• Home
  • Line#
  • Scopes#
  • Navigate#
  • Raw
  • Download
1# Translations into the Amharic Language.
2# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
3# This file is distributed under the same license as the glib package.
4# Ge'ez Frontier Foundation <locales@geez.org>, 2002.
5#
6#
7msgid ""
8msgstr ""
9"Project-Id-Version: glib VERSION\n"
10"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11"POT-Creation-Date: 2009-05-29 13:00-0400\n"
12"PO-Revision-Date: 2003-01-16 08:39+EDT\n"
13"Last-Translator: Ge'ez Frontier Foundation <locales@geez.org>\n"
14"Language-Team: Amharic <locales@geez.org>\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19#: glib/gbookmarkfile.c:737
20#, c-format
21msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
22msgstr ""
23
24#: glib/gbookmarkfile.c:748 glib/gbookmarkfile.c:819 glib/gbookmarkfile.c:829
25#: glib/gbookmarkfile.c:936
26#, c-format
27msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
28msgstr ""
29
30#: glib/gbookmarkfile.c:1106 glib/gbookmarkfile.c:1171
31#: glib/gbookmarkfile.c:1235 glib/gbookmarkfile.c:1245
32#, c-format
33msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
34msgstr ""
35
36#: glib/gbookmarkfile.c:1131 glib/gbookmarkfile.c:1145
37#: glib/gbookmarkfile.c:1213 glib/gbookmarkfile.c:1265
38#, c-format
39msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
40msgstr ""
41
42#: glib/gbookmarkfile.c:1793
43msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
44msgstr ""
45
46#: glib/gbookmarkfile.c:1994
47#, c-format
48msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
49msgstr ""
50
51#: glib/gbookmarkfile.c:2040 glib/gbookmarkfile.c:2198
52#: glib/gbookmarkfile.c:2283 glib/gbookmarkfile.c:2363
53#: glib/gbookmarkfile.c:2448 glib/gbookmarkfile.c:2531
54#: glib/gbookmarkfile.c:2609 glib/gbookmarkfile.c:2688
55#: glib/gbookmarkfile.c:2730 glib/gbookmarkfile.c:2827
56#: glib/gbookmarkfile.c:2953 glib/gbookmarkfile.c:3143
57#: glib/gbookmarkfile.c:3219 glib/gbookmarkfile.c:3384
58#: glib/gbookmarkfile.c:3473 glib/gbookmarkfile.c:3563
59#: glib/gbookmarkfile.c:3691
60#, c-format
61msgid "No bookmark found for URI '%s'"
62msgstr ""
63
64#: glib/gbookmarkfile.c:2372
65#, c-format
66msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
67msgstr ""
68
69#: glib/gbookmarkfile.c:2457
70#, c-format
71msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
72msgstr ""
73
74#: glib/gbookmarkfile.c:2836
75#, c-format
76msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
77msgstr ""
78
79#: glib/gbookmarkfile.c:3237 glib/gbookmarkfile.c:3394
80#, c-format
81msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
82msgstr ""
83
84#: glib/gbookmarkfile.c:3417
85#, c-format
86msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
87msgstr ""
88
89#: glib/gconvert.c:431 glib/gconvert.c:509 glib/giochannel.c:1230
90#, c-format
91msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
92msgstr ""
93
94#: glib/gconvert.c:435 glib/gconvert.c:513
95#, c-format
96msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
97msgstr ""
98
99#: glib/gconvert.c:632 glib/gconvert.c:1017 glib/giochannel.c:1402
100#: glib/giochannel.c:1444 glib/giochannel.c:2288 glib/gutf8.c:964
101#: glib/gutf8.c:1413
102msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
103msgstr ""
104
105#: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:944 glib/giochannel.c:1409
106#: glib/giochannel.c:2300
107#, c-format
108msgid "Error during conversion: %s"
109msgstr ""
110
111#: glib/gconvert.c:669 glib/gutf8.c:960 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1305
112#: glib/gutf8.c:1409
113msgid "Partial character sequence at end of input"
114msgstr ""
115
116#: glib/gconvert.c:919
117#, c-format
118msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
119msgstr ""
120
121#: glib/gconvert.c:1737
122#, c-format
123msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
124msgstr ""
125
126#: glib/gconvert.c:1747
127#, c-format
128msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
129msgstr ""
130
131#: glib/gconvert.c:1764
132#, c-format
133msgid "The URI '%s' is invalid"
134msgstr "URI '%s'ን ተቀብሏል"
135
136#: glib/gconvert.c:1776
137#, c-format
138msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
139msgstr ""
140
141#: glib/gconvert.c:1792
142#, c-format
143msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
144msgstr ""
145
146#: glib/gconvert.c:1887
147#, c-format
148msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
149msgstr ""
150
151#: glib/gconvert.c:1897
152msgid "Invalid hostname"
153msgstr "የእንግዳ ተቀባይ ስም ተቀብሏል"
154
155#: glib/gdir.c:110 glib/gdir.c:130
156#, c-format
157msgid "Error opening directory '%s': %s"
158msgstr ""
159
160#: glib/gfileutils.c:532 glib/gfileutils.c:620
161#, c-format
162msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
163msgstr ""
164
165#: glib/gfileutils.c:547
166#, c-format
167msgid "Error reading file '%s': %s"
168msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
169
170#: glib/gfileutils.c:561
171#, c-format
172msgid "File \"%s\" is too large"
173msgstr ""
174
175#: glib/gfileutils.c:644
176#, c-format
177msgid "Failed to read from file '%s': %s"
178msgstr ""
179
180#: glib/gfileutils.c:695 glib/gfileutils.c:782
181#, c-format
182msgid "Failed to open file '%s': %s"
183msgstr ""
184
185#: glib/gfileutils.c:712 glib/gmappedfile.c:133
186#, c-format
187msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
188msgstr ""
189
190#: glib/gfileutils.c:746
191#, c-format
192msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
193msgstr ""
194
195#: glib/gfileutils.c:854
196#, c-format
197msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
198msgstr ""
199
200#: glib/gfileutils.c:896 glib/gfileutils.c:1328
201#, c-format
202msgid "Failed to create file '%s': %s"
203msgstr ""
204
205#: glib/gfileutils.c:910
206#, c-format
207msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
208msgstr ""
209
210#: glib/gfileutils.c:935
211#, c-format
212msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
213msgstr ""
214
215#: glib/gfileutils.c:954
216#, c-format
217msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
218msgstr ""
219
220#: glib/gfileutils.c:979
221#, c-format
222msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
223msgstr ""
224
225#: glib/gfileutils.c:997
226#, c-format
227msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
228msgstr ""
229
230#: glib/gfileutils.c:1115
231#, c-format
232msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
233msgstr ""
234
235#: glib/gfileutils.c:1290
236#, c-format
237msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
238msgstr ""
239
240#: glib/gfileutils.c:1303
241#, c-format
242msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
243msgstr ""
244
245#: glib/gfileutils.c:1742
246#, c-format
247msgid "%.1f KB"
248msgstr ""
249
250#: glib/gfileutils.c:1747
251#, c-format
252msgid "%.1f MB"
253msgstr ""
254
255#: glib/gfileutils.c:1752
256#, c-format
257msgid "%.1f GB"
258msgstr ""
259
260#: glib/gfileutils.c:1795
261#, c-format
262msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
263msgstr ""
264
265#: glib/gfileutils.c:1816
266msgid "Symbolic links not supported"
267msgstr ""
268
269#: glib/giochannel.c:1234
270#, c-format
271msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
272msgstr ""
273
274#: glib/giochannel.c:1579
275msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
276msgstr ""
277
278#: glib/giochannel.c:1626 glib/giochannel.c:1884 glib/giochannel.c:1971
279msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
280msgstr ""
281
282#: glib/giochannel.c:1707 glib/giochannel.c:1784
283msgid "Channel terminates in a partial character"
284msgstr ""
285
286#: glib/giochannel.c:1770
287msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
288msgstr ""
289
290#: glib/gmappedfile.c:116
291#, c-format
292msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
293msgstr ""
294
295#: glib/gmappedfile.c:193
296#, c-format
297msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
298msgstr ""
299
300#: glib/gmarkup.c:255 glib/gmarkup.c:295
301#, c-format
302msgid "Error on line %d char %d: "
303msgstr ""
304
305#: glib/gmarkup.c:389
306#, c-format
307msgid "Error on line %d: %s"
308msgstr ""
309
310#: glib/gmarkup.c:493
311msgid ""
312"Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
313msgstr ""
314
315#: glib/gmarkup.c:503
316#, c-format
317msgid ""
318"Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & character "
319"begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an entity, escape "
320"it as &amp;"
321msgstr ""
322
323#: glib/gmarkup.c:537
324#, c-format
325msgid "Character '%s' is not valid inside an entity name"
326msgstr ""
327
328#: glib/gmarkup.c:574
329#, c-format
330msgid "Entity name '%s' is not known"
331msgstr ""
332
333#: glib/gmarkup.c:585
334msgid ""
335"Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
336"character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
337msgstr ""
338
339#: glib/gmarkup.c:638
340#, c-format
341msgid ""
342"Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
343"reference (&#234; for example) - perhaps the digit is too large"
344msgstr ""
345
346#: glib/gmarkup.c:660
347#, c-format
348msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
349msgstr ""
350
351#: glib/gmarkup.c:675
352msgid "Empty character reference; should include a digit such as &#454;"
353msgstr ""
354
355#: glib/gmarkup.c:685
356msgid ""
357"Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
358"ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
359"as &amp;"
360msgstr ""
361
362#: glib/gmarkup.c:771
363msgid "Unfinished entity reference"
364msgstr ""
365
366#: glib/gmarkup.c:777
367msgid "Unfinished character reference"
368msgstr ""
369
370#: glib/gmarkup.c:1063
371#, fuzzy
372msgid "Invalid UTF-8 encoded text - overlong sequence"
373msgstr "የማይሰራ የUTF-8 ጽሑፍ"
374
375#: glib/gmarkup.c:1091
376#, fuzzy
377msgid "Invalid UTF-8 encoded text - not a start char"
378msgstr "የማይሰራ የUTF-8 ጽሑፍ"
379
380#: glib/gmarkup.c:1130
381#, fuzzy, c-format
382msgid "Invalid UTF-8 encoded text - not valid '%s'"
383msgstr "የማይሰራ የUTF-8 ጽሑፍ"
384
385#: glib/gmarkup.c:1168
386msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
387msgstr ""
388
389#: glib/gmarkup.c:1208
390#, c-format
391msgid ""
392"'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
393"element name"
394msgstr ""
395
396#: glib/gmarkup.c:1276
397#, c-format
398msgid ""
399"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%"
400"s'"
401msgstr ""
402
403#: glib/gmarkup.c:1365
404#, c-format
405msgid ""
406"Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
407msgstr ""
408
409#: glib/gmarkup.c:1407
410#, c-format
411msgid ""
412"Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
413"element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
414"character in an attribute name"
415msgstr ""
416
417#: glib/gmarkup.c:1493
418#, c-format
419msgid ""
420"Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
421"giving value for attribute '%s' of element '%s'"
422msgstr ""
423
424#: glib/gmarkup.c:1635
425#, c-format
426msgid ""
427"'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
428"begin an element name"
429msgstr ""
430
431#: glib/gmarkup.c:1675
432#, c-format
433msgid ""
434"'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
435"allowed character is '>'"
436msgstr ""
437
438#: glib/gmarkup.c:1686
439#, c-format
440msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
441msgstr ""
442
443#: glib/gmarkup.c:1695
444#, c-format
445msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
446msgstr ""
447
448#: glib/gmarkup.c:1858
449msgid "Document was empty or contained only whitespace"
450msgstr ""
451
452#: glib/gmarkup.c:1872
453msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
454msgstr ""
455
456#: glib/gmarkup.c:1880 glib/gmarkup.c:1925
457#, c-format
458msgid ""
459"Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
460"element opened"
461msgstr ""
462
463#: glib/gmarkup.c:1888
464#, c-format
465msgid ""
466"Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
467"the tag <%s/>"
468msgstr ""
469
470#: glib/gmarkup.c:1894
471msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
472msgstr ""
473
474#: glib/gmarkup.c:1900
475msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
476msgstr ""
477
478#: glib/gmarkup.c:1905
479msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
480msgstr ""
481
482#: glib/gmarkup.c:1911
483msgid ""
484"Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
485"name; no attribute value"
486msgstr ""
487
488#: glib/gmarkup.c:1918
489msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
490msgstr ""
491
492#: glib/gmarkup.c:1934
493#, c-format
494msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
495msgstr ""
496
497#: glib/gmarkup.c:1940
498msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
499msgstr ""
500
501#: glib/gregex.c:131
502msgid "corrupted object"
503msgstr ""
504
505#: glib/gregex.c:133
506msgid "internal error or corrupted object"
507msgstr ""
508
509#: glib/gregex.c:135
510msgid "out of memory"
511msgstr ""
512
513#: glib/gregex.c:140
514msgid "backtracking limit reached"
515msgstr ""
516
517#: glib/gregex.c:152 glib/gregex.c:160
518msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
519msgstr ""
520
521#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2019
522msgid "internal error"
523msgstr ""
524
525#: glib/gregex.c:162
526msgid "back references as conditions are not supported for partial matching"
527msgstr ""
528
529#: glib/gregex.c:171
530msgid "recursion limit reached"
531msgstr ""
532
533#: glib/gregex.c:173
534msgid "workspace limit for empty substrings reached"
535msgstr ""
536
537#: glib/gregex.c:175
538msgid "invalid combination of newline flags"
539msgstr ""
540
541#: glib/gregex.c:179
542msgid "unknown error"
543msgstr ""
544
545#: glib/gregex.c:199
546msgid "\\ at end of pattern"
547msgstr ""
548
549#: glib/gregex.c:202
550msgid "\\c at end of pattern"
551msgstr ""
552
553#: glib/gregex.c:205
554msgid "unrecognized character follows \\"
555msgstr ""
556
557#: glib/gregex.c:212
558msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
559msgstr ""
560
561#: glib/gregex.c:215
562msgid "numbers out of order in {} quantifier"
563msgstr ""
564
565#: glib/gregex.c:218
566msgid "number too big in {} quantifier"
567msgstr ""
568
569#: glib/gregex.c:221
570msgid "missing terminating ] for character class"
571msgstr ""
572
573#: glib/gregex.c:224
574msgid "invalid escape sequence in character class"
575msgstr ""
576
577#: glib/gregex.c:227
578msgid "range out of order in character class"
579msgstr ""
580
581#: glib/gregex.c:230
582msgid "nothing to repeat"
583msgstr ""
584
585#: glib/gregex.c:233
586msgid "unrecognized character after (?"
587msgstr ""
588
589#: glib/gregex.c:237
590msgid "unrecognized character after (?<"
591msgstr ""
592
593#: glib/gregex.c:241
594msgid "unrecognized character after (?P"
595msgstr ""
596
597#: glib/gregex.c:244
598msgid "POSIX named classes are supported only within a class"
599msgstr ""
600
601#: glib/gregex.c:247
602msgid "missing terminating )"
603msgstr ""
604
605#: glib/gregex.c:251
606msgid ") without opening ("
607msgstr ""
608
609#. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of)
610#. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group.
611#.
612#: glib/gregex.c:258
613msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
614msgstr ""
615
616#: glib/gregex.c:261
617msgid "reference to non-existent subpattern"
618msgstr ""
619
620#: glib/gregex.c:264
621msgid "missing ) after comment"
622msgstr ""
623
624#: glib/gregex.c:267
625msgid "regular expression too large"
626msgstr ""
627
628#: glib/gregex.c:270
629msgid "failed to get memory"
630msgstr ""
631
632#: glib/gregex.c:273
633msgid "lookbehind assertion is not fixed length"
634msgstr ""
635
636#: glib/gregex.c:276
637msgid "malformed number or name after (?("
638msgstr ""
639
640#: glib/gregex.c:279
641msgid "conditional group contains more than two branches"
642msgstr ""
643
644#: glib/gregex.c:282
645msgid "assertion expected after (?("
646msgstr ""
647
648#: glib/gregex.c:285
649msgid "unknown POSIX class name"
650msgstr ""
651
652#: glib/gregex.c:288
653msgid "POSIX collating elements are not supported"
654msgstr ""
655
656#: glib/gregex.c:291
657msgid "character value in \\x{...} sequence is too large"
658msgstr ""
659
660#: glib/gregex.c:294
661msgid "invalid condition (?(0)"
662msgstr ""
663
664#: glib/gregex.c:297
665msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion"
666msgstr ""
667
668#: glib/gregex.c:300
669msgid "recursive call could loop indefinitely"
670msgstr ""
671
672#: glib/gregex.c:303
673msgid "missing terminator in subpattern name"
674msgstr ""
675
676#: glib/gregex.c:306
677msgid "two named subpatterns have the same name"
678msgstr ""
679
680#: glib/gregex.c:309
681msgid "malformed \\P or \\p sequence"
682msgstr ""
683
684#: glib/gregex.c:312
685msgid "unknown property name after \\P or \\p"
686msgstr ""
687
688#: glib/gregex.c:315
689msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
690msgstr ""
691
692#: glib/gregex.c:318
693msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
694msgstr ""
695
696#: glib/gregex.c:321
697msgid "octal value is greater than \\377"
698msgstr ""
699
700#: glib/gregex.c:324
701msgid "DEFINE group contains more than one branch"
702msgstr ""
703
704#: glib/gregex.c:327
705msgid "repeating a DEFINE group is not allowed"
706msgstr ""
707
708#: glib/gregex.c:330
709msgid "inconsistent NEWLINE options"
710msgstr ""
711
712#: glib/gregex.c:333
713msgid ""
714"\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
715msgstr ""
716
717#: glib/gregex.c:338
718msgid "unexpected repeat"
719msgstr ""
720
721#: glib/gregex.c:342
722msgid "code overflow"
723msgstr ""
724
725#: glib/gregex.c:346
726msgid "overran compiling workspace"
727msgstr ""
728
729#: glib/gregex.c:350
730msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
731msgstr ""
732
733#: glib/gregex.c:526 glib/gregex.c:1607
734#, c-format
735msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
736msgstr ""
737
738#: glib/gregex.c:1098
739msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
740msgstr ""
741
742#: glib/gregex.c:1107
743msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
744msgstr ""
745
746#: glib/gregex.c:1161
747#, c-format
748msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
749msgstr ""
750
751#: glib/gregex.c:1197
752#, c-format
753msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
754msgstr ""
755
756#: glib/gregex.c:2035
757msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
758msgstr ""
759
760#: glib/gregex.c:2051
761msgid "hexadecimal digit expected"
762msgstr ""
763
764#: glib/gregex.c:2091
765msgid "missing '<' in symbolic reference"
766msgstr ""
767
768#: glib/gregex.c:2100
769msgid "unfinished symbolic reference"
770msgstr ""
771
772#: glib/gregex.c:2107
773msgid "zero-length symbolic reference"
774msgstr ""
775
776#: glib/gregex.c:2118
777msgid "digit expected"
778msgstr ""
779
780#: glib/gregex.c:2136
781msgid "illegal symbolic reference"
782msgstr ""
783
784#: glib/gregex.c:2198
785msgid "stray final '\\'"
786msgstr ""
787
788#: glib/gregex.c:2202
789msgid "unknown escape sequence"
790msgstr ""
791
792#: glib/gregex.c:2212
793#, c-format
794msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
795msgstr ""
796
797#: glib/gshell.c:70
798msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
799msgstr ""
800
801#: glib/gshell.c:160
802msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
803msgstr ""
804
805#: glib/gshell.c:538
806#, c-format
807msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
808msgstr ""
809
810#: glib/gshell.c:545
811#, c-format
812msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
813msgstr ""
814
815#: glib/gshell.c:557
816msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
817msgstr ""
818
819#: glib/gspawn-win32.c:283
820msgid "Failed to read data from child process"
821msgstr ""
822
823#: glib/gspawn-win32.c:298 glib/gspawn.c:1469
824#, c-format
825msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
826msgstr ""
827
828#: glib/gspawn-win32.c:336 glib/gspawn-win32.c:344 glib/gspawn.c:1132
829#, c-format
830msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
831msgstr ""
832
833#: glib/gspawn-win32.c:367 glib/gspawn.c:1337
834#, c-format
835msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
836msgstr ""
837
838#: glib/gspawn-win32.c:373 glib/gspawn-win32.c:492
839#, c-format
840msgid "Failed to execute child process (%s)"
841msgstr ""
842
843#: glib/gspawn-win32.c:442
844#, fuzzy, c-format
845msgid "Invalid program name: %s"
846msgstr "የእንግዳ ተቀባይ ስም ተቀብሏል"
847
848#: glib/gspawn-win32.c:452 glib/gspawn-win32.c:720 glib/gspawn-win32.c:1276
849#, c-format
850msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
851msgstr ""
852
853#: glib/gspawn-win32.c:463 glib/gspawn-win32.c:735 glib/gspawn-win32.c:1309
854#, c-format
855msgid "Invalid string in environment: %s"
856msgstr ""
857
858#: glib/gspawn-win32.c:716 glib/gspawn-win32.c:1257
859#, c-format
860msgid "Invalid working directory: %s"
861msgstr ""
862
863#: glib/gspawn-win32.c:781
864#, c-format
865msgid "Failed to execute helper program (%s)"
866msgstr ""
867
868#: glib/gspawn-win32.c:995
869msgid ""
870"Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
871"process"
872msgstr ""
873
874#: glib/gspawn.c:188
875#, c-format
876msgid "Failed to read data from child process (%s)"
877msgstr ""
878
879#: glib/gspawn.c:325
880#, c-format
881msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
882msgstr ""
883
884#: glib/gspawn.c:408
885#, c-format
886msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
887msgstr ""
888
889#: glib/gspawn.c:1197
890#, c-format
891msgid "Failed to fork (%s)"
892msgstr ""
893
894#: glib/gspawn.c:1347
895#, c-format
896msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
897msgstr ""
898
899#: glib/gspawn.c:1357
900#, c-format
901msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
902msgstr ""
903
904#: glib/gspawn.c:1366
905#, c-format
906msgid "Failed to fork child process (%s)"
907msgstr ""
908
909#: glib/gspawn.c:1374
910#, c-format
911msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
912msgstr ""
913
914#: glib/gspawn.c:1396
915#, c-format
916msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
917msgstr ""
918
919#: glib/gutf8.c:1038
920msgid "Character out of range for UTF-8"
921msgstr ""
922
923#: glib/gutf8.c:1132 glib/gutf8.c:1141 glib/gutf8.c:1273 glib/gutf8.c:1282
924#: glib/gutf8.c:1423 glib/gutf8.c:1519
925msgid "Invalid sequence in conversion input"
926msgstr ""
927
928#: glib/gutf8.c:1434 glib/gutf8.c:1530
929msgid "Character out of range for UTF-16"
930msgstr ""
931
932#: glib/goption.c:615
933msgid "Usage:"
934msgstr ""
935
936#: glib/goption.c:615
937msgid "[OPTION...]"
938msgstr ""
939
940#: glib/goption.c:719
941msgid "Help Options:"
942msgstr ""
943
944#: glib/goption.c:720
945msgid "Show help options"
946msgstr ""
947
948#: glib/goption.c:726
949msgid "Show all help options"
950msgstr ""
951
952#: glib/goption.c:788
953msgid "Application Options:"
954msgstr ""
955
956#: glib/goption.c:850 glib/goption.c:920
957#, c-format
958msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
959msgstr ""
960
961#: glib/goption.c:860 glib/goption.c:928
962#, c-format
963msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
964msgstr ""
965
966#: glib/goption.c:885
967#, c-format
968msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
969msgstr ""
970
971#: glib/goption.c:893
972#, c-format
973msgid "Double value '%s' for %s out of range"
974msgstr ""
975
976#: glib/goption.c:1156 glib/goption.c:1235
977#, fuzzy, c-format
978msgid "Error parsing option %s"
979msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
980
981#: glib/goption.c:1266 glib/goption.c:1380
982#, c-format
983msgid "Missing argument for %s"
984msgstr ""
985
986#: glib/goption.c:1773
987#, c-format
988msgid "Unknown option %s"
989msgstr ""
990
991#: glib/gkeyfile.c:358
992msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
993msgstr ""
994
995#: glib/gkeyfile.c:393
996msgid "Not a regular file"
997msgstr ""
998
999#: glib/gkeyfile.c:401
1000msgid "File is empty"
1001msgstr ""
1002
1003#: glib/gkeyfile.c:761
1004#, c-format
1005msgid ""
1006"Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
1007msgstr ""
1008
1009#: glib/gkeyfile.c:821
1010#, fuzzy, c-format
1011msgid "Invalid group name: %s"
1012msgstr "የእንግዳ ተቀባይ ስም ተቀብሏል"
1013
1014#: glib/gkeyfile.c:843
1015msgid "Key file does not start with a group"
1016msgstr ""
1017
1018#: glib/gkeyfile.c:869
1019#, fuzzy, c-format
1020msgid "Invalid key name: %s"
1021msgstr "የእንግዳ ተቀባይ ስም ተቀብሏል"
1022
1023#: glib/gkeyfile.c:896
1024#, c-format
1025msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
1026msgstr ""
1027
1028#: glib/gkeyfile.c:1112 glib/gkeyfile.c:1274 glib/gkeyfile.c:2503
1029#: glib/gkeyfile.c:2569 glib/gkeyfile.c:2704 glib/gkeyfile.c:2837
1030#: glib/gkeyfile.c:2990 glib/gkeyfile.c:3177 glib/gkeyfile.c:3238
1031#, c-format
1032msgid "Key file does not have group '%s'"
1033msgstr ""
1034
1035#: glib/gkeyfile.c:1286
1036#, c-format
1037msgid "Key file does not have key '%s'"
1038msgstr ""
1039
1040#: glib/gkeyfile.c:1393 glib/gkeyfile.c:1508
1041#, c-format
1042msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
1043msgstr ""
1044
1045#: glib/gkeyfile.c:1413 glib/gkeyfile.c:1528 glib/gkeyfile.c:1907
1046#, c-format
1047msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
1048msgstr ""
1049
1050#: glib/gkeyfile.c:2122 glib/gkeyfile.c:2334
1051#, c-format
1052msgid ""
1053"Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
1054"interpreted."
1055msgstr ""
1056
1057#: glib/gkeyfile.c:2518 glib/gkeyfile.c:2719 glib/gkeyfile.c:3249
1058#, c-format
1059msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
1060msgstr ""
1061
1062#: glib/gkeyfile.c:3483
1063msgid "Key file contains escape character at end of line"
1064msgstr ""
1065
1066#: glib/gkeyfile.c:3505
1067#, c-format
1068msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
1069msgstr ""
1070
1071#: glib/gkeyfile.c:3647
1072#, c-format
1073msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
1074msgstr ""
1075
1076#: glib/gkeyfile.c:3661
1077#, c-format
1078msgid "Integer value '%s' out of range"
1079msgstr ""
1080
1081#: glib/gkeyfile.c:3694
1082#, c-format
1083msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
1084msgstr ""
1085
1086#: glib/gkeyfile.c:3718
1087#, c-format
1088msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
1089msgstr ""
1090
1091#: gio/gbufferedinputstream.c:417 gio/gbufferedinputstream.c:498
1092#: gio/ginputstream.c:193 gio/ginputstream.c:325 gio/ginputstream.c:566
1093#: gio/ginputstream.c:691 gio/goutputstream.c:202 gio/goutputstream.c:656
1094#, c-format
1095msgid "Too large count value passed to %s"
1096msgstr ""
1097
1098#: gio/gbufferedinputstream.c:885 gio/ginputstream.c:901
1099#: gio/goutputstream.c:1085
1100msgid "Stream is already closed"
1101msgstr ""
1102
1103#: gio/gcancellable.c:366 gio/glocalfile.c:2012 gio/gsimpleasyncresult.c:627
1104#: gio/gsimpleasyncresult.c:654
1105msgid "Operation was cancelled"
1106msgstr ""
1107
1108#: gio/gcontenttype.c:180
1109msgid "Unknown type"
1110msgstr ""
1111
1112#: gio/gcontenttype.c:181
1113#, c-format
1114msgid "%s filetype"
1115msgstr ""
1116
1117#: gio/gcontenttype.c:678
1118#, c-format
1119msgid "%s type"
1120msgstr ""
1121
1122#: gio/gdatainputstream.c:313
1123msgid "Unexpected early end-of-stream"
1124msgstr ""
1125
1126#: gio/gdesktopappinfo.c:463 gio/gwin32appinfo.c:222
1127msgid "Unnamed"
1128msgstr ""
1129
1130#: gio/gdesktopappinfo.c:710
1131msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
1132msgstr ""
1133
1134#: gio/gdesktopappinfo.c:1004
1135msgid "Unable to find terminal required for application"
1136msgstr ""
1137
1138#: gio/gdesktopappinfo.c:1236
1139#, c-format
1140msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
1141msgstr ""
1142
1143#: gio/gdesktopappinfo.c:1240
1144#, c-format
1145msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
1146msgstr ""
1147
1148#: gio/gdesktopappinfo.c:1644
1149#, c-format
1150msgid "Can't create user desktop file %s"
1151msgstr ""
1152
1153#: gio/gdesktopappinfo.c:1756
1154#, c-format
1155msgid "Custom definition for %s"
1156msgstr ""
1157
1158#: gio/gdrive.c:381
1159msgid "drive doesn't implement eject"
1160msgstr ""
1161
1162#: gio/gdrive.c:451
1163msgid "drive doesn't implement polling for media"
1164msgstr ""
1165
1166#: gio/gemblem.c:325
1167#, c-format
1168msgid "Can't handle version %d of GEmblem encoding"
1169msgstr ""
1170
1171#: gio/gemblem.c:335
1172#, c-format
1173msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblem encoding"
1174msgstr ""
1175
1176#: gio/gemblemedicon.c:296
1177#, c-format
1178msgid "Can't handle version %d of GEmblemedIcon encoding"
1179msgstr ""
1180
1181#: gio/gemblemedicon.c:306
1182#, c-format
1183msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblemedIcon encoding"
1184msgstr ""
1185
1186#: gio/gemblemedicon.c:329
1187msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
1188msgstr ""
1189
1190#: gio/gfile.c:827 gio/gfile.c:1057 gio/gfile.c:1192 gio/gfile.c:1428
1191#: gio/gfile.c:1482 gio/gfile.c:1539 gio/gfile.c:1622 gio/gfile.c:2712
1192#: gio/gfile.c:2766 gio/gfile.c:2897 gio/gfile.c:2937 gio/gfile.c:3264
1193#: gio/gfile.c:3666 gio/gfile.c:3750 gio/gfile.c:3833 gio/gfile.c:3913
1194#: gio/gfile.c:4243 gio/win32/gwinhttpfile.c:431
1195msgid "Operation not supported"
1196msgstr ""
1197
1198#. Translators: This is an error message when trying to find the
1199#. * enclosing (user visible) mount of a file, but none exists.
1200#. Translators: This is an error message when trying to
1201#. * find the enclosing (user visible) mount of a file, but
1202#. * none exists.
1203#. Translators: This is an error message when trying to find
1204#. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
1205#. * exists.
1206#: gio/gfile.c:1313 gio/glocalfile.c:1082 gio/glocalfile.c:1093
1207#: gio/glocalfile.c:1106
1208msgid "Containing mount does not exist"
1209msgstr ""
1210
1211#: gio/gfile.c:1965 gio/glocalfile.c:2162
1212msgid "Can't copy over directory"
1213msgstr ""
1214
1215#: gio/gfile.c:2025
1216msgid "Can't copy directory over directory"
1217msgstr ""
1218
1219#: gio/gfile.c:2033 gio/glocalfile.c:2171
1220msgid "Target file exists"
1221msgstr ""
1222
1223#: gio/gfile.c:2051
1224msgid "Can't recursively copy directory"
1225msgstr ""
1226
1227#: gio/gfile.c:2346
1228msgid "Can't copy special file"
1229msgstr ""
1230
1231#: gio/gfile.c:2887
1232msgid "Invalid symlink value given"
1233msgstr ""
1234
1235#: gio/gfile.c:2980
1236msgid "Trash not supported"
1237msgstr ""
1238
1239#: gio/gfile.c:3029
1240#, c-format
1241msgid "File names cannot contain '%c'"
1242msgstr ""
1243
1244#: gio/gfile.c:5011 gio/gvolume.c:376
1245msgid "volume doesn't implement mount"
1246msgstr ""
1247
1248#: gio/gfile.c:5119
1249msgid "No application is registered as handling this file"
1250msgstr ""
1251
1252#: gio/gfileenumerator.c:206
1253msgid "Enumerator is closed"
1254msgstr ""
1255
1256#: gio/gfileenumerator.c:213 gio/gfileenumerator.c:272
1257#: gio/gfileenumerator.c:372 gio/gfileenumerator.c:481
1258msgid "File enumerator has outstanding operation"
1259msgstr ""
1260
1261#: gio/gfileenumerator.c:362 gio/gfileenumerator.c:471
1262msgid "File enumerator is already closed"
1263msgstr ""
1264
1265#: gio/gfileicon.c:145
1266msgid "file"
1267msgstr ""
1268
1269#: gio/gfileicon.c:146
1270msgid "The file containing the icon"
1271msgstr ""
1272
1273#: gio/gfileicon.c:237
1274#, c-format
1275msgid "Can't handle version %d of GFileIcon encoding"
1276msgstr ""
1277
1278#: gio/gfileicon.c:247
1279msgid "Malformed input data for GFileIcon"
1280msgstr ""
1281
1282#: gio/gfileinputstream.c:157 gio/gfileinputstream.c:424
1283#: gio/gfileoutputstream.c:171 gio/gfileoutputstream.c:526
1284msgid "Stream doesn't support query_info"
1285msgstr ""
1286
1287#: gio/gfileinputstream.c:339 gio/gfileoutputstream.c:384
1288msgid "Seek not supported on stream"
1289msgstr ""
1290
1291#: gio/gfileinputstream.c:383
1292msgid "Truncate not allowed on input stream"
1293msgstr ""
1294
1295#: gio/gfileoutputstream.c:460
1296msgid "Truncate not supported on stream"
1297msgstr ""
1298
1299#: gio/gicon.c:324
1300#, c-format
1301msgid "Wrong number of tokens (%d)"
1302msgstr ""
1303
1304#: gio/gicon.c:344
1305#, c-format
1306msgid "No type for class name %s"
1307msgstr ""
1308
1309#: gio/gicon.c:354
1310#, c-format
1311msgid "Type %s does not implement the GIcon interface"
1312msgstr ""
1313
1314#: gio/gicon.c:365
1315#, c-format
1316msgid "Type %s is not classed"
1317msgstr ""
1318
1319#: gio/gicon.c:379
1320#, c-format
1321msgid "Malformed version number: %s"
1322msgstr ""
1323
1324#: gio/gicon.c:393
1325#, c-format
1326msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
1327msgstr ""
1328
1329#: gio/gicon.c:469
1330msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding"
1331msgstr ""
1332
1333#: gio/ginputstream.c:202
1334msgid "Input stream doesn't implement read"
1335msgstr ""
1336
1337#. Translators: This is an error you get if there is already an
1338#. * operation running against this stream when you try to start
1339#. * one
1340#. Translators: This is an error you get if there is
1341#. * already an operation running against this stream when
1342#. * you try to start one
1343#: gio/ginputstream.c:911 gio/goutputstream.c:1095
1344msgid "Stream has outstanding operation"
1345msgstr ""
1346
1347#: gio/glocaldirectorymonitor.c:274
1348msgid "Unable to find default local directory monitor type"
1349msgstr ""
1350
1351#: gio/glocalfile.c:617 gio/win32/gwinhttpfile.c:414
1352#, fuzzy, c-format
1353msgid "Invalid filename %s"
1354msgstr "የእንግዳ ተቀባይ ስም ተቀብሏል"
1355
1356#: gio/glocalfile.c:990
1357#, fuzzy, c-format
1358msgid "Error getting filesystem info: %s"
1359msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
1360
1361#: gio/glocalfile.c:1126
1362msgid "Can't rename root directory"
1363msgstr ""
1364
1365#: gio/glocalfile.c:1146 gio/glocalfile.c:1172
1366#, fuzzy, c-format
1367msgid "Error renaming file: %s"
1368msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
1369
1370#: gio/glocalfile.c:1155
1371msgid "Can't rename file, filename already exist"
1372msgstr ""
1373
1374#: gio/glocalfile.c:1168 gio/glocalfile.c:2041 gio/glocalfile.c:2070
1375#: gio/glocalfile.c:2224 gio/glocalfileoutputstream.c:520
1376#: gio/glocalfileoutputstream.c:565 gio/glocalfileoutputstream.c:1034
1377#, fuzzy
1378msgid "Invalid filename"
1379msgstr "የእንግዳ ተቀባይ ስም ተቀብሏል"
1380
1381#: gio/glocalfile.c:1291
1382#, fuzzy, c-format
1383msgid "Error opening file: %s"
1384msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
1385
1386#: gio/glocalfile.c:1301
1387msgid "Can't open directory"
1388msgstr ""
1389
1390#: gio/glocalfile.c:1361
1391#, fuzzy, c-format
1392msgid "Error removing file: %s"
1393msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
1394
1395#: gio/glocalfile.c:1725
1396#, fuzzy, c-format
1397msgid "Error trashing file: %s"
1398msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
1399
1400#: gio/glocalfile.c:1748
1401#, c-format
1402msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
1403msgstr ""
1404
1405#: gio/glocalfile.c:1769
1406msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
1407msgstr ""
1408
1409#: gio/glocalfile.c:1848 gio/glocalfile.c:1868
1410msgid "Unable to find or create trash directory"
1411msgstr ""
1412
1413#: gio/glocalfile.c:1902
1414#, fuzzy, c-format
1415msgid "Unable to create trashing info file: %s"
1416msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
1417
1418#: gio/glocalfile.c:1931 gio/glocalfile.c:1936 gio/glocalfile.c:2011
1419#: gio/glocalfile.c:2018
1420#, c-format
1421msgid "Unable to trash file: %s"
1422msgstr ""
1423
1424#: gio/glocalfile.c:2045
1425#, fuzzy, c-format
1426msgid "Error creating directory: %s"
1427msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
1428
1429#: gio/glocalfile.c:2074
1430#, fuzzy, c-format
1431msgid "Error making symbolic link: %s"
1432msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
1433
1434#: gio/glocalfile.c:2134 gio/glocalfile.c:2228
1435#, fuzzy, c-format
1436msgid "Error moving file: %s"
1437msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
1438
1439#: gio/glocalfile.c:2157
1440msgid "Can't move directory over directory"
1441msgstr ""
1442
1443#: gio/glocalfile.c:2184 gio/glocalfileoutputstream.c:844
1444#: gio/glocalfileoutputstream.c:858 gio/glocalfileoutputstream.c:873
1445#: gio/glocalfileoutputstream.c:889 gio/glocalfileoutputstream.c:903
1446msgid "Backup file creation failed"
1447msgstr ""
1448
1449#: gio/glocalfile.c:2203
1450#, fuzzy, c-format
1451msgid "Error removing target file: %s"
1452msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
1453
1454#: gio/glocalfile.c:2217
1455msgid "Move between mounts not supported"
1456msgstr ""
1457
1458#: gio/glocalfileinfo.c:719
1459msgid "Attribute value must be non-NULL"
1460msgstr ""
1461
1462#: gio/glocalfileinfo.c:726
1463msgid "Invalid attribute type (string expected)"
1464msgstr ""
1465
1466#: gio/glocalfileinfo.c:733
1467msgid "Invalid extended attribute name"
1468msgstr ""
1469
1470#: gio/glocalfileinfo.c:773
1471#, fuzzy, c-format
1472msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
1473msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
1474
1475#: gio/glocalfileinfo.c:1466 gio/glocalfileoutputstream.c:728
1476#, fuzzy, c-format
1477msgid "Error stating file '%s': %s"
1478msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
1479
1480#: gio/glocalfileinfo.c:1537
1481msgid " (invalid encoding)"
1482msgstr ""
1483
1484#: gio/glocalfileinfo.c:1705
1485#, fuzzy, c-format
1486msgid "Error stating file descriptor: %s"
1487msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
1488
1489#: gio/glocalfileinfo.c:1750
1490msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
1491msgstr ""
1492
1493#: gio/glocalfileinfo.c:1768
1494msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
1495msgstr ""
1496
1497#: gio/glocalfileinfo.c:1787 gio/glocalfileinfo.c:1806
1498msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
1499msgstr ""
1500
1501#: gio/glocalfileinfo.c:1832
1502#, fuzzy, c-format
1503msgid "Error setting permissions: %s"
1504msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
1505
1506#: gio/glocalfileinfo.c:1883 gio/glocalfileinfo.c:2051
1507#, fuzzy, c-format
1508msgid "Error setting owner: %s"
1509msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
1510
1511#: gio/glocalfileinfo.c:1906
1512msgid "symlink must be non-NULL"
1513msgstr ""
1514
1515#: gio/glocalfileinfo.c:1916 gio/glocalfileinfo.c:1935
1516#: gio/glocalfileinfo.c:1946
1517#, fuzzy, c-format
1518msgid "Error setting symlink: %s"
1519msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
1520
1521#: gio/glocalfileinfo.c:1925
1522msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
1523msgstr ""
1524
1525#: gio/glocalfileinfo.c:2074
1526msgid "SELinux context must be non-NULL"
1527msgstr ""
1528
1529#: gio/glocalfileinfo.c:2089
1530#, fuzzy, c-format
1531msgid "Error setting SELinux context: %s"
1532msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
1533
1534#: gio/glocalfileinfo.c:2096
1535msgid "SELinux is not enabled on this system"
1536msgstr ""
1537
1538#: gio/glocalfileinfo.c:2157
1539#, c-format
1540msgid "Setting attribute %s not supported"
1541msgstr ""
1542
1543#: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:618
1544#, fuzzy, c-format
1545msgid "Error reading from file: %s"
1546msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
1547
1548#: gio/glocalfileinputstream.c:191 gio/glocalfileinputstream.c:203
1549#: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:420
1550#: gio/glocalfileoutputstream.c:921
1551#, fuzzy, c-format
1552msgid "Error seeking in file: %s"
1553msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
1554
1555#: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:223
1556#: gio/glocalfileoutputstream.c:318
1557#, fuzzy, c-format
1558msgid "Error closing file: %s"
1559msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
1560
1561#: gio/glocalfilemonitor.c:198
1562msgid "Unable to find default local file monitor type"
1563msgstr ""
1564
1565#: gio/glocalfileoutputstream.c:173 gio/glocalfileoutputstream.c:202
1566#: gio/glocalfileoutputstream.c:639
1567#, fuzzy, c-format
1568msgid "Error writing to file: %s"
1569msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
1570
1571#: gio/glocalfileoutputstream.c:250
1572#, fuzzy, c-format
1573msgid "Error removing old backup link: %s"
1574msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
1575
1576#: gio/glocalfileoutputstream.c:264 gio/glocalfileoutputstream.c:277
1577#, fuzzy, c-format
1578msgid "Error creating backup copy: %s"
1579msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
1580
1581#: gio/glocalfileoutputstream.c:295
1582#, fuzzy, c-format
1583msgid "Error renaming temporary file: %s"
1584msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
1585
1586#: gio/glocalfileoutputstream.c:466 gio/glocalfileoutputstream.c:968
1587#, fuzzy, c-format
1588msgid "Error truncating file: %s"
1589msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
1590
1591#: gio/glocalfileoutputstream.c:526 gio/glocalfileoutputstream.c:571
1592#: gio/glocalfileoutputstream.c:710 gio/glocalfileoutputstream.c:949
1593#: gio/glocalfileoutputstream.c:1040
1594#, fuzzy, c-format
1595msgid "Error opening file '%s': %s"
1596msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
1597
1598#: gio/glocalfileoutputstream.c:741
1599msgid "Target file is a directory"
1600msgstr ""
1601
1602#: gio/glocalfileoutputstream.c:746
1603msgid "Target file is not a regular file"
1604msgstr ""
1605
1606#: gio/glocalfileoutputstream.c:758
1607msgid "The file was externally modified"
1608msgstr ""
1609
1610#: gio/glocalfileoutputstream.c:937
1611#, fuzzy, c-format
1612msgid "Error removing old file: %s"
1613msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
1614
1615#: gio/gmemoryinputstream.c:487 gio/gmemoryoutputstream.c:553
1616msgid "Invalid GSeekType supplied"
1617msgstr ""
1618
1619#: gio/gmemoryinputstream.c:497 gio/gmemoryoutputstream.c:563
1620#, fuzzy
1621msgid "Invalid seek request"
1622msgstr "የእንግዳ ተቀባይ ስም ተቀብሏል"
1623
1624#: gio/gmemoryinputstream.c:521
1625msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream"
1626msgstr ""
1627
1628#: gio/gmemoryoutputstream.c:290
1629msgid "Reached maximum data array limit"
1630msgstr ""
1631
1632#: gio/gmemoryoutputstream.c:325
1633msgid "Memory output stream not resizable"
1634msgstr ""
1635
1636#: gio/gmemoryoutputstream.c:341
1637msgid "Failed to resize memory output stream"
1638msgstr ""
1639
1640#. Translators: This is an error
1641#. * message for mount objects that
1642#. * don't implement unmount.
1643#: gio/gmount.c:360
1644msgid "mount doesn't implement unmount"
1645msgstr ""
1646
1647#. Translators: This is an error
1648#. * message for mount objects that
1649#. * don't implement eject.
1650#: gio/gmount.c:435
1651msgid "mount doesn't implement eject"
1652msgstr ""
1653
1654#. Translators: This is an error
1655#. * message for mount objects that
1656#. * don't implement remount.
1657#: gio/gmount.c:517
1658msgid "mount doesn't implement remount"
1659msgstr ""
1660
1661#. Translators: This is an error
1662#. * message for mount objects that
1663#. * don't implement content type guessing.
1664#: gio/gmount.c:601
1665msgid "mount doesn't implement content type guessing"
1666msgstr ""
1667
1668#. Translators: This is an error
1669#. * message for mount objects that
1670#. * don't implement content type guessing.
1671#: gio/gmount.c:690
1672msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
1673msgstr ""
1674
1675#: gio/goutputstream.c:211 gio/goutputstream.c:412
1676msgid "Output stream doesn't implement write"
1677msgstr ""
1678
1679#: gio/goutputstream.c:372 gio/goutputstream.c:780
1680msgid "Source stream is already closed"
1681msgstr ""
1682
1683#: gio/gthemedicon.c:211
1684msgid "name"
1685msgstr ""
1686
1687#: gio/gthemedicon.c:212
1688msgid "The name of the icon"
1689msgstr ""
1690
1691#: gio/gthemedicon.c:223
1692msgid "names"
1693msgstr ""
1694
1695#: gio/gthemedicon.c:224
1696msgid "An array containing the icon names"
1697msgstr ""
1698
1699#: gio/gthemedicon.c:249
1700msgid "use default fallbacks"
1701msgstr ""
1702
1703#: gio/gthemedicon.c:250
1704msgid ""
1705"Whether to use default fallbacks found by shortening the name at '-' "
1706"characters. Ignores names after the first if multiple names are given."
1707msgstr ""
1708
1709#: gio/gthemedicon.c:499
1710#, c-format
1711msgid "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding"
1712msgstr ""
1713
1714#: gio/gunixinputstream.c:161 gio/gunixoutputstream.c:147
1715msgid "File descriptor"
1716msgstr ""
1717
1718#: gio/gunixinputstream.c:162
1719msgid "The file descriptor to read from"
1720msgstr ""
1721
1722#: gio/gunixinputstream.c:176 gio/gunixoutputstream.c:162
1723#, fuzzy
1724msgid "Close file descriptor"
1725msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
1726
1727#: gio/gunixinputstream.c:177 gio/gunixoutputstream.c:163
1728msgid "Whether to close the file descriptor when the stream is closed"
1729msgstr ""
1730
1731#: gio/gunixinputstream.c:358 gio/gunixinputstream.c:378
1732#: gio/gunixinputstream.c:456 gio/gunixoutputstream.c:443
1733#, fuzzy, c-format
1734msgid "Error reading from unix: %s"
1735msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
1736
1737#: gio/gunixinputstream.c:411 gio/gunixinputstream.c:593
1738#: gio/gunixoutputstream.c:398 gio/gunixoutputstream.c:549
1739#, fuzzy, c-format
1740msgid "Error closing unix: %s"
1741msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
1742
1743#: gio/gunixmounts.c:1846 gio/gunixmounts.c:1883
1744msgid "Filesystem root"
1745msgstr ""
1746
1747#: gio/gunixoutputstream.c:148
1748msgid "The file descriptor to write to"
1749msgstr ""
1750
1751#: gio/gunixoutputstream.c:344 gio/gunixoutputstream.c:365
1752#, fuzzy, c-format
1753msgid "Error writing to unix: %s"
1754msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
1755
1756#: gio/gvolume.c:450
1757msgid "volume doesn't implement eject"
1758msgstr ""
1759
1760#: gio/gwin32appinfo.c:277
1761msgid "Can't find application"
1762msgstr ""
1763
1764#: gio/gwin32appinfo.c:300
1765#, fuzzy, c-format
1766msgid "Error launching application: %s"
1767msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
1768
1769#: gio/gwin32appinfo.c:336
1770msgid "URIs not supported"
1771msgstr ""
1772
1773#: gio/gwin32appinfo.c:358
1774msgid "association changes not supported on win32"
1775msgstr ""
1776
1777#: gio/gwin32appinfo.c:370
1778msgid "Association creation not supported on win32"
1779msgstr ""
1780
1781#: tests/gio-ls.c:27
1782msgid "do not hide entries"
1783msgstr ""
1784
1785#: tests/gio-ls.c:29
1786msgid "use a long listing format"
1787msgstr ""
1788
1789#: tests/gio-ls.c:37
1790msgid "[FILE...]"
1791msgstr ""
1792
1793#, fuzzy
1794#~ msgid "Error creating backup link: %s"
1795#~ msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
1796
1797#~ msgid "Socket error"
1798#~ msgstr "የሶከት ስህተት"
1799