• Home
  • Raw
  • Download

Lines Matching refs:nom

87 "No hi ha cap aplicació amb el nom «%s» que hagi registrat l'adreça d'interès «%"
146 msgstr "El nom de l'ordinador de l'URI «%s» no és vàlid"
156 msgstr "El nom de camí «%s» no és un camí absolut"
160 msgstr "El nom de l'ordinador no és vàlid"
208 "No s'ha pogut canviar el nom del fitxer «%s» a «%s»: ha fallat la funció "
339 "El caràcter «%s» no és vàlid a l'inici d'un nom d'entitat. Les entitats "
346 msgstr "El caràcter «%s» no és vàlid dins d'un nom d'entitat"
351 msgstr "No es coneix el nom de l'entitat «%s»"
425 "«%s» no és un caràcter vàlid després d'un caràcter «<». No pot començar un nom "
442 "S'ha trobat un caràcter estrany «%s». S'esperava un «=» després del nom "
454 "Potser heu utilitzat un caràcter no vàlid en un nom d'atribut"
472 "d'iniciar un nom d'element"
480 "«%s» no és un caràcter vàlid després del nom d'element de tancament «%s». El "
495 msgstr "El document era buit o només contenia espais en blanc"
523 msgstr "El document ha acabat de manera inesperada enmig d'un nom d'element"
527 msgstr "El document ha acabat de manera inesperada enmig d'un nom d'atribut"
541 "després d'un nom d'atribut. No hi ha cap valor d'atribut"
663 "només es permeten les classes amb nom de POSIX dins de la pròpia classe"
702 msgstr "nombre o nom malformats després de «(?(»"
714 msgstr "nom de classe POSIX desconeguda"
738 msgstr "falta la finalització en el nom del subpatró"
742 msgstr "dos noms de subpatró tenen el mateix nom"
750 msgstr "es desconeix el nom de la propietat després de «\\P» o «\\p»"
754 msgstr "el nom del subpatró és massa llarg (32 caràcters com a màxim)"
758 msgstr "hi ha massa subpatrons amb nom (màxim de 10.000)"
780 "«\\g» no és seguit per un nom entre claus o un nombre opcional diferent de "
891 msgstr "El text era buit (o només contenia espais en blanc)"
921 msgstr "El nom del programa no és vàlid: %s"
1095 msgstr "El nom del grup no és vàlid: %s"
1104 msgstr "El nom de la clau no és vàlid: %s"
1214 msgstr "Sense nom"
1401 msgstr "El nom de classe %s no té tipus"
1450 msgstr "El nom del fitxer no és vàlid: %s"
1460 msgstr "No es pot canviar el nom del directori arrel"
1465 msgstr "S'ha produït un error en canviar el nom del fitxer: %s"
1469 msgstr "No es pot canviar el nom del fitxer, ja existeix aquest nom"
1564 msgstr "El nom de l'atribut estés no és vàlid"
1687 msgstr "S'ha produït un error en canviar el nom del fitxer temporal: %s"
1787 msgstr "nom"
1791 msgstr "El nom de la icona"
1811 "escurçar el nom a «-» caràcters. Ignora els noms després del primer si es "