Lines Matching refs:ka
55 msgstr "Obeleživač ka „%s“ već postoji"
68 msgstr "Nije pronađen obeleživač ka „%s“"
73 msgstr "U obeleživaču ka „%s“ nije određen MIME tip"
78 msgstr "U obeleživaču ka „%s“ nije određena privatna zastavica"
83 msgstr "U obeleživaču ka „%s“ nisu određene grupe"
88 msgstr "Program „%s“ nije registrovao obeleživač ka „%s“"
93 msgstr "Ne mogu da proširim komadnu liniju „%s“ sa vezom ka „%s“"
115 msgstr "Greška pri pretvaranju: %s"
165 msgstr "Greška pri otvaranju direktorijuma „%s“: %s"
176 msgstr "Greška pri čitanju datoteke „%s“: %s"
311 msgstr "Greška u %d. redu, %d. znak: %s"
316 msgstr "Greška u %d. redu: %s"
350 "Entitet se ne završava tačka-zapetom; najverovatnije ste koristili ampersand "
377 "Znakovna referenca se ne završava tačka-zapetom; najverovatnije ste "
391 msgstr "Neispravan tekst u UTF-8 zapisu – predugačka sekvenca"
544 msgstr "interna greška ili oštećen objekat"
560 msgstr "interna greška"
581 msgstr "nepoznata greška"
780 msgstr "Greška prilikom pretraživanja regularnim izrazom %s: %s"
784 msgstr "PCRE biblioteka je prevedena bez podrška za UTF8"
793 msgstr "Greška pri prevođenju regularnog izraza %s kod znaka %d: %s"
798 msgstr "Greška pri optimizovanju regularnog izraza %s: %s"
839 msgstr "Greška prilikom obrade teksta za zamenu „%s“ kod karaktera %lu: %s"
919 "Neočekivana greška dok su u g_io_channel_win32_poll() čitani podaci iz "
930 msgstr "Neočekivana greška u select() pri čitanju podataka iz potprocesa (%s)"
935 msgstr "Neočekivana greška u waitpid() (%s)"
961 msgstr "Nepoznata greška pri izvršavanju potprocesa „%s“"
966 msgstr "Nije uspeo da pročita dovoljno podataka iz cevke ka potprocesu (%s)"
1028 msgstr "Greška pri raščlanjivanju mogućnosti %s"
1165 msgstr "nepoznata greška"
1308 msgstr "Program „%s“ nije registrovao obeleživač ka „%s“"
1418 msgstr "Greška pri čitanju datoteke „%s“: %s"
1427 msgstr "Greška pri čitanju datoteke „%s“: %s"
1443 msgstr "Greška pri čitanju datoteke „%s“: %s"
1452 msgstr "Greška pri čitanju datoteke „%s“: %s"
1457 msgstr "Greška pri čitanju datoteke „%s“: %s"
1486 msgstr "Greška pri otvaranju direktorijuma „%s“: %s"
1491 msgstr "Greška pri raščlanjivanju mogućnosti %s"
1496 msgstr "Greška pri čitanju datoteke „%s“: %s"
1511 msgstr "Greška pri čitanju datoteke „%s“: %s"
1533 msgstr "Greška pri otvaranju direktorijuma „%s“: %s"
1538 msgstr "Greška pri čitanju datoteke „%s“: %s"
1547 msgstr "Greška pri čitanju datoteke „%s“: %s"
1564 msgstr "Greška pri pretvaranju: %s"
1569 msgstr "Greška pri pretvaranju: %s"
1579 msgstr "Greška u %d. redu: %s"
1592 msgstr "Greška pri pretvaranju: %s"
1606 msgstr "Greška pri čitanju datoteke „%s“: %s"
1613 msgstr "Greška pri čitanju datoteke „%s“: %s"
1619 msgstr "Greška pri čitanju datoteke „%s“: %s"
1629 msgstr "Greška pri čitanju datoteke „%s“: %s"
1634 msgstr "Greška pri raščlanjivanju mogućnosti %s"
1639 msgstr "Greška pri čitanju datoteke „%s“: %s"
1644 msgstr "Greška pri čitanju datoteke „%s“: %s"
1649 msgstr "Greška pri čitanju datoteke „%s“: %s"
1656 msgstr "Greška pri čitanju datoteke „%s“: %s"
1674 msgstr "Greška pri čitanju datoteke „%s“: %s"
1787 msgstr "Greška pri čitanju datoteke „%s“: %s"
1797 msgstr "Greška pri čitanju datoteke „%s“: %s"
1803 msgstr "Greška u %d. redu: %s"
1816 msgstr "Greška pri raščlanjivanju mogućnosti %s"
1829 msgstr "Greška pri raščlanjivanju mogućnosti %s"
1859 #~ msgstr "Greška pri raščlanjivanju mogućnosti %s"
1884 #~ msgstr "Mrežna greška"