1<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> 2<!-- Copyright (C) 2019 The Android Open Source Project 3 4 Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); 5 you may not use this file except in compliance with the License. 6 You may obtain a copy of the License at 7 8 http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 9 10 Unless required by applicable law or agreed to in writing, software 11 distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, 12 WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. 13 See the License for the specific language governing permissions and 14 limitations under the License. 15 --> 16 17<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" 18 xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> 19 <string name="wifiResourcesAppLabel" product="default" msgid="3120115613525263696">"Системни Wi-Fi ресурси"</string> 20 <string name="wifi_available_title" msgid="3899472737467127635">"Свързване с отворена Wi‑Fi мрежа"</string> 21 <string name="wifi_available_title_connecting" msgid="7233590022728579868">"Установява се връзка с Wi-Fi мрежата"</string> 22 <string name="wifi_available_title_connected" msgid="6329493859989844201">"Установихте връзка с Wi-Fi мрежата"</string> 23 <string name="wifi_available_title_failed_to_connect" msgid="4840833680513368639">"Не можа да се установи връзка с Wi‑Fi мрежата"</string> 24 <string name="wifi_available_content_failed_to_connect" msgid="4330035988269701861">"Докоснете, за да видите всички мрежи"</string> 25 <string name="wifi_available_action_connect" msgid="5636634933476946222">"Свързване"</string> 26 <string name="wifi_available_action_all_networks" msgid="8491109932336522211">"Всички мрежи"</string> 27 <string name="notification_channel_network_status" msgid="1631786866932924838">"Състояние на мрежата"</string> 28 <string name="notification_channel_network_alerts" msgid="1391603215241200880">"Сигнали за мрежата"</string> 29 <string name="notification_channel_network_available" msgid="8454366142428864948">"Налице е мрежа"</string> 30 <string name="notification_channel_apm_alerts" msgid="6775293475896473489">"Сигнали за APM"</string> 31 <string name="wifi_suggestion_title" msgid="2564179935989099139">"Да се разрешат ли предложените Wi‑Fi мрежи?"</string> 32 <string name="wifi_suggestion_content" msgid="6985149577828091835">"Предложени от <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g> мрежи. Устройството може да се свърже автоматично."</string> 33 <string name="wifi_suggestion_action_allow_app" msgid="7757859972144671588">"Разрешаване"</string> 34 <string name="wifi_suggestion_action_disallow_app" msgid="4565857699629860726">"Не, благодаря"</string> 35 <string name="wifi_suggestion_imsi_privacy_title" msgid="8969261812845304079">"Искате ли да се свържете с Wi-Fi от <xliff:g id="CARRIERNAME">%s</xliff:g>?"</string> 36 <string name="wifi_suggestion_imsi_privacy_content" msgid="4266931269306079184">"Тези мрежи получават идентификатор за SIM карта, който може да се използва за проследяване на местоположението на устройството"</string> 37 <string name="wifi_suggestion_action_allow_imsi_privacy_exemption_carrier" msgid="3888538126440442636">"Свързване"</string> 38 <string name="wifi_suggestion_action_disallow_imsi_privacy_exemption_carrier" msgid="3225397664735676024">"Без свързване"</string> 39 <string name="wifi_suggestion_imsi_privacy_exemption_confirmation_title" msgid="4407415300707014525">"Потвърждавате ли връзката?"</string> 40 <string name="wifi_suggestion_imsi_privacy_exemption_confirmation_content" msgid="9211241189147807136">"Ако се свържете, Wi-Fi мрежите на <xliff:g id="CARRIERNAME">%s</xliff:g> може да имат достъп или да споделят уникален идентификатор, свързан със SIM картата ви. Това може да позволи проследяването на местоположението на устройството ви."</string> 41 <string name="wifi_suggestion_action_allow_imsi_privacy_exemption_confirmation" msgid="2168947026413431603">"Свързване"</string> 42 <string name="wifi_suggestion_action_disallow_imsi_privacy_exemption_confirmation" msgid="5156881939985876066">"Без свързване"</string> 43 <string name="wifi_wakeup_onboarding_title" msgid="3868826648004934540">"Wi‑Fi ще се включи автоматично"</string> 44 <string name="wifi_wakeup_onboarding_subtext" msgid="5705886295837387430">"Когато сте в района на запазена мрежа с високо качество"</string> 45 <string name="wifi_wakeup_onboarding_action_disable" msgid="6209706680391785825">"Без повторно включване"</string> 46 <string name="wifi_wakeup_enabled_title" msgid="5043486751612595850">"Wi-Fi се включи автоматично"</string> 47 <string name="wifi_wakeup_enabled_content" msgid="3911262526267025882">"Намирате се в района на запазена мрежа: <xliff:g id="NETWORK_SSID">%1$s</xliff:g>"</string> 48 <string name="wifi_watchdog_network_disabled" msgid="5769226742956006362">"Не можа да се свърже с Wi-Fi"</string> 49 <string name="wifi_watchdog_network_disabled_detailed" msgid="1725243835135539125">" има лоша връзка с интернет."</string> 50 <string name="wifi_connect_alert_title" msgid="2368200646665663612">"Да се разреши ли връзката?"</string> 51 <string name="wifi_connect_alert_message" msgid="7226456300982080746">"Приложението %1$s иска да се свърже с Wi-Fi мрежата „%2$s“"</string> 52 <string name="wifi_connect_default_application" msgid="8917703737222707062">"Приложение"</string> 53 <string name="accept" msgid="8346431649376483879">"Приемам"</string> 54 <string name="decline" msgid="4172251727603762084">"Отхвърлям"</string> 55 <string name="ok" msgid="847575529546290102">"OK"</string> 56 <string name="wifi_p2p_invitation_sent_title" msgid="6552639940428040869">"Поканата е изпратена"</string> 57 <string name="wifi_p2p_invitation_to_connect_title" msgid="8917157937652519251">"Покана за свързване"</string> 58 <string name="wifi_p2p_invitation_seconds_remaining" msgid="4214101104506918344">"{0,plural, =1{Имате # секунда, за да приемете.}other{Имате # секунди, за да приемете.}}"</string> 59 <string name="wifi_p2p_from_message" msgid="5921308150192756898">"От:"</string> 60 <string name="wifi_p2p_to_message" msgid="3809923305696994787">"До:"</string> 61 <string name="wifi_p2p_enter_pin_message" msgid="5200220251738047620">"Въведете задължителния ПИН:"</string> 62 <string name="wifi_p2p_show_pin_message" msgid="1000091690967930798">"ПИН:"</string> 63 <string name="wifi_p2p_dialog2_sent_title" msgid="2336103322429678328">"Връзка на устройството"</string> 64 <string name="wifi_p2p_dialog2_sent_title_display_pin" msgid="511248898541903515">"Връзка на устройството"</string> 65 <string name="wifi_p2p_dialog2_sent_message" msgid="2544736217133674163">"Поканата бе изпратена до <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>."</string> 66 <string name="wifi_p2p_dialog2_sent_message_display_pin" msgid="5017076731258834940">"Въведете този ПИН код на <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>, за да се свържете."</string> 67 <string name="wifi_p2p_dialog2_sent_positive_button" msgid="6464227471745156497">"OK"</string> 68 <string name="wifi_p2p_dialog2_received_title" msgid="6897349204607457747">"Връзка на устройството"</string> 69 <string name="wifi_p2p_dialog2_received_title_enter_pin" msgid="6431543271224139601">"Връзка на устройството"</string> 70 <string name="wifi_p2p_dialog2_received_title_display_pin" msgid="5017007825248741433">"Връзка на устройството"</string> 71 <string name="wifi_p2p_dialog2_received_message" msgid="4376275522073306499">"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> иска да се свърже с устройството ви."</string> 72 <string name="wifi_p2p_dialog2_received_message_enter_pin" msgid="6070908860523284394">"Въведете ПИН кода, показан на <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>, за да се свържете."</string> 73 <string name="wifi_p2p_dialog2_received_message_display_pin" msgid="5906560549535982131">"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> иска да се свърже с устройството ви чрез следния ПИН код."</string> 74 <string name="wifi_p2p_dialog2_received_message_countdown" msgid="557930403509771814">"{countdown,plural, =1{{device} иска да се свърже с устройството ви. Имате {countdown} секунда, за да приемете.}other{{device} иска да се свърже с устройството ви. Имате {countdown} секунди, за да приемете.}}"</string> 75 <string name="wifi_p2p_dialog2_received_message_enter_pin_countdown" msgid="3723666737782219820">"{countdown,plural, =1{Въведете ПИН кода, показан на {device}, в рамките на {countdown} секунда, за да се свържете.}other{Въведете ПИН кода, показан на {device}, в рамките на {countdown} секунди, за да се свържете.}}"</string> 76 <string name="wifi_p2p_dialog2_received_message_display_pin_countdown" msgid="1248395771858360837">"{countdown,plural, =1{{device} иска да се свърже с устройството ви чрез следния ПИН код. Имате {countdown} секунда, за да приемете.}other{{device} иска да се свърже с устройството ви чрез следния ПИН код. Имате {countdown} секунди, за да приемете.}}"</string> 77 <string name="wifi_p2p_dialog2_received_positive_button" msgid="6358592617824573781">"Свързване"</string> 78 <string name="wifi_p2p_dialog2_received_negative_button" msgid="4762549789911681138">"Отказ"</string> 79 <string name="wifi_p2p_dialog2_enter_pin_label" msgid="7410100924400114335">"ПИН"</string> 80 <string name="wifi_p2p_dialog2_display_pin_label" msgid="3929561425167093538">"ПИН"</string> 81 <string name="wifi_p2p_frequency_conflict_message" msgid="8535404941723941766">"Връзката с Wi-Fi на устройството ви временно ще бъде прекратена, докато то е свързано с(ъс) <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>"</string> 82 <string name="dlg_ok" msgid="254496739491689405">"OK"</string> 83 <string name="wifi_cannot_connect_with_randomized_mac_title" msgid="2344570489693915253">"Не може да се установи връзка с(ъс) <xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g>"</string> 84 <string name="wifi_cannot_connect_with_randomized_mac_message" msgid="4834133226521813352">"Докоснете, за да промените настройките за поверителност, и опитайте отново"</string> 85 <string name="wifi_disable_mac_randomization_dialog_title" msgid="2054540994993681606">"Да се промени ли настройката за поверителност?"</string> 86 <string name="wifi_disable_mac_randomization_dialog_message" msgid="8874064864332248988">"За да установи връзка, <xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g> трябва да използва MAC адреса (уникален идентификатор) на устройството ви. Понастоящем в настройката ви за поверителност за тази мрежа се използва рандомизиран идентификатор. \n\nТази промяна може да даде възможност на устройствата в близост да проследяват местоположението на устройството ви."</string> 87 <string name="wifi_disable_mac_randomization_dialog_confirm_text" msgid="6954419863076751626">"Промяна на настройката"</string> 88 <string name="wifi_disable_mac_randomization_dialog_success" msgid="5849155828154391387">"Настройката е актуализирана. Опитайте отново да установите връзка."</string> 89 <string name="wifi_disable_mac_randomization_dialog_failure" msgid="2894643619143813096">"Настройката за поверителност не може да се промени"</string> 90 <string name="wifi_disable_mac_randomization_dialog_network_not_found" msgid="7359256966900782004">"Мрежата не е намерена"</string> 91 <string name="wifi_eap_error_message_code_32756" msgid="2620877003804313434">"<xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g> – Грешка при удостоверяването на EAP: 32756"</string> 92 <!-- no translation found for wifi_eap_error_message_code_32756_carrier_overrides:0 (9114567205305206743) --> 93 <string name="wifi_eap_error_message_code_32760" msgid="5258191595973470188">"<xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g> – Грешка при удостоверяването на EAP: 32760"</string> 94 <string-array name="wifi_eap_error_message_code_32760_carrier_overrides"> 95 <item msgid="7582366019846559418">"<xliff:g id="CARRIER_ID_PREFIX">:::1839:::</xliff:g><xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g>: Не можете да се свържете с Verizon Wi-Fi Access извън района на покритие на Verizon. (Грешка 32760)"</item> 96 </string-array> 97 <string name="wifi_eap_error_message_code_32761" msgid="3962610712123291591">"<xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g> – Грешка при удостоверяването на EAP: 32761"</string> 98 <string-array name="wifi_eap_error_message_code_32761_carrier_overrides"> 99 <item msgid="5173744897521799785">"<xliff:g id="CARRIER_ID_PREFIX">:::1839:::</xliff:g><xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g>: Нямате абонамент за Verizon Wi-Fi Access. Моля, обадете ни се на 800-922-0204. (Грешка 32761)"</item> 100 </string-array> 101 <string name="wifi_eap_error_message_code_32762" msgid="2381670648753465737">"<xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g> – Грешка при удостоверяването на EAP: 32762"</string> 102 <string-array name="wifi_eap_error_message_code_32762_carrier_overrides"> 103 <item msgid="2911560823350042826">"<xliff:g id="CARRIER_ID_PREFIX">:::1839:::</xliff:g><xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g>: Възникна проблем с профила ви във Verizon Wi-Fi Access. Моля, обадете ни се на 800-922-0204. (Грешка 32762)"</item> 104 </string-array> 105 <string name="wifi_eap_error_message_code_32763" msgid="4467733260757049969">"<xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g> – Грешка при удостоверяването на EAP: 32763"</string> 106 <string-array name="wifi_eap_error_message_code_32763_carrier_overrides"> 107 <item msgid="591026649262091217">"<xliff:g id="CARRIER_ID_PREFIX">:::1839:::</xliff:g><xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g>: Вече сте установили връзка с Verizon Wi-Fi Access. (Грешка 32763)"</item> 108 </string-array> 109 <string name="wifi_eap_error_message_code_32764" msgid="7349538467012877101">"<xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g> – Грешка при удостоверяването на EAP: 32764"</string> 110 <string-array name="wifi_eap_error_message_code_32764_carrier_overrides"> 111 <item msgid="3909719534712787947">"<xliff:g id="CARRIER_ID_PREFIX">:::1839:::</xliff:g><xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g>: Възникна проблем при свързването с Verizon Wi-Fi Access. Моля, обадете ни се на 800-922-0204. (Грешка 32764)"</item> 112 </string-array> 113 <string name="wifi_eap_error_message_code_32765" msgid="2167528358066037980">"<xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g> – Грешка при удостоверяването на EAP: 32765"</string> 114 <string-array name="wifi_eap_error_message_code_32765_carrier_overrides"> 115 <item msgid="7454136618636618962">"<xliff:g id="CARRIER_ID_PREFIX">:::1839:::</xliff:g><xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g>: Възникна проблем с профила ви във Verizon Wi-Fi Access. Моля, обадете ни се на 800-922-0204. (Грешка 32765)"</item> 116 </string-array> 117 <string name="wifi_eap_error_message_code_32766" msgid="2335996367705677670">"<xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g> – Грешка при удостоверяването на EAP: 32766"</string> 118 <string-array name="wifi_eap_error_message_code_32766_carrier_overrides"> 119 <item msgid="5876210184761573755">"<xliff:g id="CARRIER_ID_PREFIX">:::1839:::</xliff:g><xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g>: Verizon Wi-Fi Access не се предлага за местоположението ви. Опитайте отново по-късно или от друго местоположение. (Грешка 32766)"</item> 120 </string-array> 121 <string name="wifi_eap_error_message_code_32767" msgid="7094289719914089006">"<xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g> – Грешка при удостоверяването на EAP: 32767"</string> 122 <string-array name="wifi_eap_error_message_code_32767_carrier_overrides"> 123 <item msgid="3756793972687282940">"<xliff:g id="CARRIER_ID_PREFIX">:::1839:::</xliff:g><xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g>: Възникна проблем при свързването с Verizon Wi-Fi Access. Опитайте отново по-късно или от друго местоположение. (Грешка = 32767)"</item> 124 </string-array> 125 <string name="wifi_eap_error_message_code_16384" msgid="575394783233092922">"<xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g> – Грешка при удостоверяването на EAP: 16384"</string> 126 <string-array name="wifi_eap_error_message_code_16384_carrier_overrides"> 127 <item msgid="270219697600808218">"<xliff:g id="CARRIER_ID_PREFIX">:::1839:::</xliff:g>: Възникна проблем при свързването с Verizon Wi-Fi.<xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g> (Грешка = 16384)"</item> 128 </string-array> 129 <string name="wifi_eap_error_message_code_16385" msgid="8392878664662215609">"<xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g> – Грешка при удостоверяването на EAP: 16385"</string> 130 <string-array name="wifi_eap_error_message_code_16385_carrier_overrides"> 131 <item msgid="50575315771146940">"<xliff:g id="CARRIER_ID_PREFIX">:::1839:::</xliff:g>: Възникна проблем при свързването с Verizon Wi-Fi.<xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g> (Грешка = 16385)"</item> 132 </string-array> 133 <string name="wifi_eap_error_message_unknown_error_code" msgid="4480884285384231323">"<xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g> – Грешка при удостоверяването на EAP: неизвестен код на грешка"</string> 134 <string-array name="wifi_eap_error_message_unknown_error_code_carrier_overrides"> 135 <item msgid="2705387186478280792">"<xliff:g id="CARRIER_ID_PREFIX">:::1839:::</xliff:g>: Възникна проблем при свързването с Verizon Wi-Fi.<xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g> (Грешка = Неизвестна)"</item> 136 </string-array> 137 <string name="wifi_softap_auto_shutdown_timeout_expired_title" msgid="4896534374569504484">"Точката за достъп е изключена"</string> 138 <string name="wifi_softap_auto_shutdown_timeout_expired_summary" msgid="7975476698140267728">"Няма свързани устройства. Докоснете за промяна."</string> 139 <string name="wifi_sim_required_title" msgid="2262227800991155459">"Няма връзка с Wi-Fi"</string> 140 <string name="wifi_sim_required_message" msgid="284812212346125745">"За да се свържете с(ъс) <xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g>, поставете SIM карта от <xliff:g id="CARRIER_NAME">%2$s</xliff:g>"</string> 141 <string name="wifi_interface_priority_title" msgid="5117627874976875544">"<xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> иска да използва ресурс на мрежата"</string> 142 <string name="wifi_interface_priority_message" msgid="4253391172756140313">"Това може да причини проблеми за <xliff:g id="APPS">%3$s</xliff:g>."</string> 143 <string name="wifi_interface_priority_message_plural" msgid="8178086373318831859">"Това може да доведе до проблеми за следните приложения: <xliff:g id="APPS">%3$s</xliff:g>."</string> 144 <string name="wifi_interface_priority_approve" msgid="7877379614986261096">"Разрешаване"</string> 145 <string name="wifi_interface_priority_reject" msgid="1378461018835886777">"Забраняване"</string> 146 <string name="wifi_interface_priority_interface_name_sta" msgid="5107477901500010776">"Станция"</string> 147 <string name="wifi_interface_priority_interface_name_ap" msgid="161777054136866061">"Точка за достъп до Wi‑Fi"</string> 148 <string name="wifi_interface_priority_interface_name_ap_bridge" msgid="1270364818879977821">"Точка за достъп до Wi‑Fi"</string> 149 <string name="wifi_interface_priority_interface_name_p2p" msgid="1278122698099149708">"Wi‑Fi Direct"</string> 150 <string name="wifi_interface_priority_interface_name_nan" msgid="8812888073122966870">"Wi‑Fi Aware"</string> 151 <string name="wifi_ca_cert_dialog_title" msgid="3872340345882915806">"Надеждна ли е тази мрежа?"</string> 152 <string name="wifi_ca_cert_dialog_continue_text" msgid="1674156611893471003">"Да, свързване"</string> 153 <string name="wifi_ca_cert_dialog_abort_text" msgid="1303170595421648059">"Не, без свързване"</string> 154 <string name="wifi_ca_cert_dialog_message_hint" msgid="5969214285536370126">"Разрешете на тази мрежа да се свърже само ако информацията по-долу изглежда правилна.\n\n"</string> 155 <string name="wifi_ca_cert_dialog_message_server_name_text" msgid="3707809865604348289">"Име на сървъра:\n<xliff:g id="VALUE">%1$s</xliff:g>\n\n"</string> 156 <string name="wifi_ca_cert_dialog_message_issuer_name_text" msgid="1147216922475192304">"Име на издателя:\n<xliff:g id="VALUE">%1$s</xliff:g>\n\n"</string> 157 <string name="wifi_ca_cert_dialog_message_organization_text" msgid="4936354600863239487">"Организация:\n<xliff:g id="VALUE">%1$s</xliff:g>\n\n"</string> 158 <string name="wifi_ca_cert_dialog_message_expiration_text" msgid="1612917217606436217">"Валидност на сертификата:\n<xliff:g id="VALUE">%1$s</xliff:g>\n\n"</string> 159 <string name="wifi_ca_cert_dialog_message_signature_name_text" msgid="8455163626514894233">"Отпечатък SHA-256:\n<xliff:g id="VALUE">%1$s</xliff:g>\n\n"</string> 160 <string name="wifi_ca_cert_dialog_message_contact_text" msgid="5799083318641183815">"Контакт:\n<xliff:g id="VALUE">%1$s</xliff:g>\n\n"</string> 161 <string name="wifi_ca_cert_notification_title" msgid="537569884930429796">"Мрежата трябва да бъде потвърдена"</string> 162 <string name="wifi_ca_cert_notification_message" msgid="6413248690626616961">"Прегледайте подробностите за мрежата <xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g>, преди да се свържете. Докоснете, за да продължите."</string> 163 <string name="wifi_ca_cert_failed_to_install_ca_cert" msgid="4864192219789736195">"Инсталирането на сертификата не бе успешно."</string> 164 <string name="wifi_tofu_invalid_cert_chain_title" msgid="332710627417595752">"Не може да се установи връзка с(ъс) <xliff:g id="VALUE">%1$s</xliff:g>"</string> 165 <string name="wifi_tofu_invalid_cert_chain_message" msgid="7047987920029432392">"Веригата от сертификати на сървъра е невалидна."</string> 166 <string name="wifi_tofu_invalid_cert_chain_ok_text" msgid="9098567577510279854">"OK"</string> 167 <string name="wifi_ca_cert_dialog_preT_title" msgid="6916320484037009061">"Тази мрежа не може да се потвърди"</string> 168 <string name="wifi_ca_cert_dialog_preT_continue_text" msgid="9118713368838029797">"Поддържайте връзка"</string> 169 <string name="wifi_ca_cert_dialog_preT_abort_text" msgid="1331309662999405224">"Прекратяване на връзката сега"</string> 170 <string name="wifi_ca_cert_dialog_preT_message_hint" msgid="5682518783200852031">"За мрежата <xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g> липсва сертификат."</string> 171 <string name="wifi_ca_cert_dialog_preT_message_link" msgid="6325483132538546884">"Научете как да добавите сертификати"</string> 172 <string name="wifi_ca_cert_notification_preT_title" msgid="7255129934648316663">"Тази мрежа не може да се потвърди"</string> 173 <string name="wifi_ca_cert_notification_preT_message" msgid="4565553176090475724">"За мрежата <xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g> липсва сертификат. Докоснете, за да научите как да добавите сертификати."</string> 174 <string name="wifi_ca_cert_notification_preT_continue_text" msgid="1525418430746943670">"Свързване въпреки това"</string> 175 <string name="wifi_ca_cert_notification_preT_abort_text" msgid="8307996031461071854">"Без свързване"</string> 176 <string name="wifi_enable_request_dialog_title" msgid="3577459145316177148">"Да се разреши ли на <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> да включва Wi‑Fi?"</string> 177 <string name="wifi_enable_request_dialog_message" msgid="6395169178524938278">"Можете да изключите Wi‑Fi от бързите настройки"</string> 178 <string name="wifi_enable_request_dialog_positive_button" msgid="6050832555821470466">"Разрешаване"</string> 179 <string name="wifi_enable_request_dialog_negative_button" msgid="4754219902374918882">"Забраняване"</string> 180 <string name="wifi_enabled_apm_first_time_title" msgid="4814302384637588804">"Включване на Wi‑Fi в самолетния режим"</string> 181 <string name="wifi_enabled_apm_first_time_message" msgid="6416193199042203037">"Ако не изключите функцията за Wi‑Fi, устройството ви ще я остави активна следващия път, когато използвате самолетния режим"</string> 182 <string name="apm_enabled_first_time_title" msgid="2534167413190488009">"Wi‑Fi няма да се изключи"</string> 183 <string name="apm_enabled_first_time_message" msgid="6093911536874954410">"Функцията за Wi‑Fi ще бъде включена, докато устройството ви е в самолетен режим. Ако не искате това, изключете я."</string> 184 <string name="wifi_network_disabled_by_admin_title" msgid="9057697656855227293">"Няма достъп до мрежата"</string> 185 <string name="wifi_network_disabled_by_admin_message" msgid="7830360441333155462">"Функцията <xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g> е деактивирана от администратора ви."</string> 186 <string name="wifi_network_disabled_by_admin_button" msgid="3350310756265122689">"Затваряне"</string> 187 <string name="wifi_network_switch_dialog_title_no_internet" msgid="4116969009784041242">"Изглежда, че <xliff:g id="SSID_0">%1$s</xliff:g> няма връзка с интернет. Да се превключи ли към <xliff:g id="SSID_1">%2$s</xliff:g>?"</string> 188 <string name="wifi_network_switch_dialog_title_bad_internet" msgid="6013385270249705547">"<xliff:g id="SSID_0">%1$s</xliff:g> e с ниско качество. Да се превключи ли към <xliff:g id="SSID_1">%2$s</xliff:g>?"</string> 189 <string name="wifi_network_switch_dialog_positive_button" msgid="7845507995422722454">"Превключване"</string> 190 <string name="wifi_network_switch_dialog_negative_button" msgid="1496665895689498806">"Без превключване"</string> 191</resources> 192