1# Translations into the Amharic Language. 2# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc. 3# This file is distributed under the same license as the glib package. 4# Ge'ez Frontier Foundation <locales@geez.org>, 2002. 5# 6# 7msgid "" 8msgstr "" 9"Project-Id-Version: glib VERSION\n" 10"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 11"POT-Creation-Date: 2009-05-29 13:00-0400\n" 12"PO-Revision-Date: 2003-01-16 08:39+EDT\n" 13"Last-Translator: Ge'ez Frontier Foundation <locales@geez.org>\n" 14"Language-Team: Amharic <locales@geez.org>\n" 15"MIME-Version: 1.0\n" 16"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" 17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 18 19#: glib/gbookmarkfile.c:737 20#, c-format 21msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'" 22msgstr "" 23 24#: glib/gbookmarkfile.c:748 glib/gbookmarkfile.c:819 glib/gbookmarkfile.c:829 25#: glib/gbookmarkfile.c:936 26#, c-format 27msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found" 28msgstr "" 29 30#: glib/gbookmarkfile.c:1106 glib/gbookmarkfile.c:1171 31#: glib/gbookmarkfile.c:1235 glib/gbookmarkfile.c:1245 32#, c-format 33msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected" 34msgstr "" 35 36#: glib/gbookmarkfile.c:1131 glib/gbookmarkfile.c:1145 37#: glib/gbookmarkfile.c:1213 glib/gbookmarkfile.c:1265 38#, c-format 39msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'" 40msgstr "" 41 42#: glib/gbookmarkfile.c:1793 43msgid "No valid bookmark file found in data dirs" 44msgstr "" 45 46#: glib/gbookmarkfile.c:1994 47#, c-format 48msgid "A bookmark for URI '%s' already exists" 49msgstr "" 50 51#: glib/gbookmarkfile.c:2040 glib/gbookmarkfile.c:2198 52#: glib/gbookmarkfile.c:2283 glib/gbookmarkfile.c:2363 53#: glib/gbookmarkfile.c:2448 glib/gbookmarkfile.c:2531 54#: glib/gbookmarkfile.c:2609 glib/gbookmarkfile.c:2688 55#: glib/gbookmarkfile.c:2730 glib/gbookmarkfile.c:2827 56#: glib/gbookmarkfile.c:2953 glib/gbookmarkfile.c:3143 57#: glib/gbookmarkfile.c:3219 glib/gbookmarkfile.c:3384 58#: glib/gbookmarkfile.c:3473 glib/gbookmarkfile.c:3563 59#: glib/gbookmarkfile.c:3691 60#, c-format 61msgid "No bookmark found for URI '%s'" 62msgstr "" 63 64#: glib/gbookmarkfile.c:2372 65#, c-format 66msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'" 67msgstr "" 68 69#: glib/gbookmarkfile.c:2457 70#, c-format 71msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'" 72msgstr "" 73 74#: glib/gbookmarkfile.c:2836 75#, c-format 76msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'" 77msgstr "" 78 79#: glib/gbookmarkfile.c:3237 glib/gbookmarkfile.c:3394 80#, c-format 81msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'" 82msgstr "" 83 84#: glib/gbookmarkfile.c:3417 85#, c-format 86msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'" 87msgstr "" 88 89#: glib/gconvert.c:431 glib/gconvert.c:509 glib/giochannel.c:1230 90#, c-format 91msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported" 92msgstr "" 93 94#: glib/gconvert.c:435 glib/gconvert.c:513 95#, c-format 96msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'" 97msgstr "" 98 99#: glib/gconvert.c:632 glib/gconvert.c:1017 glib/giochannel.c:1402 100#: glib/giochannel.c:1444 glib/giochannel.c:2288 glib/gutf8.c:964 101#: glib/gutf8.c:1413 102msgid "Invalid byte sequence in conversion input" 103msgstr "" 104 105#: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:944 glib/giochannel.c:1409 106#: glib/giochannel.c:2300 107#, c-format 108msgid "Error during conversion: %s" 109msgstr "" 110 111#: glib/gconvert.c:669 glib/gutf8.c:960 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1305 112#: glib/gutf8.c:1409 113msgid "Partial character sequence at end of input" 114msgstr "" 115 116#: glib/gconvert.c:919 117#, c-format 118msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'" 119msgstr "" 120 121#: glib/gconvert.c:1737 122#, c-format 123msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme" 124msgstr "" 125 126#: glib/gconvert.c:1747 127#, c-format 128msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'" 129msgstr "" 130 131#: glib/gconvert.c:1764 132#, c-format 133msgid "The URI '%s' is invalid" 134msgstr "URI '%s'ን ተቀብሏል" 135 136#: glib/gconvert.c:1776 137#, c-format 138msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid" 139msgstr "" 140 141#: glib/gconvert.c:1792 142#, c-format 143msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters" 144msgstr "" 145 146#: glib/gconvert.c:1887 147#, c-format 148msgid "The pathname '%s' is not an absolute path" 149msgstr "" 150 151#: glib/gconvert.c:1897 152msgid "Invalid hostname" 153msgstr "የእንግዳ ተቀባይ ስም ተቀብሏል" 154 155#: glib/gdir.c:110 glib/gdir.c:130 156#, c-format 157msgid "Error opening directory '%s': %s" 158msgstr "" 159 160#: glib/gfileutils.c:532 glib/gfileutils.c:620 161#, c-format 162msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\"" 163msgstr "" 164 165#: glib/gfileutils.c:547 166#, c-format 167msgid "Error reading file '%s': %s" 168msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s" 169 170#: glib/gfileutils.c:561 171#, c-format 172msgid "File \"%s\" is too large" 173msgstr "" 174 175#: glib/gfileutils.c:644 176#, c-format 177msgid "Failed to read from file '%s': %s" 178msgstr "" 179 180#: glib/gfileutils.c:695 glib/gfileutils.c:782 181#, c-format 182msgid "Failed to open file '%s': %s" 183msgstr "" 184 185#: glib/gfileutils.c:712 glib/gmappedfile.c:133 186#, c-format 187msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s" 188msgstr "" 189 190#: glib/gfileutils.c:746 191#, c-format 192msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s" 193msgstr "" 194 195#: glib/gfileutils.c:854 196#, c-format 197msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s" 198msgstr "" 199 200#: glib/gfileutils.c:896 glib/gfileutils.c:1328 201#, c-format 202msgid "Failed to create file '%s': %s" 203msgstr "" 204 205#: glib/gfileutils.c:910 206#, c-format 207msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s" 208msgstr "" 209 210#: glib/gfileutils.c:935 211#, c-format 212msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s" 213msgstr "" 214 215#: glib/gfileutils.c:954 216#, c-format 217msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s" 218msgstr "" 219 220#: glib/gfileutils.c:979 221#, c-format 222msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s" 223msgstr "" 224 225#: glib/gfileutils.c:997 226#, c-format 227msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s" 228msgstr "" 229 230#: glib/gfileutils.c:1115 231#, c-format 232msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s" 233msgstr "" 234 235#: glib/gfileutils.c:1290 236#, c-format 237msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'" 238msgstr "" 239 240#: glib/gfileutils.c:1303 241#, c-format 242msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX" 243msgstr "" 244 245#: glib/gfileutils.c:1742 246#, c-format 247msgid "%.1f KB" 248msgstr "" 249 250#: glib/gfileutils.c:1747 251#, c-format 252msgid "%.1f MB" 253msgstr "" 254 255#: glib/gfileutils.c:1752 256#, c-format 257msgid "%.1f GB" 258msgstr "" 259 260#: glib/gfileutils.c:1795 261#, c-format 262msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s" 263msgstr "" 264 265#: glib/gfileutils.c:1816 266msgid "Symbolic links not supported" 267msgstr "" 268 269#: glib/giochannel.c:1234 270#, c-format 271msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s" 272msgstr "" 273 274#: glib/giochannel.c:1579 275msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string" 276msgstr "" 277 278#: glib/giochannel.c:1626 glib/giochannel.c:1884 glib/giochannel.c:1971 279msgid "Leftover unconverted data in read buffer" 280msgstr "" 281 282#: glib/giochannel.c:1707 glib/giochannel.c:1784 283msgid "Channel terminates in a partial character" 284msgstr "" 285 286#: glib/giochannel.c:1770 287msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end" 288msgstr "" 289 290#: glib/gmappedfile.c:116 291#, c-format 292msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s" 293msgstr "" 294 295#: glib/gmappedfile.c:193 296#, c-format 297msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s" 298msgstr "" 299 300#: glib/gmarkup.c:255 glib/gmarkup.c:295 301#, c-format 302msgid "Error on line %d char %d: " 303msgstr "" 304 305#: glib/gmarkup.c:389 306#, c-format 307msgid "Error on line %d: %s" 308msgstr "" 309 310#: glib/gmarkup.c:493 311msgid "" 312"Empty entity '&;' seen; valid entities are: & " < > '" 313msgstr "" 314 315#: glib/gmarkup.c:503 316#, c-format 317msgid "" 318"Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & character " 319"begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an entity, escape " 320"it as &" 321msgstr "" 322 323#: glib/gmarkup.c:537 324#, c-format 325msgid "Character '%s' is not valid inside an entity name" 326msgstr "" 327 328#: glib/gmarkup.c:574 329#, c-format 330msgid "Entity name '%s' is not known" 331msgstr "" 332 333#: glib/gmarkup.c:585 334msgid "" 335"Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand " 336"character without intending to start an entity - escape ampersand as &" 337msgstr "" 338 339#: glib/gmarkup.c:638 340#, c-format 341msgid "" 342"Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character " 343"reference (ê for example) - perhaps the digit is too large" 344msgstr "" 345 346#: glib/gmarkup.c:660 347#, c-format 348msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character" 349msgstr "" 350 351#: glib/gmarkup.c:675 352msgid "Empty character reference; should include a digit such as dž" 353msgstr "" 354 355#: glib/gmarkup.c:685 356msgid "" 357"Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an " 358"ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand " 359"as &" 360msgstr "" 361 362#: glib/gmarkup.c:771 363msgid "Unfinished entity reference" 364msgstr "" 365 366#: glib/gmarkup.c:777 367msgid "Unfinished character reference" 368msgstr "" 369 370#: glib/gmarkup.c:1063 371#, fuzzy 372msgid "Invalid UTF-8 encoded text - overlong sequence" 373msgstr "የማይሰራ የUTF-8 ጽሑፍ" 374 375#: glib/gmarkup.c:1091 376#, fuzzy 377msgid "Invalid UTF-8 encoded text - not a start char" 378msgstr "የማይሰራ የUTF-8 ጽሑፍ" 379 380#: glib/gmarkup.c:1130 381#, fuzzy, c-format 382msgid "Invalid UTF-8 encoded text - not valid '%s'" 383msgstr "የማይሰራ የUTF-8 ጽሑፍ" 384 385#: glib/gmarkup.c:1168 386msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)" 387msgstr "" 388 389#: glib/gmarkup.c:1208 390#, c-format 391msgid "" 392"'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an " 393"element name" 394msgstr "" 395 396#: glib/gmarkup.c:1276 397#, c-format 398msgid "" 399"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%" 400"s'" 401msgstr "" 402 403#: glib/gmarkup.c:1365 404#, c-format 405msgid "" 406"Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'" 407msgstr "" 408 409#: glib/gmarkup.c:1407 410#, c-format 411msgid "" 412"Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of " 413"element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid " 414"character in an attribute name" 415msgstr "" 416 417#: glib/gmarkup.c:1493 418#, c-format 419msgid "" 420"Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when " 421"giving value for attribute '%s' of element '%s'" 422msgstr "" 423 424#: glib/gmarkup.c:1635 425#, c-format 426msgid "" 427"'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not " 428"begin an element name" 429msgstr "" 430 431#: glib/gmarkup.c:1675 432#, c-format 433msgid "" 434"'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the " 435"allowed character is '>'" 436msgstr "" 437 438#: glib/gmarkup.c:1686 439#, c-format 440msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open" 441msgstr "" 442 443#: glib/gmarkup.c:1695 444#, c-format 445msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'" 446msgstr "" 447 448#: glib/gmarkup.c:1858 449msgid "Document was empty or contained only whitespace" 450msgstr "" 451 452#: glib/gmarkup.c:1872 453msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'" 454msgstr "" 455 456#: glib/gmarkup.c:1880 glib/gmarkup.c:1925 457#, c-format 458msgid "" 459"Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last " 460"element opened" 461msgstr "" 462 463#: glib/gmarkup.c:1888 464#, c-format 465msgid "" 466"Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending " 467"the tag <%s/>" 468msgstr "" 469 470#: glib/gmarkup.c:1894 471msgid "Document ended unexpectedly inside an element name" 472msgstr "" 473 474#: glib/gmarkup.c:1900 475msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name" 476msgstr "" 477 478#: glib/gmarkup.c:1905 479msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag." 480msgstr "" 481 482#: glib/gmarkup.c:1911 483msgid "" 484"Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute " 485"name; no attribute value" 486msgstr "" 487 488#: glib/gmarkup.c:1918 489msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value" 490msgstr "" 491 492#: glib/gmarkup.c:1934 493#, c-format 494msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'" 495msgstr "" 496 497#: glib/gmarkup.c:1940 498msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction" 499msgstr "" 500 501#: glib/gregex.c:131 502msgid "corrupted object" 503msgstr "" 504 505#: glib/gregex.c:133 506msgid "internal error or corrupted object" 507msgstr "" 508 509#: glib/gregex.c:135 510msgid "out of memory" 511msgstr "" 512 513#: glib/gregex.c:140 514msgid "backtracking limit reached" 515msgstr "" 516 517#: glib/gregex.c:152 glib/gregex.c:160 518msgid "the pattern contains items not supported for partial matching" 519msgstr "" 520 521#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2019 522msgid "internal error" 523msgstr "" 524 525#: glib/gregex.c:162 526msgid "back references as conditions are not supported for partial matching" 527msgstr "" 528 529#: glib/gregex.c:171 530msgid "recursion limit reached" 531msgstr "" 532 533#: glib/gregex.c:173 534msgid "workspace limit for empty substrings reached" 535msgstr "" 536 537#: glib/gregex.c:175 538msgid "invalid combination of newline flags" 539msgstr "" 540 541#: glib/gregex.c:179 542msgid "unknown error" 543msgstr "" 544 545#: glib/gregex.c:199 546msgid "\\ at end of pattern" 547msgstr "" 548 549#: glib/gregex.c:202 550msgid "\\c at end of pattern" 551msgstr "" 552 553#: glib/gregex.c:205 554msgid "unrecognized character follows \\" 555msgstr "" 556 557#: glib/gregex.c:212 558msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here" 559msgstr "" 560 561#: glib/gregex.c:215 562msgid "numbers out of order in {} quantifier" 563msgstr "" 564 565#: glib/gregex.c:218 566msgid "number too big in {} quantifier" 567msgstr "" 568 569#: glib/gregex.c:221 570msgid "missing terminating ] for character class" 571msgstr "" 572 573#: glib/gregex.c:224 574msgid "invalid escape sequence in character class" 575msgstr "" 576 577#: glib/gregex.c:227 578msgid "range out of order in character class" 579msgstr "" 580 581#: glib/gregex.c:230 582msgid "nothing to repeat" 583msgstr "" 584 585#: glib/gregex.c:233 586msgid "unrecognized character after (?" 587msgstr "" 588 589#: glib/gregex.c:237 590msgid "unrecognized character after (?<" 591msgstr "" 592 593#: glib/gregex.c:241 594msgid "unrecognized character after (?P" 595msgstr "" 596 597#: glib/gregex.c:244 598msgid "POSIX named classes are supported only within a class" 599msgstr "" 600 601#: glib/gregex.c:247 602msgid "missing terminating )" 603msgstr "" 604 605#: glib/gregex.c:251 606msgid ") without opening (" 607msgstr "" 608 609#. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of) 610#. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group. 611#. 612#: glib/gregex.c:258 613msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )" 614msgstr "" 615 616#: glib/gregex.c:261 617msgid "reference to non-existent subpattern" 618msgstr "" 619 620#: glib/gregex.c:264 621msgid "missing ) after comment" 622msgstr "" 623 624#: glib/gregex.c:267 625msgid "regular expression too large" 626msgstr "" 627 628#: glib/gregex.c:270 629msgid "failed to get memory" 630msgstr "" 631 632#: glib/gregex.c:273 633msgid "lookbehind assertion is not fixed length" 634msgstr "" 635 636#: glib/gregex.c:276 637msgid "malformed number or name after (?(" 638msgstr "" 639 640#: glib/gregex.c:279 641msgid "conditional group contains more than two branches" 642msgstr "" 643 644#: glib/gregex.c:282 645msgid "assertion expected after (?(" 646msgstr "" 647 648#: glib/gregex.c:285 649msgid "unknown POSIX class name" 650msgstr "" 651 652#: glib/gregex.c:288 653msgid "POSIX collating elements are not supported" 654msgstr "" 655 656#: glib/gregex.c:291 657msgid "character value in \\x{...} sequence is too large" 658msgstr "" 659 660#: glib/gregex.c:294 661msgid "invalid condition (?(0)" 662msgstr "" 663 664#: glib/gregex.c:297 665msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion" 666msgstr "" 667 668#: glib/gregex.c:300 669msgid "recursive call could loop indefinitely" 670msgstr "" 671 672#: glib/gregex.c:303 673msgid "missing terminator in subpattern name" 674msgstr "" 675 676#: glib/gregex.c:306 677msgid "two named subpatterns have the same name" 678msgstr "" 679 680#: glib/gregex.c:309 681msgid "malformed \\P or \\p sequence" 682msgstr "" 683 684#: glib/gregex.c:312 685msgid "unknown property name after \\P or \\p" 686msgstr "" 687 688#: glib/gregex.c:315 689msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)" 690msgstr "" 691 692#: glib/gregex.c:318 693msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)" 694msgstr "" 695 696#: glib/gregex.c:321 697msgid "octal value is greater than \\377" 698msgstr "" 699 700#: glib/gregex.c:324 701msgid "DEFINE group contains more than one branch" 702msgstr "" 703 704#: glib/gregex.c:327 705msgid "repeating a DEFINE group is not allowed" 706msgstr "" 707 708#: glib/gregex.c:330 709msgid "inconsistent NEWLINE options" 710msgstr "" 711 712#: glib/gregex.c:333 713msgid "" 714"\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number" 715msgstr "" 716 717#: glib/gregex.c:338 718msgid "unexpected repeat" 719msgstr "" 720 721#: glib/gregex.c:342 722msgid "code overflow" 723msgstr "" 724 725#: glib/gregex.c:346 726msgid "overran compiling workspace" 727msgstr "" 728 729#: glib/gregex.c:350 730msgid "previously-checked referenced subpattern not found" 731msgstr "" 732 733#: glib/gregex.c:526 glib/gregex.c:1607 734#, c-format 735msgid "Error while matching regular expression %s: %s" 736msgstr "" 737 738#: glib/gregex.c:1098 739msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support" 740msgstr "" 741 742#: glib/gregex.c:1107 743msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support" 744msgstr "" 745 746#: glib/gregex.c:1161 747#, c-format 748msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s" 749msgstr "" 750 751#: glib/gregex.c:1197 752#, c-format 753msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s" 754msgstr "" 755 756#: glib/gregex.c:2035 757msgid "hexadecimal digit or '}' expected" 758msgstr "" 759 760#: glib/gregex.c:2051 761msgid "hexadecimal digit expected" 762msgstr "" 763 764#: glib/gregex.c:2091 765msgid "missing '<' in symbolic reference" 766msgstr "" 767 768#: glib/gregex.c:2100 769msgid "unfinished symbolic reference" 770msgstr "" 771 772#: glib/gregex.c:2107 773msgid "zero-length symbolic reference" 774msgstr "" 775 776#: glib/gregex.c:2118 777msgid "digit expected" 778msgstr "" 779 780#: glib/gregex.c:2136 781msgid "illegal symbolic reference" 782msgstr "" 783 784#: glib/gregex.c:2198 785msgid "stray final '\\'" 786msgstr "" 787 788#: glib/gregex.c:2202 789msgid "unknown escape sequence" 790msgstr "" 791 792#: glib/gregex.c:2212 793#, c-format 794msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s" 795msgstr "" 796 797#: glib/gshell.c:70 798msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark" 799msgstr "" 800 801#: glib/gshell.c:160 802msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text" 803msgstr "" 804 805#: glib/gshell.c:538 806#, c-format 807msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')" 808msgstr "" 809 810#: glib/gshell.c:545 811#, c-format 812msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')" 813msgstr "" 814 815#: glib/gshell.c:557 816msgid "Text was empty (or contained only whitespace)" 817msgstr "" 818 819#: glib/gspawn-win32.c:283 820msgid "Failed to read data from child process" 821msgstr "" 822 823#: glib/gspawn-win32.c:298 glib/gspawn.c:1469 824#, c-format 825msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)" 826msgstr "" 827 828#: glib/gspawn-win32.c:336 glib/gspawn-win32.c:344 glib/gspawn.c:1132 829#, c-format 830msgid "Failed to read from child pipe (%s)" 831msgstr "" 832 833#: glib/gspawn-win32.c:367 glib/gspawn.c:1337 834#, c-format 835msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)" 836msgstr "" 837 838#: glib/gspawn-win32.c:373 glib/gspawn-win32.c:492 839#, c-format 840msgid "Failed to execute child process (%s)" 841msgstr "" 842 843#: glib/gspawn-win32.c:442 844#, fuzzy, c-format 845msgid "Invalid program name: %s" 846msgstr "የእንግዳ ተቀባይ ስም ተቀብሏል" 847 848#: glib/gspawn-win32.c:452 glib/gspawn-win32.c:720 glib/gspawn-win32.c:1276 849#, c-format 850msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s" 851msgstr "" 852 853#: glib/gspawn-win32.c:463 glib/gspawn-win32.c:735 glib/gspawn-win32.c:1309 854#, c-format 855msgid "Invalid string in environment: %s" 856msgstr "" 857 858#: glib/gspawn-win32.c:716 glib/gspawn-win32.c:1257 859#, c-format 860msgid "Invalid working directory: %s" 861msgstr "" 862 863#: glib/gspawn-win32.c:781 864#, c-format 865msgid "Failed to execute helper program (%s)" 866msgstr "" 867 868#: glib/gspawn-win32.c:995 869msgid "" 870"Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child " 871"process" 872msgstr "" 873 874#: glib/gspawn.c:188 875#, c-format 876msgid "Failed to read data from child process (%s)" 877msgstr "" 878 879#: glib/gspawn.c:325 880#, c-format 881msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)" 882msgstr "" 883 884#: glib/gspawn.c:408 885#, c-format 886msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)" 887msgstr "" 888 889#: glib/gspawn.c:1197 890#, c-format 891msgid "Failed to fork (%s)" 892msgstr "" 893 894#: glib/gspawn.c:1347 895#, c-format 896msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)" 897msgstr "" 898 899#: glib/gspawn.c:1357 900#, c-format 901msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)" 902msgstr "" 903 904#: glib/gspawn.c:1366 905#, c-format 906msgid "Failed to fork child process (%s)" 907msgstr "" 908 909#: glib/gspawn.c:1374 910#, c-format 911msgid "Unknown error executing child process \"%s\"" 912msgstr "" 913 914#: glib/gspawn.c:1396 915#, c-format 916msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)" 917msgstr "" 918 919#: glib/gutf8.c:1038 920msgid "Character out of range for UTF-8" 921msgstr "" 922 923#: glib/gutf8.c:1132 glib/gutf8.c:1141 glib/gutf8.c:1273 glib/gutf8.c:1282 924#: glib/gutf8.c:1423 glib/gutf8.c:1519 925msgid "Invalid sequence in conversion input" 926msgstr "" 927 928#: glib/gutf8.c:1434 glib/gutf8.c:1530 929msgid "Character out of range for UTF-16" 930msgstr "" 931 932#: glib/goption.c:615 933msgid "Usage:" 934msgstr "" 935 936#: glib/goption.c:615 937msgid "[OPTION...]" 938msgstr "" 939 940#: glib/goption.c:719 941msgid "Help Options:" 942msgstr "" 943 944#: glib/goption.c:720 945msgid "Show help options" 946msgstr "" 947 948#: glib/goption.c:726 949msgid "Show all help options" 950msgstr "" 951 952#: glib/goption.c:788 953msgid "Application Options:" 954msgstr "" 955 956#: glib/goption.c:850 glib/goption.c:920 957#, c-format 958msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s" 959msgstr "" 960 961#: glib/goption.c:860 glib/goption.c:928 962#, c-format 963msgid "Integer value '%s' for %s out of range" 964msgstr "" 965 966#: glib/goption.c:885 967#, c-format 968msgid "Cannot parse double value '%s' for %s" 969msgstr "" 970 971#: glib/goption.c:893 972#, c-format 973msgid "Double value '%s' for %s out of range" 974msgstr "" 975 976#: glib/goption.c:1156 glib/goption.c:1235 977#, fuzzy, c-format 978msgid "Error parsing option %s" 979msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s" 980 981#: glib/goption.c:1266 glib/goption.c:1380 982#, c-format 983msgid "Missing argument for %s" 984msgstr "" 985 986#: glib/goption.c:1773 987#, c-format 988msgid "Unknown option %s" 989msgstr "" 990 991#: glib/gkeyfile.c:358 992msgid "Valid key file could not be found in search dirs" 993msgstr "" 994 995#: glib/gkeyfile.c:393 996msgid "Not a regular file" 997msgstr "" 998 999#: glib/gkeyfile.c:401 1000msgid "File is empty" 1001msgstr "" 1002 1003#: glib/gkeyfile.c:761 1004#, c-format 1005msgid "" 1006"Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment" 1007msgstr "" 1008 1009#: glib/gkeyfile.c:821 1010#, fuzzy, c-format 1011msgid "Invalid group name: %s" 1012msgstr "የእንግዳ ተቀባይ ስም ተቀብሏል" 1013 1014#: glib/gkeyfile.c:843 1015msgid "Key file does not start with a group" 1016msgstr "" 1017 1018#: glib/gkeyfile.c:869 1019#, fuzzy, c-format 1020msgid "Invalid key name: %s" 1021msgstr "የእንግዳ ተቀባይ ስም ተቀብሏል" 1022 1023#: glib/gkeyfile.c:896 1024#, c-format 1025msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'" 1026msgstr "" 1027 1028#: glib/gkeyfile.c:1112 glib/gkeyfile.c:1274 glib/gkeyfile.c:2503 1029#: glib/gkeyfile.c:2569 glib/gkeyfile.c:2704 glib/gkeyfile.c:2837 1030#: glib/gkeyfile.c:2990 glib/gkeyfile.c:3177 glib/gkeyfile.c:3238 1031#, c-format 1032msgid "Key file does not have group '%s'" 1033msgstr "" 1034 1035#: glib/gkeyfile.c:1286 1036#, c-format 1037msgid "Key file does not have key '%s'" 1038msgstr "" 1039 1040#: glib/gkeyfile.c:1393 glib/gkeyfile.c:1508 1041#, c-format 1042msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8" 1043msgstr "" 1044 1045#: glib/gkeyfile.c:1413 glib/gkeyfile.c:1528 glib/gkeyfile.c:1907 1046#, c-format 1047msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted." 1048msgstr "" 1049 1050#: glib/gkeyfile.c:2122 glib/gkeyfile.c:2334 1051#, c-format 1052msgid "" 1053"Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be " 1054"interpreted." 1055msgstr "" 1056 1057#: glib/gkeyfile.c:2518 glib/gkeyfile.c:2719 glib/gkeyfile.c:3249 1058#, c-format 1059msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'" 1060msgstr "" 1061 1062#: glib/gkeyfile.c:3483 1063msgid "Key file contains escape character at end of line" 1064msgstr "" 1065 1066#: glib/gkeyfile.c:3505 1067#, c-format 1068msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'" 1069msgstr "" 1070 1071#: glib/gkeyfile.c:3647 1072#, c-format 1073msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number." 1074msgstr "" 1075 1076#: glib/gkeyfile.c:3661 1077#, c-format 1078msgid "Integer value '%s' out of range" 1079msgstr "" 1080 1081#: glib/gkeyfile.c:3694 1082#, c-format 1083msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number." 1084msgstr "" 1085 1086#: glib/gkeyfile.c:3718 1087#, c-format 1088msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean." 1089msgstr "" 1090 1091#: gio/gbufferedinputstream.c:417 gio/gbufferedinputstream.c:498 1092#: gio/ginputstream.c:193 gio/ginputstream.c:325 gio/ginputstream.c:566 1093#: gio/ginputstream.c:691 gio/goutputstream.c:202 gio/goutputstream.c:656 1094#, c-format 1095msgid "Too large count value passed to %s" 1096msgstr "" 1097 1098#: gio/gbufferedinputstream.c:885 gio/ginputstream.c:901 1099#: gio/goutputstream.c:1085 1100msgid "Stream is already closed" 1101msgstr "" 1102 1103#: gio/gcancellable.c:366 gio/glocalfile.c:2012 gio/gsimpleasyncresult.c:627 1104#: gio/gsimpleasyncresult.c:654 1105msgid "Operation was cancelled" 1106msgstr "" 1107 1108#: gio/gcontenttype.c:180 1109msgid "Unknown type" 1110msgstr "" 1111 1112#: gio/gcontenttype.c:181 1113#, c-format 1114msgid "%s filetype" 1115msgstr "" 1116 1117#: gio/gcontenttype.c:678 1118#, c-format 1119msgid "%s type" 1120msgstr "" 1121 1122#: gio/gdatainputstream.c:313 1123msgid "Unexpected early end-of-stream" 1124msgstr "" 1125 1126#: gio/gdesktopappinfo.c:463 gio/gwin32appinfo.c:222 1127msgid "Unnamed" 1128msgstr "" 1129 1130#: gio/gdesktopappinfo.c:710 1131msgid "Desktop file didn't specify Exec field" 1132msgstr "" 1133 1134#: gio/gdesktopappinfo.c:1004 1135msgid "Unable to find terminal required for application" 1136msgstr "" 1137 1138#: gio/gdesktopappinfo.c:1236 1139#, c-format 1140msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s" 1141msgstr "" 1142 1143#: gio/gdesktopappinfo.c:1240 1144#, c-format 1145msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s" 1146msgstr "" 1147 1148#: gio/gdesktopappinfo.c:1644 1149#, c-format 1150msgid "Can't create user desktop file %s" 1151msgstr "" 1152 1153#: gio/gdesktopappinfo.c:1756 1154#, c-format 1155msgid "Custom definition for %s" 1156msgstr "" 1157 1158#: gio/gdrive.c:381 1159msgid "drive doesn't implement eject" 1160msgstr "" 1161 1162#: gio/gdrive.c:451 1163msgid "drive doesn't implement polling for media" 1164msgstr "" 1165 1166#: gio/gemblem.c:325 1167#, c-format 1168msgid "Can't handle version %d of GEmblem encoding" 1169msgstr "" 1170 1171#: gio/gemblem.c:335 1172#, c-format 1173msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblem encoding" 1174msgstr "" 1175 1176#: gio/gemblemedicon.c:296 1177#, c-format 1178msgid "Can't handle version %d of GEmblemedIcon encoding" 1179msgstr "" 1180 1181#: gio/gemblemedicon.c:306 1182#, c-format 1183msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblemedIcon encoding" 1184msgstr "" 1185 1186#: gio/gemblemedicon.c:329 1187msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon" 1188msgstr "" 1189 1190#: gio/gfile.c:827 gio/gfile.c:1057 gio/gfile.c:1192 gio/gfile.c:1428 1191#: gio/gfile.c:1482 gio/gfile.c:1539 gio/gfile.c:1622 gio/gfile.c:2712 1192#: gio/gfile.c:2766 gio/gfile.c:2897 gio/gfile.c:2937 gio/gfile.c:3264 1193#: gio/gfile.c:3666 gio/gfile.c:3750 gio/gfile.c:3833 gio/gfile.c:3913 1194#: gio/gfile.c:4243 gio/win32/gwinhttpfile.c:431 1195msgid "Operation not supported" 1196msgstr "" 1197 1198#. Translators: This is an error message when trying to find the 1199#. * enclosing (user visible) mount of a file, but none exists. 1200#. Translators: This is an error message when trying to 1201#. * find the enclosing (user visible) mount of a file, but 1202#. * none exists. 1203#. Translators: This is an error message when trying to find 1204#. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none 1205#. * exists. 1206#: gio/gfile.c:1313 gio/glocalfile.c:1082 gio/glocalfile.c:1093 1207#: gio/glocalfile.c:1106 1208msgid "Containing mount does not exist" 1209msgstr "" 1210 1211#: gio/gfile.c:1965 gio/glocalfile.c:2162 1212msgid "Can't copy over directory" 1213msgstr "" 1214 1215#: gio/gfile.c:2025 1216msgid "Can't copy directory over directory" 1217msgstr "" 1218 1219#: gio/gfile.c:2033 gio/glocalfile.c:2171 1220msgid "Target file exists" 1221msgstr "" 1222 1223#: gio/gfile.c:2051 1224msgid "Can't recursively copy directory" 1225msgstr "" 1226 1227#: gio/gfile.c:2346 1228msgid "Can't copy special file" 1229msgstr "" 1230 1231#: gio/gfile.c:2887 1232msgid "Invalid symlink value given" 1233msgstr "" 1234 1235#: gio/gfile.c:2980 1236msgid "Trash not supported" 1237msgstr "" 1238 1239#: gio/gfile.c:3029 1240#, c-format 1241msgid "File names cannot contain '%c'" 1242msgstr "" 1243 1244#: gio/gfile.c:5011 gio/gvolume.c:376 1245msgid "volume doesn't implement mount" 1246msgstr "" 1247 1248#: gio/gfile.c:5119 1249msgid "No application is registered as handling this file" 1250msgstr "" 1251 1252#: gio/gfileenumerator.c:206 1253msgid "Enumerator is closed" 1254msgstr "" 1255 1256#: gio/gfileenumerator.c:213 gio/gfileenumerator.c:272 1257#: gio/gfileenumerator.c:372 gio/gfileenumerator.c:481 1258msgid "File enumerator has outstanding operation" 1259msgstr "" 1260 1261#: gio/gfileenumerator.c:362 gio/gfileenumerator.c:471 1262msgid "File enumerator is already closed" 1263msgstr "" 1264 1265#: gio/gfileicon.c:145 1266msgid "file" 1267msgstr "" 1268 1269#: gio/gfileicon.c:146 1270msgid "The file containing the icon" 1271msgstr "" 1272 1273#: gio/gfileicon.c:237 1274#, c-format 1275msgid "Can't handle version %d of GFileIcon encoding" 1276msgstr "" 1277 1278#: gio/gfileicon.c:247 1279msgid "Malformed input data for GFileIcon" 1280msgstr "" 1281 1282#: gio/gfileinputstream.c:157 gio/gfileinputstream.c:424 1283#: gio/gfileoutputstream.c:171 gio/gfileoutputstream.c:526 1284msgid "Stream doesn't support query_info" 1285msgstr "" 1286 1287#: gio/gfileinputstream.c:339 gio/gfileoutputstream.c:384 1288msgid "Seek not supported on stream" 1289msgstr "" 1290 1291#: gio/gfileinputstream.c:383 1292msgid "Truncate not allowed on input stream" 1293msgstr "" 1294 1295#: gio/gfileoutputstream.c:460 1296msgid "Truncate not supported on stream" 1297msgstr "" 1298 1299#: gio/gicon.c:324 1300#, c-format 1301msgid "Wrong number of tokens (%d)" 1302msgstr "" 1303 1304#: gio/gicon.c:344 1305#, c-format 1306msgid "No type for class name %s" 1307msgstr "" 1308 1309#: gio/gicon.c:354 1310#, c-format 1311msgid "Type %s does not implement the GIcon interface" 1312msgstr "" 1313 1314#: gio/gicon.c:365 1315#, c-format 1316msgid "Type %s is not classed" 1317msgstr "" 1318 1319#: gio/gicon.c:379 1320#, c-format 1321msgid "Malformed version number: %s" 1322msgstr "" 1323 1324#: gio/gicon.c:393 1325#, c-format 1326msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface" 1327msgstr "" 1328 1329#: gio/gicon.c:469 1330msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding" 1331msgstr "" 1332 1333#: gio/ginputstream.c:202 1334msgid "Input stream doesn't implement read" 1335msgstr "" 1336 1337#. Translators: This is an error you get if there is already an 1338#. * operation running against this stream when you try to start 1339#. * one 1340#. Translators: This is an error you get if there is 1341#. * already an operation running against this stream when 1342#. * you try to start one 1343#: gio/ginputstream.c:911 gio/goutputstream.c:1095 1344msgid "Stream has outstanding operation" 1345msgstr "" 1346 1347#: gio/glocaldirectorymonitor.c:274 1348msgid "Unable to find default local directory monitor type" 1349msgstr "" 1350 1351#: gio/glocalfile.c:617 gio/win32/gwinhttpfile.c:414 1352#, fuzzy, c-format 1353msgid "Invalid filename %s" 1354msgstr "የእንግዳ ተቀባይ ስም ተቀብሏል" 1355 1356#: gio/glocalfile.c:990 1357#, fuzzy, c-format 1358msgid "Error getting filesystem info: %s" 1359msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s" 1360 1361#: gio/glocalfile.c:1126 1362msgid "Can't rename root directory" 1363msgstr "" 1364 1365#: gio/glocalfile.c:1146 gio/glocalfile.c:1172 1366#, fuzzy, c-format 1367msgid "Error renaming file: %s" 1368msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s" 1369 1370#: gio/glocalfile.c:1155 1371msgid "Can't rename file, filename already exist" 1372msgstr "" 1373 1374#: gio/glocalfile.c:1168 gio/glocalfile.c:2041 gio/glocalfile.c:2070 1375#: gio/glocalfile.c:2224 gio/glocalfileoutputstream.c:520 1376#: gio/glocalfileoutputstream.c:565 gio/glocalfileoutputstream.c:1034 1377#, fuzzy 1378msgid "Invalid filename" 1379msgstr "የእንግዳ ተቀባይ ስም ተቀብሏል" 1380 1381#: gio/glocalfile.c:1291 1382#, fuzzy, c-format 1383msgid "Error opening file: %s" 1384msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s" 1385 1386#: gio/glocalfile.c:1301 1387msgid "Can't open directory" 1388msgstr "" 1389 1390#: gio/glocalfile.c:1361 1391#, fuzzy, c-format 1392msgid "Error removing file: %s" 1393msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s" 1394 1395#: gio/glocalfile.c:1725 1396#, fuzzy, c-format 1397msgid "Error trashing file: %s" 1398msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s" 1399 1400#: gio/glocalfile.c:1748 1401#, c-format 1402msgid "Unable to create trash dir %s: %s" 1403msgstr "" 1404 1405#: gio/glocalfile.c:1769 1406msgid "Unable to find toplevel directory for trash" 1407msgstr "" 1408 1409#: gio/glocalfile.c:1848 gio/glocalfile.c:1868 1410msgid "Unable to find or create trash directory" 1411msgstr "" 1412 1413#: gio/glocalfile.c:1902 1414#, fuzzy, c-format 1415msgid "Unable to create trashing info file: %s" 1416msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s" 1417 1418#: gio/glocalfile.c:1931 gio/glocalfile.c:1936 gio/glocalfile.c:2011 1419#: gio/glocalfile.c:2018 1420#, c-format 1421msgid "Unable to trash file: %s" 1422msgstr "" 1423 1424#: gio/glocalfile.c:2045 1425#, fuzzy, c-format 1426msgid "Error creating directory: %s" 1427msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s" 1428 1429#: gio/glocalfile.c:2074 1430#, fuzzy, c-format 1431msgid "Error making symbolic link: %s" 1432msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s" 1433 1434#: gio/glocalfile.c:2134 gio/glocalfile.c:2228 1435#, fuzzy, c-format 1436msgid "Error moving file: %s" 1437msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s" 1438 1439#: gio/glocalfile.c:2157 1440msgid "Can't move directory over directory" 1441msgstr "" 1442 1443#: gio/glocalfile.c:2184 gio/glocalfileoutputstream.c:844 1444#: gio/glocalfileoutputstream.c:858 gio/glocalfileoutputstream.c:873 1445#: gio/glocalfileoutputstream.c:889 gio/glocalfileoutputstream.c:903 1446msgid "Backup file creation failed" 1447msgstr "" 1448 1449#: gio/glocalfile.c:2203 1450#, fuzzy, c-format 1451msgid "Error removing target file: %s" 1452msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s" 1453 1454#: gio/glocalfile.c:2217 1455msgid "Move between mounts not supported" 1456msgstr "" 1457 1458#: gio/glocalfileinfo.c:719 1459msgid "Attribute value must be non-NULL" 1460msgstr "" 1461 1462#: gio/glocalfileinfo.c:726 1463msgid "Invalid attribute type (string expected)" 1464msgstr "" 1465 1466#: gio/glocalfileinfo.c:733 1467msgid "Invalid extended attribute name" 1468msgstr "" 1469 1470#: gio/glocalfileinfo.c:773 1471#, fuzzy, c-format 1472msgid "Error setting extended attribute '%s': %s" 1473msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s" 1474 1475#: gio/glocalfileinfo.c:1466 gio/glocalfileoutputstream.c:728 1476#, fuzzy, c-format 1477msgid "Error stating file '%s': %s" 1478msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s" 1479 1480#: gio/glocalfileinfo.c:1537 1481msgid " (invalid encoding)" 1482msgstr "" 1483 1484#: gio/glocalfileinfo.c:1705 1485#, fuzzy, c-format 1486msgid "Error stating file descriptor: %s" 1487msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s" 1488 1489#: gio/glocalfileinfo.c:1750 1490msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)" 1491msgstr "" 1492 1493#: gio/glocalfileinfo.c:1768 1494msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)" 1495msgstr "" 1496 1497#: gio/glocalfileinfo.c:1787 gio/glocalfileinfo.c:1806 1498msgid "Invalid attribute type (byte string expected)" 1499msgstr "" 1500 1501#: gio/glocalfileinfo.c:1832 1502#, fuzzy, c-format 1503msgid "Error setting permissions: %s" 1504msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s" 1505 1506#: gio/glocalfileinfo.c:1883 gio/glocalfileinfo.c:2051 1507#, fuzzy, c-format 1508msgid "Error setting owner: %s" 1509msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s" 1510 1511#: gio/glocalfileinfo.c:1906 1512msgid "symlink must be non-NULL" 1513msgstr "" 1514 1515#: gio/glocalfileinfo.c:1916 gio/glocalfileinfo.c:1935 1516#: gio/glocalfileinfo.c:1946 1517#, fuzzy, c-format 1518msgid "Error setting symlink: %s" 1519msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s" 1520 1521#: gio/glocalfileinfo.c:1925 1522msgid "Error setting symlink: file is not a symlink" 1523msgstr "" 1524 1525#: gio/glocalfileinfo.c:2074 1526msgid "SELinux context must be non-NULL" 1527msgstr "" 1528 1529#: gio/glocalfileinfo.c:2089 1530#, fuzzy, c-format 1531msgid "Error setting SELinux context: %s" 1532msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s" 1533 1534#: gio/glocalfileinfo.c:2096 1535msgid "SELinux is not enabled on this system" 1536msgstr "" 1537 1538#: gio/glocalfileinfo.c:2157 1539#, c-format 1540msgid "Setting attribute %s not supported" 1541msgstr "" 1542 1543#: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:618 1544#, fuzzy, c-format 1545msgid "Error reading from file: %s" 1546msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s" 1547 1548#: gio/glocalfileinputstream.c:191 gio/glocalfileinputstream.c:203 1549#: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:420 1550#: gio/glocalfileoutputstream.c:921 1551#, fuzzy, c-format 1552msgid "Error seeking in file: %s" 1553msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s" 1554 1555#: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:223 1556#: gio/glocalfileoutputstream.c:318 1557#, fuzzy, c-format 1558msgid "Error closing file: %s" 1559msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s" 1560 1561#: gio/glocalfilemonitor.c:198 1562msgid "Unable to find default local file monitor type" 1563msgstr "" 1564 1565#: gio/glocalfileoutputstream.c:173 gio/glocalfileoutputstream.c:202 1566#: gio/glocalfileoutputstream.c:639 1567#, fuzzy, c-format 1568msgid "Error writing to file: %s" 1569msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s" 1570 1571#: gio/glocalfileoutputstream.c:250 1572#, fuzzy, c-format 1573msgid "Error removing old backup link: %s" 1574msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s" 1575 1576#: gio/glocalfileoutputstream.c:264 gio/glocalfileoutputstream.c:277 1577#, fuzzy, c-format 1578msgid "Error creating backup copy: %s" 1579msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s" 1580 1581#: gio/glocalfileoutputstream.c:295 1582#, fuzzy, c-format 1583msgid "Error renaming temporary file: %s" 1584msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s" 1585 1586#: gio/glocalfileoutputstream.c:466 gio/glocalfileoutputstream.c:968 1587#, fuzzy, c-format 1588msgid "Error truncating file: %s" 1589msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s" 1590 1591#: gio/glocalfileoutputstream.c:526 gio/glocalfileoutputstream.c:571 1592#: gio/glocalfileoutputstream.c:710 gio/glocalfileoutputstream.c:949 1593#: gio/glocalfileoutputstream.c:1040 1594#, fuzzy, c-format 1595msgid "Error opening file '%s': %s" 1596msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s" 1597 1598#: gio/glocalfileoutputstream.c:741 1599msgid "Target file is a directory" 1600msgstr "" 1601 1602#: gio/glocalfileoutputstream.c:746 1603msgid "Target file is not a regular file" 1604msgstr "" 1605 1606#: gio/glocalfileoutputstream.c:758 1607msgid "The file was externally modified" 1608msgstr "" 1609 1610#: gio/glocalfileoutputstream.c:937 1611#, fuzzy, c-format 1612msgid "Error removing old file: %s" 1613msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s" 1614 1615#: gio/gmemoryinputstream.c:487 gio/gmemoryoutputstream.c:553 1616msgid "Invalid GSeekType supplied" 1617msgstr "" 1618 1619#: gio/gmemoryinputstream.c:497 gio/gmemoryoutputstream.c:563 1620#, fuzzy 1621msgid "Invalid seek request" 1622msgstr "የእንግዳ ተቀባይ ስም ተቀብሏል" 1623 1624#: gio/gmemoryinputstream.c:521 1625msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream" 1626msgstr "" 1627 1628#: gio/gmemoryoutputstream.c:290 1629msgid "Reached maximum data array limit" 1630msgstr "" 1631 1632#: gio/gmemoryoutputstream.c:325 1633msgid "Memory output stream not resizable" 1634msgstr "" 1635 1636#: gio/gmemoryoutputstream.c:341 1637msgid "Failed to resize memory output stream" 1638msgstr "" 1639 1640#. Translators: This is an error 1641#. * message for mount objects that 1642#. * don't implement unmount. 1643#: gio/gmount.c:360 1644msgid "mount doesn't implement unmount" 1645msgstr "" 1646 1647#. Translators: This is an error 1648#. * message for mount objects that 1649#. * don't implement eject. 1650#: gio/gmount.c:435 1651msgid "mount doesn't implement eject" 1652msgstr "" 1653 1654#. Translators: This is an error 1655#. * message for mount objects that 1656#. * don't implement remount. 1657#: gio/gmount.c:517 1658msgid "mount doesn't implement remount" 1659msgstr "" 1660 1661#. Translators: This is an error 1662#. * message for mount objects that 1663#. * don't implement content type guessing. 1664#: gio/gmount.c:601 1665msgid "mount doesn't implement content type guessing" 1666msgstr "" 1667 1668#. Translators: This is an error 1669#. * message for mount objects that 1670#. * don't implement content type guessing. 1671#: gio/gmount.c:690 1672msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing" 1673msgstr "" 1674 1675#: gio/goutputstream.c:211 gio/goutputstream.c:412 1676msgid "Output stream doesn't implement write" 1677msgstr "" 1678 1679#: gio/goutputstream.c:372 gio/goutputstream.c:780 1680msgid "Source stream is already closed" 1681msgstr "" 1682 1683#: gio/gthemedicon.c:211 1684msgid "name" 1685msgstr "" 1686 1687#: gio/gthemedicon.c:212 1688msgid "The name of the icon" 1689msgstr "" 1690 1691#: gio/gthemedicon.c:223 1692msgid "names" 1693msgstr "" 1694 1695#: gio/gthemedicon.c:224 1696msgid "An array containing the icon names" 1697msgstr "" 1698 1699#: gio/gthemedicon.c:249 1700msgid "use default fallbacks" 1701msgstr "" 1702 1703#: gio/gthemedicon.c:250 1704msgid "" 1705"Whether to use default fallbacks found by shortening the name at '-' " 1706"characters. Ignores names after the first if multiple names are given." 1707msgstr "" 1708 1709#: gio/gthemedicon.c:499 1710#, c-format 1711msgid "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding" 1712msgstr "" 1713 1714#: gio/gunixinputstream.c:161 gio/gunixoutputstream.c:147 1715msgid "File descriptor" 1716msgstr "" 1717 1718#: gio/gunixinputstream.c:162 1719msgid "The file descriptor to read from" 1720msgstr "" 1721 1722#: gio/gunixinputstream.c:176 gio/gunixoutputstream.c:162 1723#, fuzzy 1724msgid "Close file descriptor" 1725msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s" 1726 1727#: gio/gunixinputstream.c:177 gio/gunixoutputstream.c:163 1728msgid "Whether to close the file descriptor when the stream is closed" 1729msgstr "" 1730 1731#: gio/gunixinputstream.c:358 gio/gunixinputstream.c:378 1732#: gio/gunixinputstream.c:456 gio/gunixoutputstream.c:443 1733#, fuzzy, c-format 1734msgid "Error reading from unix: %s" 1735msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s" 1736 1737#: gio/gunixinputstream.c:411 gio/gunixinputstream.c:593 1738#: gio/gunixoutputstream.c:398 gio/gunixoutputstream.c:549 1739#, fuzzy, c-format 1740msgid "Error closing unix: %s" 1741msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s" 1742 1743#: gio/gunixmounts.c:1846 gio/gunixmounts.c:1883 1744msgid "Filesystem root" 1745msgstr "" 1746 1747#: gio/gunixoutputstream.c:148 1748msgid "The file descriptor to write to" 1749msgstr "" 1750 1751#: gio/gunixoutputstream.c:344 gio/gunixoutputstream.c:365 1752#, fuzzy, c-format 1753msgid "Error writing to unix: %s" 1754msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s" 1755 1756#: gio/gvolume.c:450 1757msgid "volume doesn't implement eject" 1758msgstr "" 1759 1760#: gio/gwin32appinfo.c:277 1761msgid "Can't find application" 1762msgstr "" 1763 1764#: gio/gwin32appinfo.c:300 1765#, fuzzy, c-format 1766msgid "Error launching application: %s" 1767msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s" 1768 1769#: gio/gwin32appinfo.c:336 1770msgid "URIs not supported" 1771msgstr "" 1772 1773#: gio/gwin32appinfo.c:358 1774msgid "association changes not supported on win32" 1775msgstr "" 1776 1777#: gio/gwin32appinfo.c:370 1778msgid "Association creation not supported on win32" 1779msgstr "" 1780 1781#: tests/gio-ls.c:27 1782msgid "do not hide entries" 1783msgstr "" 1784 1785#: tests/gio-ls.c:29 1786msgid "use a long listing format" 1787msgstr "" 1788 1789#: tests/gio-ls.c:37 1790msgid "[FILE...]" 1791msgstr "" 1792 1793#, fuzzy 1794#~ msgid "Error creating backup link: %s" 1795#~ msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s" 1796 1797#~ msgid "Socket error" 1798#~ msgstr "የሶከት ስህተት" 1799