1<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> 2<!-- 3/* 4** Copyright 2007, The Android Open Source Project 5** 6** Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); 7** you may not use this file except in compliance with the License. 8** You may obtain a copy of the License at 9** 10** http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 11** 12** Unless required by applicable law or agreed to in writing, software 13** distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, 14** WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. 15** See the License for the specific language governing permissions and 16** limitations under the License. 17*/ 18 --> 19 20<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" 21 xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> 22 <string name="onesong" msgid="8336826100414159413">"1 τραγούδι"</string> 23 <plurals name="Nsongs"> 24 <item quantity="other" msgid="5798230388116542981">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> τραγούδια"</item> 25 </plurals> 26 <plurals name="Nsongscomp"> 27 <item quantity="other" msgid="7162294486622945550">"<xliff:g id="COUNT_FOR_ARTIST">%2$d</xliff:g> από <xliff:g id="TOTAL_COUNT">%1$d</xliff:g> τραγούδια"</item> 28 </plurals> 29 <plurals name="Nalbums"> 30 <item quantity="one" msgid="3798955510439465932">"1 άλμπουμ"</item> 31 <item quantity="other" msgid="3047615499770811984">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> άλμπουμ"</item> 32 </plurals> 33 <string name="goto_start" msgid="8979658707407220934">"Βιβλιοθήκη"</string> 34 <string name="goto_playback" msgid="4885216161312176550">"Αναπαραγωγή"</string> 35 <string name="party_shuffle" msgid="8213359225506006168">"Πάρτι – τυχ.αναπαρ."</string> 36 <string name="party_shuffle_off" msgid="1828744483354711679">"Απενεργοποίηση λειτουργίας \"πάρτι - τυχαία αναπαραγωγή\""</string> 37 <string name="delete_item" msgid="3363330144534750601">"Διαγραφή"</string> 38 <string name="shuffle_all" msgid="1388193611787878773">"Τυχ.αναπαρ.όλων"</string> 39 <string name="play_all" msgid="6309622568869321842">"Αναπαραγωγή όλων"</string> 40 <string name="delete_artist_desc" msgid="1843750591006508005">"Όλα τα τραγούδια από <xliff:g id="ARTIST">%s</xliff:g> θα διαγραφούν οριστικά από την κάρτα SD."</string> 41 <string name="delete_artist_desc_nosdcard" msgid="1565010405469696133">"Όλα τα τραγούδια από τον/την καλλιτέχνη <xliff:g id="ARTIST">%s</xliff:g> θα διαγραφούν από τον αποθηκευτικό σας χώρο USB διά παντός."</string> 42 <string name="delete_album_desc" msgid="535515999268177079">"Ολόκληρο το άλμπουμ \"<xliff:g id="ALBUM">%s</xliff:g>\" θα διαγραφεί οριστικά από την κάρτα SD."</string> 43 <string name="delete_album_desc_nosdcard" msgid="2739690641188691896">"Ολόκληρο το λεύκωμα \"<xliff:g id="ALBUM">%s</xliff:g>\" θα διαγραφεί διά παντός από τον αποθηκευτικό σας χώρο USB."</string> 44 <string name="delete_song_desc" msgid="1856800468541831408">"Το <xliff:g id="SONG">%s</xliff:g> θα διαγραφεί οριστικά από την κάρτα SD."</string> 45 <string name="delete_song_desc_nosdcard" msgid="2722621774200478721">"Το κομμάτι \"<xliff:g id="SONG">%s</xliff:g>\" θα διαγραφεί διά παντός από τον αποθηκευτικό σας χώρο USB."</string> 46 <string name="delete_confirm_button_text" msgid="7008121194944357274">"OK"</string> 47 <plurals name="NNNtracksdeleted"> 48 <item quantity="one" msgid="8560276109508404217">"Διαγράφηκε 1 τραγούδι."</item> 49 <item quantity="other" msgid="5156740163031225200">"Διαγράφηκαν <xliff:g id="SONGS_TO_DELETE">%d</xliff:g> τραγούδια."</item> 50 </plurals> 51 <string name="scanning" msgid="3529383847223198502">"Σάρωση κάρτας SD..."</string> 52 <string name="scanning_nosdcard" msgid="8105284774487360148">"Σάρωση αποθηκευτικού χώρου USB..."</string> 53 <string name="nowplaying_title" msgid="8342523844307751761">"Αναπαραγωγή σε εξέλιξη"</string> 54 <string name="partyshuffle_title" msgid="6582413231529992125">"Πάρτι - τυχαία αναπαραγωγή"</string> 55 <string name="artists_title" msgid="8490372367259160067">"Καλλιτέχνες"</string> 56 <string name="albums_menu" msgid="5807982055590211900">"Άλμπουμ"</string> 57 <string name="albums_title" msgid="8773880394961378035">"Άλμπουμ"</string> 58 <string name="tracks_menu" msgid="6942246568246092330">"Τραγούδια"</string> 59 <string name="tracks_title" msgid="3229389424532295124">"Τραγούδια"</string> 60 <string name="playlists_menu" msgid="5382792649771928849">"Λίστες αναπαραγωγής"</string> 61 <string name="playlists_title" msgid="5094238486322957927">"Λίστες αναπαραγωγής"</string> 62 <string name="videos_title" msgid="2066741954354129115">"Βίντεο"</string> 63 <string name="all_title" msgid="6880186414437237653">"Όλα τα μέσα"</string> 64 <string name="browse_menu" msgid="5248122473075843289">"Καλλιτέχνες"</string> 65 <string name="search_title" msgid="1016971653383739344">"Αναζήτηση"</string> 66 <string name="no_tracks_title" msgid="8805805388271238471">"Δεν υπάρχουν τραγούδια"</string> 67 <string name="no_videos_title" msgid="6218814130364793104">"Δεν υπάρχουν βίντεο"</string> 68 <string name="no_playlists_title" msgid="4456351945617594418">"Δεν υπάρχουν λίστες αναπαραγωγής"</string> 69 <string name="delete_playlist_menu" msgid="8998637685583495247">"Διαγραφή"</string> 70 <string name="edit_playlist_menu" msgid="571618502105370684">"Επεξεργασία"</string> 71 <string name="rename_playlist_menu" msgid="3133463747389494668">"Μετονομασία"</string> 72 <string name="playlist_deleted_message" msgid="9008053828193961455">"Η λίστα αναπαραγωγής διαγράφηκε."</string> 73 <string name="playlist_renamed_message" msgid="7187580192703005990">"Μετονομασία λίστας αναπαραγωγής."</string> 74 <string name="recentlyadded" msgid="110978416756366953">"Αρχεία που προστέθηκαν πρόσφατα"</string> 75 <string name="recentlyadded_title" msgid="3153322287249901914">"Αρχεία που προστέθηκαν πρόσφατα"</string> 76 <string name="podcasts_listitem" msgid="8657809279717670634">"Podcasts"</string> 77 <string name="podcasts_title" msgid="4928414142496858304">"Podcasts"</string> 78 <string name="sdcard_missing_title" msgid="9008284946643270850">"Δεν υπάρχει κάρτα SD"</string> 79 <string name="sdcard_missing_title_nosdcard" msgid="7984839174824243958">"Δεν υπάρχει αποθηκευτικός χώρος USB"</string> 80 <string name="sdcard_missing_message" msgid="1169260755336159747">"Δεν υπάρχει κάρτα SD στο τηλέφωνό σας."</string> 81 <string name="sdcard_missing_message_nosdcard" msgid="4894107850080476295">"Το τηλέφωνό σας δεν διαθέτει αποθηκευτικό χώρο USB."</string> 82 <string name="sdcard_busy_title" msgid="1162763571147174655">"Η κάρτα SD δεν είναι διαθέσιμη"</string> 83 <string name="sdcard_busy_title_nosdcard" msgid="3319125156566499501">"Ο αποθηκευτικός χώρος USB δεν είναι διαθέσιμος"</string> 84 <string name="sdcard_busy_message" msgid="8071868348072728830">"Λυπούμαστε, η κάρτα SD είναι απασχολημένη."</string> 85 <string name="sdcard_busy_message_nosdcard" msgid="1644924834752791507">"Λυπούμαστε, ο αποθηκευτικός σας χώρος USB χρησιμοποιείται."</string> 86 <string name="sdcard_error_title" msgid="165682155008600643">"Σφάλμα κάρτας SD"</string> 87 <string name="sdcard_error_title_nosdcard" msgid="7564338137076303931">"Σφάλμα αποθηκευτικού χώρου USB"</string> 88 <string name="sdcard_error_message" msgid="4574563894036627855">"Προέκυψε σφάλμα στην κάρτα SD."</string> 89 <string name="sdcard_error_message_nosdcard" msgid="4983430848526821234">"Προέκυψε σφάλμα στον αποθηκευτικό σας χώρο USB."</string> 90 <string name="unknown_artist_name" msgid="5567811106415855219">"Άγνωστος καλλιτέχνης"</string> 91 <string name="unknown_album_name" msgid="8525145988941244727">"Άγνωστο άλμπουμ"</string> 92 <string name="shuffle_on_notif" msgid="5453708337808483943">"Η τυχαία αναπαραγωγή ενεργοποιήθηκε."</string> 93 <string name="shuffle_off_notif" msgid="4251189610017886263">"Η τυχαία αναπαραγωγή απενεργοποιήθηκε."</string> 94 <string name="repeat_off_notif" msgid="1149406899083479716">"Η επανάληψη απενεργοποιήθηκε."</string> 95 <string name="repeat_current_notif" msgid="1227153936360904196">"Επανάληψη τρέχοντος τραγουδιού."</string> 96 <string name="repeat_all_notif" msgid="6443293055987316642">"Επανάληψη όλων των τραγουδιών."</string> 97 <string name="ringtone_menu" msgid="2737472190159134599">"Χρήση ως ήχος κλήσης τηλεφώνου"</string> 98 <string name="ringtone_menu_short" msgid="3367622038867238133">"Χρήση ως ήχος κλήσης"</string> 99 <string name="ringtone_set" msgid="5325818347613843130">"Ορισμός του \"<xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>\" ως ήχο κλήσης του τηλεφώνου."</string> 100 <string name="play_selection" msgid="2854921021814550018">"Αναπαραγωγή"</string> 101 <string name="add_to_playlist" msgid="7110273488645072783">"Προσθ.στη λίστα αναπαρ."</string> 102 <string name="queue" msgid="2937629819482787704">"Τρέχουσα λίστα αναπαραγωγής"</string> 103 <string name="new_playlist" msgid="7588112979692632867">"Νέο"</string> 104 <string name="new_playlist_name_template" msgid="905710296728900597">"Νέα λίστα αναπαραγωγής <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>"</string> 105 <plurals name="NNNtrackstoplaylist"> 106 <item quantity="one" msgid="422388042993582235">"1 τραγούδι προστέθηκε στη λίστα αναπαραγωγής."</item> 107 <item quantity="other" msgid="7662771987109627255">"<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> τραγούδια προστέθηκαν στη λίστα αναπαραγωγής."</item> 108 </plurals> 109 <string name="emptyplaylist" msgid="6711555673997896344">"Η λίστα αναπαραγωγής που επιλέξατε είναι κενή."</string> 110 <string name="create_playlist_create_text" msgid="8149755205483279143">"Αποθ/ση"</string> 111 <string name="create_playlist_overwrite_text" msgid="2007808383561024706">"Αντικατάσταση"</string> 112 <string name="service_start_error_title" msgid="8649916852210198813">"Πρόβλημα αναπαραγωγής"</string> 113 <string name="service_start_error_msg" msgid="3880338547260838681">"Λυπούμαστε, δεν είναι δυνατή η αναπαραγωγή του τραγουδιού."</string> 114 <string name="service_start_error_button" msgid="480888406592240723">"OK"</string> 115 <string-array name="weeklist"> 116 <item msgid="7005918873419323862">"1 εβδομάδα"</item> 117 <item msgid="7487749116155425822">"2 εβδομάδες"</item> 118 <item msgid="1565338360539555185">"3 εβδομάδες"</item> 119 <item msgid="2142986059836933072">"4 εβδομάδες"</item> 120 <item msgid="4332403875260507291">"5 εβδομάδες"</item> 121 <item msgid="3847281907869868565">"6 εβδομάδες"</item> 122 <item msgid="2942654998558867799">"7 εβδομάδες"</item> 123 <item msgid="2115529325850052227">"8 εβδομάδες"</item> 124 <item msgid="1396675336665198092">"9 εβδομάδες"</item> 125 <item msgid="3178819129208998649">"10 εβδομάδες"</item> 126 <item msgid="2727959579637914171">"11 εβδομάδες"</item> 127 <item msgid="8708754966127584739">"12 εβδομάδες"</item> 128 </string-array> 129 <string name="weekpicker_set" msgid="7636608790418067496">"Τέλος"</string> 130 <string name="weekpicker_title" msgid="699535378922101701">"Ρύθμιση ώρας"</string> 131 <string name="save_as_playlist" msgid="5180413608901885255">"Αποθ.ως λίστα αναπ."</string> 132 <string name="clear_playlist" msgid="4565515100924905315">"Εκκαθ.λίστ.αναπαρ."</string> 133 <string name="musicbrowserlabel" msgid="3162022214114562892">"Μουσική"</string> 134 <string name="musicshortcutlabel" msgid="2602980193508150226">"Λίστα αναπαραγωγής μουσικής"</string> 135 <string name="mediaplaybacklabel" msgid="6733604841530940397">"Μουσική"</string> 136 <string name="videobrowserlabel" msgid="8522326678447494657">"Βίντεο"</string> 137 <string name="mediapickerlabel" msgid="4549836003229914299">"Μουσική"</string> 138 <string name="playback_failed" msgid="4477832192645009774">"Λυπούμαστε, το πρόγραμμα αναπαραγωγής δεν υποστηρίζει αυτόν τον τύπο αρχείου ήχου."</string> 139 <string name="cancel" msgid="886559484711947520">"Ακύρωση"</string> 140 <string name="remove_from_playlist" msgid="2548577514849026354">"Κατάργηση από τη λίστα αναπαραγωγής"</string> 141 <string name="streamloadingtext" msgid="3367150884806639224">"Σύνδεση στο <xliff:g id="HOST">%s</xliff:g>"</string> 142 <string name="mediasearch" msgid="959222971261132292">"Αναζήτηση του όρου \"<xliff:g id="TERM">%s</xliff:g>\" με χρήση:"</string> 143 <string name="working_artists" msgid="8678357432732156580">"Καλλιτέχνες..."</string> 144 <string name="working_albums" msgid="8713273699401457426">"Άλμπουμ..."</string> 145 <string name="working_songs" msgid="2201491972050410684">"Τραγούδια..."</string> 146 <string name="working_playlists" msgid="4424950806134653351">"Λίστες αναπαραγωγής..."</string> 147 <string name="loading" msgid="3267924133697717662">"Φόρτωση"</string> 148 <string name="sort_by_track" msgid="7662999005554152565">"Κομμάτια"</string> 149 <string name="sort_by_album" msgid="2912837715658975248">"Άλμπουμ"</string> 150 <string name="sort_by_artist" msgid="4607024967813199992">"Καλλιτέχνες"</string> 151 <string name="music_picker_title" msgid="1561623486324013570">"Επιλέξτε μουσικό κομμάτι"</string> 152 <string name="gadget_track" msgid="3186569295893300114">"Κομμάτι <xliff:g id="TRACK_NUMBER">%d</xliff:g>"</string> 153 <string name="fail_to_start_stream" msgid="3605390187703912835">"Απέτυχε η αναπαραγωγή της ζητούμενης ροής."</string> 154 <string name="search_settings_description" msgid="6520975349259883368">"Καλλιτέχνες, άλμπουμ και τραγούδια"</string> 155 <string name="search_hint" msgid="3766854898072633001">"Αναζήτηση μουσικής"</string> 156 <string name="fast_scroll_alphabet" msgid="5548732936480723311">" ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ"</string> 157 <string name="widget_initial_text" msgid="6334545155963910952">"Αγγίξτε για να επιλέξετε μουσική."</string> 158 <string name="effectspanel" msgid="8804547581593509614">"Ηχητικά εφέ"</string> 159</resources> 160