1<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> 2<!-- 3/* 4** 5** Copyright 2008, The Android Open Source Project 6** 7** Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); 8** you may not use this file except in compliance with the License. 9** You may obtain a copy of the License at 10** 11** http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 12** 13** Unless required by applicable law or agreed to in writing, software 14** distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, 15** WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. 16** See the License for the specific language governing permissions and 17** limitations under the License. 18*/ 19 --> 20 21<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" 22 xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> 23 <string name="english_ime_name" msgid="7252517407088836577">"Android тастатура"</string> 24 <string name="english_ime_settings" msgid="6661589557206947774">"Подешавања Android тастатуре"</string> 25 <string name="english_ime_input_options" msgid="3909945612939668554">"Опције уноса"</string> 26 <string name="vibrate_on_keypress" msgid="5258079494276955460">"Вибрирај на притисак тастера"</string> 27 <string name="sound_on_keypress" msgid="6093592297198243644">"Звук на притисак тастера"</string> 28 <string name="popup_on_keypress" msgid="123894815723512944">"Искачући прозор приликом притиска тастера"</string> 29 <string name="hit_correction" msgid="4855351009261318389">"Исправи грешке у куцању"</string> 30 <string name="hit_correction_summary" msgid="8761701873008070796">"Омогућавање исправљања грешака током уноса"</string> 31 <string name="hit_correction_land" msgid="2567691684825205448">"Грешке приликом уноса у положеном приказу"</string> 32 <string name="hit_correction_land_summary" msgid="4076803842198368328">"Омогућавање исправљања грешака током уноса"</string> 33 <string name="auto_correction" msgid="7911639788808958255">"Предлагање речи"</string> 34 <string name="auto_correction_summary" msgid="6881047311475758267">"Аутоматско исправљање претходне речи"</string> 35 <string name="prediction" msgid="466220283138359837">"Предлагање речи"</string> 36 <string name="prediction_category" msgid="7027100625580696660">"Подешавања за предлагање речи"</string> 37 <string name="prediction_summary" msgid="459788228830873110">"Омогућавање аутоматског довршавања током уноса текста"</string> 38 <string name="auto_complete_dialog_title" msgid="2172048590607201920">"Аутоматско довршавање"</string> 39 <string name="prediction_landscape" msgid="4874601565593216183">"Повећај величину поља за текст"</string> 40 <string name="prediction_landscape_summary" msgid="6736551095997839472">"Скривање предложених речи у положеном приказу"</string> 41 <string name="auto_cap" msgid="1719746674854628252">"Аутоматски унос великих слова"</string> 42 <string name="auto_cap_summary" msgid="3260681697600786825">"Унос великог слова на почетку реченице"</string> 43 <string name="auto_punctuate" msgid="7276672334264521751">"Аутоматска интерпункција"</string> 44 <string name="auto_punctuate_summary" msgid="6589441565817502132"></string> 45 <string name="quick_fixes" msgid="5353213327680897927">"Брзе исправке"</string> 46 <string name="quick_fixes_summary" msgid="3405028402510332373">"Исправља честе грешке у куцању"</string> 47 <string name="show_suggestions" msgid="507074425254289133">"Прикажи предлоге"</string> 48 <string name="show_suggestions_summary" msgid="1989672863935759654">"Приказивање предложених речи током уноса текста"</string> 49 <string name="auto_complete" msgid="1103196318775486023">"Аутоматско довршавање"</string> 50 <string name="auto_complete_summary" msgid="6113149638718274624">"Означена реч се аутоматски умеће када притиснете размак или знак интерпункције"</string> 51 <string name="prefs_settings_key" msgid="4623341240804046498">"Прикажи тастер за подешавања"</string> 52 <string name="settings_key_mode_auto_name" msgid="2993460277873684680">"Аутоматски"</string> 53 <string name="settings_key_mode_always_show_name" msgid="3047567041784760575">"Увек прикажи"</string> 54 <string name="settings_key_mode_always_hide_name" msgid="7833948046716923994">"Увек сакриј"</string> 55 <!-- no translation found for settings_key_modes:0 (8549888726962891527) --> 56 <!-- no translation found for settings_key_modes:1 (881280041213210923) --> 57 <!-- no translation found for settings_key_modes:2 (7317310620171067848) --> 58 <string name="bigram_suggestion" msgid="1323347224043514969">"Bigram предлози"</string> 59 <string name="bigram_suggestion_summary" msgid="4383845146070101531">"Користи претходну реч за побољшање предлога"</string> 60 <string-array name="prediction_modes"> 61 <item msgid="4870266572388153286">"Ништа"</item> 62 <item msgid="1669461741568287396">"Основни"</item> 63 <item msgid="4894328801530136615">"Напредно"</item> 64 </string-array> 65 <string name="added_word" msgid="8993883354622484372">"<xliff:g id="WORD">%s</xliff:g> : Сачувано"</string> 66 <string name="tip_long_press" msgid="6101270866284343344">"Држите тастер да бисте видели акценте (ø, ö итд.)"</string> 67 <string name="tip_dismiss" msgid="7585579046862204381">"Притисните тастер „Назад“ ↶ у било ком тренутку да бисте затворили тастатуру"</string> 68 <string name="tip_access_symbols" msgid="6344098517525531652">"Приступите бројевима и симболима"</string> 69 <string name="tip_add_to_dictionary" msgid="1487293888469227817">"Притисните и држите прву реч са леве стране да бисте је додали у речник"</string> 70 <string name="touch_to_continue" msgid="7869803257948414531">"Додирните овај савет да бисте наставили »"</string> 71 <string name="touch_to_finish" msgid="7990196086480585789">"Додирните овде да бисте затворили овај савет и почели да уносите текст!"</string> 72 <string name="tip_to_open_keyboard" msgid="6821200275486950452"><b>"Тастатура се отвара сваки пут када додирнете поље за текст"</b></string> 73 <string name="tip_to_view_accents" msgid="5433158573693308501"><b>"Додирните и држите тастер да бисте видели акценте"\n"(ø, ö, ô, ó, и тако даље)"</b></string> 74 <string name="tip_to_open_symbols" msgid="7345139325622444880"><b>"Пређите на бројеве и симболе тако што ћете додирнути овај тастер"</b></string> 75 <string name="tip_to_close_symbols" msgid="5227724217206927185"><b>"Вратите се на слова тако што ћете поново додирнути овај тастер"</b></string> 76 <string name="tip_to_launch_settings" msgid="8402961128983196128"><b>"Додирните и држите овај тастер да бисте променили подешавања тастатуре, као што је аутоматско довршавање"</b></string> 77 <string name="tip_to_start_typing" msgid="7213843601369174313"><b>"Пробајте!"</b></string> 78 <string name="label_go_key" msgid="1635148082137219148">"Иди"</string> 79 <string name="label_next_key" msgid="362972844525672568">"Следеће"</string> 80 <string name="label_done_key" msgid="2441578748772529288">"Готово"</string> 81 <string name="label_send_key" msgid="2815056534433717444">"Пошаљи"</string> 82 <string name="label_symbol_key" msgid="6175820506864489453">"?123"</string> 83 <string name="label_phone_key" msgid="4275497665515080551">"123"</string> 84 <string name="label_alpha_key" msgid="8864943487292437456">"ABC"</string> 85 <string name="label_alt_key" msgid="2846315350346694811">"ALT"</string> 86 <string name="voice_warning_title" msgid="4419354150908395008">"Гласовни унос"</string> 87 <string name="voice_warning_locale_not_supported" msgid="637923019716442333">"Гласовни унос тренутно није подржан за ваш језик, али функционише на енглеском."</string> 88 <string name="voice_warning_may_not_understand" msgid="4611518823070986445">"Гласовни унос је експериментална функција која користи Google-ово мрежно препознавање гласа."</string> 89 <string name="voice_warning_how_to_turn_off" msgid="5652369578498701761">"Да бисте искључили гласовни унос, идите на подешавања тастатуре."</string> 90 <string name="voice_hint_dialog_message" msgid="6892342981545727994">"Да бисте користили гласовни унос, притисните дугме за микрофон или превуците прст преко тастатуре на екрану."</string> 91 <string name="voice_listening" msgid="467518160751321844">"Говорите сада"</string> 92 <string name="voice_working" msgid="6666937792815731889">"Обрада"</string> 93 <string name="voice_initializing" msgid="661962047129906646"></string> 94 <string name="voice_error" msgid="5140896300312186162">"Грешка. Покушајте поново."</string> 95 <string name="voice_network_error" msgid="6649556447401862563">"Повезивање није могуће"</string> 96 <string name="voice_too_much_speech" msgid="5746973620134227376">"Грешка, говорите предуго."</string> 97 <string name="voice_audio_error" msgid="5072707727016414454">"Проблем са звуком"</string> 98 <string name="voice_server_error" msgid="7807129913977261644">"Грешка сервера"</string> 99 <string name="voice_speech_timeout" msgid="8461817525075498795">"Не чује се говор"</string> 100 <string name="voice_no_match" msgid="4285117547030179174">"Нема подударања"</string> 101 <string name="voice_not_installed" msgid="5552450909753842415">"Гласовна претрага није инсталирана"</string> 102 <string name="voice_swipe_hint" msgid="6943546180310682021"><b>"Савет:"</b>" Превуците прстом преко тастатуре за гласовни унос"</string> 103 <string name="voice_punctuation_hint" msgid="1611389463237317754"><b>"Савет:"</b>" Следећи пут покушајте да изговорите знакове интерпункције као што су „тачка“, „зарез“ или „знак питања“."</string> 104 <string name="cancel" msgid="6830980399865683324">"Откажи"</string> 105 <string name="ok" msgid="7898366843681727667">"Потврди"</string> 106 <string name="voice_input" msgid="2466640768843347841">"Гласовни унос"</string> 107 <string-array name="voice_input_modes"> 108 <item msgid="1349082139076086774">"На главној тастатури"</item> 109 <item msgid="8529385602829095903">"На тастатури са симболима"</item> 110 <item msgid="7283103513488381103">"Искључено"</item> 111 </string-array> 112 <string-array name="voice_input_modes_summary"> 113 <item msgid="554248625705084903">"Микрофон на главној тастатури"</item> 114 <item msgid="6907837061058876770">"Микрофон на тастатури са симболима"</item> 115 <item msgid="3664304608587798036">"Гласовни унос је онемогућен"</item> 116 </string-array> 117 <string name="auto_submit" msgid="9151008027068358518">"Аутоматски пошаљи после гласа"</string> 118 <string name="auto_submit_summary" msgid="4961875269610384226">"Аутоматски притисак на enter приликом претраге или преласка на следеће поље."</string> 119 <string name="open_the_keyboard" msgid="2215920976029260466"><font size="17"><b>"Активирање тастатуре"\n</b></font><font size="3">\n</font>"Додирните било које поље за текст."</string> 120 <string name="close_the_keyboard" msgid="6251022259044940103"><font size="17"><b>"Затварање тастатуре"\n</b></font><font size="3">\n</font>"Притисните тастер „Назад“."</string> 121 <string name="touch_and_hold" msgid="6154166367273010534"><font size="17"><b>"Додирните и држите тастер да би се приказале опције"\n</b></font><font size="3">\n</font>"Приступ знаковима интерпункције и акцентима."</string> 122 <string name="keyboard_settings" msgid="4585753477617374032"><font size="17"><b>"Подешавања тастатуре"\n</b></font><font size="3">\n</font>"Додирните и држите тастер "<b>"?123"</b>"."</string> 123 <string name="popular_domain_0" msgid="3745279225122472969">".com"</string> 124 <string name="popular_domain_1" msgid="1370572248164278467">".net"</string> 125 <string name="popular_domain_2" msgid="3036812463748402878">".org"</string> 126 <string name="popular_domain_3" msgid="8718639560809452028">".gov"</string> 127 <string name="popular_domain_4" msgid="35359437471311470">".edu"</string> 128 <string name="selectInputMethod" msgid="315076553378705821">"Изаберите метод уноса"</string> 129 <string name="language_selection_title" msgid="1651299598555326750">"Језици за унос"</string> 130 <string name="language_selection_summary" msgid="187110938289512256">"Превуците прст преко тастера за размак да бисте променили језик"</string> 131 <string name="hint_add_to_dictionary" msgid="9006292060636342317">"← Поново додирните да бисте сачували"</string> 132 <string name="has_dictionary" msgid="6071847973466625007">"Речник је доступан"</string> 133 <string name="prefs_enable_log" msgid="6620424505072963557">"Омогући повратну информацију корисника"</string> 134 <string name="prefs_description_log" msgid="5827825607258246003">"Помозите да се побољша овај уређивач режима уноса тако што ће се аутоматски послати статистика о коришћењу и извештаји о грешкама компанији Google."</string> 135 <string name="prefs_enable_recorrection" msgid="4588408906649533582">"Додирните да бисте исправили речи"</string> 136 <string name="prefs_enable_recorrection_summary" msgid="1056068922330206170">"Додирните унете речи да бисте их исправили"</string> 137 <string name="keyboard_layout" msgid="437433231038683666">"Тема тастатуре"</string> 138 <string name="subtype_mode_keyboard" msgid="2242090416595003881">"тастатура"</string> 139 <string name="subtype_mode_voice" msgid="4394113125441627771">"глас"</string> 140</resources> 141