness_type_music" msgid="7041364137895485917">"Musiqa"</string> 807 <string name="mindfulness_type_other" msgid="793524328911038908">"Boshqa"</string> 808 <string name="mindfulness_type_unguided" msgid="2367259868577157922">"Boshqaruvsiz"</string> 809 <string name="activity_intensity_type_moderate" msgid="7974792315871109564">"Oʻrtacha"</string> 810 <string name="activity_intensity_type_vigorous" msgid="5651020560923780330">"Kuchli"</string> 811 <string name="minute_duration" msgid="9035288227090160206">"<xliff:g id="MINUTE">%1$s</xliff:g> d"</string> 812 <string name="hour_minute_duration_short" msgid="6862483734123680444">"<xliff:g id="HOUR">%1$s</xliff:g> st <xliff:g id="MIN">%2$s</xliff:g> d"</string> 813 <string name="hour_duration" msgid="3472489613837138711">"<xliff:g id="HOUR">%1$s</xliff:g> st"</string> 814 <string name="hour_minute_duration_accessibility" msgid="1863356122145811614">"<xliff:g id="HOURS">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="MINUTES">%2$s</xliff:g>"</string> 815 <string name="hour_duration_accessibility" msgid="4944782597053107276">"{count,plural, =1{1 soat}other{# soat}}"</string> 816 <string name="minute_duration_accessibility" msgid="399158463609534882">"{count,plural, =1{1 daqiqa}other{# daqiqa}}"</string> 817 <!-- no translation found for day_duration (3965793251448856729) --> 818 <skip /> 819 <string name="day_hour_duration" msgid="6174865584368017275">"<xliff:g id="DAYS">%1$s</xliff:g> va <xliff:g id="HOURS">%2$s</xliff:g>"</string> 820 <string name="day_duration_accessibility" msgid="3023909370877112320">"{count,plural, =1{1 kun}other{# kun}}"</string> 821 <string name="vo2_max" msgid="8129489055516944647">"{value,plural, =1{1 mL/(kg·daq)}other{# mL/(kg·daq)}}"</string> 822 <string name="vo2_max_long" msgid="1031842712595851857">"{value,plural, =1{Tana kilogramm massasi daqiqasiga 1 millilitr kislorod}other{Tana kilogramm massasi daqiqasiga # millilitr kislorod}}"</string> 823 <string name="vo2_metabolic_cart" msgid="4724757223373717896">"Kalorimetriya"</string> 824 <string name="vo2_heart_rate_ratio" msgid="8707274294125886148">"Puls"</string> 825 <string name="vo2_cooper_test" msgid="4713211595719031518">"Kuper testi"</string> 826 <string name="vo2_multistage_fitness_test" msgid="908967547838751749">"Moki yugurish testi"</string> 827 <string name="vo2_rockport_fitness_test" msgid="2951465532122577281">"Rokport fitnes testi"</string> 828 <string name="vo2_other" msgid="5359013487285233550">"Boshqa"</string> 829 <string name="mucus_dry" msgid="1065582777971603874">"Quruq"</string> 830 <string name="mucus_sticky" msgid="2086025099544529404">"Yopishqoq"</string> 831 <string name="mucus_creamy" msgid="7525290054414941569">"Kremli"</string> 832 <string name="mucus_watery" msgid="1875540699006472048">"Suvli"</string> 833 <string name="mucus_egg_white" msgid="5578512593433767787">"Oq"</string> 834 <string name="mucus_unusual" msgid="3987847850745292757">"Noodatiy"</string> 835 <string name="mucus_light" msgid="5309343389013086860">"Oq"</string> 836 <string name="mucus_medium" msgid="7666848347740570566">"Oʻrtacha"</string> 837 <string name="mucus_heavy" msgid="7864873650773259133">"Ogʻir"</string> 838 <string name="blood_pressure" msgid="7892828162554266437">"<xliff:g id="SYSTOLIC">%1$s</xliff:g>/<xliff:g id="DIASTOLIC">%2$s</xliff:g> mm sim.ust"</string> 839 <string name="blood_pressure_long" msgid="6487761539434451764">"<xliff:g id="SYSTOLIC">%1$s</xliff:g>/<xliff:g id="DIASTOLIC">%2$s</xliff:g> mm sim.ust"</string> 840 <string name="body_position_standing_up" msgid="1221924915768574594">"Tik holatda"</string> 841 <string name="body_position_sitting_down" msgid="8053875174780552282">"Oʻtirgan holatda"</string> 842 <string name="body_position_lying_down" msgid="1472381098179371143">"Yotiq"</string> 843 <string name="body_position_reclining" msgid="5676889701646839079">"Boshni orqaga tashlab"</string> 844 <string name="blood_pressure_left_wrist" msgid="2047244346984766880">"Chap bilak"</string> 845 <string name="blood_pressure_right_wrist" msgid="1488133877790549424">"Oʻng bilak"</string> 846 <string name="blood_pressure_left_arm" msgid="5150436840115504433">"Chap qoʻl yuqorisi"</string> 847 <string name="blood_pressure_right_arm" msgid="8660682684653121430">"Oʻng qoʻl yuqorisi"</string> 848 <string name="millimoles_per_liter" msgid="3185457774991908223">"{count,plural, =1{1 mmol/l}other{# mmol/l}}"</string> 849 <string name="millimoles_per_liter_long" msgid="7248942926237335084">"{count,plural, =1{litriga 1 millimol}other{litriga # millimol}}"</string> 850 <string name="specimen_source_interstitial_fluid" msgid="2201319049828128946">"Teriosti suyuqligi"</string> 851 <string name="specimen_source_capillary_blood" msgid="5525024815754731735">"Kapilyar qon"</string> 852 <string name="specimen_source_plasma" msgid="8794064916106457747">"Plazma"</string> 853 <string name="specimen_source_serum" msgid="6383820057196352355">"Zardob"</string> 854 <string name="specimen_source_tears" msgid="4368541832400624080">"Koʻz yoshlari"</string> 855 <string name="specimen_source_whole_blood" msgid="8884838851343307557">"Yaxlit qon"</string> 856 <string name="blood_glucose_general" msgid="7566279829618085436">"Umumiy"</string> 857 <string name="blood_glucose_fasting" msgid="2122662399203934350">"Och qoringa"</string> 858 <string name="blood_glucose_before_meal" msgid="5125498172701953751">"Ovqatdan oldin"</string> 859 <string name="blood_glucose_after_meal" msgid="8101398122897992346">"Ovqatdan keyin"</string> 860 <string name="mealtype_label" msgid="5402474235944051844">"Ovqat turi"</string> 861 <string name="mealtype_unknown" msgid="3024645648636923591">"Noaniq"</string> 862 <string name="mealtype_breakfast" msgid="119545434987870954">"Nonushta"</string> 863 <string name="mealtype_lunch" msgid="6212310262989550906">"Tushlik"</string> 864 <string name="mealtype_dinner" msgid="1896347121249081336">"Kechki ovqat"</string> 865 <string name="mealtype_snack" msgid="8454859872168781221">"Tamaddi"</string> 866 <string name="biotin" msgid="4000818331802478073">"Biotin"</string> 867 <string name="caffeine" msgid="2847006945615912643">"Kofein"</string> 868 <string name="calcium" msgid="4832722858820295752">"Kalsiy"</string> 869 <string name="chloride" msgid="2509193544740445654">"Xlorid"</string> 870 <string name="cholesterol" msgid="4261128668088502049">"Xolesterin"</string> 871 <string name="chromium" msgid="807851794929222026">"Xrom"</string> 872 <string name="copper" msgid="8603012497089601260">"Mis"</string> 873 <string name="dietary_fiber" msgid="6928876454420561553">"Sellyuloza"</string> 874 <string name="energy_consumed_total" msgid="7866804137119190606">"Energiya"</string> 875 <string name="energy_consumed_from_fat" msgid="8637734004867176038">"Yogʻdan ajralgan energiya"</string> 876 <string name="folate" msgid="7728279545427110321">"Folat"</string> 877 <string name="folic_acid" msgid="6861953414423667870">"Foliy kislotasi"</string> 878 <string name="iodine" msgid="2896913103021799237">"Yod"</string> 879 <string name="iron" msgid="6134405609706877219">"Temir"</string> 880 <string name="magnesium" msgid="6157495455437549170">"Magniy"</string> 881 <string name="manganese" msgid="8339856079280400610">"marganets"</string> 882 <string name="molybdenum" msgid="3762866331212112454">"Molibden"</string> 883 <string name="monounsaturated_fat" msgid="1320950160552507057">"Mono toʻyintirilmagan yogʻ"</string> 884 <string name="niacin" msgid="8425099536322826837">"Niatsin"</string> 885 <string name="pantothenic_acid" msgid="5310842296212528685">"Pantotenik kislota"</string> 886 <string name="phosphorus" msgid="3912318057064021441">"Fosfor"</string> 887 <string name="polyunsaturated_fat" msgid="6386374757897543025">"Koʻp toʻyinmagan yogʻ"</string> 888 <string name="potassium" msgid="723134189945209756">"Kaliy"</string> 889 <string name="protein" msgid="2731834509320364994">"Oqsillar"</string> 890 <string name="riboflavin" msgid="5329306869379867435">"Riboflavin"</string> 891 <string name="saturated_fat" msgid="3174504848270051265">"Toʻyintirilgan yogʻ"</string> 892 <string name="selenium" msgid="8129594078116221891">"Selen"</string> 893 <string name="sodium" msgid="7687341876185019438">"Natriy"</string> 894 <string name="sugar" msgid="656190285547502122">"Shakar"</string> 895 <string name="thiamin" msgid="1662446837028039063">"Tiamin"</string> 896 <string name="total_carbohydrate" msgid="7034043840349284931">"Jami uglevodlar"</string> 897 <string name="total_fat" msgid="8193647297427112321">"Jami yogʻlar"</string> 898 <string name="trans_fat" msgid="1059715899517909090">"Trans yogʻ"</string> 899 <string name="unsaturated_fat" msgid="5495925265449481356">"Toʻyintirilmagan yogʻ"</string> 900 <string name="vitamin_a" msgid="2379293029664252095">"A vitamini"</string> 901 <string name="vitamin_b12" msgid="180162813332325098">"B12 vitamini"</string> 902 <string name="vitamin_b6" msgid="370053149968231667">"B6 vitamini"</string> 903 <string name="vitamin_c" msgid="5383574357126292194">"C vitamini"</string> 904 <string name="vitamin_d" msgid="2717952250555672580">"D vitamini"</string> 905 <string name="vitamin_e" msgid="5214468880515744802">"E vitamini"</string> 906 <string name="vitamin_k" msgid="2722297637910069736">"K vitamini"</string> 907 <string name="zinc" msgid="5211975076671534013">"Rux"</string> 908 <string name="nutrient_with_value" msgid="3327198262871257518">"<xliff:g id="NUTRIENT">%1$s</xliff:g>: <xliff:g id="AMOUNT">%2$s</xliff:g>"</string> 909 <string name="meal_name" msgid="6060648788040408308">"Nomi"</string> 910 <string name="gram_short_format" msgid="2355009811799735134">"{count,plural, =1{1 g}other{# g}}"</string> 911 <string name="gram_long_format" msgid="6160392101513066663">"{count,plural, =1{1 gramm}other{# gramm}}"</string> 912 <string name="respiratory_rate_value" msgid="4546418213418344364">"{count,plural, =1{1 rpm}other{# rpm}}"</string> 913 <string name="respiratory_rate_value_long" msgid="3822748008700697049">"{count,plural, =1{Daqiqasiga 1 marta nafas harakati}other{Daqiqasiga # marta nafas harakati}}"</string> 914 <string name="kilograms_short_label" msgid="9098342853218050689">"{count,plural, =1{1 kg}other{# kg}}"</string> 915 <string name="pounds_short_label" msgid="6256277330455003180">"{count,plural, =1{1 funt}other{# funt}}"</string> 916 <string name="stone_short_label" msgid="8377585176530348612">"{count,plural, =1{1 st}other{# st}}"</string> 917 <string name="stone_pound_short_label" msgid="7157344201618366834">"{stone_part} {pound_part}"</string> 918 <string name="kilograms_long_label" msgid="7883695071156297670">"{count,plural, =1{1 kilogramm}other{# kilogramm}}"</string> 919 <string name="pounds_long_label" msgid="2916697485006416419">"{count,plural, =1{1 funt}other{# funt}}"</string> 920 <string name="stone_long_label" msgid="8951426283449456468">"{count,plural, =1{1 stoun}other{# stoun}}"</string> 921 <string name="stone_pound_long_label" msgid="1308941435682625204">"{stone_part} {pound_part}"</string> 922 <string name="temperature_celsius" msgid="8867121728397270787">"{value,plural, =1{1℃}other{#℃}}"</string> 923 <string name="temperature_celsius_long" msgid="5789974427381333869">"{value,plural, =1{1 gradus (selsiy)}other{# gradus (selsiy)}}"</string> 924 <string name="temperature_kelvin" msgid="358565033091774943">"{value,plural, =1{1K}other{#K}}"</string> 925 <string name="temperature_kelvin_long" msgid="6078037481989090665">"{value,plural, =1{1 kelvin}other{# kelvin}}"</string> 926 <string name="temperature_fahrenheit" msgid="4907172619457051144">"{value,plural, =1{1℉}other{#℉}}"</string> 927 <string name="temperature_fahrenheit_long" msgid="1668948424411289521">"{value,plural, =1{1 gradus (farengeyt)}other{# gradus (farengeyt)}}"</string> 928 <string name="temperatureDelta_celsius" msgid="4715618675614337612">"{value,plural, =1{{formattedValue}℃}other{{formattedValue}℃}}"</string> 929 <string name="temperatureDelta_celsius_long" msgid="2696479973655631256">"{value,plural, =1{{formattedValue} daraja Selsiy}other{{formattedValue} daraja Selsiy}}"</string> 930 <string name="temperatureDelta_fahrenheit" msgid="4888310106252786060">"{value,plural, =1{{formattedValue}℉}other{{formattedValue}℉}}"</string> 931 <string name="temperatureDelta_fahrenheit_long" msgid="6245718323010730238">"{value,plural, =1{{formattedValue} daraja Farengeyt}other{{formattedValue} daraja Farengeyt}}"</string> 932 <string name="temperatureDelta_kelvin" msgid="3417124829968605912">"{value,plural, =1{{formattedValue}K}other{{formattedValue}K}}"</string> 933 <string name="temperatureDelta_kelvin_long" msgid="2778664973816301780">"{value,plural, =1{{formattedValue} kelvin}other{{formattedValue} kelvin}}"</string> 934 <string name="temperatureDelta_average_celsius" msgid="8285198789751919796">"{value,plural, =1{{formattedValue}℃ (oʻrt farqi)}other{{formattedValue}℃ (oʻrt farqi)}}"</string> 935 <string name="temperatureDelta_average_celsius_long" msgid="2706133487120358878">"{value,plural, =1{{formattedValue} daraja Selsiy (oʻrtacha farqi)}other{{formattedValue} daraja Selsiy (oʻrtacha farqi)}}"</string> 936 <string name="temperatureDelta_average_fahrenheit" msgid="1610634095789007598">"{value,plural, =1{{formattedValue}℉ (oʻrt farqi)}other{{formattedValue}℉ (oʻrt farqi)}}"</string> 937 <string name="temperatureDelta_average_fahrenheit_long" msgid="4931676720311048821">"{value,plural, =1{{formattedValue} daraja Farengeyt (oʻrtacha farqi)}other{{formattedValue} daraja Farengeyt (oʻrtacha farqi)}}"</string> 938 <string name="temperatureDelta_average_kelvin" msgid="3525443354201467789">"{value,plural, =1{{formattedValue}K (oʻrt farqi)}other{{formattedValue}K (oʻrt farqi)}}"</string> 939 <string name="temperatureDelta_average_kelvin_long" msgid="9202084701113373151">"{value,plural, =1{{formattedValue} kelvin (oʻrtacha farqi)}other{{formattedValue} kelvins (oʻrtacha farqi)}}"</string> 940 <string name="temperature_location_armpit" msgid="8359661261125563155">"Qoʻltiq"</string> 941 <string name="temperature_location_finger" msgid="4915449065770967487">"Barmoq"</string> 942 <string name="temperature_location_forehead" msgid="8603219464757434635">"Peshana"</string> 943 <string name="temperature_location_mouth" msgid="1535682736007063471">"Ogʻiz"</string> 944 <string name="temperature_location_rectum" msgid="1503082804377850076">"Yoʻgʻon ichak"</string> 945 <string name="temperature_location_temporal_artery" msgid="2830919806910102535">"Chakka arteriyasi"</string> 946 <string name="temperature_location_toe" msgid="36730991617372925">"Oyoq barmogʻi"</string> 947 <string name="temperature_location_ear" msgid="7024374111156026034">"Quloq"</string> 948 <string name="temperature_location_wrist" msgid="5290446688282752346">"Bilak"</string> 949 <string name="temperature_location_vagina" msgid="1689485374825231749">"Vagina"</string> 950 <string name="skin_temperature_measurement_location_title" msgid="3801036455392782236">"Oʻlchov joylashuvi"</string> 951 <string name="skin_temperature_baseline_title" msgid="1883615483694543696">"Bazaviy"</string> 952 <string name="skin_temperature_delta_details_heading" msgid="7789483766417087430">"Bazaviydan farqi"</string> 953 <string name="distance_miles" msgid="5419172432458896478">"{dist,plural, =1{1 mil}other{# mil}}"</string> 954 <string name="distance_km" msgid="6383736895665100602">"{dist,plural, =1{1 km}other{# km}}"</string> 955 <string name="distance_miles_long" msgid="1830844568614100885">"{dist,plural, =1{1 mil}other{# mil}}"</string> 956 <string name="distance_km_long" msgid="6256504627418439859">"{dist,plural, =1{1 kilometr}other{# kilometr}}"</string> 957 <string name="height_cm" msgid="94329926270064717">"{height,plural, =1{1 sm}other{# sm}}"</string> 958 <string name="height_cm_long" msgid="2821030110768530948">"{height,plural, =1{1 santimetr}other{# santimetr}}"</string> 959 <string name="height_in_long" msgid="6502316324841498419">"{height,plural, =1{1 duym}other{# duym}}"</string> 960 <string name="height_ft_long" msgid="7551582478724981895">"{height,plural, =1{1 fut}other{# fut}}"</string> 961 <string name="height_in_compacted" msgid="6087182983411207466">"{height,plural, =1{1″}other{#″}}"</string> 962 <string name="height_ft_compacted" msgid="1024585112134314039">"{height,plural, =1{1′}other{#′}}"</string> 963 <string name="feet_inches_format" msgid="768610500549967860">"<xliff:g id="FT">%1$s</xliff:g><xliff:g id="IN">%2$s</xliff:g>"</string> 964 <string name="feet_inches_format_long" msgid="5187265716573430363">"<xliff:g id="FT">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="IN">%2$s</xliff:g>"</string> 965 <string name="calories_long" msgid="7225535148232419419">"{count,plural, =1{1 kaloriya}other{# kaloriya}}"</string> 966 <string name="calories" msgid="320906359079319632">"{count,plural, =1{1 kal}other{# kal}}"</string> 967 <string name="kj" msgid="2742876437259085714">"{count,plural, =1{1 kJ}other{# kJ}}"</string> 968 <string name="kj_long" msgid="1837278261960345400">"{count,plural, =1{1 kilojoul}other{# kilojoul}}"</string> 969 <string name="percent" formatted="false" msgid="9199428244800776575">"{value,plural, =1{1%}other{#%}}"</string> 970 <string name="percent_long" msgid="2201022757867534235">"{value,plural, =1{1 foiz}other{# foiz}}"</string> 971 <string name="units_cancel" msgid="5947097690625771995">"Bekor qilish"</string> 972 <string name="units_title" msgid="6504086463237869339">"Birliklar"</string> 973 <string name="distance_unit_title" msgid="4696952932438418209">"Masofa"</string> 974 <string name="height_unit_title" msgid="5461594609577078049">"Boʻy"</string> 975 <string name="weight_unit_title" msgid="7405186541678939987">"Vazn"</string> 976 <string name="energy_unit_title" msgid="1714627395963766769">"Energiya"</string> 977 <string name="temperature_unit_title" msgid="1973985121774654017">"Harorat"</string> 978 <string name="distance_unit_kilometers_label" msgid="1361363017122240294">"Kilometr"</string> 979 <string name="distance_unit_miles_label" msgid="848850214987608211">"Mil"</string> 980 <string name="height_unit_centimeters_label" msgid="4096031670561995574">"Santimetr"</string> 981 <string name="height_unit_feet_label" msgid="3311723678628261399">"Fut va duym"</string> 982 <string name="weight_unit_pound_label" msgid="8210663393844989211">"Funt"</string> 983 <string name="weight_unit_kilogram_label" msgid="6623938920860887238">"Kilogramm"</string> 984 <string name="weight_unit_stone_label" msgid="3063787243474847180">"Stoun"</string> 985 <string name="energy_unit_calorie_label" msgid="3412965811470957296">"Kaloriya"</string> 986 <string name="energy_unit_kilojoule_label" msgid="6481196724083455110">"Kilojoul"</string> 987 <string name="temperature_unit_celsius_label" msgid="4698347100553808449">"Selsiy"</string> 988 <string name="temperature_unit_fahrenheit_label" msgid="6590261955872562854">"Farengeyt"</string> 989 <string name="temperature_unit_kelvin_label" msgid="3786210768294615821">"Kelvin"</string> 990 <string name="help_and_feedback" msgid="4772169905005369871">"Yordam va fikr-mulohaza"</string> 991 <string name="cant_see_all_your_apps_description" msgid="7344859063463536472">"Agar oʻrnatilgan ilova koʻrinmasa, u hali Health Connect xizmatiga moslanmagan boʻlishi mumkin"</string> 992 <string name="things_to_try" msgid="8200374691546152703">"Sinab koʻrish"</string> 993 <string name="check_for_updates" msgid="3841090978657783101">"Yangilanish mavjudligini tekshiring"</string> 994 <string name="check_for_updates_description" msgid="1347667778199095160">"Oʻrnatilgan ilovalar doim yangilanib tursin"</string> 995 <string name="see_all_compatible_apps" msgid="6791146164535475726">"Barcha mos ilovalar"</string> 996 <string name="see_all_compatible_apps_description" msgid="2092325337403254491">"Google Play orqali ilovalarni topish"</string> 997 <string name="send_feedback" msgid="7756927746070096780">"Fikr-mulohaza yuborish"</string> 998 <string name="send_feedback_description" msgid="2887207112856240778">"Health Connect bilan qaysi salomatlik va fitnes ilovalarida ishlashni xohlayotganingizni bizga ayting"</string> 999 <string name="playstore_app_title" msgid="4138464328693481809">"Play Market"</string> 1000 <string name="auto_delete_button" msgid="8536451792268513619">"Avtomatik oʻchirish"</string> 1001 <string name="auto_delete_title" msgid="8761742828224207826">"Avtomatik oʻchirish"</string> 1002 <string name="auto_delete_header" msgid="4258649705159293715">"Maʼlumotlaringiz Health Connect xizmatida qanday saqlanishi va belgilangan vaqtdan keyin oʻchirilishini boshqaring"</string> 1003 <string name="auto_delete_learn_more" msgid="7416469042791307994">"Avtomatik oʻchirish haqida batafsil"</string> 1004 <string name="auto_delete_section" msgid="7732381000331475082">"Maʼlumotlarning avtomatik oʻchirilishi"</string> 1005 <string name="range_after_x_months" msgid="3340127072680117121">"{count,plural, =1{# oydan keyin}other{# oydan keyin}}"</string> 1006 <string name="range_never" msgid="4429478261788361233">"Hech qachon"</string> 1007 <string name="range_off" msgid="8178520557618184215">"Oʻchiq"</string> 1008 <string name="auto_delete_rationale" msgid="5255442126521464878">"Bu sozlama oʻzgartirilganda Health Connect mavjud maʼlumotlaringizni yangi sozlamalar asosida oʻchiradi"</string> 1009 <string name="confirming_question_x_months" msgid="8204363800605282103">"{count,plural, =1{Maʼlumotlar # oydan keyin avtomatik oʻchirilsinmi?}other{Maʼlumotlar # oydan keyin avtomatik oʻchirilsinmi?}}"</string> 1010 <string name="confirming_message_x_months" msgid="986840333220382321">"{count,plural, =1{Bunda # oydan beri saqlangan maʼlumotlar ham Health Connect xizmatidan oʻchib ketadi.\n\nMaʼlumotlarni ulangan ilovalardan butunlay oʻchirishni istasangiz, axborot saqlanishi mumkin har bir ilovani tekshiring.}other{Bunda # oydan beri saqlangan maʼlumotlar ham Health Connect xizmatidan oʻchib ketadi.\n\nMaʼlumotlarni ulangan ilovalardan butunlay oʻchirishni istasangiz, axborot saqlanishi mumkin har bir ilovani tekshiring.}}"</string> 1011 <string name="set_auto_delete_button" msgid="268450418318199197">"Avtomatik oʻchirishni sozlash"</string> 1012 <string name="deletion_started_title" msgid="1177766097121885025">"Mavjud axborotlar tozalab tashlanadi"</string> 1013 <string name="deletion_started_x_months" msgid="6567199107249615612">"{count,plural, =1{Health Connect # oydan beri saqlangan maʼlumotlarni oʻchiradi. Bu oʻzgarishlarning ulangan ilovalarda bajarilishi bir kun vaqt olishi mumkin.}other{Health Connect # oydan beri saqlangan maʼlumotlarni oʻchiradi. Bu oʻzgarishlarning ulangan ilovalarda bajarilishi bir kun vaqt olishi mumkin.}}"</string> 1014 <string name="deletion_started_category_list_section" msgid="3052940611815658991">"Quyidagi turdagi maʼlumotlar tozalanadi"</string> 1015 <string name="deletion_started_done_button" msgid="1232018689825054257">"Tayyor"</string> 1016 <string name="auto_delete_confirmation_toast" msgid="7161651426400701306">"{count,plural, =1{Avtomatik oʻchirish yoniq. # oydan beri saqlangan maʼlumotlar oʻchiriladi.}other{Avtomatik oʻchirish yoniq. # oydan beri saqlangan maʼlumotlar oʻchiriladi.}}"</string> 1017 <string name="auto_delete_off_toast" msgid="6530926709108821768">"Avtomatik oʻchirish oʻchiq"</string> 1018 <string name="priority_dialog_title" msgid="7360654442596118085">"Ilova muhimligini belgilash"</string> 1019 <string name="priority_dialog_message" msgid="6971250365335018184">"Agar <xliff:g id="DATA_TYPE">%s</xliff:g> axborotini bir nechta ilova kiritsa, Health Connect ularning muhimligini quyidagi roʻyxat orqali ajratadi. Ilovalarni tortib tartiblash mumkin."</string> 1020 <string name="priority_dialog_positive_button" msgid="2503570694373675092">"Saqlash"</string> 1021 <string name="action_drag_label_move_up" msgid="4221641798253080966">"Tepaga surish"</string> 1022 <string name="action_drag_label_move_down" msgid="3448000958912947588">"Pastga surish"</string> 1023 <string name="action_drag_label_move_top" msgid="5114033774108663548">"Boshiga olish"</string> 1024 <string name="action_drag_label_move_bottom" msgid="3117764196696569512">"Oxiriga olish"</string> 1025 <string name="reorder_button_content_description" msgid="2685032520710743533">"Muhim roʻyxatda <xliff:g id="SELECTED_APP">%s</xliff:g> ilovasini oʻrnini oʻzgartirish uchun tugma"</string> 1026 <string name="remove_button_content_description" msgid="6170490900032612048">"Muhim ro\'yxatdan <xliff:g id="SELECTED_APP">%s</xliff:g> ilovasini olish tugmasi"</string> 1027 <string name="see_actions_button_content_description" msgid="2004104767369363475">"Ilovalar roʻyxatidan <xliff:g id="SELECTED_APP">%s</xliff:g> ilovasini olib tashlash yoki qayta tartiblash tugmasi"</string> 1028 <string name="reorder_button_action_description" msgid="5197462036756192214">"Qayta tartiblash uchun ikki marta bosing va suring"</string> 1029 <string name="priority_list_item_content_description" msgid="8792727829749801217">"ilovalar roʻyxatida: <xliff:g id="POSITION">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="SELECTED_APP">%2$s</xliff:g>"</string> 1030 <string name="search_keywords_home" msgid="5386515593026555327">"fitnes, salomatlik"</string> 1031 <string name="search_keywords_permissions" msgid="7821010295153350533">"ruxsatlar"</string> 1032 <string name="search_keywords_data" msgid="5359602744325490523">"health connect, salomatlik axboroti, salomatlik turkumlari, maʼlumotlarga kirish, faoliyat, jismoniy koʻrsatkichlar, davr kuzatuvi, ovqatlanish, uyqu, koʻrsatkichlar"</string> 1033 <string name="search_breadcrumbs_permissions" msgid="2667471090347475796">"Health Connect > Ilova uchun ruxsatlar"</string> 1034 <string name="search_breadcrumbs_data" msgid="6635428480372024040">"Health Connect > Maʼlumotlar va ruxsat"</string> 1035 <string name="search_connected_apps" msgid="8180770761876928851">"Ilovalarni qidirish"</string> 1036 <string name="no_results" msgid="4007426147286897998">"Hech narsa topilmadi"</string> 1037 <string name="help" msgid="6028777453152686162">"Yordam"</string> 1038 <string name="request_route_header_title" msgid="6599707039845646714">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> ilovasiga Health Connect bu mashq uchun qayd qilgan marshrutni koʻrish ruxsati berilsinmi?"</string> 1039 <string name="request_route_disclaimer_notice" msgid="8060511384737662598">"Bu ilova qayd qilingan marshrut axborotini oʻqishi mumkin"</string> 1040 <string name="date_owner_format" msgid="4431196384037157320">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g> • <xliff:g id="APP_NAME">%2$s</xliff:g>"</string> 1041 <string name="request_route_info_header_title" msgid="4149969049719763190">"Mashq marshrutiga joylashuv axboroti ham kiritilgan"</string> 1042 <string name="request_route_info_who_can_see_data_title" msgid="858355329937113994">"Bu maʼlumotlarni kim koʻra oladi?"</string> 1043 <string name="request_route_info_who_can_see_data_summary" msgid="2439434359808367150">"Faqat mashq marshrutiga siz ruxsat bergan ilovalar"</string> 1044 <string name="request_route_info_access_management_title" msgid="3222594923675464852">"Ruxsatni qanday boshqarishim mumkin?"</string> 1045 <string name="request_route_info_access_management_summary" msgid="2606548838292829495">"Mashq marshrutlariga ilova ruxsatlarini Health Connect sozlamalari orqali boshqarishingiz mumkin."</string> 1046 <string name="request_route_allow" msgid="4427372851821847274">"Bu marshrutga ruxsat berish"</string> 1047 <string name="request_route_allow_all" msgid="314830698958736916">"Barcha marshrutlarga ruxsat berish"</string> 1048 <string name="request_route_dont_allow" msgid="1186236234664957228">"Ruxsat berilmasin"</string> 1049 <string name="route_permissions_always_allow" msgid="1383816362804293137">"Har doim ruxsat"</string> 1050 <string name="route_permissions_label" msgid="6293377940884373190">"Mashq marshrutlariga ruxsat"</string> 1051 <string name="route_permissions_summary" msgid="704859311037374130">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> mashq marshrutlarini koʻrishiga ruxsat berish"</string> 1052 <string name="route_permissions_ask" msgid="3927020960754781917">"Har safar soʻralsin"</string> 1053 <string name="route_permissions_deny" msgid="4955644777239169593">"Rad etish"</string> 1054 <string name="exercise_permission_dialog_enable_title" msgid="4310997044811843391">"Har ikki maʼlumot turi yoqilsinmi?"</string> 1055 <string name="exercise_permission_dialog_disable_title" msgid="1011777519918396883">"Har ikki maʼlumot turi faolsizlantirilsinmi?"</string> 1056 <string name="exercise_permission_dialog_enabled_summary" msgid="3404390796688813585">"Mashq marshrutlarini yoqish uchun <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> ilovasiga ularni oʻqishiga ruxsat berishingiz kerak."</string> 1057 <string name="exercise_permission_dialog_disable_summary" msgid="397599718182778347">"Jismoniy mashqlar marshrutlarini yoqish uchun <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> mashq ruxsatini talab qiladi"</string> 1058 <string name="exercise_permission_dialog_positive_button" msgid="4545939654888655556">"Ha"</string> 1059 <string name="exercise_permission_dialog_negative_button" msgid="7433304732406274998">"Yoʻq"</string> 1060 <string name="back_button" msgid="780519527385993407">"Orqaga"</string> 1061 <string name="loading" msgid="2526615755685950317">"Yuklanmoqda…"</string> 1062 <string name="migration_in_progress_screen_title" msgid="6564515269988205874">"Integratsiya davom etmoqda"</string> 1063 <string name="migration_in_progress_screen_integration_details" msgid="5916989113111973466">"Health Connect ilovasi Android tizimi bilan integratsiya qilinmoqda.\n\nMaʼlumotlaringiz va ruxsatlaringiz uzatilishi biroz vaqt olishi mumkin."</string> 1064 <string name="migration_in_progress_screen_integration_dont_close" msgid="2095732208438772444">"Jarayon tugaganligi haqida bildirishnoma olmaguningizcha ilovani yopmang."</string> 1065 <string name="migration_update_needed_screen_title" msgid="3260466598312877429">"Yangilash zarur"</string> 1066 <string name="migration_update_needed_screen_details" msgid="7984745102006782603">"Health Connect Android tizimi bilan integratsiya qilinmoqda, shuning uchun siz unga sozlamalaringiz orqali bevosita kirishingiz mumkin."</string> 1067 <string name="update_button" msgid="4544529019832009496">"Yangilash"</string> 1068 <string name="migration_update_needed_notification_content" msgid="478899618719297517">"Health Connect tizim sozlamalari bilan integratsiyani davom ettirishi uchun ushbu yangilanishni boshlang"</string> 1069 <string name="migration_module_update_needed_notification_title" msgid="5428523284357105379">"Tizimni yangilash zarur"</string> 1070 <string name="migration_module_update_needed_action" msgid="7211167950758064289">"Davom etishdan oldin telefon tizimingizni yangilang"</string> 1071 <string name="migration_module_update_needed_restart" msgid="1246884613546321798">"Agar telefoningiz tizimini allaqachon yangilagan boʻlsangiz, integratsiyani davom etish uchun telefoningizni qayta yoqing"</string> 1072 <string name="migration_app_update_needed_action" msgid="3289432528592774601">"Davom etishdan oldin Health Connect ilovasini eng oxirgi versiyaga yangilang."</string> 1073 <string name="migration_more_space_needed_screen_title" msgid="1535473230886051579">"Xotirada koʻproq joy kerak"</string> 1074 <string name="migration_more_space_needed_screen_details" msgid="621140247825603412">"Health Connect ilovasini integratsiya qilish uchun unga telefoningizdagi xotiradan <xliff:g id="SPACE_NEEDED">%1$s</xliff:g> joy kerak.\n\nTelefoningizda biroz joy oching, keyin qaytadan urining."</string> 1075 <string name="try_again_button" msgid="8745496819992160789">"Qayta urinish"</string> 1076 <string name="free_up_space_button" msgid="4141013808635654695">"Xotiradan joy ochish"</string> 1077 <string name="migration_paused_screen_title" msgid="8041170155372429894">"Integratsiya pauza qilindi"</string> 1078 <string name="migration_paused_screen_details" msgid="5898311710030340187">"Health Connect ilovasi Android tizimi bilan integratsiya qilinayotganda yopildi.\n\nIlovani qayta ochish hamda maʼlumotlar va ruxsatlarni uzatishda davom etish uchun “Davom etish” tugmasini bosing."</string> 1079 <string name="migration_paused_screen_details_timeout" msgid="353768000785837394">"Health Connect maʼlumotlaringizni saqlab qolish uchun buni <xliff:g id="TIME_NEEDED">%1$s</xliff:g> ichida tamomlashingiz kerak"</string> 1080 <string name="resume_button" msgid="2255148549862208047">"Davom ettirish"</string> 1081 <string name="migration_paused_notification_title" msgid="4368414714202113077">"Integratsiya pauza qilindi"</string> 1082 <string name="migration_paused_notification_content" msgid="1950511270109811771">"Health Connect Android tizimi bilan integratsiya qilinmoqda. Davom etish uchun bosing"</string> 1083 <string name="resume_migration_banner_title" msgid="4443957114824045317">"Integratsiyani davom ettirish"</string> 1084 <string name="resume_migration_banner_description" msgid="6236230413670826036">"Health Connect ilovasini Android tizimi bilan integratsiya qilishni davom ettirish uchun bosing. Maʼlumotlaringizni saqlab qolish uchun buni <xliff:g id="TIME_NEEDED">%1$s</xliff:g> ichida tamomlashingiz kerak"</string> 1085 <string name="resume_migration_banner_description_fallback" msgid="6060444898839211883">"Health Connect ilovasini Android tizimi bilan integratsiya qilishni davom ettirish uchun bosing."</string> 1086 <string name="resume_migration_banner_button" msgid="2112318760107756469">"Davom etish"</string> 1087 <string name="app_update_needed_banner_title" msgid="4724335956851853802">"Ilovani yangilash zarur"</string> 1088 <string name="app_update_needed_banner_description_single" msgid="8220676317438592573">"Health Connect bilan sinxronlashda davom etish uchun <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> yangilanishi kerak. Yangilanishlar barcha ilovalar uchun chiqmasligi mumkin."</string> 1089 <string name="app_update_needed_banner_description_multiple" msgid="6021498912770754575">"Health Connect bilan sinxronlashda davom etish uchun ayrim ilovalar yangilanishi kerak. Yangilanishlar barcha ilovalar uchun chiqmasligi mumkin."</string> 1090 <string name="app_update_needed_banner_button" msgid="8223115764065649627">"Yangilanish mavjudligini tekshiring"</string> 1091 <string name="app_update_needed_banner_learn_more_button" msgid="7269232067819258160">"Batafsil"</string> 1092 <string name="migration_pending_permissions_dialog_title" msgid="6019552841791757048">"Health Connect integratsiyasi"</string> 1093 <string name="migration_pending_permissions_dialog_content" msgid="6350115816948005466">"Health Connect Android tizimingiz bilan integratsiyaga tayyor. Agar hozir <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> ilovasiga ruxsat bersangiz, integratsiya tugamaguncha ayrim funksiyalar ishlamasligi mumkin."</string> 1094 <string name="migration_pending_permissions_dialog_content_apps" msgid="6417173899016940664">"Health Connect Android tizimingiz bilan integratsiyaga tayyor. Agar hozir ruxsat bersangiz, integratsiya tugamaguncha ayrim funksiyalar ishlamasligi mumkin."</string> 1095 <string name="migration_pending_permissions_dialog_button_continue" msgid="258571372365364506">"Davom etish"</string> 1096 <string name="migration_pending_permissions_dialog_button_start_integration" msgid="754910196871313049">"Integratsiyani boshlash"</string> 1097 <string name="migration_in_progress_permissions_dialog_title" msgid="2188354144857156984">"Health Connect integratsiyasi davom etmoqda"</string> 1098 <string name="migration_in_progress_permissions_dialog_content" msgid="2249793103623253693">"Health Connect ilovasi Android tizimi bilan integratsiya qilinmoqda.\n\nJarayon tamomlangandan keyin sizga bildirishnoma yuboriladi hamda <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> ilovasidan Health Connect bilan foydalanishingiz mumkin boʻladi."</string> 1099 <string name="migration_in_progress_permissions_dialog_content_apps" msgid="8653954808926889199">"Health Connect ilovasi Android tizimi bilan integratsiya qilinmoqda.\n\nJarayon tamomlangandan keyin sizga bildirishnoma yuboriladi hamda Health Connect ishlatishingiz mumkin boʻladi."</string> 1100 <string name="migration_in_progress_permissions_dialog_button_got_it" msgid="3437208109334974656">"OK"</string> 1101 <string name="migration_not_complete_dialog_title" msgid="3725576338159027149">"Health Connect integratsiyasi tamomlanmadi"</string> 1102 <string name="migration_not_complete_dialog_content" msgid="4992771587233088606">"Qayta ishga tushirilganda sizga bildirishnoma yuboriladi."</string> 1103 <string name="migration_not_complete_dialog_button" msgid="3271842109680807482">"OK"</string> 1104 <string name="migration_whats_new_dialog_title" msgid="2349465358457105228">"Nima yangiliklar"</string> 1105 <string name="migration_whats_new_dialog_content" msgid="1271560399054864488">"Endi Health Connect ilovasidan bevosita sozlamalar orqali foydalanishingiz mumkin. Xotirada joy ochish uchun istalgan vaqt Health Connect ilovasini oʻchirib tashlash mumkin."</string> 1106 <string name="migration_whats_new_dialog_button" msgid="642575552457587805">"OK"</string> 1107 <string name="data_restore_in_progress_screen_title" msgid="2516161353003274764">"Tiklanmoqda"</string> 1108 <string name="data_restore_in_progress_content" msgid="2684897189974069361">"Health Connect maʼlumotlar va ruxsatlarni tiklamoqda. Bu biroz vaqt olishi mumkin."</string> 1109 <string name="data_restore_in_progress_dialog_title" msgid="9097805833675345598">"Health Connect tiklash jarayoni davom etmoqda"</string> 1110 <string name="data_restore_in_progress_dialog_button" msgid="2096525382430589845">"OK"</string> 1111 <string name="data_restore_pending_banner_title" msgid="6792157138348551175">"Yangilash zarur"</string> 1112 <string name="data_restore_pending_banner_content" msgid="7631240781262092142">"Maʼlumotlarni tiklashda davom etishdan oldin telefon tizimini yangilang."</string> 1113 <string name="data_restore_pending_banner_button" msgid="2150345659341456815">"Hoziroq yangilash"</string> 1114 <string name="data_totals_header" msgid="8316977153276216025">"Axborotlar sarhisobi"</string> 1115 <string name="app_sources_header" msgid="6343062519512947665">"Ilova manbalari"</string> 1116 <string name="data_sources_footer" msgid="6414387142919741183">"Axborotlar sarhisobi qanday oʻzgarishini koʻrish uchun roʻyxatga ilova manbalarini kiriting. Ilova roʻyxatdan olib tashlansa, sarhisobga taʼsir qilishi tugatiladi, lekin ilovaning axborot yozish ruxsati saqlanib qoladi."</string> 1117 <string name="data_sources_empty_state" msgid="1899652759274805556">"Hech qanday ilova manbasi yoʻq"</string> 1118 <string name="data_sources_empty_state_footer" msgid="8933950342291569638">"Ilovaga <xliff:g id="CATEGORY_NAME">%1$s</xliff:g> axborotini yozish ruxsatini berishingiz bilan manbalar shu yerda chiqadi."</string> 1119 <string name="data_sources_help_link" msgid="7740264923634947915">"Manbalar qanday tartiblanishi haqida"</string> 1120 <string name="data_sources_add_app" msgid="319926596123692514">"Ilova kiriting"</string> 1121 <string name="edit_data_sources" msgid="79641360876849547">"Ilova manbalarini tahrirlash"</string> 1122 <string name="default_app_summary" msgid="6183876151011837062">"Qurilma standarti"</string> 1123 <string name="move_up" msgid="9136155291380319606">"Tepaga olish"</string> 1124 <string name="move_down" msgid="4404970288236170693">"Pastga olish"</string> 1125 <string name="remove" msgid="1340423400489007362">"Olib tashlash"</string> 1126 <string name="app_data_title" msgid="6499967982291000837">"Ilovaga tegishli maʼlumotlar"</string> 1127 <string name="app_data_no_data_footer" msgid="7027700714577530371">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> maʼlumotlari shu yerda chiqadi"</string> 1128 <string name="all_data_no_data_footer" msgid="2553443887019153340">"Health Connect xizmatiga ruxsati bor ilovalar axboroti shu yerda chiqadi"</string> 1129 <string name="date_picker_day" msgid="3076687507968958991">"Kun"</string> 1130 <string name="date_picker_week" msgid="1038805538316142229">"Hafta"</string> 1131 <string name="date_picker_month" msgid="3560692391260778560">"Oy"</string> 1132 <string name="this_week_header" msgid="1280121922548216973">"Shu hafta"</string> 1133 <string name="last_week_header" msgid="5194448963146719382">"Avvalgi hafta"</string> 1134 <string name="this_month_header" msgid="2452395268894677189">"Shu oyda"</string> 1135 <string name="last_month_header" msgid="1359164797239191253">"Avvalgi oy"</string> 1136 <string name="tab_entries" msgid="3402700951602029493">"Qaydlar"</string> 1137 <string name="tab_access" msgid="7818197975407243701">"Ruxsat"</string> 1138 <string name="start_using_hc_banner_title" msgid="2030178284749796384">"Health Connect ishlatishni boshlash"</string> 1139 <string name="start_using_hc_banner_content" msgid="3171560198945933334">"Salomatlik va fitnes maʼlumotlarni oʻzaro ulashadigan ilk ilovalaringizni sinxronlang"</string> 1140 <string name="start_using_hc_set_up_button" msgid="7486865297236439364">"Sozlash"</string> 1141 <string name="connect_more_apps_banner_title" msgid="4746581834305054229">"Yana ilovalar ulash"</string> 1142 <string name="connect_more_apps_banner_content" msgid="8104544246031860111">"Maʼlumotlarni telefoningizdagi <xliff:g id="APP_NAME">%s</xliff:g> va salomatlik ilovalari orasida ulashishni boshlang"</string> 1143 <string name="connect_more_apps_set_up_button" msgid="4491201768717567269">"Sozlash"</string> 1144 <string name="see_compatible_apps_banner_title" msgid="5217106184748241727">"Mos ilovalar"</string> 1145 <string name="see_compatible_apps_banner_content" msgid="1940786301699569588">"Health Connect orqali <xliff:g id="APP_NAME">%s</xliff:g> bilan sinxronlash uchun boshqa ilovalar toping"</string> 1146 <string name="see_compatible_apps_set_up_button" msgid="8260738204782792905">"App Store orqali koʻrish"</string> 1147 <string name="lock_screen_banner_title" msgid="5384381892985739755">"Ekran qulfini sozlash"</string> 1148 <string name="lock_screen_banner_content" msgid="3392527073622152481">"Salomatlik maʼlumotlarini yanada yaxshi himoyalash uchun bu qurilmada PIN kod, grafik kalit yoki parolni sozlang."</string> 1149 <string name="lock_screen_banner_button" msgid="2537090011380728122">"Ekran qulfini sozlash"</string> 1150 <string name="select_all" msgid="837499881590001166">"Hammasini tanlash"</string> 1151 <string name="deletion_confirmation_dialog_body" msgid="7643182907084645805">"Ulangan ilovalar keyin Health Connect xizmatidan ushbu axborotni ololmaydi"</string> 1152 <string name="a11y_checked" msgid="3685413382346589880">"Belgilandi"</string> 1153 <string name="a11y_unchecked" msgid="6258943223981886207">"Tanlanmagan"</string> 1154 <string name="a11y_map_description" msgid="4992907698581164434">"Mashq marshruti xaritasi mavjud"</string> 1155 <string name="a11y_next_day" msgid="7298174378837366410">"Keyingi kun"</string> 1156 <string name="a11y_next_week" msgid="6692230156318350735">"Keyingi hafta"</string> 1157 <string name="a11y_next_month" msgid="4462534553687997396">"Keyingi oy"</string> 1158 <string name="a11y_previous_day" msgid="2529677154858456085">"Avvalgi kun"</string> 1159 <string name="a11y_previous_week" msgid="2992971531628685405">"Avvalgi hafta"</string> 1160 <string name="a11y_previous_month" msgid="3304373968190750755">"Avvalgi oy"</string> 1161 <string name="all_data_selected_deletion_confirmation_dialog" msgid="2103387413531373305">"Barcha maʼlumotlar butunlay oʻchirilsinmi?"</string> 1162 <string name="some_data_selected_deletion_confirmation_dialog" msgid="2466281529240054537">"Tanlangan maʼlumotlar butunlay oʻchirib tashlansinmi?"</string> 1163 <string name="all_app_data_selected_deletion_confirmation_dialog" msgid="1077157006579195958">"Barcha <xliff:g id="APP_NAME">%s</xliff:g> maʼlumotlari oʻchirib tashlansinmi?"</string> 1164 <string name="some_app_data_selected_deletion_confirmation_dialog" msgid="5378172524112070270">"Tanlangan <xliff:g id="APP_NAME">%s</xliff:g> maʼlumotlari butunlay oʻchirib tashlansinmi?"</string> 1165 <string name="all_entries_selected_day_deletion_confirmation_dialog" msgid="2887646600541520444">"<xliff:g id="SELECTED_DATE_RANGE">%1$s</xliff:g>dagi barcha maʼlumotlar butunlay oʻchirilsinmi?"</string> 1166 <string name="all_entries_selected_week_deletion_confirmation_dialog" msgid="6759608395185369048">"<xliff:g id="SELECTED_DATE_RANGE">%1$s</xliff:g> haftasidagi barcha yozuvlar oʻchirib tashlansinmi?"</string> 1167 <string name="all_entries_selected_month_deletion_confirmation_dialog" msgid="6030161837387559132">"<xliff:g id="SELECTED_DATE_RANGE">%1$s</xliff:g>dagi barcha maʼlumotlar butunlay oʻchirilsinmi?"</string> 1168 <string name="some_entries_selected_day_deletion_confirmation_dialog" msgid="3481363886097542565">"<xliff:g id="SELECTED_DATE_RANGE">%1$s</xliff:g>dagi tanlangan maʼlumotlar butunlay oʻchirib tashlansinmi?"</string> 1169 <string name="some_entries_selected_week_deletion_confirmation_dialog" msgid="7150217982297131340">"<xliff:g id="SELECTED_DATE_RANGE">%1$s</xliff:g> haftasidagi tanlangan maʼlumotlar butunlay oʻchirib tashlansinmi?"</string> 1170 <string name="some_entries_selected_month_deletion_confirmation_dialog" msgid="3712014725077445591">"<xliff:g id="SELECTED_DATE_RANGE">%1$s</xliff:g> sanasidagi tanlangan maʼlumotlar butunlay oʻchirib tashlansinmi?"</string> 1171 <string name="one_entry_selected_deletion_confirmation_dialog" msgid="4642573082594021789">"Bu yozuv butunlay oʻchirib tashlansinmi?"</string> 1172 <string name="all_app_entries_selected_day_deletion_confirmation_dialog" msgid="2342034541791960151">"<xliff:g id="SELECTED_DATE_RANGE">%2$s</xliff:g>dagi barcha <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> yozuvlari oʻchirib tashlansinmi?"</string> 1173 <string name="all_app_entries_selected_week_deletion_confirmation_dialog" msgid="24289763841770386">"<xliff:g id="SELECTED_DATE_RANGE">%2$s</xliff:g> haftasidagi barcha <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> yozuvlari oʻchirib tashlansinmi?"</string> 1174 <string name="all_app_entries_selected_month_deletion_confirmation_dialog" msgid="3240581815583269052">"<xliff:g id="SELECTED_DATE_RANGE">%2$s</xliff:g>dagi barcha <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> yozuvlari oʻchirib tashlansinmi?"</string> 1175 <string name="some_app_entries_selected_day_deletion_confirmation_dialog" msgid="1030347169774815676">"<xliff:g id="SELECTED_DATE_RANGE">%2$s</xliff:g>dagi tanlangan <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> yozuvlari butunlay oʻchirib tashlansinmi?"</string> 1176 <string name="some_app_entries_selected_week_deletion_confirmation_dialog" msgid="8009352719322914060">"<xliff:g id="SELECTED_DATE_RANGE">%2$s</xliff:g> haftasidagi tanlangan <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> yozuvlari oʻchirib tashlansinmi?"</string> 1177 <string name="some_app_entries_selected_month_deletion_confirmation_dialog" msgid="6617805533334875710">"<xliff:g id="SELECTED_DATE_RANGE">%2$s</xliff:g>dagi tanlangan <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> yozuvlari butunlay oʻchirib tashlansinmi?"</string> 1178 <string name="one_app_entry_selected_deletion_confirmation_dialog" msgid="7101939753210640660">"Bu <xliff:g id="APP_NAME">%s</xliff:g> yozuvi butunlay oʻchirib tashlansinmi?"</string> 1179 <string name="inactive_app_data_selected_deletion_confirmation_dialog" msgid="3192411589802497811">"<xliff:g id="APP_NAME">%2$s</xliff:g> ilovasi uchun <xliff:g id="DATA_TYPE">%1$s</xliff:g> maʼlumotlari butunlay oʻchirib tashlansinmi?"</string> 1180 <string name="menu_show_system" msgid="5608880605989914394">"Tizimga oid jarayonlar"</string> 1181 <string name="menu_hide_system" msgid="9218325603953186714">"Tizimga oid jarayonlarni berkitish"</string> 1182 <string name="on" msgid="8266542510798355807">"Yoniq"</string> 1183 <string name="off" msgid="6996623844428550649">"Oʻchiq"</string> 1184 <string name="wear_app_perms_24h_access" msgid="2997184871873750357">"Kirilgan: <xliff:g id="TIME_DATE">%1$s</xliff:g>"</string> 1185 <string name="wear_app_perms_24h_access_yest" msgid="325061728619254928">"Kecha kirilgan: <xliff:g id="TIME_DATE">%1$s</xliff:g>"</string> 1186 <string name="wear_app_perms_7d_access" msgid="5694169440873563459">"Kirilgan: <xliff:g id="TIME_DATE_0">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="TIME_DATE_1">%2$s</xliff:g>"</string> 1187 <string name="request_permissions_allow_all_the_time" msgid="559097424823775606">"Har doim"</string> 1188 <string name="request_permissions_allow_selected" msgid="218527615680495438">"Belgilanganlarga ruxsat berish"</string> 1189 <string name="request_permissions_while_using_the_app" msgid="5155929974398889727">"Bu ilova ishlatilayotganida"</string> 1190 <string name="request_permissions_deny_all" msgid="4123735770293545320">"Barchasini rad etish"</string> 1191 <string name="wear_allow_app_access_fitness_and_wellness_data" msgid="7914569541993476826">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> ilovasiga saqlangan salomatlik va fitnes maʼlumotlaridan foydalanishga ruxsat berilsinmi?"</string> 1192 <string name="wear_request_multiple_data_type_permissions" msgid="5348997693739610876">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> ilovasi <xliff:g id="DATA_TYPES">%2$s</xliff:g> uchun ruxsat olmoqchi.\n\nHammasiga ruxsat bering yoki ularni alohida boshqaring."</string> 1193 <string name="wear_request_single_data_type_permission" msgid="4479262151480683518">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> ilovasiga <xliff:g id="DATA_TYPE">%2$s</xliff:g> qurilmasidan foydalanishga ruxsat berilsinmi?"</string> 1194 <string name="fitness_and_wellness" msgid="2002316898861559748">"Fitnes va salomatlik"</string> 1195 <string name="view_permissions_all_the_time_cap" msgid="7703114160274796464">"Doimiy"</string> 1196 <string name="view_permissions_while_in_use_cap" msgid="675022827435901270">"Bu ilova ishlatilayotganda"</string> 1197 <string name="view_permissions_description_all_the_time" msgid="3434945199164069475">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> ilovasi har doim fitnes va salomatlik haqidagi barcha maʼlumotlaringizga kira oladi."</string> 1198 <string name="view_permissions_description_while_in_use" msgid="507698943902581557">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> ilovasi foydalanilayotganda fitnes va salomatlik haqidagi barcha maʼlumotlaringizga kira oladi."</string> 1199 <string name="allowed_to_access" msgid="4179317387300812335">"Ruxsat berilgan"</string> 1200 <string name="allowed_to_read" msgid="2775365229411407406">"Oʻqishga ruxsat berilgan"</string> 1201 <string name="give_permission_prompt" msgid="5788144216023065504">"Bunday ruxsatlar <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> ilovasiga qurilma sensorlaridagi axborotlardan foydalanish imkonini beradi."</string> 1202 <string name="allowed_apps_count" msgid="2289260267605628310">"Ruxsat berilgan ilovalar: <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> / <xliff:g id="OTHER_NUMBER">%2$d</xliff:g>"</string> 1203 <string name="no_apps_requesting" msgid="8088684445910698363">"Ilovalar ruxsat soʻramagan"</string> 1204 <string name="allowed" msgid="4158456017482263737">"Ruxsat berilgan"</string> 1205 <string name="not_allowed" msgid="6092523505093372147">"Ruxsat berilmagan"</string> 1206 <string name="access_sensor_note" msgid="7949933977197789634">"Bunday ruxsatga ega ilovalar qurilma sensorlaridagi quyidagi axborotlardan foydalana oladi: <xliff:g id="DATA_TYPE">%s</xliff:g>"</string> 1207 <string name="remove_one_permission_for_all" msgid="6732728480265044938">"Soatdagi barcha ilovalarga quyidagi axborotlardan foydalanish ruxsati yopilsinmi: <xliff:g id="DATA_TYPE">%s</xliff:g>?"</string> 1208 <string name="icon_content_check_mark" msgid="358150681017987426">"Tanlov belgisi"</string> 1209 <string name="icon_content_cross_mark" msgid="3007762424358780248">"Xoch belgisi"</string> 1210 <string name="current_allow_mode_all_the_time" msgid="3329625277933258855">"Hozirda <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> ilovasi har doim fitnes va salomatlik maʼlumotlariga kira oladi"</string> 1211 <string name="current_allow_mode_while_in_use" msgid="6358053330935305061">"Hozirda <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> ilovasi foydalanilayotganda fitnes va salomatlik maʼlumotlariga kira oladi"</string> 1212 <string name="allow_all_the_time_prompt" msgid="3749806575200677882">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> fitnes va salomatlik maʼlumotlaringizdan qachon foydalanishi mumkinligini tanlang"</string> 1213 <string name="current_access" msgid="1457167070428176139">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> ilovasining bunga ruxsati bor: <xliff:g id="DATA_TYPES">%2$s</xliff:g>."</string> 1214 <string name="manage_fitness_and_wellness_permissions" msgid="6198936108436598267">"Fitnes va salomatlik ruxsatlarini boshqarish"</string> 1215 <string name="used_by_apps_count" msgid="1384912521974773617">"{count,plural, =1{1 ta ilova ishlatyapti}other{# ta ilova ishlatyapti}}"</string> 1216 <string name="not_used_in_past_24_hours" msgid="7918784815693928054">"Oxirgi 24 soatda foydalanilmagan"</string> 1217 <string name="accessed" msgid="4424701457530587176">"Kirilgan: <xliff:g id="RECENT_ACCESS_TIME">%1$s</xliff:g>"</string> 1218</resources> 1219