1<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> 2<!-- Copyright (C) 2006 The Android Open Source Project 3 4 Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); 5 you may not use this file except in compliance with the License. 6 You may obtain a copy of the License at 7 8 http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 9 10 Unless required by applicable law or agreed to in writing, software 11 distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, 12 WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. 13 See the License for the specific language governing permissions and 14 limitations under the License. 15 --> 16 17<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" 18 xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> 19 <string name="app_label" msgid="5452708708398908131">"Koledar"</string> 20 <string name="what_label" msgid="1933578391985810049">"Kaj"</string> 21 <string name="where_label" msgid="3472482206065595118">"Kje"</string> 22 <string name="timezone_label" msgid="3988530993300431650">"Časovni pas"</string> 23 <string name="attendees_label" msgid="2971281641565729725">"Gostje"</string> 24 <string name="response_label" msgid="5732943469653254290">"<xliff:g id="RESPONSE_TYPE">%s</xliff:g> (<xliff:g id="GUEST_COUNT">%d</xliff:g>)"</string> 25 <string name="repeats_label" msgid="7414023871434593196">"Ponovitev"</string> 26 <string name="no_title_label" msgid="302177118061368042">"(Brez naslova)"</string> 27 <plurals name="Nminutes"> 28 <item quantity="one" msgid="4871052965772159239">"1 minuta"</item> 29 <item quantity="other" msgid="5644461630927544936">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> minut"</item> 30 </plurals> 31 <plurals name="Nmins"> 32 <item quantity="one" msgid="9191090668359663663">"1 min"</item> 33 <item quantity="other" msgid="9175648445939148974">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> min"</item> 34 </plurals> 35 <plurals name="Nhours"> 36 <item quantity="one" msgid="4793697728599296830">"1 ura"</item> 37 <item quantity="other" msgid="4477841052001760620">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> ur"</item> 38 </plurals> 39 <plurals name="Ndays"> 40 <item quantity="one" msgid="5988137255732166573">"1 dan"</item> 41 <item quantity="other" msgid="1709378992389618261">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> dni"</item> 42 </plurals> 43 <string name="show_agenda_view" msgid="7971854300981408347">"Pokaži dnevni red"</string> 44 <string name="show_day_view" msgid="5782512782605466016">"Pokaži dan"</string> 45 <string name="agenda_view" msgid="5566084759423843245">"Dnevni red"</string> 46 <string name="day_view" msgid="4467754504843584437">"Dan"</string> 47 <string name="week_view" msgid="6775043022159508060">"Teden"</string> 48 <string name="month_view" msgid="7287101431749285412">"mesec"</string> 49 <string name="event_view" msgid="7621353079385122317">"Ogled dogodka"</string> 50 <string name="event_create" msgid="6941040556709110617">"Nov dogodek"</string> 51 <string name="event_edit" msgid="4006961928830064662">"Uredi dogodek"</string> 52 <string name="event_delete" msgid="2386667193277770442">"Izbriši dogodek"</string> 53 <string name="goto_today" msgid="9162136434410891230">"Danes"</string> 54 <string name="menu_select_calendars" msgid="6200145996783123958">"Koledarji"</string> 55 <string name="menu_preferences" msgid="9120238479503233925">"Nastavitve"</string> 56 <string name="plus_N_more" msgid="2527895721728080055">"(in še <xliff:g id="MORE_COUNT">%d</xliff:g> dodatno …)"</string> 57 <string name="calendars_title" msgid="4046980972626276968">"Koledarji"</string> 58 <string name="synced_visible" msgid="1406744353749335651">"sinhronizirano, vidno"</string> 59 <string name="synced_not_visible" msgid="54032655953110609">"sinhronizirano, ni vidno"</string> 60 <string name="not_synced_not_visible" msgid="7178879061972059481">"ni sinhronizirano, ni vidno"</string> 61 <string name="event_edit_title" msgid="8487120407086532444">"Podrobnosti o dogodku"</string> 62 <string name="hint_what" msgid="709155115005044531">"Ime dogodka"</string> 63 <string name="hint_where" msgid="3116239630502213241">"Lokacija dogodka"</string> 64 <string name="hint_description" msgid="4198202812240544553">"Opis dogodka"</string> 65 <string name="hint_attendees" msgid="6036653711383143333">"E-poštni naslovi"</string> 66 <string name="creating_event" msgid="5252306542761552414">"Dogodek je ustvarjen"</string> 67 <string name="saving_event" msgid="7716081507367732169">"Dogodek je shranjen"</string> 68 <string name="loading_calendars_title" msgid="3819254313413902272">"Nalaganje koledarjev"</string> 69 <string name="loading_calendars_message" msgid="8266077515011438420">"Nalaganje koledarjev ..."</string> 70 <string name="alert_title" msgid="7869592820853066853">"Obvestila koledarja"</string> 71 <string name="alert_missed_events_single" msgid="8042891195314876684">"(<xliff:g id="REMINDER_COUNT">%s</xliff:g> dodaten opomnik)"</string> 72 <string name="alert_missed_events_multiple" msgid="8499734506511653919">"(<xliff:g id="REMINDER_COUNT">%s</xliff:g> več opomnikov)"</string> 73 <string name="event_info_title" msgid="56024222340421620">"Ogled dogodka"</string> 74 <string name="event_info_title_invite" msgid="9160326363769403865">"Povabilo na srečanje"</string> 75 <string name="add_new_reminder" msgid="4171314793889890481">"Dodaj opomnik"</string> 76 <string name="edit_event_to_label" msgid="795012981218062421">"Za"</string> 77 <string name="edit_event_from_label" msgid="174999102612666115">"Od"</string> 78 <string name="edit_event_all_day_label" msgid="6200181113992136073">"Ves dan"</string> 79 <string name="edit_event_calendar_label" msgid="4556498359505856900">"Koledar"</string> 80 <string name="edit_event_show_extra_options" msgid="2325854287823989650">"Pokaži dodatne možnosti"</string> 81 <string name="edit_event_hide_extra_options" msgid="4019082307326855513">"Skrij dodatne možnosti"</string> 82 <string name="edit_event_show_all" msgid="6107214899021208078">"Pokaži vse >"</string> 83 <string name="description_label" msgid="7193475046717505855">"Opis"</string> 84 <string name="presence_label" msgid="6169724148441175862">"Pokaži me kot"</string> 85 <string name="privacy_label" msgid="9215031965259597335">"Zasebnost"</string> 86 <string name="reminders_label" msgid="8345054160145333166">"Opomniki"</string> 87 <string name="no_syncable_calendars" msgid="7019488867045436129">"Ni koledarjev"</string> 88 <string name="no_calendars_found" msgid="755379468136462058">"Nimate koledarjev."</string> 89 <string name="content_description_edit_event_from_date" msgid="4180292119507352306">"Od"</string> 90 <string name="content_description_edit_event_from_time" msgid="6740212065246258103">"Od"</string> 91 <string name="content_description_edit_event_to_date" msgid="2731432809487159262">"Do"</string> 92 <string name="content_description_edit_event_to_time" msgid="5266222191518214928">"Do"</string> 93 <string name="content_description_edit_event_reminders" msgid="62776037465727715">"Opomniki"</string> 94 <string name="content_description_edit_event_remove_reminder" msgid="877549621029991866">"Odstrani opomnik"</string> 95 <string name="view_event_calendar_label" msgid="6126231656338241140">"Koledar:"</string> 96 <string name="view_event_organizer_label" msgid="2753151795647402277">"Organizator:"</string> 97 <string name="view_event_timezone_label" msgid="4757495486359041757">"Lokalni časovni pas:"</string> 98 <string name="view_event_response_label" msgid="8382281658458798329">"Prisoten?"</string> 99 <string name="agenda_today" msgid="6489447319363439068">"Danes, <xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g>"</string> 100 <string name="loading" msgid="3772533493214331230">"Nalaganje …"</string> 101 <string name="show_older_events" msgid="4031960000704544741">"Prikaz dogodkov od <xliff:g id="OLDEST_SEARCH_RANGE">%1$s</xliff:g>. Tapnite, če želite več."</string> 102 <string name="show_newer_events" msgid="2647889653936094369">"Prikaz dogodkov do <xliff:g id="NEWEST_SEARCH_RANGE">%1$s</xliff:g>. Tapnite, če želite več."</string> 103 <string name="num_events" msgid="3351672964607162257">"Število dogodkov"</string> 104 <string name="edit_event_label" msgid="2900418236819088363">"Uredi dogodek"</string> 105 <string name="delete_label" msgid="874742811918030739">"Izbriši"</string> 106 <string name="delete_event_label" msgid="3738436215987360463">"Izbriši dogodek"</string> 107 <string name="save_label" msgid="2133599104834432589">"Dokončano"</string> 108 <string name="discard_label" msgid="4510607554910139220">"Povrni"</string> 109 <string name="import_label" msgid="6993796574741477222">"Uvozi"</string> 110 <string name="snooze_all_label" msgid="4994488813124409077">"Postavi vse v dremež"</string> 111 <string name="dismiss_all_label" msgid="1834400025868091301">"Opusti vse"</string> 112 <string name="does_not_repeat" msgid="1877681921029738999">"Enkraten dogodek"</string> 113 <string name="daily" msgid="560350706808680448">"Dnevno"</string> 114 <string name="every_weekday" msgid="5896574838353902978">"Vsak delovni dan (pon–pet)"</string> 115 <string name="weekly" msgid="2006107373119027114">"Tedensko (vsak <xliff:g id="DAYS_OF_WEEK">%s</xliff:g>)"</string> 116 <string name="monthly_on_day_count" msgid="6847991854413461795">"Mesečno (vsak <xliff:g id="ORDINAL_NUMBER">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="DAY_OF_WEEK">%2$s</xliff:g>)"</string> 117 <string name="monthly" msgid="4587116285383048586">"Mesečno"</string> 118 <string name="yearly_plain" msgid="3652692085322162449">"Letno"</string> 119 <string name="monthly_on_day" msgid="5370155265278821156">"Mesečno (na dan <xliff:g id="DAY_OF_MONTH">%s</xliff:g>)"</string> 120 <string name="yearly" msgid="8576208380302949002">"Letno (na <xliff:g id="DATES">%s</xliff:g>)"</string> 121 <string name="custom" msgid="3015205670911301856">"Po meri ... (v telefonu ni mogoče prilagoditi)"</string> 122 <string name="modify_event" msgid="4501745557655992422">"Spremeni samo ta dogodek."</string> 123 <string name="modify_all" msgid="7506579040966638538">"Spremeni vse dogodke v nizu."</string> 124 <string name="modify_all_following" msgid="4333745734894639276">"Spremeni tega in vse prihodnje dogodke."</string> 125 <string name="delete_this_event_title" msgid="8738491083082780492">"Dogodek bo izbrisan."</string> 126 <string name="delete_title" msgid="5143743507524995383">"Izbriši"</string> 127 <string name="change_response_title" msgid="7704714776070974984">"Spremeni odziv"</string> 128 <string name="preferences_title" msgid="8045855493262131773">"Nastavitve"</string> 129 <string name="preferences_general_title" msgid="2069075513760573117">"Nastavitev pogleda koledarja"</string> 130 <string name="preferences_alerts_title" msgid="6511227171114210908">"Nastavitve opomnika"</string> 131 <string name="preferences_hide_declined_title" msgid="1849295943669890034">"Skrij zavrnjene dogodke"</string> 132 <string name="preferences_alerts_type_title" msgid="6934441966757833908">"Nastavi opozorila in obvestila"</string> 133 <string name="preferences_alerts_type_dialog" msgid="2195667763429994271">"Opozorila in obvestila"</string> 134 <string name="preferences_alerts_vibrateWhen_title" msgid="8731372580674292759">"Vibriranje"</string> 135 <string name="preferences_alerts_vibrateWhen_summary" msgid="2809567649955441757">"Vibriranje tudi za opomnike"</string> 136 <string name="preferences_alerts_ringtone_title" msgid="7565118268120729644">"Izbira zvonjenja"</string> 137 <string name="preferences_default_reminder_title" msgid="5188861433342733905">"Privzeti čas opomnika"</string> 138 <string name="preferences_default_reminder_dialog" msgid="2490348857239323412">"Privzeti čas opomnika"</string> 139 <string name="preferences_default_reminder_default" msgid="2903884416749959435">"10"</string> 140 <string name="preferences_use_home_tz_title" msgid="5597546849968598210">"Uporabi domači časovni pas"</string> 141 <string name="preferences_use_home_tz_descrip" msgid="4835375381297413746">"Prikaže koledarje in čas dog. v vašem čas. pasu, ko potujete"</string> 142 <string name="preferences_home_tz_title" msgid="6680000444088818578">"Domač časovni pas"</string> 143 <string name="preferences_about_title" msgid="2810624892412097879">"O programu"</string> 144 <string name="preferences_build_version" msgid="8242471883413502068">"Delovna različica"</string> 145 <string-array name="prefEntries_alerts_vibrateWhen"> 146 <item msgid="2539376794936035639">"Vedno"</item> 147 <item msgid="8091719131860840185">"Samo v tihem načinu"</item> 148 <item msgid="4552962311897985633">"Nikoli"</item> 149 </string-array> 150 <string name="prefDialogTitle_vibrateWhen" msgid="8995274609647451109">"Vibriranje"</string> 151</resources> 152