Home
last modified time | relevance | path

Searched refs:ko (Results 1 – 25 of 210) sorted by relevance

123456789

/external/icu4c/data/coll/
Dko.txt6 // * Source File:<path>/common/collation/ko.xml
10 * ICU <specials> source: <path>/xml/collation/ko.xml
12 ko{
Dko_KR.txt10 * validSubLocale of "ko"
/external/icu4c/data/rbnf/
Dko.txt6 // * Source File:<path>/common/rbnf/ko.xml
10 * ICU <specials> source: <path>/xml/rbnf/ko.xml
12 ko{
/external/icu4c/data/region/
Dko.txt6 // * Source File:<path>/common/main/ko.xml
10 * ICU <specials> source: <path>/xml/main/ko.xml
12 ko{
Dsg.txt15 AE{"Arâbo Emirâti Ôko"}
82 GB{"Ködörögbïä--Ôko"}
136 MA{"Marôko"}
178 PR{"Porto Rîko"}
223 US{"ÂLeaa-Ôko tî Amerika"}
/external/webkit/LayoutTests/http/conf/
Dfedora-httpd.conf604 AddLanguage ko .ko
633 …LanguagePriority en ca cs da de el eo es et fr he hr it ja ko ltz nl nn no pl pt pt-BR ru sv zh-CN…
/external/icu4c/data/lang/
Dhr.txt27 afa{"ostali afričko-azijski"}
257 ko{"korejski"}
350 nqo{"n'ko"}
561 Goth{"gotičko pismo"}
562 Grek{"grčko pismo"}
606 Nkoo{"n'ko pismo"}
617 Phnx{"feničko pismo"}
628 Sinh{"singaleško pismo"}
654 Zmth{"matematičko znakovlje"}
657 Zyyy{"zajedničko pismo"}
Dko.txt6 // * Source File:<path>/common/main/ko.xml
10 * ICU <specials> source: <path>/xml/main/ko.xml
12 ko{
255 ko{"한국어"}
Dfa_AF.txt20 ko{"کوریایی"}
Dbs.txt242 ko{"korejski"}
335 nqo{"n’ko"}
529 Copt{"koptičko pismo"}
543 Grek{"grčko pismo"}
556 Inds{"induško ismo"}
587 Nkoo{"n'ko pismo"}
638 Zyyy{"zajedničko pismo"}
Dsr_Latn.txt258 ko{"Korejski"}
351 nqo{"N’ko"}
547 Copt{"koptičko pismo"}
561 Grek{"grčko pismo"}
574 Inds{"induško ismo"}
605 Nkoo{"n'ko pismo"}
656 Zyyy{"zajedničko pismo"}
Dshi_Tfng.txt37 ko{"ⵜⴰⴽⵓⵔⵉⵜ"}
Dur.txt58 ko{"کورين"}
Dti.txt58 ko{"ኮሪያኛ"}
Dteo.txt36 ko{"Kikorea"}
Dkde.txt37 ko{"Chikolea"}
Dvun.txt36 ko{"Kyikorea"}
/external/icu4c/data/curr/
Dsg.txt16 "dirâm tî âEmirâti tî Arâbo Ôko",
128 "dirâm tî Marôko",
208 "dol$ara ttî äLetäa-Ôko tî Amerîka",
Dko.txt6 // * Source File:<path>/common/main/ko.xml
10 * ICU <specials> source: <path>/xml/main/ko.xml
12 ko{
/external/webkit/Source/WebKit/gtk/po/
Dlv.po136 msgstr "Lietotājvārds un parole, ko pieprasa vietne %s"
253 msgstr "Poga, ko noklikšķināt"
272 msgstr "Noklusētais kodējums, ko izmanto teksta attēlošanai."
280 msgstr "Noklusētā Cursive fontu ģimene, ko izmanto teksta attēlošanai."
288 msgstr "Noklusētā fontu ģimene, ko izmanto teksta attēlošanai."
296 msgstr "Noklusētā Fantasy fontu ģimene, ko izmanto teksta attēlošanai."
304 msgstr "Noklusētā fontu ģimene, ko izmanto monospace teksta attēlošanai."
312 msgstr "Noklusētā Sans Serif fontu ģimene, ko izmanto teksta attēlošanai."
320 msgstr "Noklusētā Serif fontu ģimene, ko izmanto teksta attēlošanai."
439 msgstr "Aktivizēt privāto pārlūkošanu"
[all …]
/external/icu4c/data/translit/
Dcs_ko.txt11 ::cs_FONIPA-ko;
/external/svox/pico/tests/data/
Dxsampa_pico_man_it-IT.txt18 # TEST b banco "baN.ko
19 <speak xml:lang="it-IT"> I test <phoneme alphabet="xsampa" ph="&#34;baN.ko"/>.</speak>
48 # TEST p: coppa "ko.p:a
49 <speak xml:lang="it-IT"> I test <phoneme alphabet="xsampa" ph="&#34;ko.p:a"/>.</speak>
119 # TEST l: colla "ko.l:a
120 <speak xml:lang="it-IT"> I test <phoneme alphabet="xsampa" ph="&#34;ko.l:a"/>.</speak>
/external/icu4c/data/zone/
Dhr.txt111 ld{"pacifičko dnevno vrijeme"}
112 lg{"pacifičko vrijeme"}
113 ls{"pacifičko standardno vrijeme"}
225 ls{"južno francusko i antarktičko vrijeme"}
/external/icu4c/data/locales/
Dsg.txt86 "Bikua-ôko",
214 "Fângbisïö ôko",
/external/bluetooth/glib/po/
DLINGUAS44 ko

123456789