1# translation of glib.glib-2-8.po to Kurdish 2# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. 3# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER. 4# Erdal Ronahi <erdal.ronahi@gmail.com, pckurd@hotmail.com>, 2005. 5# 6msgid "" 7msgstr "" 8"Project-Id-Version: glib.glib-2-8\n" 9"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 10"POT-Creation-Date: 2009-05-29 13:00-0400\n" 11"PO-Revision-Date: 2006-04-20 17:33+0000\n" 12"Last-Translator: Erdal Ronahi <erdal.ronahi@gmail.com>\n" 13"Language-Team: Kurdish <gnu-ku-wergerandin@lists.sourceforge.net>\n" 14"MIME-Version: 1.0\n" 15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 17"X-Generator: KBabel 1.10\n" 18 19#: glib/gbookmarkfile.c:737 20#, c-format 21msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'" 22msgstr "" 23 24#: glib/gbookmarkfile.c:748 glib/gbookmarkfile.c:819 glib/gbookmarkfile.c:829 25#: glib/gbookmarkfile.c:936 26#, c-format 27msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found" 28msgstr "" 29 30#: glib/gbookmarkfile.c:1106 glib/gbookmarkfile.c:1171 31#: glib/gbookmarkfile.c:1235 glib/gbookmarkfile.c:1245 32#, c-format 33msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected" 34msgstr "" 35 36#: glib/gbookmarkfile.c:1131 glib/gbookmarkfile.c:1145 37#: glib/gbookmarkfile.c:1213 glib/gbookmarkfile.c:1265 38#, c-format 39msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'" 40msgstr "" 41 42#: glib/gbookmarkfile.c:1793 43msgid "No valid bookmark file found in data dirs" 44msgstr "" 45 46#: glib/gbookmarkfile.c:1994 47#, c-format 48msgid "A bookmark for URI '%s' already exists" 49msgstr "" 50 51#: glib/gbookmarkfile.c:2040 glib/gbookmarkfile.c:2198 52#: glib/gbookmarkfile.c:2283 glib/gbookmarkfile.c:2363 53#: glib/gbookmarkfile.c:2448 glib/gbookmarkfile.c:2531 54#: glib/gbookmarkfile.c:2609 glib/gbookmarkfile.c:2688 55#: glib/gbookmarkfile.c:2730 glib/gbookmarkfile.c:2827 56#: glib/gbookmarkfile.c:2953 glib/gbookmarkfile.c:3143 57#: glib/gbookmarkfile.c:3219 glib/gbookmarkfile.c:3384 58#: glib/gbookmarkfile.c:3473 glib/gbookmarkfile.c:3563 59#: glib/gbookmarkfile.c:3691 60#, c-format 61msgid "No bookmark found for URI '%s'" 62msgstr "" 63 64#: glib/gbookmarkfile.c:2372 65#, c-format 66msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'" 67msgstr "" 68 69#: glib/gbookmarkfile.c:2457 70#, c-format 71msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'" 72msgstr "" 73 74#: glib/gbookmarkfile.c:2836 75#, c-format 76msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'" 77msgstr "" 78 79#: glib/gbookmarkfile.c:3237 glib/gbookmarkfile.c:3394 80#, c-format 81msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'" 82msgstr "" 83 84#: glib/gbookmarkfile.c:3417 85#, fuzzy, c-format 86msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'" 87msgstr "Vekirina dosiya '%s' serneket: %s" 88 89#: glib/gconvert.c:431 glib/gconvert.c:509 glib/giochannel.c:1230 90#, c-format 91msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported" 92msgstr "" 93 94#: glib/gconvert.c:435 glib/gconvert.c:513 95#, c-format 96msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'" 97msgstr "" 98 99#: glib/gconvert.c:632 glib/gconvert.c:1017 glib/giochannel.c:1402 100#: glib/giochannel.c:1444 glib/giochannel.c:2288 glib/gutf8.c:964 101#: glib/gutf8.c:1413 102msgid "Invalid byte sequence in conversion input" 103msgstr "" 104 105#: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:944 glib/giochannel.c:1409 106#: glib/giochannel.c:2300 107#, c-format 108msgid "Error during conversion: %s" 109msgstr "" 110 111#: glib/gconvert.c:669 glib/gutf8.c:960 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1305 112#: glib/gutf8.c:1409 113msgid "Partial character sequence at end of input" 114msgstr "" 115 116#: glib/gconvert.c:919 117#, c-format 118msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'" 119msgstr "" 120 121#: glib/gconvert.c:1737 122#, c-format 123msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme" 124msgstr "" 125 126#: glib/gconvert.c:1747 127#, c-format 128msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'" 129msgstr "" 130 131#: glib/gconvert.c:1764 132#, c-format 133msgid "The URI '%s' is invalid" 134msgstr "URI '%s' ne derbasdar e" 135 136#: glib/gconvert.c:1776 137#, c-format 138msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid" 139msgstr "" 140 141#: glib/gconvert.c:1792 142#, c-format 143msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters" 144msgstr "" 145 146#: glib/gconvert.c:1887 147#, c-format 148msgid "The pathname '%s' is not an absolute path" 149msgstr "" 150 151#: glib/gconvert.c:1897 152msgid "Invalid hostname" 153msgstr "Navê hostê nederbasdar e" 154 155#: glib/gdir.c:110 glib/gdir.c:130 156#, c-format 157msgid "Error opening directory '%s': %s" 158msgstr "" 159 160#: glib/gfileutils.c:532 glib/gfileutils.c:620 161#, c-format 162msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\"" 163msgstr "" 164 165#: glib/gfileutils.c:547 166#, c-format 167msgid "Error reading file '%s': %s" 168msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s" 169 170#: glib/gfileutils.c:561 171#, c-format 172msgid "File \"%s\" is too large" 173msgstr "" 174 175#: glib/gfileutils.c:644 176#, c-format 177msgid "Failed to read from file '%s': %s" 178msgstr "" 179 180#: glib/gfileutils.c:695 glib/gfileutils.c:782 181#, c-format 182msgid "Failed to open file '%s': %s" 183msgstr "Vekirina dosiya '%s' serneket: %s" 184 185#: glib/gfileutils.c:712 glib/gmappedfile.c:133 186#, c-format 187msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s" 188msgstr "" 189 190#: glib/gfileutils.c:746 191#, c-format 192msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s" 193msgstr "" 194 195#: glib/gfileutils.c:854 196#, c-format 197msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s" 198msgstr "" 199 200#: glib/gfileutils.c:896 glib/gfileutils.c:1328 201#, c-format 202msgid "Failed to create file '%s': %s" 203msgstr "" 204 205#: glib/gfileutils.c:910 206#, c-format 207msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s" 208msgstr "" 209 210#: glib/gfileutils.c:935 211#, c-format 212msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s" 213msgstr "" 214 215#: glib/gfileutils.c:954 216#, fuzzy, c-format 217msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s" 218msgstr "Vekirina dosiya '%s' serneket: %s" 219 220#: glib/gfileutils.c:979 221#, fuzzy, c-format 222msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s" 223msgstr "Vekirina dosiya '%s' serneket: %s" 224 225#: glib/gfileutils.c:997 226#, c-format 227msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s" 228msgstr "" 229 230#: glib/gfileutils.c:1115 231#, c-format 232msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s" 233msgstr "" 234 235#: glib/gfileutils.c:1290 236#, c-format 237msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'" 238msgstr "" 239 240#: glib/gfileutils.c:1303 241#, c-format 242msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX" 243msgstr "" 244 245#: glib/gfileutils.c:1742 246#, c-format 247msgid "%.1f KB" 248msgstr "" 249 250#: glib/gfileutils.c:1747 251#, c-format 252msgid "%.1f MB" 253msgstr "" 254 255#: glib/gfileutils.c:1752 256#, c-format 257msgid "%.1f GB" 258msgstr "" 259 260#: glib/gfileutils.c:1795 261#, c-format 262msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s" 263msgstr "" 264 265#: glib/gfileutils.c:1816 266msgid "Symbolic links not supported" 267msgstr "" 268 269#: glib/giochannel.c:1234 270#, c-format 271msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s" 272msgstr "" 273 274#: glib/giochannel.c:1579 275msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string" 276msgstr "" 277 278#: glib/giochannel.c:1626 glib/giochannel.c:1884 glib/giochannel.c:1971 279msgid "Leftover unconverted data in read buffer" 280msgstr "" 281 282#: glib/giochannel.c:1707 glib/giochannel.c:1784 283msgid "Channel terminates in a partial character" 284msgstr "" 285 286#: glib/giochannel.c:1770 287msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end" 288msgstr "" 289 290#: glib/gmappedfile.c:116 291#, c-format 292msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s" 293msgstr "" 294 295#: glib/gmappedfile.c:193 296#, c-format 297msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s" 298msgstr "" 299 300#: glib/gmarkup.c:255 glib/gmarkup.c:295 301#, fuzzy, c-format 302msgid "Error on line %d char %d: " 303msgstr "Di rêza %d tîpa %d de çewtî: %s" 304 305#: glib/gmarkup.c:389 306#, c-format 307msgid "Error on line %d: %s" 308msgstr "Di rêza %d de çewtî: %s" 309 310#: glib/gmarkup.c:493 311msgid "" 312"Empty entity '&;' seen; valid entities are: & " < > '" 313msgstr "" 314 315#: glib/gmarkup.c:503 316#, c-format 317msgid "" 318"Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & character " 319"begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an entity, escape " 320"it as &" 321msgstr "" 322 323#: glib/gmarkup.c:537 324#, c-format 325msgid "Character '%s' is not valid inside an entity name" 326msgstr "" 327 328#: glib/gmarkup.c:574 329#, c-format 330msgid "Entity name '%s' is not known" 331msgstr "" 332 333#: glib/gmarkup.c:585 334msgid "" 335"Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand " 336"character without intending to start an entity - escape ampersand as &" 337msgstr "" 338 339#: glib/gmarkup.c:638 340#, c-format 341msgid "" 342"Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character " 343"reference (ê for example) - perhaps the digit is too large" 344msgstr "" 345 346#: glib/gmarkup.c:660 347#, c-format 348msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character" 349msgstr "" 350 351#: glib/gmarkup.c:675 352msgid "Empty character reference; should include a digit such as dž" 353msgstr "" 354 355#: glib/gmarkup.c:685 356msgid "" 357"Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an " 358"ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand " 359"as &" 360msgstr "" 361 362#: glib/gmarkup.c:771 363msgid "Unfinished entity reference" 364msgstr "" 365 366#: glib/gmarkup.c:777 367msgid "Unfinished character reference" 368msgstr "" 369 370#: glib/gmarkup.c:1063 371msgid "Invalid UTF-8 encoded text - overlong sequence" 372msgstr "" 373 374#: glib/gmarkup.c:1091 375msgid "Invalid UTF-8 encoded text - not a start char" 376msgstr "" 377 378#: glib/gmarkup.c:1130 379#, c-format 380msgid "Invalid UTF-8 encoded text - not valid '%s'" 381msgstr "" 382 383#: glib/gmarkup.c:1168 384msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)" 385msgstr "" 386 387#: glib/gmarkup.c:1208 388#, c-format 389msgid "" 390"'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an " 391"element name" 392msgstr "" 393 394#: glib/gmarkup.c:1276 395#, c-format 396msgid "" 397"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%" 398"s'" 399msgstr "" 400 401#: glib/gmarkup.c:1365 402#, c-format 403msgid "" 404"Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'" 405msgstr "" 406 407#: glib/gmarkup.c:1407 408#, c-format 409msgid "" 410"Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of " 411"element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid " 412"character in an attribute name" 413msgstr "" 414 415#: glib/gmarkup.c:1493 416#, c-format 417msgid "" 418"Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when " 419"giving value for attribute '%s' of element '%s'" 420msgstr "" 421 422#: glib/gmarkup.c:1635 423#, c-format 424msgid "" 425"'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not " 426"begin an element name" 427msgstr "" 428 429#: glib/gmarkup.c:1675 430#, c-format 431msgid "" 432"'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the " 433"allowed character is '>'" 434msgstr "" 435 436#: glib/gmarkup.c:1686 437#, c-format 438msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open" 439msgstr "" 440 441#: glib/gmarkup.c:1695 442#, c-format 443msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'" 444msgstr "" 445 446#: glib/gmarkup.c:1858 447msgid "Document was empty or contained only whitespace" 448msgstr "" 449 450#: glib/gmarkup.c:1872 451msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'" 452msgstr "" 453 454#: glib/gmarkup.c:1880 glib/gmarkup.c:1925 455#, c-format 456msgid "" 457"Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last " 458"element opened" 459msgstr "" 460 461#: glib/gmarkup.c:1888 462#, c-format 463msgid "" 464"Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending " 465"the tag <%s/>" 466msgstr "" 467 468#: glib/gmarkup.c:1894 469msgid "Document ended unexpectedly inside an element name" 470msgstr "" 471 472#: glib/gmarkup.c:1900 473msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name" 474msgstr "" 475 476#: glib/gmarkup.c:1905 477msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag." 478msgstr "" 479 480#: glib/gmarkup.c:1911 481msgid "" 482"Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute " 483"name; no attribute value" 484msgstr "" 485 486#: glib/gmarkup.c:1918 487msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value" 488msgstr "" 489 490#: glib/gmarkup.c:1934 491#, c-format 492msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'" 493msgstr "" 494 495#: glib/gmarkup.c:1940 496msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction" 497msgstr "" 498 499#: glib/gregex.c:131 500msgid "corrupted object" 501msgstr "" 502 503#: glib/gregex.c:133 504msgid "internal error or corrupted object" 505msgstr "" 506 507#: glib/gregex.c:135 508msgid "out of memory" 509msgstr "" 510 511#: glib/gregex.c:140 512msgid "backtracking limit reached" 513msgstr "" 514 515#: glib/gregex.c:152 glib/gregex.c:160 516msgid "the pattern contains items not supported for partial matching" 517msgstr "" 518 519#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2019 520msgid "internal error" 521msgstr "" 522 523#: glib/gregex.c:162 524msgid "back references as conditions are not supported for partial matching" 525msgstr "" 526 527#: glib/gregex.c:171 528msgid "recursion limit reached" 529msgstr "" 530 531#: glib/gregex.c:173 532msgid "workspace limit for empty substrings reached" 533msgstr "" 534 535#: glib/gregex.c:175 536msgid "invalid combination of newline flags" 537msgstr "" 538 539#: glib/gregex.c:179 540msgid "unknown error" 541msgstr "" 542 543#: glib/gregex.c:199 544msgid "\\ at end of pattern" 545msgstr "" 546 547#: glib/gregex.c:202 548msgid "\\c at end of pattern" 549msgstr "" 550 551#: glib/gregex.c:205 552msgid "unrecognized character follows \\" 553msgstr "" 554 555#: glib/gregex.c:212 556msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here" 557msgstr "" 558 559#: glib/gregex.c:215 560msgid "numbers out of order in {} quantifier" 561msgstr "" 562 563#: glib/gregex.c:218 564msgid "number too big in {} quantifier" 565msgstr "" 566 567#: glib/gregex.c:221 568msgid "missing terminating ] for character class" 569msgstr "" 570 571#: glib/gregex.c:224 572msgid "invalid escape sequence in character class" 573msgstr "" 574 575#: glib/gregex.c:227 576msgid "range out of order in character class" 577msgstr "" 578 579#: glib/gregex.c:230 580msgid "nothing to repeat" 581msgstr "" 582 583#: glib/gregex.c:233 584msgid "unrecognized character after (?" 585msgstr "" 586 587#: glib/gregex.c:237 588msgid "unrecognized character after (?<" 589msgstr "" 590 591#: glib/gregex.c:241 592msgid "unrecognized character after (?P" 593msgstr "" 594 595#: glib/gregex.c:244 596msgid "POSIX named classes are supported only within a class" 597msgstr "" 598 599#: glib/gregex.c:247 600msgid "missing terminating )" 601msgstr "" 602 603#: glib/gregex.c:251 604msgid ") without opening (" 605msgstr "" 606 607#. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of) 608#. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group. 609#. 610#: glib/gregex.c:258 611msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )" 612msgstr "" 613 614#: glib/gregex.c:261 615msgid "reference to non-existent subpattern" 616msgstr "" 617 618#: glib/gregex.c:264 619msgid "missing ) after comment" 620msgstr "" 621 622#: glib/gregex.c:267 623msgid "regular expression too large" 624msgstr "" 625 626#: glib/gregex.c:270 627msgid "failed to get memory" 628msgstr "" 629 630#: glib/gregex.c:273 631msgid "lookbehind assertion is not fixed length" 632msgstr "" 633 634#: glib/gregex.c:276 635msgid "malformed number or name after (?(" 636msgstr "" 637 638#: glib/gregex.c:279 639msgid "conditional group contains more than two branches" 640msgstr "" 641 642#: glib/gregex.c:282 643msgid "assertion expected after (?(" 644msgstr "" 645 646#: glib/gregex.c:285 647msgid "unknown POSIX class name" 648msgstr "" 649 650#: glib/gregex.c:288 651msgid "POSIX collating elements are not supported" 652msgstr "" 653 654#: glib/gregex.c:291 655msgid "character value in \\x{...} sequence is too large" 656msgstr "" 657 658#: glib/gregex.c:294 659msgid "invalid condition (?(0)" 660msgstr "" 661 662#: glib/gregex.c:297 663msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion" 664msgstr "" 665 666#: glib/gregex.c:300 667msgid "recursive call could loop indefinitely" 668msgstr "" 669 670#: glib/gregex.c:303 671msgid "missing terminator in subpattern name" 672msgstr "" 673 674#: glib/gregex.c:306 675msgid "two named subpatterns have the same name" 676msgstr "" 677 678#: glib/gregex.c:309 679msgid "malformed \\P or \\p sequence" 680msgstr "" 681 682#: glib/gregex.c:312 683msgid "unknown property name after \\P or \\p" 684msgstr "" 685 686#: glib/gregex.c:315 687msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)" 688msgstr "" 689 690#: glib/gregex.c:318 691msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)" 692msgstr "" 693 694#: glib/gregex.c:321 695msgid "octal value is greater than \\377" 696msgstr "" 697 698#: glib/gregex.c:324 699msgid "DEFINE group contains more than one branch" 700msgstr "" 701 702#: glib/gregex.c:327 703msgid "repeating a DEFINE group is not allowed" 704msgstr "" 705 706#: glib/gregex.c:330 707msgid "inconsistent NEWLINE options" 708msgstr "" 709 710#: glib/gregex.c:333 711msgid "" 712"\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number" 713msgstr "" 714 715#: glib/gregex.c:338 716msgid "unexpected repeat" 717msgstr "" 718 719#: glib/gregex.c:342 720msgid "code overflow" 721msgstr "" 722 723#: glib/gregex.c:346 724msgid "overran compiling workspace" 725msgstr "" 726 727#: glib/gregex.c:350 728msgid "previously-checked referenced subpattern not found" 729msgstr "" 730 731#: glib/gregex.c:526 glib/gregex.c:1607 732#, c-format 733msgid "Error while matching regular expression %s: %s" 734msgstr "" 735 736#: glib/gregex.c:1098 737msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support" 738msgstr "" 739 740#: glib/gregex.c:1107 741msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support" 742msgstr "" 743 744#: glib/gregex.c:1161 745#, fuzzy, c-format 746msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s" 747msgstr "Di rêza %d tîpa %d de çewtî: %s" 748 749#: glib/gregex.c:1197 750#, c-format 751msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s" 752msgstr "" 753 754#: glib/gregex.c:2035 755msgid "hexadecimal digit or '}' expected" 756msgstr "" 757 758#: glib/gregex.c:2051 759msgid "hexadecimal digit expected" 760msgstr "" 761 762#: glib/gregex.c:2091 763msgid "missing '<' in symbolic reference" 764msgstr "" 765 766#: glib/gregex.c:2100 767msgid "unfinished symbolic reference" 768msgstr "" 769 770#: glib/gregex.c:2107 771msgid "zero-length symbolic reference" 772msgstr "" 773 774#: glib/gregex.c:2118 775msgid "digit expected" 776msgstr "" 777 778#: glib/gregex.c:2136 779msgid "illegal symbolic reference" 780msgstr "" 781 782#: glib/gregex.c:2198 783msgid "stray final '\\'" 784msgstr "" 785 786#: glib/gregex.c:2202 787msgid "unknown escape sequence" 788msgstr "" 789 790#: glib/gregex.c:2212 791#, c-format 792msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s" 793msgstr "" 794 795#: glib/gshell.c:70 796msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark" 797msgstr "" 798 799#: glib/gshell.c:160 800msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text" 801msgstr "" 802 803#: glib/gshell.c:538 804#, c-format 805msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')" 806msgstr "" 807 808#: glib/gshell.c:545 809#, c-format 810msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')" 811msgstr "" 812 813#: glib/gshell.c:557 814msgid "Text was empty (or contained only whitespace)" 815msgstr "" 816 817#: glib/gspawn-win32.c:283 818msgid "Failed to read data from child process" 819msgstr "" 820 821#: glib/gspawn-win32.c:298 glib/gspawn.c:1469 822#, c-format 823msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)" 824msgstr "" 825 826#: glib/gspawn-win32.c:336 glib/gspawn-win32.c:344 glib/gspawn.c:1132 827#, c-format 828msgid "Failed to read from child pipe (%s)" 829msgstr "" 830 831#: glib/gspawn-win32.c:367 glib/gspawn.c:1337 832#, c-format 833msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)" 834msgstr "" 835 836#: glib/gspawn-win32.c:373 glib/gspawn-win32.c:492 837#, c-format 838msgid "Failed to execute child process (%s)" 839msgstr "" 840 841#: glib/gspawn-win32.c:442 842#, c-format 843msgid "Invalid program name: %s" 844msgstr "Navê bernameyê nederbasdar e: %s" 845 846#: glib/gspawn-win32.c:452 glib/gspawn-win32.c:720 glib/gspawn-win32.c:1276 847#, c-format 848msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s" 849msgstr "" 850 851#: glib/gspawn-win32.c:463 glib/gspawn-win32.c:735 glib/gspawn-win32.c:1309 852#, c-format 853msgid "Invalid string in environment: %s" 854msgstr "" 855 856#: glib/gspawn-win32.c:716 glib/gspawn-win32.c:1257 857#, c-format 858msgid "Invalid working directory: %s" 859msgstr "" 860 861#: glib/gspawn-win32.c:781 862#, c-format 863msgid "Failed to execute helper program (%s)" 864msgstr "" 865 866#: glib/gspawn-win32.c:995 867msgid "" 868"Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child " 869"process" 870msgstr "" 871 872#: glib/gspawn.c:188 873#, c-format 874msgid "Failed to read data from child process (%s)" 875msgstr "" 876 877#: glib/gspawn.c:325 878#, c-format 879msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)" 880msgstr "" 881 882#: glib/gspawn.c:408 883#, c-format 884msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)" 885msgstr "" 886 887#: glib/gspawn.c:1197 888#, c-format 889msgid "Failed to fork (%s)" 890msgstr "" 891 892#: glib/gspawn.c:1347 893#, c-format 894msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)" 895msgstr "" 896 897#: glib/gspawn.c:1357 898#, c-format 899msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)" 900msgstr "" 901 902#: glib/gspawn.c:1366 903#, c-format 904msgid "Failed to fork child process (%s)" 905msgstr "" 906 907#: glib/gspawn.c:1374 908#, c-format 909msgid "Unknown error executing child process \"%s\"" 910msgstr "" 911 912#: glib/gspawn.c:1396 913#, c-format 914msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)" 915msgstr "" 916 917#: glib/gutf8.c:1038 918msgid "Character out of range for UTF-8" 919msgstr "" 920 921#: glib/gutf8.c:1132 glib/gutf8.c:1141 glib/gutf8.c:1273 glib/gutf8.c:1282 922#: glib/gutf8.c:1423 glib/gutf8.c:1519 923msgid "Invalid sequence in conversion input" 924msgstr "" 925 926#: glib/gutf8.c:1434 glib/gutf8.c:1530 927msgid "Character out of range for UTF-16" 928msgstr "" 929 930#: glib/goption.c:615 931msgid "Usage:" 932msgstr "Bikaranîn:" 933 934#: glib/goption.c:615 935msgid "[OPTION...]" 936msgstr "" 937 938#: glib/goption.c:719 939msgid "Help Options:" 940msgstr "" 941 942#: glib/goption.c:720 943msgid "Show help options" 944msgstr "" 945 946#: glib/goption.c:726 947msgid "Show all help options" 948msgstr "" 949 950#: glib/goption.c:788 951msgid "Application Options:" 952msgstr "Vebijêrkên Sepanê:" 953 954#: glib/goption.c:850 glib/goption.c:920 955#, c-format 956msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s" 957msgstr "" 958 959#: glib/goption.c:860 glib/goption.c:928 960#, c-format 961msgid "Integer value '%s' for %s out of range" 962msgstr "" 963 964#: glib/goption.c:885 965#, c-format 966msgid "Cannot parse double value '%s' for %s" 967msgstr "" 968 969#: glib/goption.c:893 970#, c-format 971msgid "Double value '%s' for %s out of range" 972msgstr "" 973 974#: glib/goption.c:1156 glib/goption.c:1235 975#, c-format 976msgid "Error parsing option %s" 977msgstr "" 978 979#: glib/goption.c:1266 glib/goption.c:1380 980#, c-format 981msgid "Missing argument for %s" 982msgstr "" 983 984#: glib/goption.c:1773 985#, c-format 986msgid "Unknown option %s" 987msgstr "Vebijêrka nenas %s" 988 989#: glib/gkeyfile.c:358 990msgid "Valid key file could not be found in search dirs" 991msgstr "" 992 993#: glib/gkeyfile.c:393 994msgid "Not a regular file" 995msgstr "" 996 997#: glib/gkeyfile.c:401 998msgid "File is empty" 999msgstr "Dosya vala ye" 1000 1001#: glib/gkeyfile.c:761 1002#, c-format 1003msgid "" 1004"Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment" 1005msgstr "" 1006 1007#: glib/gkeyfile.c:821 1008#, fuzzy, c-format 1009msgid "Invalid group name: %s" 1010msgstr "Navê bernameyê nederbasdar e: %s" 1011 1012#: glib/gkeyfile.c:843 1013msgid "Key file does not start with a group" 1014msgstr "" 1015 1016#: glib/gkeyfile.c:869 1017#, fuzzy, c-format 1018msgid "Invalid key name: %s" 1019msgstr "Navê bernameyê nederbasdar e: %s" 1020 1021#: glib/gkeyfile.c:896 1022#, c-format 1023msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'" 1024msgstr "" 1025 1026#: glib/gkeyfile.c:1112 glib/gkeyfile.c:1274 glib/gkeyfile.c:2503 1027#: glib/gkeyfile.c:2569 glib/gkeyfile.c:2704 glib/gkeyfile.c:2837 1028#: glib/gkeyfile.c:2990 glib/gkeyfile.c:3177 glib/gkeyfile.c:3238 1029#, c-format 1030msgid "Key file does not have group '%s'" 1031msgstr "" 1032 1033#: glib/gkeyfile.c:1286 1034#, c-format 1035msgid "Key file does not have key '%s'" 1036msgstr "" 1037 1038#: glib/gkeyfile.c:1393 glib/gkeyfile.c:1508 1039#, c-format 1040msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8" 1041msgstr "" 1042 1043#: glib/gkeyfile.c:1413 glib/gkeyfile.c:1528 glib/gkeyfile.c:1907 1044#, c-format 1045msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted." 1046msgstr "" 1047 1048#: glib/gkeyfile.c:2122 glib/gkeyfile.c:2334 1049#, c-format 1050msgid "" 1051"Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be " 1052"interpreted." 1053msgstr "" 1054 1055#: glib/gkeyfile.c:2518 glib/gkeyfile.c:2719 glib/gkeyfile.c:3249 1056#, c-format 1057msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'" 1058msgstr "" 1059 1060#: glib/gkeyfile.c:3483 1061msgid "Key file contains escape character at end of line" 1062msgstr "" 1063 1064#: glib/gkeyfile.c:3505 1065#, c-format 1066msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'" 1067msgstr "" 1068 1069#: glib/gkeyfile.c:3647 1070#, c-format 1071msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number." 1072msgstr "" 1073 1074#: glib/gkeyfile.c:3661 1075#, c-format 1076msgid "Integer value '%s' out of range" 1077msgstr "" 1078 1079#: glib/gkeyfile.c:3694 1080#, c-format 1081msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number." 1082msgstr "" 1083 1084#: glib/gkeyfile.c:3718 1085#, c-format 1086msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean." 1087msgstr "" 1088 1089#: gio/gbufferedinputstream.c:417 gio/gbufferedinputstream.c:498 1090#: gio/ginputstream.c:193 gio/ginputstream.c:325 gio/ginputstream.c:566 1091#: gio/ginputstream.c:691 gio/goutputstream.c:202 gio/goutputstream.c:656 1092#, c-format 1093msgid "Too large count value passed to %s" 1094msgstr "" 1095 1096#: gio/gbufferedinputstream.c:885 gio/ginputstream.c:901 1097#: gio/goutputstream.c:1085 1098msgid "Stream is already closed" 1099msgstr "" 1100 1101#: gio/gcancellable.c:366 gio/glocalfile.c:2012 gio/gsimpleasyncresult.c:627 1102#: gio/gsimpleasyncresult.c:654 1103msgid "Operation was cancelled" 1104msgstr "" 1105 1106#: gio/gcontenttype.c:180 1107#, fuzzy 1108msgid "Unknown type" 1109msgstr "Vebijêrka nenas %s" 1110 1111#: gio/gcontenttype.c:181 1112#, c-format 1113msgid "%s filetype" 1114msgstr "" 1115 1116#: gio/gcontenttype.c:678 1117#, c-format 1118msgid "%s type" 1119msgstr "" 1120 1121#: gio/gdatainputstream.c:313 1122msgid "Unexpected early end-of-stream" 1123msgstr "" 1124 1125#: gio/gdesktopappinfo.c:463 gio/gwin32appinfo.c:222 1126msgid "Unnamed" 1127msgstr "" 1128 1129#: gio/gdesktopappinfo.c:710 1130msgid "Desktop file didn't specify Exec field" 1131msgstr "" 1132 1133#: gio/gdesktopappinfo.c:1004 1134msgid "Unable to find terminal required for application" 1135msgstr "" 1136 1137#: gio/gdesktopappinfo.c:1236 1138#, c-format 1139msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s" 1140msgstr "" 1141 1142#: gio/gdesktopappinfo.c:1240 1143#, c-format 1144msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s" 1145msgstr "" 1146 1147#: gio/gdesktopappinfo.c:1644 1148#, c-format 1149msgid "Can't create user desktop file %s" 1150msgstr "" 1151 1152#: gio/gdesktopappinfo.c:1756 1153#, c-format 1154msgid "Custom definition for %s" 1155msgstr "" 1156 1157#: gio/gdrive.c:381 1158msgid "drive doesn't implement eject" 1159msgstr "" 1160 1161#: gio/gdrive.c:451 1162msgid "drive doesn't implement polling for media" 1163msgstr "" 1164 1165#: gio/gemblem.c:325 1166#, c-format 1167msgid "Can't handle version %d of GEmblem encoding" 1168msgstr "" 1169 1170#: gio/gemblem.c:335 1171#, c-format 1172msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblem encoding" 1173msgstr "" 1174 1175#: gio/gemblemedicon.c:296 1176#, c-format 1177msgid "Can't handle version %d of GEmblemedIcon encoding" 1178msgstr "" 1179 1180#: gio/gemblemedicon.c:306 1181#, c-format 1182msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblemedIcon encoding" 1183msgstr "" 1184 1185#: gio/gemblemedicon.c:329 1186msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon" 1187msgstr "" 1188 1189#: gio/gfile.c:827 gio/gfile.c:1057 gio/gfile.c:1192 gio/gfile.c:1428 1190#: gio/gfile.c:1482 gio/gfile.c:1539 gio/gfile.c:1622 gio/gfile.c:2712 1191#: gio/gfile.c:2766 gio/gfile.c:2897 gio/gfile.c:2937 gio/gfile.c:3264 1192#: gio/gfile.c:3666 gio/gfile.c:3750 gio/gfile.c:3833 gio/gfile.c:3913 1193#: gio/gfile.c:4243 gio/win32/gwinhttpfile.c:431 1194msgid "Operation not supported" 1195msgstr "" 1196 1197#. Translators: This is an error message when trying to find the 1198#. * enclosing (user visible) mount of a file, but none exists. 1199#. Translators: This is an error message when trying to 1200#. * find the enclosing (user visible) mount of a file, but 1201#. * none exists. 1202#. Translators: This is an error message when trying to find 1203#. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none 1204#. * exists. 1205#: gio/gfile.c:1313 gio/glocalfile.c:1082 gio/glocalfile.c:1093 1206#: gio/glocalfile.c:1106 1207msgid "Containing mount does not exist" 1208msgstr "" 1209 1210#: gio/gfile.c:1965 gio/glocalfile.c:2162 1211msgid "Can't copy over directory" 1212msgstr "" 1213 1214#: gio/gfile.c:2025 1215msgid "Can't copy directory over directory" 1216msgstr "" 1217 1218#: gio/gfile.c:2033 gio/glocalfile.c:2171 1219msgid "Target file exists" 1220msgstr "" 1221 1222#: gio/gfile.c:2051 1223msgid "Can't recursively copy directory" 1224msgstr "" 1225 1226#: gio/gfile.c:2346 1227msgid "Can't copy special file" 1228msgstr "" 1229 1230#: gio/gfile.c:2887 1231msgid "Invalid symlink value given" 1232msgstr "" 1233 1234#: gio/gfile.c:2980 1235msgid "Trash not supported" 1236msgstr "" 1237 1238#: gio/gfile.c:3029 1239#, c-format 1240msgid "File names cannot contain '%c'" 1241msgstr "" 1242 1243#: gio/gfile.c:5011 gio/gvolume.c:376 1244msgid "volume doesn't implement mount" 1245msgstr "" 1246 1247#: gio/gfile.c:5119 1248msgid "No application is registered as handling this file" 1249msgstr "" 1250 1251#: gio/gfileenumerator.c:206 1252msgid "Enumerator is closed" 1253msgstr "" 1254 1255#: gio/gfileenumerator.c:213 gio/gfileenumerator.c:272 1256#: gio/gfileenumerator.c:372 gio/gfileenumerator.c:481 1257msgid "File enumerator has outstanding operation" 1258msgstr "" 1259 1260#: gio/gfileenumerator.c:362 gio/gfileenumerator.c:471 1261msgid "File enumerator is already closed" 1262msgstr "" 1263 1264#: gio/gfileicon.c:145 1265msgid "file" 1266msgstr "" 1267 1268#: gio/gfileicon.c:146 1269msgid "The file containing the icon" 1270msgstr "" 1271 1272#: gio/gfileicon.c:237 1273#, c-format 1274msgid "Can't handle version %d of GFileIcon encoding" 1275msgstr "" 1276 1277#: gio/gfileicon.c:247 1278msgid "Malformed input data for GFileIcon" 1279msgstr "" 1280 1281#: gio/gfileinputstream.c:157 gio/gfileinputstream.c:424 1282#: gio/gfileoutputstream.c:171 gio/gfileoutputstream.c:526 1283msgid "Stream doesn't support query_info" 1284msgstr "" 1285 1286#: gio/gfileinputstream.c:339 gio/gfileoutputstream.c:384 1287msgid "Seek not supported on stream" 1288msgstr "" 1289 1290#: gio/gfileinputstream.c:383 1291msgid "Truncate not allowed on input stream" 1292msgstr "" 1293 1294#: gio/gfileoutputstream.c:460 1295msgid "Truncate not supported on stream" 1296msgstr "" 1297 1298#: gio/gicon.c:324 1299#, c-format 1300msgid "Wrong number of tokens (%d)" 1301msgstr "" 1302 1303#: gio/gicon.c:344 1304#, c-format 1305msgid "No type for class name %s" 1306msgstr "" 1307 1308#: gio/gicon.c:354 1309#, c-format 1310msgid "Type %s does not implement the GIcon interface" 1311msgstr "" 1312 1313#: gio/gicon.c:365 1314#, c-format 1315msgid "Type %s is not classed" 1316msgstr "" 1317 1318#: gio/gicon.c:379 1319#, c-format 1320msgid "Malformed version number: %s" 1321msgstr "" 1322 1323#: gio/gicon.c:393 1324#, c-format 1325msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface" 1326msgstr "" 1327 1328#: gio/gicon.c:469 1329msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding" 1330msgstr "" 1331 1332#: gio/ginputstream.c:202 1333msgid "Input stream doesn't implement read" 1334msgstr "" 1335 1336#. Translators: This is an error you get if there is already an 1337#. * operation running against this stream when you try to start 1338#. * one 1339#. Translators: This is an error you get if there is 1340#. * already an operation running against this stream when 1341#. * you try to start one 1342#: gio/ginputstream.c:911 gio/goutputstream.c:1095 1343msgid "Stream has outstanding operation" 1344msgstr "" 1345 1346#: gio/glocaldirectorymonitor.c:274 1347msgid "Unable to find default local directory monitor type" 1348msgstr "" 1349 1350#: gio/glocalfile.c:617 gio/win32/gwinhttpfile.c:414 1351#, fuzzy, c-format 1352msgid "Invalid filename %s" 1353msgstr "Navê bernameyê nederbasdar e: %s" 1354 1355#: gio/glocalfile.c:990 1356#, fuzzy, c-format 1357msgid "Error getting filesystem info: %s" 1358msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s" 1359 1360#: gio/glocalfile.c:1126 1361msgid "Can't rename root directory" 1362msgstr "" 1363 1364#: gio/glocalfile.c:1146 gio/glocalfile.c:1172 1365#, fuzzy, c-format 1366msgid "Error renaming file: %s" 1367msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s" 1368 1369#: gio/glocalfile.c:1155 1370msgid "Can't rename file, filename already exist" 1371msgstr "" 1372 1373#: gio/glocalfile.c:1168 gio/glocalfile.c:2041 gio/glocalfile.c:2070 1374#: gio/glocalfile.c:2224 gio/glocalfileoutputstream.c:520 1375#: gio/glocalfileoutputstream.c:565 gio/glocalfileoutputstream.c:1034 1376#, fuzzy 1377msgid "Invalid filename" 1378msgstr "Navê hostê nederbasdar e" 1379 1380#: gio/glocalfile.c:1291 1381#, fuzzy, c-format 1382msgid "Error opening file: %s" 1383msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s" 1384 1385#: gio/glocalfile.c:1301 1386msgid "Can't open directory" 1387msgstr "" 1388 1389#: gio/glocalfile.c:1361 1390#, fuzzy, c-format 1391msgid "Error removing file: %s" 1392msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s" 1393 1394#: gio/glocalfile.c:1725 1395#, fuzzy, c-format 1396msgid "Error trashing file: %s" 1397msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s" 1398 1399#: gio/glocalfile.c:1748 1400#, c-format 1401msgid "Unable to create trash dir %s: %s" 1402msgstr "" 1403 1404#: gio/glocalfile.c:1769 1405msgid "Unable to find toplevel directory for trash" 1406msgstr "" 1407 1408#: gio/glocalfile.c:1848 gio/glocalfile.c:1868 1409msgid "Unable to find or create trash directory" 1410msgstr "" 1411 1412#: gio/glocalfile.c:1902 1413#, fuzzy, c-format 1414msgid "Unable to create trashing info file: %s" 1415msgstr "Vekirina dosiya '%s' serneket: %s" 1416 1417#: gio/glocalfile.c:1931 gio/glocalfile.c:1936 gio/glocalfile.c:2011 1418#: gio/glocalfile.c:2018 1419#, fuzzy, c-format 1420msgid "Unable to trash file: %s" 1421msgstr "Vekirina dosiya '%s' serneket: %s" 1422 1423#: gio/glocalfile.c:2045 1424#, fuzzy, c-format 1425msgid "Error creating directory: %s" 1426msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s" 1427 1428#: gio/glocalfile.c:2074 1429#, fuzzy, c-format 1430msgid "Error making symbolic link: %s" 1431msgstr "Di rêza %d de çewtî: %s" 1432 1433#: gio/glocalfile.c:2134 gio/glocalfile.c:2228 1434#, fuzzy, c-format 1435msgid "Error moving file: %s" 1436msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s" 1437 1438#: gio/glocalfile.c:2157 1439msgid "Can't move directory over directory" 1440msgstr "" 1441 1442#: gio/glocalfile.c:2184 gio/glocalfileoutputstream.c:844 1443#: gio/glocalfileoutputstream.c:858 gio/glocalfileoutputstream.c:873 1444#: gio/glocalfileoutputstream.c:889 gio/glocalfileoutputstream.c:903 1445msgid "Backup file creation failed" 1446msgstr "" 1447 1448#: gio/glocalfile.c:2203 1449#, fuzzy, c-format 1450msgid "Error removing target file: %s" 1451msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s" 1452 1453#: gio/glocalfile.c:2217 1454msgid "Move between mounts not supported" 1455msgstr "" 1456 1457#: gio/glocalfileinfo.c:719 1458msgid "Attribute value must be non-NULL" 1459msgstr "" 1460 1461#: gio/glocalfileinfo.c:726 1462msgid "Invalid attribute type (string expected)" 1463msgstr "" 1464 1465#: gio/glocalfileinfo.c:733 1466msgid "Invalid extended attribute name" 1467msgstr "" 1468 1469#: gio/glocalfileinfo.c:773 1470#, fuzzy, c-format 1471msgid "Error setting extended attribute '%s': %s" 1472msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s" 1473 1474#: gio/glocalfileinfo.c:1466 gio/glocalfileoutputstream.c:728 1475#, fuzzy, c-format 1476msgid "Error stating file '%s': %s" 1477msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s" 1478 1479#: gio/glocalfileinfo.c:1537 1480msgid " (invalid encoding)" 1481msgstr "" 1482 1483#: gio/glocalfileinfo.c:1705 1484#, fuzzy, c-format 1485msgid "Error stating file descriptor: %s" 1486msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s" 1487 1488#: gio/glocalfileinfo.c:1750 1489msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)" 1490msgstr "" 1491 1492#: gio/glocalfileinfo.c:1768 1493msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)" 1494msgstr "" 1495 1496#: gio/glocalfileinfo.c:1787 gio/glocalfileinfo.c:1806 1497msgid "Invalid attribute type (byte string expected)" 1498msgstr "" 1499 1500#: gio/glocalfileinfo.c:1832 1501#, fuzzy, c-format 1502msgid "Error setting permissions: %s" 1503msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s" 1504 1505#: gio/glocalfileinfo.c:1883 gio/glocalfileinfo.c:2051 1506#, fuzzy, c-format 1507msgid "Error setting owner: %s" 1508msgstr "Di rêza %d de çewtî: %s" 1509 1510#: gio/glocalfileinfo.c:1906 1511msgid "symlink must be non-NULL" 1512msgstr "" 1513 1514#: gio/glocalfileinfo.c:1916 gio/glocalfileinfo.c:1935 1515#: gio/glocalfileinfo.c:1946 1516#, fuzzy, c-format 1517msgid "Error setting symlink: %s" 1518msgstr "Di rêza %d de çewtî: %s" 1519 1520#: gio/glocalfileinfo.c:1925 1521msgid "Error setting symlink: file is not a symlink" 1522msgstr "" 1523 1524#: gio/glocalfileinfo.c:2074 1525msgid "SELinux context must be non-NULL" 1526msgstr "" 1527 1528#: gio/glocalfileinfo.c:2089 1529#, fuzzy, c-format 1530msgid "Error setting SELinux context: %s" 1531msgstr "Di rêza %d de çewtî: %s" 1532 1533#: gio/glocalfileinfo.c:2096 1534msgid "SELinux is not enabled on this system" 1535msgstr "" 1536 1537#: gio/glocalfileinfo.c:2157 1538#, c-format 1539msgid "Setting attribute %s not supported" 1540msgstr "" 1541 1542#: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:618 1543#, fuzzy, c-format 1544msgid "Error reading from file: %s" 1545msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s" 1546 1547#: gio/glocalfileinputstream.c:191 gio/glocalfileinputstream.c:203 1548#: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:420 1549#: gio/glocalfileoutputstream.c:921 1550#, fuzzy, c-format 1551msgid "Error seeking in file: %s" 1552msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s" 1553 1554#: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:223 1555#: gio/glocalfileoutputstream.c:318 1556#, fuzzy, c-format 1557msgid "Error closing file: %s" 1558msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s" 1559 1560#: gio/glocalfilemonitor.c:198 1561msgid "Unable to find default local file monitor type" 1562msgstr "" 1563 1564#: gio/glocalfileoutputstream.c:173 gio/glocalfileoutputstream.c:202 1565#: gio/glocalfileoutputstream.c:639 1566#, fuzzy, c-format 1567msgid "Error writing to file: %s" 1568msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s" 1569 1570#: gio/glocalfileoutputstream.c:250 1571#, c-format 1572msgid "Error removing old backup link: %s" 1573msgstr "" 1574 1575#: gio/glocalfileoutputstream.c:264 gio/glocalfileoutputstream.c:277 1576#, fuzzy, c-format 1577msgid "Error creating backup copy: %s" 1578msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s" 1579 1580#: gio/glocalfileoutputstream.c:295 1581#, fuzzy, c-format 1582msgid "Error renaming temporary file: %s" 1583msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s" 1584 1585#: gio/glocalfileoutputstream.c:466 gio/glocalfileoutputstream.c:968 1586#, fuzzy, c-format 1587msgid "Error truncating file: %s" 1588msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s" 1589 1590#: gio/glocalfileoutputstream.c:526 gio/glocalfileoutputstream.c:571 1591#: gio/glocalfileoutputstream.c:710 gio/glocalfileoutputstream.c:949 1592#: gio/glocalfileoutputstream.c:1040 1593#, fuzzy, c-format 1594msgid "Error opening file '%s': %s" 1595msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s" 1596 1597#: gio/glocalfileoutputstream.c:741 1598msgid "Target file is a directory" 1599msgstr "" 1600 1601#: gio/glocalfileoutputstream.c:746 1602msgid "Target file is not a regular file" 1603msgstr "" 1604 1605#: gio/glocalfileoutputstream.c:758 1606msgid "The file was externally modified" 1607msgstr "" 1608 1609#: gio/glocalfileoutputstream.c:937 1610#, fuzzy, c-format 1611msgid "Error removing old file: %s" 1612msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s" 1613 1614#: gio/gmemoryinputstream.c:487 gio/gmemoryoutputstream.c:553 1615msgid "Invalid GSeekType supplied" 1616msgstr "" 1617 1618#: gio/gmemoryinputstream.c:497 gio/gmemoryoutputstream.c:563 1619#, fuzzy 1620msgid "Invalid seek request" 1621msgstr "Navê bernameyê nederbasdar e: %s" 1622 1623#: gio/gmemoryinputstream.c:521 1624msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream" 1625msgstr "" 1626 1627#: gio/gmemoryoutputstream.c:290 1628msgid "Reached maximum data array limit" 1629msgstr "" 1630 1631#: gio/gmemoryoutputstream.c:325 1632msgid "Memory output stream not resizable" 1633msgstr "" 1634 1635#: gio/gmemoryoutputstream.c:341 1636msgid "Failed to resize memory output stream" 1637msgstr "" 1638 1639#. Translators: This is an error 1640#. * message for mount objects that 1641#. * don't implement unmount. 1642#: gio/gmount.c:360 1643msgid "mount doesn't implement unmount" 1644msgstr "" 1645 1646#. Translators: This is an error 1647#. * message for mount objects that 1648#. * don't implement eject. 1649#: gio/gmount.c:435 1650msgid "mount doesn't implement eject" 1651msgstr "" 1652 1653#. Translators: This is an error 1654#. * message for mount objects that 1655#. * don't implement remount. 1656#: gio/gmount.c:517 1657msgid "mount doesn't implement remount" 1658msgstr "" 1659 1660#. Translators: This is an error 1661#. * message for mount objects that 1662#. * don't implement content type guessing. 1663#: gio/gmount.c:601 1664msgid "mount doesn't implement content type guessing" 1665msgstr "" 1666 1667#. Translators: This is an error 1668#. * message for mount objects that 1669#. * don't implement content type guessing. 1670#: gio/gmount.c:690 1671msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing" 1672msgstr "" 1673 1674#: gio/goutputstream.c:211 gio/goutputstream.c:412 1675msgid "Output stream doesn't implement write" 1676msgstr "" 1677 1678#: gio/goutputstream.c:372 gio/goutputstream.c:780 1679msgid "Source stream is already closed" 1680msgstr "" 1681 1682#: gio/gthemedicon.c:211 1683msgid "name" 1684msgstr "" 1685 1686#: gio/gthemedicon.c:212 1687msgid "The name of the icon" 1688msgstr "" 1689 1690#: gio/gthemedicon.c:223 1691msgid "names" 1692msgstr "" 1693 1694#: gio/gthemedicon.c:224 1695msgid "An array containing the icon names" 1696msgstr "" 1697 1698#: gio/gthemedicon.c:249 1699msgid "use default fallbacks" 1700msgstr "" 1701 1702#: gio/gthemedicon.c:250 1703msgid "" 1704"Whether to use default fallbacks found by shortening the name at '-' " 1705"characters. Ignores names after the first if multiple names are given." 1706msgstr "" 1707 1708#: gio/gthemedicon.c:499 1709#, c-format 1710msgid "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding" 1711msgstr "" 1712 1713#: gio/gunixinputstream.c:161 gio/gunixoutputstream.c:147 1714msgid "File descriptor" 1715msgstr "" 1716 1717#: gio/gunixinputstream.c:162 1718msgid "The file descriptor to read from" 1719msgstr "" 1720 1721#: gio/gunixinputstream.c:176 gio/gunixoutputstream.c:162 1722#, fuzzy 1723msgid "Close file descriptor" 1724msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s" 1725 1726#: gio/gunixinputstream.c:177 gio/gunixoutputstream.c:163 1727msgid "Whether to close the file descriptor when the stream is closed" 1728msgstr "" 1729 1730#: gio/gunixinputstream.c:358 gio/gunixinputstream.c:378 1731#: gio/gunixinputstream.c:456 gio/gunixoutputstream.c:443 1732#, fuzzy, c-format 1733msgid "Error reading from unix: %s" 1734msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s" 1735 1736#: gio/gunixinputstream.c:411 gio/gunixinputstream.c:593 1737#: gio/gunixoutputstream.c:398 gio/gunixoutputstream.c:549 1738#, fuzzy, c-format 1739msgid "Error closing unix: %s" 1740msgstr "Di rêza %d de çewtî: %s" 1741 1742#: gio/gunixmounts.c:1846 gio/gunixmounts.c:1883 1743msgid "Filesystem root" 1744msgstr "" 1745 1746#: gio/gunixoutputstream.c:148 1747msgid "The file descriptor to write to" 1748msgstr "" 1749 1750#: gio/gunixoutputstream.c:344 gio/gunixoutputstream.c:365 1751#, fuzzy, c-format 1752msgid "Error writing to unix: %s" 1753msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s" 1754 1755#: gio/gvolume.c:450 1756msgid "volume doesn't implement eject" 1757msgstr "" 1758 1759#: gio/gwin32appinfo.c:277 1760msgid "Can't find application" 1761msgstr "" 1762 1763#: gio/gwin32appinfo.c:300 1764#, c-format 1765msgid "Error launching application: %s" 1766msgstr "" 1767 1768#: gio/gwin32appinfo.c:336 1769msgid "URIs not supported" 1770msgstr "" 1771 1772#: gio/gwin32appinfo.c:358 1773msgid "association changes not supported on win32" 1774msgstr "" 1775 1776#: gio/gwin32appinfo.c:370 1777msgid "Association creation not supported on win32" 1778msgstr "" 1779 1780#: tests/gio-ls.c:27 1781msgid "do not hide entries" 1782msgstr "" 1783 1784#: tests/gio-ls.c:29 1785msgid "use a long listing format" 1786msgstr "" 1787 1788#: tests/gio-ls.c:37 1789msgid "[FILE...]" 1790msgstr "" 1791 1792#, fuzzy 1793#~ msgid "Error creating backup link: %s" 1794#~ msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s" 1795