• Home
  • Line#
  • Scopes#
  • Navigate#
  • Raw
  • Download
1<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
2<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
3    xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
4    <string name="app_name" msgid="6065635506543927196">"NFC teenus"</string>
5    <string name="nfcUserLabel" msgid="8399413714687124782">"NFC"</string>
6    <string name="accessibility_nfc_enabled" msgid="830589378553181410">"NFC lubatud."</string>
7    <string name="tap_to_beam" msgid="2022424274840394451">"Puudutage kiirega edastamiseks"</string>
8    <string name="beam_progress" msgid="1929294166633309327">"Sissetulev kiir ..."</string>
9    <string name="beam_outgoing" msgid="5219329384828480018">"Kiirega edastamine ..."</string>
10    <string name="beam_complete" msgid="6147496341809579439">"Kiir on valmis"</string>
11    <string name="beam_failed" msgid="4211620610434373359">"Kiir ei lõpetanud toimingut"</string>
12    <string name="beam_canceled" msgid="512339558899479458">"Kiir on tühistatud"</string>
13    <string name="cancel" msgid="2441041247172250936">"Tühista"</string>
14    <string name="beam_tap_to_view" msgid="9147455481297418801">"Puudutage kuvamiseks"</string>
15    <string name="beam_handover_not_supported" msgid="3930703977696510905">"Vastuvõtja seade ei toeta suurte failide edastamist kiire kaudu."</string>
16    <string name="beam_try_again" msgid="1962556612448345422">"Ühendage seadmed uuesti"</string>
17    <string name="beam_busy" msgid="8179024484757185047">"Kiirega edastamise funktsioon on praegu hõivatud. Proovige uuesti, kui ülekandmine on lõppenud."</string>
18    <string name="device" msgid="6859793408635712424">"seade"</string>
19    <string name="connecting_peripheral" msgid="5023158537894294802">"Ühendamine seadmega <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
20    <string name="connected_peripheral" msgid="2496731052957541047">"Ühendatud seadmega <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
21    <string name="connect_peripheral_failed" msgid="368937385551413385">"Ei õnnestunud ühendada seadmega <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
22    <string name="disconnecting_peripheral" msgid="1121670272906082527">"Ühenduse katkestamine seadmega <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
23    <string name="disconnected_peripheral" msgid="9009042963082667744">"Ühendus seadmega <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> on katkestatud"</string>
24    <string name="pairing_peripheral" msgid="5319926791325775305">"Sidumine seadmega <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
25    <string name="pairing_peripheral_failed" msgid="5905500974914016272">"Ei saa siduda seadmega <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
26    <string name="failed_to_enable_bt" msgid="5978409523818027926">"Bluetoothi ei saanud lubada"</string>
27    <string name="confirm_pairing" msgid="6587809107551647782">"Kas soovite kindlasti siduda Bluetoothi seadme <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>?"</string>
28    <string name="pair_yes" msgid="3624986519335168604">"Jah"</string>
29    <string name="pair_no" msgid="1333098406083837138">"Ei"</string>
30    <string name="tap_again_to_pay" msgid="4338572813931564301">"Puudutage uuesti, et kasutada maksmiseks rakendust <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g>"</string>
31    <string name="tap_again_to_complete" msgid="6649361012821973200">"Puudutage uuesti, et viia toiming lõpule rakendusega <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g>"</string>
32    <string name="tap_again_description" msgid="7062073825398109427">"Hoidke terminali vastas"</string>
33    <string name="appchooser_description" msgid="4568068957993132082">"Valige rakendus, millega skannida"</string>
34    <string name="transaction_failure" msgid="6933419514549792555">"Tehingut ei saanud teostada rakendusega <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g>."</string>
35    <string name="could_not_use_app" msgid="2945389413330489607">"Rakendust <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> ei saanud kasutada."</string>
36    <string name="pay_with" msgid="5104112137995621262">"Maksmine rakendusega"</string>
37    <string name="complete_with" msgid="6624789011610610450">"Teostamine rakendusega"</string>
38    <string name="default_pay_app_removed" msgid="4678760785647557185">"Funktsiooni Puuduta ja maksa eelistatud teenus on eemaldatud. Kas soovite valida teise teenuse?"</string>
39    <string name="ask_nfc_tap" msgid="7921925213499063051">"Lõpuleviimiseks puudutage teist seadet"</string>
40    <string name="wifi_connect" msgid="2726973850576310336">"Ühenda"</string>
41    <string name="status_unable_to_connect" msgid="3282224066213036023">"Võrguga ei saa ühendust"</string>
42    <string name="status_wifi_connected" msgid="8878112079913521399">"Ühendatud"</string>
43    <string name="title_connect_to_network" msgid="5617055452888255705">"Võrguühenduse loomine"</string>
44    <string name="prompt_connect_to_network" msgid="6954936151128422990">"Kas luua ühendus võrguga <xliff:g id="NETWORK_SSID">%1$s</xliff:g>?"</string>
45    <string name="beam_requires_nfc_enabled" msgid="1943159298389147033">"Android Beam nõuab NFC lubamist. Kas soovite selle lubada?"</string>
46    <string name="android_beam" msgid="5505991354821548221">"Android Beam"</string>
47    <string name="beam_requires_external_storage_permission" msgid="1414485338750858306">"Rakendusel pole luba välise salvestusruumi kasutamiseks. See on vajalik faili kiirega edastamiseks"</string>
48    <string name="title_confirm_url_open" msgid="5517813934880640232">"Kas avada link?"</string>
49    <string name="summary_confirm_url_open" msgid="7945693255033907131">"Teie telefon sai lingi NFC kaudu:"</string>
50    <string name="summary_confirm_url_open_tablet" msgid="7988255063558403447">"Teie tahvelarvuti sai lingi NFC kaudu:"</string>
51    <string name="action_confirm_url_open" msgid="2280097397376867615">"Ava link"</string>
52    <string name="tag_read_error" msgid="8591844088497440515">"NFC-kiibi lugemise viga. Proovige uuesti."</string>
53    <string name="tag_dispatch_failed" msgid="1105926115269578595">"Selle NFC-kiibi puhul toetatud rakendus puudub"</string>
54    <string name="nfc_blocking_alert_title" msgid="3361011027125473371">"NFC võib olla blokeeritud"</string>
55    <string name="nfc_blocking_alert_message" msgid="6427327924471665520">"Puudutage, et hankida parandamise kohta lisateavet."</string>
56    <string name="tag_app_alert_title" msgid="6761163540731807246">"Lubage rakendustel lugeda NFC-kiipe"</string>
57    <string name="tag_app_alert_message" msgid="5518729638341784348">"<xliff:g id="APPNAMES">%1$s</xliff:g> saavad lugeda NFC-kiipe."</string>
58    <string name="tag_app_alert_message_multiple" msgid="6989858224684960030">"Järgmised rakendused saavad lugeda NFC-kiipe:<xliff:g id="APPNAMES">%1$s</xliff:g>"</string>
59    <string name="tag_app_alert_action_button" msgid="1442462487575846704">"Puudutage, et saada teavet selle keelamise kohta."</string>
60    <string name="nfc_logging_alert_title" msgid="7355334076019926549">"NFC andmeid salvestatakse"</string>
61    <string name="nfc_logging_alert_message" msgid="3833608086332697579">"Puudutage salvestamise alustamiseks."</string>
62    <string name="title_package_enabling_nfc" msgid="7797373366778008307">"Kas lubada paketil <xliff:g id="PKG">%1$s</xliff:g> võimaldada NFC kasutamine?"</string>
63    <string name="enable_nfc_yes" msgid="3514504441883079276">"Jah"</string>
64    <string name="enable_nfc_no" msgid="4272144216339787073">"Ei"</string>
65    <string name="device_ndef_nfcee_service_name" msgid="1035872251333915624">"Manustatud kiip"</string>
66</resources>
67