• Home
  • Line#
  • Scopes#
  • Navigate#
  • Raw
  • Download
1# translation of glib.glib-2-8.po to Kurdish
2# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
4# Erdal Ronahi <erdal.ronahi@gmail.com, pckurd@hotmail.com>, 2005.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: glib.glib-2-8\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10"POT-Creation-Date: 2009-05-29 13:00-0400\n"
11"PO-Revision-Date: 2006-04-20 17:33+0000\n"
12"Last-Translator: Erdal Ronahi <erdal.ronahi@gmail.com>\n"
13"Language-Team: Kurdish <gnu-ku-wergerandin@lists.sourceforge.net>\n"
14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17"X-Generator: KBabel 1.10\n"
18
19#: glib/gbookmarkfile.c:737
20#, c-format
21msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
22msgstr ""
23
24#: glib/gbookmarkfile.c:748 glib/gbookmarkfile.c:819 glib/gbookmarkfile.c:829
25#: glib/gbookmarkfile.c:936
26#, c-format
27msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
28msgstr ""
29
30#: glib/gbookmarkfile.c:1106 glib/gbookmarkfile.c:1171
31#: glib/gbookmarkfile.c:1235 glib/gbookmarkfile.c:1245
32#, c-format
33msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
34msgstr ""
35
36#: glib/gbookmarkfile.c:1131 glib/gbookmarkfile.c:1145
37#: glib/gbookmarkfile.c:1213 glib/gbookmarkfile.c:1265
38#, c-format
39msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
40msgstr ""
41
42#: glib/gbookmarkfile.c:1793
43msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
44msgstr ""
45
46#: glib/gbookmarkfile.c:1994
47#, c-format
48msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
49msgstr ""
50
51#: glib/gbookmarkfile.c:2040 glib/gbookmarkfile.c:2198
52#: glib/gbookmarkfile.c:2283 glib/gbookmarkfile.c:2363
53#: glib/gbookmarkfile.c:2448 glib/gbookmarkfile.c:2531
54#: glib/gbookmarkfile.c:2609 glib/gbookmarkfile.c:2688
55#: glib/gbookmarkfile.c:2730 glib/gbookmarkfile.c:2827
56#: glib/gbookmarkfile.c:2953 glib/gbookmarkfile.c:3143
57#: glib/gbookmarkfile.c:3219 glib/gbookmarkfile.c:3384
58#: glib/gbookmarkfile.c:3473 glib/gbookmarkfile.c:3563
59#: glib/gbookmarkfile.c:3691
60#, c-format
61msgid "No bookmark found for URI '%s'"
62msgstr ""
63
64#: glib/gbookmarkfile.c:2372
65#, c-format
66msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
67msgstr ""
68
69#: glib/gbookmarkfile.c:2457
70#, c-format
71msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
72msgstr ""
73
74#: glib/gbookmarkfile.c:2836
75#, c-format
76msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
77msgstr ""
78
79#: glib/gbookmarkfile.c:3237 glib/gbookmarkfile.c:3394
80#, c-format
81msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
82msgstr ""
83
84#: glib/gbookmarkfile.c:3417
85#, fuzzy, c-format
86msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
87msgstr "Vekirina dosiya '%s' serneket: %s"
88
89#: glib/gconvert.c:431 glib/gconvert.c:509 glib/giochannel.c:1230
90#, c-format
91msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
92msgstr ""
93
94#: glib/gconvert.c:435 glib/gconvert.c:513
95#, c-format
96msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
97msgstr ""
98
99#: glib/gconvert.c:632 glib/gconvert.c:1017 glib/giochannel.c:1402
100#: glib/giochannel.c:1444 glib/giochannel.c:2288 glib/gutf8.c:964
101#: glib/gutf8.c:1413
102msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
103msgstr ""
104
105#: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:944 glib/giochannel.c:1409
106#: glib/giochannel.c:2300
107#, c-format
108msgid "Error during conversion: %s"
109msgstr ""
110
111#: glib/gconvert.c:669 glib/gutf8.c:960 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1305
112#: glib/gutf8.c:1409
113msgid "Partial character sequence at end of input"
114msgstr ""
115
116#: glib/gconvert.c:919
117#, c-format
118msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
119msgstr ""
120
121#: glib/gconvert.c:1737
122#, c-format
123msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
124msgstr ""
125
126#: glib/gconvert.c:1747
127#, c-format
128msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
129msgstr ""
130
131#: glib/gconvert.c:1764
132#, c-format
133msgid "The URI '%s' is invalid"
134msgstr "URI '%s' ne derbasdar e"
135
136#: glib/gconvert.c:1776
137#, c-format
138msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
139msgstr ""
140
141#: glib/gconvert.c:1792
142#, c-format
143msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
144msgstr ""
145
146#: glib/gconvert.c:1887
147#, c-format
148msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
149msgstr ""
150
151#: glib/gconvert.c:1897
152msgid "Invalid hostname"
153msgstr "Navê hostê nederbasdar e"
154
155#: glib/gdir.c:110 glib/gdir.c:130
156#, c-format
157msgid "Error opening directory '%s': %s"
158msgstr ""
159
160#: glib/gfileutils.c:532 glib/gfileutils.c:620
161#, c-format
162msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
163msgstr ""
164
165#: glib/gfileutils.c:547
166#, c-format
167msgid "Error reading file '%s': %s"
168msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
169
170#: glib/gfileutils.c:561
171#, c-format
172msgid "File \"%s\" is too large"
173msgstr ""
174
175#: glib/gfileutils.c:644
176#, c-format
177msgid "Failed to read from file '%s': %s"
178msgstr ""
179
180#: glib/gfileutils.c:695 glib/gfileutils.c:782
181#, c-format
182msgid "Failed to open file '%s': %s"
183msgstr "Vekirina dosiya '%s' serneket: %s"
184
185#: glib/gfileutils.c:712 glib/gmappedfile.c:133
186#, c-format
187msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
188msgstr ""
189
190#: glib/gfileutils.c:746
191#, c-format
192msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
193msgstr ""
194
195#: glib/gfileutils.c:854
196#, c-format
197msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
198msgstr ""
199
200#: glib/gfileutils.c:896 glib/gfileutils.c:1328
201#, c-format
202msgid "Failed to create file '%s': %s"
203msgstr ""
204
205#: glib/gfileutils.c:910
206#, c-format
207msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
208msgstr ""
209
210#: glib/gfileutils.c:935
211#, c-format
212msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
213msgstr ""
214
215#: glib/gfileutils.c:954
216#, fuzzy, c-format
217msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
218msgstr "Vekirina dosiya '%s' serneket: %s"
219
220#: glib/gfileutils.c:979
221#, fuzzy, c-format
222msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
223msgstr "Vekirina dosiya '%s' serneket: %s"
224
225#: glib/gfileutils.c:997
226#, c-format
227msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
228msgstr ""
229
230#: glib/gfileutils.c:1115
231#, c-format
232msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
233msgstr ""
234
235#: glib/gfileutils.c:1290
236#, c-format
237msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
238msgstr ""
239
240#: glib/gfileutils.c:1303
241#, c-format
242msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
243msgstr ""
244
245#: glib/gfileutils.c:1742
246#, c-format
247msgid "%.1f KB"
248msgstr ""
249
250#: glib/gfileutils.c:1747
251#, c-format
252msgid "%.1f MB"
253msgstr ""
254
255#: glib/gfileutils.c:1752
256#, c-format
257msgid "%.1f GB"
258msgstr ""
259
260#: glib/gfileutils.c:1795
261#, c-format
262msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
263msgstr ""
264
265#: glib/gfileutils.c:1816
266msgid "Symbolic links not supported"
267msgstr ""
268
269#: glib/giochannel.c:1234
270#, c-format
271msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
272msgstr ""
273
274#: glib/giochannel.c:1579
275msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
276msgstr ""
277
278#: glib/giochannel.c:1626 glib/giochannel.c:1884 glib/giochannel.c:1971
279msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
280msgstr ""
281
282#: glib/giochannel.c:1707 glib/giochannel.c:1784
283msgid "Channel terminates in a partial character"
284msgstr ""
285
286#: glib/giochannel.c:1770
287msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
288msgstr ""
289
290#: glib/gmappedfile.c:116
291#, c-format
292msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
293msgstr ""
294
295#: glib/gmappedfile.c:193
296#, c-format
297msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
298msgstr ""
299
300#: glib/gmarkup.c:255 glib/gmarkup.c:295
301#, fuzzy, c-format
302msgid "Error on line %d char %d: "
303msgstr "Di rêza %d tîpa %d de çewtî: %s"
304
305#: glib/gmarkup.c:389
306#, c-format
307msgid "Error on line %d: %s"
308msgstr "Di rêza %d de çewtî: %s"
309
310#: glib/gmarkup.c:493
311msgid ""
312"Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
313msgstr ""
314
315#: glib/gmarkup.c:503
316#, c-format
317msgid ""
318"Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & character "
319"begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an entity, escape "
320"it as &amp;"
321msgstr ""
322
323#: glib/gmarkup.c:537
324#, c-format
325msgid "Character '%s' is not valid inside an entity name"
326msgstr ""
327
328#: glib/gmarkup.c:574
329#, c-format
330msgid "Entity name '%s' is not known"
331msgstr ""
332
333#: glib/gmarkup.c:585
334msgid ""
335"Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
336"character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
337msgstr ""
338
339#: glib/gmarkup.c:638
340#, c-format
341msgid ""
342"Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
343"reference (&#234; for example) - perhaps the digit is too large"
344msgstr ""
345
346#: glib/gmarkup.c:660
347#, c-format
348msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
349msgstr ""
350
351#: glib/gmarkup.c:675
352msgid "Empty character reference; should include a digit such as &#454;"
353msgstr ""
354
355#: glib/gmarkup.c:685
356msgid ""
357"Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
358"ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
359"as &amp;"
360msgstr ""
361
362#: glib/gmarkup.c:771
363msgid "Unfinished entity reference"
364msgstr ""
365
366#: glib/gmarkup.c:777
367msgid "Unfinished character reference"
368msgstr ""
369
370#: glib/gmarkup.c:1063
371msgid "Invalid UTF-8 encoded text - overlong sequence"
372msgstr ""
373
374#: glib/gmarkup.c:1091
375msgid "Invalid UTF-8 encoded text - not a start char"
376msgstr ""
377
378#: glib/gmarkup.c:1130
379#, c-format
380msgid "Invalid UTF-8 encoded text - not valid '%s'"
381msgstr ""
382
383#: glib/gmarkup.c:1168
384msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
385msgstr ""
386
387#: glib/gmarkup.c:1208
388#, c-format
389msgid ""
390"'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
391"element name"
392msgstr ""
393
394#: glib/gmarkup.c:1276
395#, c-format
396msgid ""
397"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%"
398"s'"
399msgstr ""
400
401#: glib/gmarkup.c:1365
402#, c-format
403msgid ""
404"Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
405msgstr ""
406
407#: glib/gmarkup.c:1407
408#, c-format
409msgid ""
410"Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
411"element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
412"character in an attribute name"
413msgstr ""
414
415#: glib/gmarkup.c:1493
416#, c-format
417msgid ""
418"Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
419"giving value for attribute '%s' of element '%s'"
420msgstr ""
421
422#: glib/gmarkup.c:1635
423#, c-format
424msgid ""
425"'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
426"begin an element name"
427msgstr ""
428
429#: glib/gmarkup.c:1675
430#, c-format
431msgid ""
432"'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
433"allowed character is '>'"
434msgstr ""
435
436#: glib/gmarkup.c:1686
437#, c-format
438msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
439msgstr ""
440
441#: glib/gmarkup.c:1695
442#, c-format
443msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
444msgstr ""
445
446#: glib/gmarkup.c:1858
447msgid "Document was empty or contained only whitespace"
448msgstr ""
449
450#: glib/gmarkup.c:1872
451msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
452msgstr ""
453
454#: glib/gmarkup.c:1880 glib/gmarkup.c:1925
455#, c-format
456msgid ""
457"Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
458"element opened"
459msgstr ""
460
461#: glib/gmarkup.c:1888
462#, c-format
463msgid ""
464"Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
465"the tag <%s/>"
466msgstr ""
467
468#: glib/gmarkup.c:1894
469msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
470msgstr ""
471
472#: glib/gmarkup.c:1900
473msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
474msgstr ""
475
476#: glib/gmarkup.c:1905
477msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
478msgstr ""
479
480#: glib/gmarkup.c:1911
481msgid ""
482"Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
483"name; no attribute value"
484msgstr ""
485
486#: glib/gmarkup.c:1918
487msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
488msgstr ""
489
490#: glib/gmarkup.c:1934
491#, c-format
492msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
493msgstr ""
494
495#: glib/gmarkup.c:1940
496msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
497msgstr ""
498
499#: glib/gregex.c:131
500msgid "corrupted object"
501msgstr ""
502
503#: glib/gregex.c:133
504msgid "internal error or corrupted object"
505msgstr ""
506
507#: glib/gregex.c:135
508msgid "out of memory"
509msgstr ""
510
511#: glib/gregex.c:140
512msgid "backtracking limit reached"
513msgstr ""
514
515#: glib/gregex.c:152 glib/gregex.c:160
516msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
517msgstr ""
518
519#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2019
520msgid "internal error"
521msgstr ""
522
523#: glib/gregex.c:162
524msgid "back references as conditions are not supported for partial matching"
525msgstr ""
526
527#: glib/gregex.c:171
528msgid "recursion limit reached"
529msgstr ""
530
531#: glib/gregex.c:173
532msgid "workspace limit for empty substrings reached"
533msgstr ""
534
535#: glib/gregex.c:175
536msgid "invalid combination of newline flags"
537msgstr ""
538
539#: glib/gregex.c:179
540msgid "unknown error"
541msgstr ""
542
543#: glib/gregex.c:199
544msgid "\\ at end of pattern"
545msgstr ""
546
547#: glib/gregex.c:202
548msgid "\\c at end of pattern"
549msgstr ""
550
551#: glib/gregex.c:205
552msgid "unrecognized character follows \\"
553msgstr ""
554
555#: glib/gregex.c:212
556msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
557msgstr ""
558
559#: glib/gregex.c:215
560msgid "numbers out of order in {} quantifier"
561msgstr ""
562
563#: glib/gregex.c:218
564msgid "number too big in {} quantifier"
565msgstr ""
566
567#: glib/gregex.c:221
568msgid "missing terminating ] for character class"
569msgstr ""
570
571#: glib/gregex.c:224
572msgid "invalid escape sequence in character class"
573msgstr ""
574
575#: glib/gregex.c:227
576msgid "range out of order in character class"
577msgstr ""
578
579#: glib/gregex.c:230
580msgid "nothing to repeat"
581msgstr ""
582
583#: glib/gregex.c:233
584msgid "unrecognized character after (?"
585msgstr ""
586
587#: glib/gregex.c:237
588msgid "unrecognized character after (?<"
589msgstr ""
590
591#: glib/gregex.c:241
592msgid "unrecognized character after (?P"
593msgstr ""
594
595#: glib/gregex.c:244
596msgid "POSIX named classes are supported only within a class"
597msgstr ""
598
599#: glib/gregex.c:247
600msgid "missing terminating )"
601msgstr ""
602
603#: glib/gregex.c:251
604msgid ") without opening ("
605msgstr ""
606
607#. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of)
608#. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group.
609#.
610#: glib/gregex.c:258
611msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
612msgstr ""
613
614#: glib/gregex.c:261
615msgid "reference to non-existent subpattern"
616msgstr ""
617
618#: glib/gregex.c:264
619msgid "missing ) after comment"
620msgstr ""
621
622#: glib/gregex.c:267
623msgid "regular expression too large"
624msgstr ""
625
626#: glib/gregex.c:270
627msgid "failed to get memory"
628msgstr ""
629
630#: glib/gregex.c:273
631msgid "lookbehind assertion is not fixed length"
632msgstr ""
633
634#: glib/gregex.c:276
635msgid "malformed number or name after (?("
636msgstr ""
637
638#: glib/gregex.c:279
639msgid "conditional group contains more than two branches"
640msgstr ""
641
642#: glib/gregex.c:282
643msgid "assertion expected after (?("
644msgstr ""
645
646#: glib/gregex.c:285
647msgid "unknown POSIX class name"
648msgstr ""
649
650#: glib/gregex.c:288
651msgid "POSIX collating elements are not supported"
652msgstr ""
653
654#: glib/gregex.c:291
655msgid "character value in \\x{...} sequence is too large"
656msgstr ""
657
658#: glib/gregex.c:294
659msgid "invalid condition (?(0)"
660msgstr ""
661
662#: glib/gregex.c:297
663msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion"
664msgstr ""
665
666#: glib/gregex.c:300
667msgid "recursive call could loop indefinitely"
668msgstr ""
669
670#: glib/gregex.c:303
671msgid "missing terminator in subpattern name"
672msgstr ""
673
674#: glib/gregex.c:306
675msgid "two named subpatterns have the same name"
676msgstr ""
677
678#: glib/gregex.c:309
679msgid "malformed \\P or \\p sequence"
680msgstr ""
681
682#: glib/gregex.c:312
683msgid "unknown property name after \\P or \\p"
684msgstr ""
685
686#: glib/gregex.c:315
687msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
688msgstr ""
689
690#: glib/gregex.c:318
691msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
692msgstr ""
693
694#: glib/gregex.c:321
695msgid "octal value is greater than \\377"
696msgstr ""
697
698#: glib/gregex.c:324
699msgid "DEFINE group contains more than one branch"
700msgstr ""
701
702#: glib/gregex.c:327
703msgid "repeating a DEFINE group is not allowed"
704msgstr ""
705
706#: glib/gregex.c:330
707msgid "inconsistent NEWLINE options"
708msgstr ""
709
710#: glib/gregex.c:333
711msgid ""
712"\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
713msgstr ""
714
715#: glib/gregex.c:338
716msgid "unexpected repeat"
717msgstr ""
718
719#: glib/gregex.c:342
720msgid "code overflow"
721msgstr ""
722
723#: glib/gregex.c:346
724msgid "overran compiling workspace"
725msgstr ""
726
727#: glib/gregex.c:350
728msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
729msgstr ""
730
731#: glib/gregex.c:526 glib/gregex.c:1607
732#, c-format
733msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
734msgstr ""
735
736#: glib/gregex.c:1098
737msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
738msgstr ""
739
740#: glib/gregex.c:1107
741msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
742msgstr ""
743
744#: glib/gregex.c:1161
745#, fuzzy, c-format
746msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
747msgstr "Di rêza %d tîpa %d de çewtî: %s"
748
749#: glib/gregex.c:1197
750#, c-format
751msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
752msgstr ""
753
754#: glib/gregex.c:2035
755msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
756msgstr ""
757
758#: glib/gregex.c:2051
759msgid "hexadecimal digit expected"
760msgstr ""
761
762#: glib/gregex.c:2091
763msgid "missing '<' in symbolic reference"
764msgstr ""
765
766#: glib/gregex.c:2100
767msgid "unfinished symbolic reference"
768msgstr ""
769
770#: glib/gregex.c:2107
771msgid "zero-length symbolic reference"
772msgstr ""
773
774#: glib/gregex.c:2118
775msgid "digit expected"
776msgstr ""
777
778#: glib/gregex.c:2136
779msgid "illegal symbolic reference"
780msgstr ""
781
782#: glib/gregex.c:2198
783msgid "stray final '\\'"
784msgstr ""
785
786#: glib/gregex.c:2202
787msgid "unknown escape sequence"
788msgstr ""
789
790#: glib/gregex.c:2212
791#, c-format
792msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
793msgstr ""
794
795#: glib/gshell.c:70
796msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
797msgstr ""
798
799#: glib/gshell.c:160
800msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
801msgstr ""
802
803#: glib/gshell.c:538
804#, c-format
805msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
806msgstr ""
807
808#: glib/gshell.c:545
809#, c-format
810msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
811msgstr ""
812
813#: glib/gshell.c:557
814msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
815msgstr ""
816
817#: glib/gspawn-win32.c:283
818msgid "Failed to read data from child process"
819msgstr ""
820
821#: glib/gspawn-win32.c:298 glib/gspawn.c:1469
822#, c-format
823msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
824msgstr ""
825
826#: glib/gspawn-win32.c:336 glib/gspawn-win32.c:344 glib/gspawn.c:1132
827#, c-format
828msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
829msgstr ""
830
831#: glib/gspawn-win32.c:367 glib/gspawn.c:1337
832#, c-format
833msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
834msgstr ""
835
836#: glib/gspawn-win32.c:373 glib/gspawn-win32.c:492
837#, c-format
838msgid "Failed to execute child process (%s)"
839msgstr ""
840
841#: glib/gspawn-win32.c:442
842#, c-format
843msgid "Invalid program name: %s"
844msgstr "Navê bernameyê nederbasdar e: %s"
845
846#: glib/gspawn-win32.c:452 glib/gspawn-win32.c:720 glib/gspawn-win32.c:1276
847#, c-format
848msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
849msgstr ""
850
851#: glib/gspawn-win32.c:463 glib/gspawn-win32.c:735 glib/gspawn-win32.c:1309
852#, c-format
853msgid "Invalid string in environment: %s"
854msgstr ""
855
856#: glib/gspawn-win32.c:716 glib/gspawn-win32.c:1257
857#, c-format
858msgid "Invalid working directory: %s"
859msgstr ""
860
861#: glib/gspawn-win32.c:781
862#, c-format
863msgid "Failed to execute helper program (%s)"
864msgstr ""
865
866#: glib/gspawn-win32.c:995
867msgid ""
868"Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
869"process"
870msgstr ""
871
872#: glib/gspawn.c:188
873#, c-format
874msgid "Failed to read data from child process (%s)"
875msgstr ""
876
877#: glib/gspawn.c:325
878#, c-format
879msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
880msgstr ""
881
882#: glib/gspawn.c:408
883#, c-format
884msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
885msgstr ""
886
887#: glib/gspawn.c:1197
888#, c-format
889msgid "Failed to fork (%s)"
890msgstr ""
891
892#: glib/gspawn.c:1347
893#, c-format
894msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
895msgstr ""
896
897#: glib/gspawn.c:1357
898#, c-format
899msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
900msgstr ""
901
902#: glib/gspawn.c:1366
903#, c-format
904msgid "Failed to fork child process (%s)"
905msgstr ""
906
907#: glib/gspawn.c:1374
908#, c-format
909msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
910msgstr ""
911
912#: glib/gspawn.c:1396
913#, c-format
914msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
915msgstr ""
916
917#: glib/gutf8.c:1038
918msgid "Character out of range for UTF-8"
919msgstr ""
920
921#: glib/gutf8.c:1132 glib/gutf8.c:1141 glib/gutf8.c:1273 glib/gutf8.c:1282
922#: glib/gutf8.c:1423 glib/gutf8.c:1519
923msgid "Invalid sequence in conversion input"
924msgstr ""
925
926#: glib/gutf8.c:1434 glib/gutf8.c:1530
927msgid "Character out of range for UTF-16"
928msgstr ""
929
930#: glib/goption.c:615
931msgid "Usage:"
932msgstr "Bikaranîn:"
933
934#: glib/goption.c:615
935msgid "[OPTION...]"
936msgstr ""
937
938#: glib/goption.c:719
939msgid "Help Options:"
940msgstr ""
941
942#: glib/goption.c:720
943msgid "Show help options"
944msgstr ""
945
946#: glib/goption.c:726
947msgid "Show all help options"
948msgstr ""
949
950#: glib/goption.c:788
951msgid "Application Options:"
952msgstr "Vebijêrkên Sepanê:"
953
954#: glib/goption.c:850 glib/goption.c:920
955#, c-format
956msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
957msgstr ""
958
959#: glib/goption.c:860 glib/goption.c:928
960#, c-format
961msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
962msgstr ""
963
964#: glib/goption.c:885
965#, c-format
966msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
967msgstr ""
968
969#: glib/goption.c:893
970#, c-format
971msgid "Double value '%s' for %s out of range"
972msgstr ""
973
974#: glib/goption.c:1156 glib/goption.c:1235
975#, c-format
976msgid "Error parsing option %s"
977msgstr ""
978
979#: glib/goption.c:1266 glib/goption.c:1380
980#, c-format
981msgid "Missing argument for %s"
982msgstr ""
983
984#: glib/goption.c:1773
985#, c-format
986msgid "Unknown option %s"
987msgstr "Vebijêrka nenas %s"
988
989#: glib/gkeyfile.c:358
990msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
991msgstr ""
992
993#: glib/gkeyfile.c:393
994msgid "Not a regular file"
995msgstr ""
996
997#: glib/gkeyfile.c:401
998msgid "File is empty"
999msgstr "Dosya vala ye"
1000
1001#: glib/gkeyfile.c:761
1002#, c-format
1003msgid ""
1004"Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
1005msgstr ""
1006
1007#: glib/gkeyfile.c:821
1008#, fuzzy, c-format
1009msgid "Invalid group name: %s"
1010msgstr "Navê bernameyê nederbasdar e: %s"
1011
1012#: glib/gkeyfile.c:843
1013msgid "Key file does not start with a group"
1014msgstr ""
1015
1016#: glib/gkeyfile.c:869
1017#, fuzzy, c-format
1018msgid "Invalid key name: %s"
1019msgstr "Navê bernameyê nederbasdar e: %s"
1020
1021#: glib/gkeyfile.c:896
1022#, c-format
1023msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
1024msgstr ""
1025
1026#: glib/gkeyfile.c:1112 glib/gkeyfile.c:1274 glib/gkeyfile.c:2503
1027#: glib/gkeyfile.c:2569 glib/gkeyfile.c:2704 glib/gkeyfile.c:2837
1028#: glib/gkeyfile.c:2990 glib/gkeyfile.c:3177 glib/gkeyfile.c:3238
1029#, c-format
1030msgid "Key file does not have group '%s'"
1031msgstr ""
1032
1033#: glib/gkeyfile.c:1286
1034#, c-format
1035msgid "Key file does not have key '%s'"
1036msgstr ""
1037
1038#: glib/gkeyfile.c:1393 glib/gkeyfile.c:1508
1039#, c-format
1040msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
1041msgstr ""
1042
1043#: glib/gkeyfile.c:1413 glib/gkeyfile.c:1528 glib/gkeyfile.c:1907
1044#, c-format
1045msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
1046msgstr ""
1047
1048#: glib/gkeyfile.c:2122 glib/gkeyfile.c:2334
1049#, c-format
1050msgid ""
1051"Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
1052"interpreted."
1053msgstr ""
1054
1055#: glib/gkeyfile.c:2518 glib/gkeyfile.c:2719 glib/gkeyfile.c:3249
1056#, c-format
1057msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
1058msgstr ""
1059
1060#: glib/gkeyfile.c:3483
1061msgid "Key file contains escape character at end of line"
1062msgstr ""
1063
1064#: glib/gkeyfile.c:3505
1065#, c-format
1066msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
1067msgstr ""
1068
1069#: glib/gkeyfile.c:3647
1070#, c-format
1071msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
1072msgstr ""
1073
1074#: glib/gkeyfile.c:3661
1075#, c-format
1076msgid "Integer value '%s' out of range"
1077msgstr ""
1078
1079#: glib/gkeyfile.c:3694
1080#, c-format
1081msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
1082msgstr ""
1083
1084#: glib/gkeyfile.c:3718
1085#, c-format
1086msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
1087msgstr ""
1088
1089#: gio/gbufferedinputstream.c:417 gio/gbufferedinputstream.c:498
1090#: gio/ginputstream.c:193 gio/ginputstream.c:325 gio/ginputstream.c:566
1091#: gio/ginputstream.c:691 gio/goutputstream.c:202 gio/goutputstream.c:656
1092#, c-format
1093msgid "Too large count value passed to %s"
1094msgstr ""
1095
1096#: gio/gbufferedinputstream.c:885 gio/ginputstream.c:901
1097#: gio/goutputstream.c:1085
1098msgid "Stream is already closed"
1099msgstr ""
1100
1101#: gio/gcancellable.c:366 gio/glocalfile.c:2012 gio/gsimpleasyncresult.c:627
1102#: gio/gsimpleasyncresult.c:654
1103msgid "Operation was cancelled"
1104msgstr ""
1105
1106#: gio/gcontenttype.c:180
1107#, fuzzy
1108msgid "Unknown type"
1109msgstr "Vebijêrka nenas %s"
1110
1111#: gio/gcontenttype.c:181
1112#, c-format
1113msgid "%s filetype"
1114msgstr ""
1115
1116#: gio/gcontenttype.c:678
1117#, c-format
1118msgid "%s type"
1119msgstr ""
1120
1121#: gio/gdatainputstream.c:313
1122msgid "Unexpected early end-of-stream"
1123msgstr ""
1124
1125#: gio/gdesktopappinfo.c:463 gio/gwin32appinfo.c:222
1126msgid "Unnamed"
1127msgstr ""
1128
1129#: gio/gdesktopappinfo.c:710
1130msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
1131msgstr ""
1132
1133#: gio/gdesktopappinfo.c:1004
1134msgid "Unable to find terminal required for application"
1135msgstr ""
1136
1137#: gio/gdesktopappinfo.c:1236
1138#, c-format
1139msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
1140msgstr ""
1141
1142#: gio/gdesktopappinfo.c:1240
1143#, c-format
1144msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
1145msgstr ""
1146
1147#: gio/gdesktopappinfo.c:1644
1148#, c-format
1149msgid "Can't create user desktop file %s"
1150msgstr ""
1151
1152#: gio/gdesktopappinfo.c:1756
1153#, c-format
1154msgid "Custom definition for %s"
1155msgstr ""
1156
1157#: gio/gdrive.c:381
1158msgid "drive doesn't implement eject"
1159msgstr ""
1160
1161#: gio/gdrive.c:451
1162msgid "drive doesn't implement polling for media"
1163msgstr ""
1164
1165#: gio/gemblem.c:325
1166#, c-format
1167msgid "Can't handle version %d of GEmblem encoding"
1168msgstr ""
1169
1170#: gio/gemblem.c:335
1171#, c-format
1172msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblem encoding"
1173msgstr ""
1174
1175#: gio/gemblemedicon.c:296
1176#, c-format
1177msgid "Can't handle version %d of GEmblemedIcon encoding"
1178msgstr ""
1179
1180#: gio/gemblemedicon.c:306
1181#, c-format
1182msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblemedIcon encoding"
1183msgstr ""
1184
1185#: gio/gemblemedicon.c:329
1186msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
1187msgstr ""
1188
1189#: gio/gfile.c:827 gio/gfile.c:1057 gio/gfile.c:1192 gio/gfile.c:1428
1190#: gio/gfile.c:1482 gio/gfile.c:1539 gio/gfile.c:1622 gio/gfile.c:2712
1191#: gio/gfile.c:2766 gio/gfile.c:2897 gio/gfile.c:2937 gio/gfile.c:3264
1192#: gio/gfile.c:3666 gio/gfile.c:3750 gio/gfile.c:3833 gio/gfile.c:3913
1193#: gio/gfile.c:4243 gio/win32/gwinhttpfile.c:431
1194msgid "Operation not supported"
1195msgstr ""
1196
1197#. Translators: This is an error message when trying to find the
1198#. * enclosing (user visible) mount of a file, but none exists.
1199#. Translators: This is an error message when trying to
1200#. * find the enclosing (user visible) mount of a file, but
1201#. * none exists.
1202#. Translators: This is an error message when trying to find
1203#. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
1204#. * exists.
1205#: gio/gfile.c:1313 gio/glocalfile.c:1082 gio/glocalfile.c:1093
1206#: gio/glocalfile.c:1106
1207msgid "Containing mount does not exist"
1208msgstr ""
1209
1210#: gio/gfile.c:1965 gio/glocalfile.c:2162
1211msgid "Can't copy over directory"
1212msgstr ""
1213
1214#: gio/gfile.c:2025
1215msgid "Can't copy directory over directory"
1216msgstr ""
1217
1218#: gio/gfile.c:2033 gio/glocalfile.c:2171
1219msgid "Target file exists"
1220msgstr ""
1221
1222#: gio/gfile.c:2051
1223msgid "Can't recursively copy directory"
1224msgstr ""
1225
1226#: gio/gfile.c:2346
1227msgid "Can't copy special file"
1228msgstr ""
1229
1230#: gio/gfile.c:2887
1231msgid "Invalid symlink value given"
1232msgstr ""
1233
1234#: gio/gfile.c:2980
1235msgid "Trash not supported"
1236msgstr ""
1237
1238#: gio/gfile.c:3029
1239#, c-format
1240msgid "File names cannot contain '%c'"
1241msgstr ""
1242
1243#: gio/gfile.c:5011 gio/gvolume.c:376
1244msgid "volume doesn't implement mount"
1245msgstr ""
1246
1247#: gio/gfile.c:5119
1248msgid "No application is registered as handling this file"
1249msgstr ""
1250
1251#: gio/gfileenumerator.c:206
1252msgid "Enumerator is closed"
1253msgstr ""
1254
1255#: gio/gfileenumerator.c:213 gio/gfileenumerator.c:272
1256#: gio/gfileenumerator.c:372 gio/gfileenumerator.c:481
1257msgid "File enumerator has outstanding operation"
1258msgstr ""
1259
1260#: gio/gfileenumerator.c:362 gio/gfileenumerator.c:471
1261msgid "File enumerator is already closed"
1262msgstr ""
1263
1264#: gio/gfileicon.c:145
1265msgid "file"
1266msgstr ""
1267
1268#: gio/gfileicon.c:146
1269msgid "The file containing the icon"
1270msgstr ""
1271
1272#: gio/gfileicon.c:237
1273#, c-format
1274msgid "Can't handle version %d of GFileIcon encoding"
1275msgstr ""
1276
1277#: gio/gfileicon.c:247
1278msgid "Malformed input data for GFileIcon"
1279msgstr ""
1280
1281#: gio/gfileinputstream.c:157 gio/gfileinputstream.c:424
1282#: gio/gfileoutputstream.c:171 gio/gfileoutputstream.c:526
1283msgid "Stream doesn't support query_info"
1284msgstr ""
1285
1286#: gio/gfileinputstream.c:339 gio/gfileoutputstream.c:384
1287msgid "Seek not supported on stream"
1288msgstr ""
1289
1290#: gio/gfileinputstream.c:383
1291msgid "Truncate not allowed on input stream"
1292msgstr ""
1293
1294#: gio/gfileoutputstream.c:460
1295msgid "Truncate not supported on stream"
1296msgstr ""
1297
1298#: gio/gicon.c:324
1299#, c-format
1300msgid "Wrong number of tokens (%d)"
1301msgstr ""
1302
1303#: gio/gicon.c:344
1304#, c-format
1305msgid "No type for class name %s"
1306msgstr ""
1307
1308#: gio/gicon.c:354
1309#, c-format
1310msgid "Type %s does not implement the GIcon interface"
1311msgstr ""
1312
1313#: gio/gicon.c:365
1314#, c-format
1315msgid "Type %s is not classed"
1316msgstr ""
1317
1318#: gio/gicon.c:379
1319#, c-format
1320msgid "Malformed version number: %s"
1321msgstr ""
1322
1323#: gio/gicon.c:393
1324#, c-format
1325msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
1326msgstr ""
1327
1328#: gio/gicon.c:469
1329msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding"
1330msgstr ""
1331
1332#: gio/ginputstream.c:202
1333msgid "Input stream doesn't implement read"
1334msgstr ""
1335
1336#. Translators: This is an error you get if there is already an
1337#. * operation running against this stream when you try to start
1338#. * one
1339#. Translators: This is an error you get if there is
1340#. * already an operation running against this stream when
1341#. * you try to start one
1342#: gio/ginputstream.c:911 gio/goutputstream.c:1095
1343msgid "Stream has outstanding operation"
1344msgstr ""
1345
1346#: gio/glocaldirectorymonitor.c:274
1347msgid "Unable to find default local directory monitor type"
1348msgstr ""
1349
1350#: gio/glocalfile.c:617 gio/win32/gwinhttpfile.c:414
1351#, fuzzy, c-format
1352msgid "Invalid filename %s"
1353msgstr "Navê bernameyê nederbasdar e: %s"
1354
1355#: gio/glocalfile.c:990
1356#, fuzzy, c-format
1357msgid "Error getting filesystem info: %s"
1358msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
1359
1360#: gio/glocalfile.c:1126
1361msgid "Can't rename root directory"
1362msgstr ""
1363
1364#: gio/glocalfile.c:1146 gio/glocalfile.c:1172
1365#, fuzzy, c-format
1366msgid "Error renaming file: %s"
1367msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
1368
1369#: gio/glocalfile.c:1155
1370msgid "Can't rename file, filename already exist"
1371msgstr ""
1372
1373#: gio/glocalfile.c:1168 gio/glocalfile.c:2041 gio/glocalfile.c:2070
1374#: gio/glocalfile.c:2224 gio/glocalfileoutputstream.c:520
1375#: gio/glocalfileoutputstream.c:565 gio/glocalfileoutputstream.c:1034
1376#, fuzzy
1377msgid "Invalid filename"
1378msgstr "Navê hostê nederbasdar e"
1379
1380#: gio/glocalfile.c:1291
1381#, fuzzy, c-format
1382msgid "Error opening file: %s"
1383msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
1384
1385#: gio/glocalfile.c:1301
1386msgid "Can't open directory"
1387msgstr ""
1388
1389#: gio/glocalfile.c:1361
1390#, fuzzy, c-format
1391msgid "Error removing file: %s"
1392msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
1393
1394#: gio/glocalfile.c:1725
1395#, fuzzy, c-format
1396msgid "Error trashing file: %s"
1397msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
1398
1399#: gio/glocalfile.c:1748
1400#, c-format
1401msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
1402msgstr ""
1403
1404#: gio/glocalfile.c:1769
1405msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
1406msgstr ""
1407
1408#: gio/glocalfile.c:1848 gio/glocalfile.c:1868
1409msgid "Unable to find or create trash directory"
1410msgstr ""
1411
1412#: gio/glocalfile.c:1902
1413#, fuzzy, c-format
1414msgid "Unable to create trashing info file: %s"
1415msgstr "Vekirina dosiya '%s' serneket: %s"
1416
1417#: gio/glocalfile.c:1931 gio/glocalfile.c:1936 gio/glocalfile.c:2011
1418#: gio/glocalfile.c:2018
1419#, fuzzy, c-format
1420msgid "Unable to trash file: %s"
1421msgstr "Vekirina dosiya '%s' serneket: %s"
1422
1423#: gio/glocalfile.c:2045
1424#, fuzzy, c-format
1425msgid "Error creating directory: %s"
1426msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
1427
1428#: gio/glocalfile.c:2074
1429#, fuzzy, c-format
1430msgid "Error making symbolic link: %s"
1431msgstr "Di rêza %d de çewtî: %s"
1432
1433#: gio/glocalfile.c:2134 gio/glocalfile.c:2228
1434#, fuzzy, c-format
1435msgid "Error moving file: %s"
1436msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
1437
1438#: gio/glocalfile.c:2157
1439msgid "Can't move directory over directory"
1440msgstr ""
1441
1442#: gio/glocalfile.c:2184 gio/glocalfileoutputstream.c:844
1443#: gio/glocalfileoutputstream.c:858 gio/glocalfileoutputstream.c:873
1444#: gio/glocalfileoutputstream.c:889 gio/glocalfileoutputstream.c:903
1445msgid "Backup file creation failed"
1446msgstr ""
1447
1448#: gio/glocalfile.c:2203
1449#, fuzzy, c-format
1450msgid "Error removing target file: %s"
1451msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
1452
1453#: gio/glocalfile.c:2217
1454msgid "Move between mounts not supported"
1455msgstr ""
1456
1457#: gio/glocalfileinfo.c:719
1458msgid "Attribute value must be non-NULL"
1459msgstr ""
1460
1461#: gio/glocalfileinfo.c:726
1462msgid "Invalid attribute type (string expected)"
1463msgstr ""
1464
1465#: gio/glocalfileinfo.c:733
1466msgid "Invalid extended attribute name"
1467msgstr ""
1468
1469#: gio/glocalfileinfo.c:773
1470#, fuzzy, c-format
1471msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
1472msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
1473
1474#: gio/glocalfileinfo.c:1466 gio/glocalfileoutputstream.c:728
1475#, fuzzy, c-format
1476msgid "Error stating file '%s': %s"
1477msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
1478
1479#: gio/glocalfileinfo.c:1537
1480msgid " (invalid encoding)"
1481msgstr ""
1482
1483#: gio/glocalfileinfo.c:1705
1484#, fuzzy, c-format
1485msgid "Error stating file descriptor: %s"
1486msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
1487
1488#: gio/glocalfileinfo.c:1750
1489msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
1490msgstr ""
1491
1492#: gio/glocalfileinfo.c:1768
1493msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
1494msgstr ""
1495
1496#: gio/glocalfileinfo.c:1787 gio/glocalfileinfo.c:1806
1497msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
1498msgstr ""
1499
1500#: gio/glocalfileinfo.c:1832
1501#, fuzzy, c-format
1502msgid "Error setting permissions: %s"
1503msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
1504
1505#: gio/glocalfileinfo.c:1883 gio/glocalfileinfo.c:2051
1506#, fuzzy, c-format
1507msgid "Error setting owner: %s"
1508msgstr "Di rêza %d de çewtî: %s"
1509
1510#: gio/glocalfileinfo.c:1906
1511msgid "symlink must be non-NULL"
1512msgstr ""
1513
1514#: gio/glocalfileinfo.c:1916 gio/glocalfileinfo.c:1935
1515#: gio/glocalfileinfo.c:1946
1516#, fuzzy, c-format
1517msgid "Error setting symlink: %s"
1518msgstr "Di rêza %d de çewtî: %s"
1519
1520#: gio/glocalfileinfo.c:1925
1521msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
1522msgstr ""
1523
1524#: gio/glocalfileinfo.c:2074
1525msgid "SELinux context must be non-NULL"
1526msgstr ""
1527
1528#: gio/glocalfileinfo.c:2089
1529#, fuzzy, c-format
1530msgid "Error setting SELinux context: %s"
1531msgstr "Di rêza %d de çewtî: %s"
1532
1533#: gio/glocalfileinfo.c:2096
1534msgid "SELinux is not enabled on this system"
1535msgstr ""
1536
1537#: gio/glocalfileinfo.c:2157
1538#, c-format
1539msgid "Setting attribute %s not supported"
1540msgstr ""
1541
1542#: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:618
1543#, fuzzy, c-format
1544msgid "Error reading from file: %s"
1545msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
1546
1547#: gio/glocalfileinputstream.c:191 gio/glocalfileinputstream.c:203
1548#: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:420
1549#: gio/glocalfileoutputstream.c:921
1550#, fuzzy, c-format
1551msgid "Error seeking in file: %s"
1552msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
1553
1554#: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:223
1555#: gio/glocalfileoutputstream.c:318
1556#, fuzzy, c-format
1557msgid "Error closing file: %s"
1558msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
1559
1560#: gio/glocalfilemonitor.c:198
1561msgid "Unable to find default local file monitor type"
1562msgstr ""
1563
1564#: gio/glocalfileoutputstream.c:173 gio/glocalfileoutputstream.c:202
1565#: gio/glocalfileoutputstream.c:639
1566#, fuzzy, c-format
1567msgid "Error writing to file: %s"
1568msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
1569
1570#: gio/glocalfileoutputstream.c:250
1571#, c-format
1572msgid "Error removing old backup link: %s"
1573msgstr ""
1574
1575#: gio/glocalfileoutputstream.c:264 gio/glocalfileoutputstream.c:277
1576#, fuzzy, c-format
1577msgid "Error creating backup copy: %s"
1578msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
1579
1580#: gio/glocalfileoutputstream.c:295
1581#, fuzzy, c-format
1582msgid "Error renaming temporary file: %s"
1583msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
1584
1585#: gio/glocalfileoutputstream.c:466 gio/glocalfileoutputstream.c:968
1586#, fuzzy, c-format
1587msgid "Error truncating file: %s"
1588msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
1589
1590#: gio/glocalfileoutputstream.c:526 gio/glocalfileoutputstream.c:571
1591#: gio/glocalfileoutputstream.c:710 gio/glocalfileoutputstream.c:949
1592#: gio/glocalfileoutputstream.c:1040
1593#, fuzzy, c-format
1594msgid "Error opening file '%s': %s"
1595msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
1596
1597#: gio/glocalfileoutputstream.c:741
1598msgid "Target file is a directory"
1599msgstr ""
1600
1601#: gio/glocalfileoutputstream.c:746
1602msgid "Target file is not a regular file"
1603msgstr ""
1604
1605#: gio/glocalfileoutputstream.c:758
1606msgid "The file was externally modified"
1607msgstr ""
1608
1609#: gio/glocalfileoutputstream.c:937
1610#, fuzzy, c-format
1611msgid "Error removing old file: %s"
1612msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
1613
1614#: gio/gmemoryinputstream.c:487 gio/gmemoryoutputstream.c:553
1615msgid "Invalid GSeekType supplied"
1616msgstr ""
1617
1618#: gio/gmemoryinputstream.c:497 gio/gmemoryoutputstream.c:563
1619#, fuzzy
1620msgid "Invalid seek request"
1621msgstr "Navê bernameyê nederbasdar e: %s"
1622
1623#: gio/gmemoryinputstream.c:521
1624msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream"
1625msgstr ""
1626
1627#: gio/gmemoryoutputstream.c:290
1628msgid "Reached maximum data array limit"
1629msgstr ""
1630
1631#: gio/gmemoryoutputstream.c:325
1632msgid "Memory output stream not resizable"
1633msgstr ""
1634
1635#: gio/gmemoryoutputstream.c:341
1636msgid "Failed to resize memory output stream"
1637msgstr ""
1638
1639#. Translators: This is an error
1640#. * message for mount objects that
1641#. * don't implement unmount.
1642#: gio/gmount.c:360
1643msgid "mount doesn't implement unmount"
1644msgstr ""
1645
1646#. Translators: This is an error
1647#. * message for mount objects that
1648#. * don't implement eject.
1649#: gio/gmount.c:435
1650msgid "mount doesn't implement eject"
1651msgstr ""
1652
1653#. Translators: This is an error
1654#. * message for mount objects that
1655#. * don't implement remount.
1656#: gio/gmount.c:517
1657msgid "mount doesn't implement remount"
1658msgstr ""
1659
1660#. Translators: This is an error
1661#. * message for mount objects that
1662#. * don't implement content type guessing.
1663#: gio/gmount.c:601
1664msgid "mount doesn't implement content type guessing"
1665msgstr ""
1666
1667#. Translators: This is an error
1668#. * message for mount objects that
1669#. * don't implement content type guessing.
1670#: gio/gmount.c:690
1671msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
1672msgstr ""
1673
1674#: gio/goutputstream.c:211 gio/goutputstream.c:412
1675msgid "Output stream doesn't implement write"
1676msgstr ""
1677
1678#: gio/goutputstream.c:372 gio/goutputstream.c:780
1679msgid "Source stream is already closed"
1680msgstr ""
1681
1682#: gio/gthemedicon.c:211
1683msgid "name"
1684msgstr ""
1685
1686#: gio/gthemedicon.c:212
1687msgid "The name of the icon"
1688msgstr ""
1689
1690#: gio/gthemedicon.c:223
1691msgid "names"
1692msgstr ""
1693
1694#: gio/gthemedicon.c:224
1695msgid "An array containing the icon names"
1696msgstr ""
1697
1698#: gio/gthemedicon.c:249
1699msgid "use default fallbacks"
1700msgstr ""
1701
1702#: gio/gthemedicon.c:250
1703msgid ""
1704"Whether to use default fallbacks found by shortening the name at '-' "
1705"characters. Ignores names after the first if multiple names are given."
1706msgstr ""
1707
1708#: gio/gthemedicon.c:499
1709#, c-format
1710msgid "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding"
1711msgstr ""
1712
1713#: gio/gunixinputstream.c:161 gio/gunixoutputstream.c:147
1714msgid "File descriptor"
1715msgstr ""
1716
1717#: gio/gunixinputstream.c:162
1718msgid "The file descriptor to read from"
1719msgstr ""
1720
1721#: gio/gunixinputstream.c:176 gio/gunixoutputstream.c:162
1722#, fuzzy
1723msgid "Close file descriptor"
1724msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
1725
1726#: gio/gunixinputstream.c:177 gio/gunixoutputstream.c:163
1727msgid "Whether to close the file descriptor when the stream is closed"
1728msgstr ""
1729
1730#: gio/gunixinputstream.c:358 gio/gunixinputstream.c:378
1731#: gio/gunixinputstream.c:456 gio/gunixoutputstream.c:443
1732#, fuzzy, c-format
1733msgid "Error reading from unix: %s"
1734msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
1735
1736#: gio/gunixinputstream.c:411 gio/gunixinputstream.c:593
1737#: gio/gunixoutputstream.c:398 gio/gunixoutputstream.c:549
1738#, fuzzy, c-format
1739msgid "Error closing unix: %s"
1740msgstr "Di rêza %d de çewtî: %s"
1741
1742#: gio/gunixmounts.c:1846 gio/gunixmounts.c:1883
1743msgid "Filesystem root"
1744msgstr ""
1745
1746#: gio/gunixoutputstream.c:148
1747msgid "The file descriptor to write to"
1748msgstr ""
1749
1750#: gio/gunixoutputstream.c:344 gio/gunixoutputstream.c:365
1751#, fuzzy, c-format
1752msgid "Error writing to unix: %s"
1753msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
1754
1755#: gio/gvolume.c:450
1756msgid "volume doesn't implement eject"
1757msgstr ""
1758
1759#: gio/gwin32appinfo.c:277
1760msgid "Can't find application"
1761msgstr ""
1762
1763#: gio/gwin32appinfo.c:300
1764#, c-format
1765msgid "Error launching application: %s"
1766msgstr ""
1767
1768#: gio/gwin32appinfo.c:336
1769msgid "URIs not supported"
1770msgstr ""
1771
1772#: gio/gwin32appinfo.c:358
1773msgid "association changes not supported on win32"
1774msgstr ""
1775
1776#: gio/gwin32appinfo.c:370
1777msgid "Association creation not supported on win32"
1778msgstr ""
1779
1780#: tests/gio-ls.c:27
1781msgid "do not hide entries"
1782msgstr ""
1783
1784#: tests/gio-ls.c:29
1785msgid "use a long listing format"
1786msgstr ""
1787
1788#: tests/gio-ls.c:37
1789msgid "[FILE...]"
1790msgstr ""
1791
1792#, fuzzy
1793#~ msgid "Error creating backup link: %s"
1794#~ msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
1795