1# Tatarish translation 2# Albert Fazlí <tatarish.l10n@gmail.com>, 2005. 3# 4msgid "" 5msgstr "" 6"Project-Id-Version: libgnome\n" 7"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 8"POT-Creation-Date: 2009-05-29 13:00-0400\n" 9"PO-Revision-Date: 2005-11-09 13:19+0300\n" 10"Last-Translator: Albert Fazlí <tatarish.l10n@gmail.com>\n" 11"Language-Team: Tatarish <tatarish.l10n@gmail.com>\n" 12"MIME-Version: 1.0\n" 13"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 14"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 15 16#: glib/gbookmarkfile.c:737 17#, c-format 18msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'" 19msgstr "" 20 21#: glib/gbookmarkfile.c:748 glib/gbookmarkfile.c:819 glib/gbookmarkfile.c:829 22#: glib/gbookmarkfile.c:936 23#, c-format 24msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found" 25msgstr "" 26 27#: glib/gbookmarkfile.c:1106 glib/gbookmarkfile.c:1171 28#: glib/gbookmarkfile.c:1235 glib/gbookmarkfile.c:1245 29#, c-format 30msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected" 31msgstr "" 32 33#: glib/gbookmarkfile.c:1131 glib/gbookmarkfile.c:1145 34#: glib/gbookmarkfile.c:1213 glib/gbookmarkfile.c:1265 35#, c-format 36msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'" 37msgstr "" 38 39#: glib/gbookmarkfile.c:1793 40msgid "No valid bookmark file found in data dirs" 41msgstr "" 42 43#: glib/gbookmarkfile.c:1994 44#, c-format 45msgid "A bookmark for URI '%s' already exists" 46msgstr "" 47 48#: glib/gbookmarkfile.c:2040 glib/gbookmarkfile.c:2198 49#: glib/gbookmarkfile.c:2283 glib/gbookmarkfile.c:2363 50#: glib/gbookmarkfile.c:2448 glib/gbookmarkfile.c:2531 51#: glib/gbookmarkfile.c:2609 glib/gbookmarkfile.c:2688 52#: glib/gbookmarkfile.c:2730 glib/gbookmarkfile.c:2827 53#: glib/gbookmarkfile.c:2953 glib/gbookmarkfile.c:3143 54#: glib/gbookmarkfile.c:3219 glib/gbookmarkfile.c:3384 55#: glib/gbookmarkfile.c:3473 glib/gbookmarkfile.c:3563 56#: glib/gbookmarkfile.c:3691 57#, c-format 58msgid "No bookmark found for URI '%s'" 59msgstr "" 60 61#: glib/gbookmarkfile.c:2372 62#, c-format 63msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'" 64msgstr "" 65 66#: glib/gbookmarkfile.c:2457 67#, c-format 68msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'" 69msgstr "" 70 71#: glib/gbookmarkfile.c:2836 72#, c-format 73msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'" 74msgstr "" 75 76#: glib/gbookmarkfile.c:3237 glib/gbookmarkfile.c:3394 77#, c-format 78msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'" 79msgstr "" 80 81#: glib/gbookmarkfile.c:3417 82#, fuzzy, c-format 83msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'" 84msgstr "'%s' biremennän uqıp bulmadı: %s" 85 86#: glib/gconvert.c:431 glib/gconvert.c:509 glib/giochannel.c:1230 87#, c-format 88msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported" 89msgstr "'%s' -› '%s' digän bilge äyländerü totılmí" 90 91#: glib/gconvert.c:435 glib/gconvert.c:513 92#, c-format 93msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'" 94msgstr "'%s' -› '%s' äyländergeçen açıp bulmadı" 95 96#: glib/gconvert.c:632 glib/gconvert.c:1017 glib/giochannel.c:1402 97#: glib/giochannel.c:1444 glib/giochannel.c:2288 glib/gutf8.c:964 98#: glib/gutf8.c:1413 99msgid "Invalid byte sequence in conversion input" 100msgstr "" 101 102#: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:944 glib/giochannel.c:1409 103#: glib/giochannel.c:2300 104#, c-format 105msgid "Error during conversion: %s" 106msgstr "Äyländergändä xata çıqtı: %s" 107 108#: glib/gconvert.c:669 glib/gutf8.c:960 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1305 109#: glib/gutf8.c:1409 110msgid "Partial character sequence at end of input" 111msgstr "" 112 113#: glib/gconvert.c:919 114#, c-format 115msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'" 116msgstr "" 117 118#: glib/gconvert.c:1737 119#, c-format 120msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme" 121msgstr "" 122 123#: glib/gconvert.c:1747 124#, c-format 125msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'" 126msgstr "'%s' digän cirle birem URI'sında '#' bilgese bula almí" 127 128#: glib/gconvert.c:1764 129#, c-format 130msgid "The URI '%s' is invalid" 131msgstr "'%s' digän URI yaraqsız" 132 133#: glib/gconvert.c:1776 134#, c-format 135msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid" 136msgstr "'%s' digän URI'nıñ host adı yaraqsız" 137 138#: glib/gconvert.c:1792 139#, c-format 140msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters" 141msgstr "" 142 143#: glib/gconvert.c:1887 144#, c-format 145msgid "The pathname '%s' is not an absolute path" 146msgstr "'%s' digän yul töptän tügel" 147 148#: glib/gconvert.c:1897 149msgid "Invalid hostname" 150msgstr "Host adı yaraqsız" 151 152#: glib/gdir.c:110 glib/gdir.c:130 153#, c-format 154msgid "Error opening directory '%s': %s" 155msgstr "'%s' törgägen açıp bulmadı: %s" 156 157#: glib/gfileutils.c:532 glib/gfileutils.c:620 158#, c-format 159msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\"" 160msgstr "" 161 162#: glib/gfileutils.c:547 163#, c-format 164msgid "Error reading file '%s': %s" 165msgstr "'%s' biremen uqığanda xata: %s" 166 167#: glib/gfileutils.c:561 168#, c-format 169msgid "File \"%s\" is too large" 170msgstr "" 171 172#: glib/gfileutils.c:644 173#, c-format 174msgid "Failed to read from file '%s': %s" 175msgstr "'%s' biremennän uqıp bulmadı: %s" 176 177#: glib/gfileutils.c:695 glib/gfileutils.c:782 178#, c-format 179msgid "Failed to open file '%s': %s" 180msgstr "'%s' biremen açıp bulmadı: %s" 181 182#: glib/gfileutils.c:712 glib/gmappedfile.c:133 183#, c-format 184msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s" 185msgstr "'%s' birem üzençälegen belep bulmadı: fstat() uzmadı: %s" 186 187#: glib/gfileutils.c:746 188#, c-format 189msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s" 190msgstr "'%s' biremen açıp bulmadı: fdopen() uzmadı: %s" 191 192#: glib/gfileutils.c:854 193#, c-format 194msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s" 195msgstr "'%s' birem adın '%s' itep üzgärtep bulmadı: g_rename() uzmadı: %s" 196 197#: glib/gfileutils.c:896 glib/gfileutils.c:1328 198#, c-format 199msgid "Failed to create file '%s': %s" 200msgstr "'%s' biremen yasap bulmadı: %s" 201 202#: glib/gfileutils.c:910 203#, c-format 204msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s" 205msgstr "Yazu öçen '%s' biremen açıp bulmadı: fdopen() uzmadı: %s" 206 207#: glib/gfileutils.c:935 208#, c-format 209msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s" 210msgstr "'%s' biremen yazıp bulmadı: fwrite() uzmadı: %s" 211 212#: glib/gfileutils.c:954 213#, fuzzy, c-format 214msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s" 215msgstr "'%s' biremen yazıp bulmadı: fwrite() uzmadı: %s" 216 217#: glib/gfileutils.c:979 218#, fuzzy, c-format 219msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s" 220msgstr "'%s' biremen yazıp bulmadı: fwrite() uzmadı: %s" 221 222#: glib/gfileutils.c:997 223#, c-format 224msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s" 225msgstr "'%s' biremen yabıp bulmadı: fclose() uzmadı: %s" 226 227#: glib/gfileutils.c:1115 228#, c-format 229msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s" 230msgstr "Barlıqtağı '%s' biremen beterep bulmadı: g_unlink() uzmadı: %s" 231 232#: glib/gfileutils.c:1290 233#, c-format 234msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'" 235msgstr "'%s' ürçetmäse yaraqsız, eçendä '%s' bula almí" 236 237#: glib/gfileutils.c:1303 238#, fuzzy, c-format 239msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX" 240msgstr "'%s' ürçetmäneñ azağında XXXXXX tügel" 241 242#: glib/gfileutils.c:1742 243#, c-format 244msgid "%.1f KB" 245msgstr "" 246 247#: glib/gfileutils.c:1747 248#, c-format 249msgid "%.1f MB" 250msgstr "" 251 252#: glib/gfileutils.c:1752 253#, c-format 254msgid "%.1f GB" 255msgstr "" 256 257#: glib/gfileutils.c:1795 258#, c-format 259msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s" 260msgstr "" 261 262#: glib/gfileutils.c:1816 263msgid "Symbolic links not supported" 264msgstr "" 265 266#: glib/giochannel.c:1234 267#, c-format 268msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s" 269msgstr "'%s' -› '%s' äyländergeçen açıp bulmadı: %s" 270 271#: glib/giochannel.c:1579 272msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string" 273msgstr "" 274 275#: glib/giochannel.c:1626 glib/giochannel.c:1884 glib/giochannel.c:1971 276msgid "Leftover unconverted data in read buffer" 277msgstr "" 278 279#: glib/giochannel.c:1707 glib/giochannel.c:1784 280msgid "Channel terminates in a partial character" 281msgstr "" 282 283#: glib/giochannel.c:1770 284msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end" 285msgstr "" 286 287#: glib/gmappedfile.c:116 288#, c-format 289msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s" 290msgstr "'%s' biremen açıp bulmadı: open() uzmadı: %s" 291 292#: glib/gmappedfile.c:193 293#, c-format 294msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s" 295msgstr "" 296 297#: glib/gmarkup.c:255 glib/gmarkup.c:295 298#, fuzzy, c-format 299msgid "Error on line %d char %d: " 300msgstr "%d. yulnıñ %d. bilgedä xata: %s" 301 302#: glib/gmarkup.c:389 303#, c-format 304msgid "Error on line %d: %s" 305msgstr "%d. yulda xata: %s" 306 307#: glib/gmarkup.c:493 308msgid "" 309"Empty entity '&;' seen; valid entities are: & " < > '" 310msgstr "" 311 312#: glib/gmarkup.c:503 313#, c-format 314msgid "" 315"Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & character " 316"begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an entity, escape " 317"it as &" 318msgstr "" 319 320#: glib/gmarkup.c:537 321#, c-format 322msgid "Character '%s' is not valid inside an entity name" 323msgstr "" 324 325#: glib/gmarkup.c:574 326#, c-format 327msgid "Entity name '%s' is not known" 328msgstr "" 329 330#: glib/gmarkup.c:585 331msgid "" 332"Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand " 333"character without intending to start an entity - escape ampersand as &" 334msgstr "" 335 336#: glib/gmarkup.c:638 337#, c-format 338msgid "" 339"Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character " 340"reference (ê for example) - perhaps the digit is too large" 341msgstr "" 342 343#: glib/gmarkup.c:660 344#, c-format 345msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character" 346msgstr "" 347 348#: glib/gmarkup.c:675 349msgid "Empty character reference; should include a digit such as dž" 350msgstr "" 351 352#: glib/gmarkup.c:685 353msgid "" 354"Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an " 355"ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand " 356"as &" 357msgstr "" 358 359#: glib/gmarkup.c:771 360msgid "Unfinished entity reference" 361msgstr "" 362 363#: glib/gmarkup.c:777 364msgid "Unfinished character reference" 365msgstr "" 366 367#: glib/gmarkup.c:1063 368#, fuzzy 369msgid "Invalid UTF-8 encoded text - overlong sequence" 370msgstr "Yazmanıñ UTF-8 bilgelämäse yaraqsız" 371 372#: glib/gmarkup.c:1091 373#, fuzzy 374msgid "Invalid UTF-8 encoded text - not a start char" 375msgstr "Yazmanıñ UTF-8 bilgelämäse yaraqsız" 376 377#: glib/gmarkup.c:1130 378#, fuzzy, c-format 379msgid "Invalid UTF-8 encoded text - not valid '%s'" 380msgstr "Yazmanıñ UTF-8 bilgelämäse yaraqsız" 381 382#: glib/gmarkup.c:1168 383msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)" 384msgstr "" 385 386#: glib/gmarkup.c:1208 387#, c-format 388msgid "" 389"'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an " 390"element name" 391msgstr "" 392 393#: glib/gmarkup.c:1276 394#, c-format 395msgid "" 396"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%" 397"s'" 398msgstr "" 399 400#: glib/gmarkup.c:1365 401#, c-format 402msgid "" 403"Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'" 404msgstr "" 405 406#: glib/gmarkup.c:1407 407#, c-format 408msgid "" 409"Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of " 410"element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid " 411"character in an attribute name" 412msgstr "" 413 414#: glib/gmarkup.c:1493 415#, c-format 416msgid "" 417"Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when " 418"giving value for attribute '%s' of element '%s'" 419msgstr "" 420 421#: glib/gmarkup.c:1635 422#, c-format 423msgid "" 424"'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not " 425"begin an element name" 426msgstr "" 427 428#: glib/gmarkup.c:1675 429#, c-format 430msgid "" 431"'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the " 432"allowed character is '>'" 433msgstr "" 434 435#: glib/gmarkup.c:1686 436#, c-format 437msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open" 438msgstr "" 439 440#: glib/gmarkup.c:1695 441#, c-format 442msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'" 443msgstr "" 444 445#: glib/gmarkup.c:1858 446msgid "Document was empty or contained only whitespace" 447msgstr "İstälek eçtälege yä buş, yä buşlıq bilgelärennän genä tora" 448 449#: glib/gmarkup.c:1872 450msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'" 451msgstr "" 452 453#: glib/gmarkup.c:1880 glib/gmarkup.c:1925 454#, c-format 455msgid "" 456"Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last " 457"element opened" 458msgstr "" 459 460#: glib/gmarkup.c:1888 461#, c-format 462msgid "" 463"Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending " 464"the tag <%s/>" 465msgstr "" 466 467#: glib/gmarkup.c:1894 468msgid "Document ended unexpectedly inside an element name" 469msgstr "" 470 471#: glib/gmarkup.c:1900 472msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name" 473msgstr "" 474 475#: glib/gmarkup.c:1905 476msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag." 477msgstr "" 478 479#: glib/gmarkup.c:1911 480msgid "" 481"Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute " 482"name; no attribute value" 483msgstr "" 484 485#: glib/gmarkup.c:1918 486msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value" 487msgstr "" 488 489#: glib/gmarkup.c:1934 490#, c-format 491msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'" 492msgstr "" 493 494#: glib/gmarkup.c:1940 495msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction" 496msgstr "" 497 498#: glib/gregex.c:131 499msgid "corrupted object" 500msgstr "" 501 502#: glib/gregex.c:133 503msgid "internal error or corrupted object" 504msgstr "" 505 506#: glib/gregex.c:135 507msgid "out of memory" 508msgstr "" 509 510#: glib/gregex.c:140 511msgid "backtracking limit reached" 512msgstr "" 513 514#: glib/gregex.c:152 glib/gregex.c:160 515msgid "the pattern contains items not supported for partial matching" 516msgstr "" 517 518#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2019 519msgid "internal error" 520msgstr "" 521 522#: glib/gregex.c:162 523msgid "back references as conditions are not supported for partial matching" 524msgstr "" 525 526#: glib/gregex.c:171 527msgid "recursion limit reached" 528msgstr "" 529 530#: glib/gregex.c:173 531msgid "workspace limit for empty substrings reached" 532msgstr "" 533 534#: glib/gregex.c:175 535msgid "invalid combination of newline flags" 536msgstr "" 537 538#: glib/gregex.c:179 539msgid "unknown error" 540msgstr "" 541 542#: glib/gregex.c:199 543msgid "\\ at end of pattern" 544msgstr "" 545 546#: glib/gregex.c:202 547msgid "\\c at end of pattern" 548msgstr "" 549 550#: glib/gregex.c:205 551msgid "unrecognized character follows \\" 552msgstr "" 553 554#: glib/gregex.c:212 555msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here" 556msgstr "" 557 558#: glib/gregex.c:215 559msgid "numbers out of order in {} quantifier" 560msgstr "" 561 562#: glib/gregex.c:218 563msgid "number too big in {} quantifier" 564msgstr "" 565 566#: glib/gregex.c:221 567msgid "missing terminating ] for character class" 568msgstr "" 569 570#: glib/gregex.c:224 571msgid "invalid escape sequence in character class" 572msgstr "" 573 574#: glib/gregex.c:227 575msgid "range out of order in character class" 576msgstr "" 577 578#: glib/gregex.c:230 579msgid "nothing to repeat" 580msgstr "" 581 582#: glib/gregex.c:233 583msgid "unrecognized character after (?" 584msgstr "" 585 586#: glib/gregex.c:237 587msgid "unrecognized character after (?<" 588msgstr "" 589 590#: glib/gregex.c:241 591msgid "unrecognized character after (?P" 592msgstr "" 593 594#: glib/gregex.c:244 595msgid "POSIX named classes are supported only within a class" 596msgstr "" 597 598#: glib/gregex.c:247 599msgid "missing terminating )" 600msgstr "" 601 602#: glib/gregex.c:251 603msgid ") without opening (" 604msgstr "" 605 606#. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of) 607#. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group. 608#. 609#: glib/gregex.c:258 610msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )" 611msgstr "" 612 613#: glib/gregex.c:261 614msgid "reference to non-existent subpattern" 615msgstr "" 616 617#: glib/gregex.c:264 618msgid "missing ) after comment" 619msgstr "" 620 621#: glib/gregex.c:267 622msgid "regular expression too large" 623msgstr "" 624 625#: glib/gregex.c:270 626msgid "failed to get memory" 627msgstr "" 628 629#: glib/gregex.c:273 630msgid "lookbehind assertion is not fixed length" 631msgstr "" 632 633#: glib/gregex.c:276 634msgid "malformed number or name after (?(" 635msgstr "" 636 637#: glib/gregex.c:279 638msgid "conditional group contains more than two branches" 639msgstr "" 640 641#: glib/gregex.c:282 642msgid "assertion expected after (?(" 643msgstr "" 644 645#: glib/gregex.c:285 646msgid "unknown POSIX class name" 647msgstr "" 648 649#: glib/gregex.c:288 650msgid "POSIX collating elements are not supported" 651msgstr "" 652 653#: glib/gregex.c:291 654msgid "character value in \\x{...} sequence is too large" 655msgstr "" 656 657#: glib/gregex.c:294 658msgid "invalid condition (?(0)" 659msgstr "" 660 661#: glib/gregex.c:297 662msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion" 663msgstr "" 664 665#: glib/gregex.c:300 666msgid "recursive call could loop indefinitely" 667msgstr "" 668 669#: glib/gregex.c:303 670msgid "missing terminator in subpattern name" 671msgstr "" 672 673#: glib/gregex.c:306 674msgid "two named subpatterns have the same name" 675msgstr "" 676 677#: glib/gregex.c:309 678msgid "malformed \\P or \\p sequence" 679msgstr "" 680 681#: glib/gregex.c:312 682msgid "unknown property name after \\P or \\p" 683msgstr "" 684 685#: glib/gregex.c:315 686msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)" 687msgstr "" 688 689#: glib/gregex.c:318 690msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)" 691msgstr "" 692 693#: glib/gregex.c:321 694msgid "octal value is greater than \\377" 695msgstr "" 696 697#: glib/gregex.c:324 698msgid "DEFINE group contains more than one branch" 699msgstr "" 700 701#: glib/gregex.c:327 702msgid "repeating a DEFINE group is not allowed" 703msgstr "" 704 705#: glib/gregex.c:330 706msgid "inconsistent NEWLINE options" 707msgstr "" 708 709#: glib/gregex.c:333 710msgid "" 711"\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number" 712msgstr "" 713 714#: glib/gregex.c:338 715msgid "unexpected repeat" 716msgstr "" 717 718#: glib/gregex.c:342 719msgid "code overflow" 720msgstr "" 721 722#: glib/gregex.c:346 723msgid "overran compiling workspace" 724msgstr "" 725 726#: glib/gregex.c:350 727msgid "previously-checked referenced subpattern not found" 728msgstr "" 729 730#: glib/gregex.c:526 glib/gregex.c:1607 731#, c-format 732msgid "Error while matching regular expression %s: %s" 733msgstr "" 734 735#: glib/gregex.c:1098 736msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support" 737msgstr "" 738 739#: glib/gregex.c:1107 740msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support" 741msgstr "" 742 743#: glib/gregex.c:1161 744#, fuzzy, c-format 745msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s" 746msgstr "%d. yulnıñ %d. bilgedä xata: %s" 747 748#: glib/gregex.c:1197 749#, c-format 750msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s" 751msgstr "" 752 753#: glib/gregex.c:2035 754msgid "hexadecimal digit or '}' expected" 755msgstr "" 756 757#: glib/gregex.c:2051 758msgid "hexadecimal digit expected" 759msgstr "" 760 761#: glib/gregex.c:2091 762msgid "missing '<' in symbolic reference" 763msgstr "" 764 765#: glib/gregex.c:2100 766msgid "unfinished symbolic reference" 767msgstr "" 768 769#: glib/gregex.c:2107 770msgid "zero-length symbolic reference" 771msgstr "" 772 773#: glib/gregex.c:2118 774msgid "digit expected" 775msgstr "" 776 777#: glib/gregex.c:2136 778msgid "illegal symbolic reference" 779msgstr "" 780 781#: glib/gregex.c:2198 782msgid "stray final '\\'" 783msgstr "" 784 785#: glib/gregex.c:2202 786msgid "unknown escape sequence" 787msgstr "" 788 789#: glib/gregex.c:2212 790#, c-format 791msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s" 792msgstr "" 793 794#: glib/gshell.c:70 795msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark" 796msgstr "" 797 798#: glib/gshell.c:160 799msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text" 800msgstr "" 801 802#: glib/gshell.c:538 803#, c-format 804msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')" 805msgstr "" 806 807#: glib/gshell.c:545 808#, c-format 809msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')" 810msgstr "" 811 812#: glib/gshell.c:557 813msgid "Text was empty (or contained only whitespace)" 814msgstr "" 815 816#: glib/gspawn-win32.c:283 817msgid "Failed to read data from child process" 818msgstr "" 819 820#: glib/gspawn-win32.c:298 glib/gspawn.c:1469 821#, c-format 822msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)" 823msgstr "" 824 825#: glib/gspawn-win32.c:336 glib/gspawn-win32.c:344 glib/gspawn.c:1132 826#, c-format 827msgid "Failed to read from child pipe (%s)" 828msgstr "" 829 830#: glib/gspawn-win32.c:367 glib/gspawn.c:1337 831#, c-format 832msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)" 833msgstr "" 834 835#: glib/gspawn-win32.c:373 glib/gspawn-win32.c:492 836#, c-format 837msgid "Failed to execute child process (%s)" 838msgstr "" 839 840#: glib/gspawn-win32.c:442 841#, c-format 842msgid "Invalid program name: %s" 843msgstr "Yazılım adı yaraqsız: %s" 844 845#: glib/gspawn-win32.c:452 glib/gspawn-win32.c:720 glib/gspawn-win32.c:1276 846#, c-format 847msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s" 848msgstr "" 849 850#: glib/gspawn-win32.c:463 glib/gspawn-win32.c:735 glib/gspawn-win32.c:1309 851#, c-format 852msgid "Invalid string in environment: %s" 853msgstr "Tirä-yaqta yaraqsız yazma bar: %s" 854 855#: glib/gspawn-win32.c:716 glib/gspawn-win32.c:1257 856#, c-format 857msgid "Invalid working directory: %s" 858msgstr "Eş törgäge yaraqsız: %s" 859 860#: glib/gspawn-win32.c:781 861#, c-format 862msgid "Failed to execute helper program (%s)" 863msgstr "Yärdämçe yazılım eşlätep bulmadı (%s)" 864 865#: glib/gspawn-win32.c:995 866msgid "" 867"Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child " 868"process" 869msgstr "" 870 871#: glib/gspawn.c:188 872#, c-format 873msgid "Failed to read data from child process (%s)" 874msgstr "" 875 876#: glib/gspawn.c:325 877#, c-format 878msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)" 879msgstr "" 880 881#: glib/gspawn.c:408 882#, c-format 883msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)" 884msgstr "" 885 886#: glib/gspawn.c:1197 887#, c-format 888msgid "Failed to fork (%s)" 889msgstr "" 890 891#: glib/gspawn.c:1347 892#, c-format 893msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)" 894msgstr "" 895 896#: glib/gspawn.c:1357 897#, c-format 898msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)" 899msgstr "" 900 901#: glib/gspawn.c:1366 902#, c-format 903msgid "Failed to fork child process (%s)" 904msgstr "" 905 906#: glib/gspawn.c:1374 907#, c-format 908msgid "Unknown error executing child process \"%s\"" 909msgstr "" 910 911#: glib/gspawn.c:1396 912#, c-format 913msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)" 914msgstr "" 915 916#: glib/gutf8.c:1038 917msgid "Character out of range for UTF-8" 918msgstr "UTF-8 çigennän çıqqan bilge" 919 920#: glib/gutf8.c:1132 glib/gutf8.c:1141 glib/gutf8.c:1273 glib/gutf8.c:1282 921#: glib/gutf8.c:1423 glib/gutf8.c:1519 922msgid "Invalid sequence in conversion input" 923msgstr "" 924 925#: glib/gutf8.c:1434 glib/gutf8.c:1530 926msgid "Character out of range for UTF-16" 927msgstr "UTF-16 çigennän çıqqan bilge" 928 929#: glib/goption.c:615 930msgid "Usage:" 931msgstr "Totılu:" 932 933#: glib/goption.c:615 934msgid "[OPTION...]" 935msgstr "[KÖYLÄMÄ...]" 936 937#: glib/goption.c:719 938msgid "Help Options:" 939msgstr "Yärdäm Köylämäse:" 940 941#: glib/goption.c:720 942msgid "Show help options" 943msgstr "Yärdäm köylämäsen kürsätü" 944 945#: glib/goption.c:726 946msgid "Show all help options" 947msgstr "Yärdäm köylämäsen kürsätü" 948 949#: glib/goption.c:788 950msgid "Application Options:" 951msgstr "Yazılım Köylämäläre:" 952 953#: glib/goption.c:850 glib/goption.c:920 954#, c-format 955msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s" 956msgstr "" 957 958#: glib/goption.c:860 glib/goption.c:928 959#, c-format 960msgid "Integer value '%s' for %s out of range" 961msgstr "%2$s öçen '%1$s' digän tulısan bäyäse çiktän uzdı" 962 963#: glib/goption.c:885 964#, c-format 965msgid "Cannot parse double value '%s' for %s" 966msgstr "" 967 968#: glib/goption.c:893 969#, fuzzy, c-format 970msgid "Double value '%s' for %s out of range" 971msgstr "%2$s öçen '%1$s' digän tulısan bäyäse çiktän uzdı" 972 973#: glib/goption.c:1156 glib/goption.c:1235 974#, fuzzy, c-format 975msgid "Error parsing option %s" 976msgstr "Äyländergändä xata çıqtı: %s" 977 978#: glib/goption.c:1266 glib/goption.c:1380 979#, c-format 980msgid "Missing argument for %s" 981msgstr "%s öçen köylämä birelmäde" 982 983#: glib/goption.c:1773 984#, c-format 985msgid "Unknown option %s" 986msgstr "Bilgesez %s atlı köylämä" 987 988#: glib/gkeyfile.c:358 989msgid "Valid key file could not be found in search dirs" 990msgstr "" 991 992#: glib/gkeyfile.c:393 993msgid "Not a regular file" 994msgstr "Ğädäti birem tügel" 995 996#: glib/gkeyfile.c:401 997msgid "File is empty" 998msgstr "Birem buş ikän" 999 1000#: glib/gkeyfile.c:761 1001#, c-format 1002msgid "" 1003"Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment" 1004msgstr "" 1005 1006#: glib/gkeyfile.c:821 1007#, fuzzy, c-format 1008msgid "Invalid group name: %s" 1009msgstr "Yazılım adı yaraqsız: %s" 1010 1011#: glib/gkeyfile.c:843 1012msgid "Key file does not start with a group" 1013msgstr "Açqıç bireme törkem belän başlanmí" 1014 1015#: glib/gkeyfile.c:869 1016#, fuzzy, c-format 1017msgid "Invalid key name: %s" 1018msgstr "Yazılım adı yaraqsız: %s" 1019 1020#: glib/gkeyfile.c:896 1021#, c-format 1022msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'" 1023msgstr "Açqıç biremendä '%s' digän totılmağan bilgelämä" 1024 1025#: glib/gkeyfile.c:1112 glib/gkeyfile.c:1274 glib/gkeyfile.c:2503 1026#: glib/gkeyfile.c:2569 glib/gkeyfile.c:2704 glib/gkeyfile.c:2837 1027#: glib/gkeyfile.c:2990 glib/gkeyfile.c:3177 glib/gkeyfile.c:3238 1028#, c-format 1029msgid "Key file does not have group '%s'" 1030msgstr "Açqıç biremendä '%s' törkeme yuq" 1031 1032#: glib/gkeyfile.c:1286 1033#, c-format 1034msgid "Key file does not have key '%s'" 1035msgstr "Açqıç biremendä '%s' açqıçı yuq" 1036 1037#: glib/gkeyfile.c:1393 glib/gkeyfile.c:1508 1038#, c-format 1039msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8" 1040msgstr "" 1041 1042#: glib/gkeyfile.c:1413 glib/gkeyfile.c:1528 glib/gkeyfile.c:1907 1043#, c-format 1044msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted." 1045msgstr "" 1046 1047#: glib/gkeyfile.c:2122 glib/gkeyfile.c:2334 1048#, c-format 1049msgid "" 1050"Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be " 1051"interpreted." 1052msgstr "" 1053 1054#: glib/gkeyfile.c:2518 glib/gkeyfile.c:2719 glib/gkeyfile.c:3249 1055#, c-format 1056msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'" 1057msgstr "Açqıç biremendäge '%2$s' törkemendä '%1$s' açqıçı yuq" 1058 1059#: glib/gkeyfile.c:3483 1060msgid "Key file contains escape character at end of line" 1061msgstr "" 1062 1063#: glib/gkeyfile.c:3505 1064#, c-format 1065msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'" 1066msgstr "" 1067 1068#: glib/gkeyfile.c:3647 1069#, c-format 1070msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number." 1071msgstr "'%s' digän bäyäsen san itep tanıp bulmí." 1072 1073#: glib/gkeyfile.c:3661 1074#, c-format 1075msgid "Integer value '%s' out of range" 1076msgstr "'%s' digän tulısan bäyäse çiktän çıqtı" 1077 1078#: glib/gkeyfile.c:3694 1079#, fuzzy, c-format 1080msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number." 1081msgstr "'%s' digän bäyäsen san itep tanıp bulmí." 1082 1083#: glib/gkeyfile.c:3718 1084#, c-format 1085msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean." 1086msgstr "'%s' digän bäyäsen yuqbar itep tanıp bulmí." 1087 1088#: gio/gbufferedinputstream.c:417 gio/gbufferedinputstream.c:498 1089#: gio/ginputstream.c:193 gio/ginputstream.c:325 gio/ginputstream.c:566 1090#: gio/ginputstream.c:691 gio/goutputstream.c:202 gio/goutputstream.c:656 1091#, c-format 1092msgid "Too large count value passed to %s" 1093msgstr "" 1094 1095#: gio/gbufferedinputstream.c:885 gio/ginputstream.c:901 1096#: gio/goutputstream.c:1085 1097msgid "Stream is already closed" 1098msgstr "" 1099 1100#: gio/gcancellable.c:366 gio/glocalfile.c:2012 gio/gsimpleasyncresult.c:627 1101#: gio/gsimpleasyncresult.c:654 1102msgid "Operation was cancelled" 1103msgstr "" 1104 1105#: gio/gcontenttype.c:180 1106#, fuzzy 1107msgid "Unknown type" 1108msgstr "Bilgesez %s atlı köylämä" 1109 1110#: gio/gcontenttype.c:181 1111#, c-format 1112msgid "%s filetype" 1113msgstr "" 1114 1115#: gio/gcontenttype.c:678 1116#, c-format 1117msgid "%s type" 1118msgstr "" 1119 1120#: gio/gdatainputstream.c:313 1121msgid "Unexpected early end-of-stream" 1122msgstr "" 1123 1124#: gio/gdesktopappinfo.c:463 gio/gwin32appinfo.c:222 1125msgid "Unnamed" 1126msgstr "" 1127 1128#: gio/gdesktopappinfo.c:710 1129msgid "Desktop file didn't specify Exec field" 1130msgstr "" 1131 1132#: gio/gdesktopappinfo.c:1004 1133msgid "Unable to find terminal required for application" 1134msgstr "" 1135 1136#: gio/gdesktopappinfo.c:1236 1137#, c-format 1138msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s" 1139msgstr "" 1140 1141#: gio/gdesktopappinfo.c:1240 1142#, c-format 1143msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s" 1144msgstr "" 1145 1146#: gio/gdesktopappinfo.c:1644 1147#, c-format 1148msgid "Can't create user desktop file %s" 1149msgstr "" 1150 1151#: gio/gdesktopappinfo.c:1756 1152#, c-format 1153msgid "Custom definition for %s" 1154msgstr "" 1155 1156#: gio/gdrive.c:381 1157msgid "drive doesn't implement eject" 1158msgstr "" 1159 1160#: gio/gdrive.c:451 1161msgid "drive doesn't implement polling for media" 1162msgstr "" 1163 1164#: gio/gemblem.c:325 1165#, c-format 1166msgid "Can't handle version %d of GEmblem encoding" 1167msgstr "" 1168 1169#: gio/gemblem.c:335 1170#, c-format 1171msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblem encoding" 1172msgstr "" 1173 1174#: gio/gemblemedicon.c:296 1175#, c-format 1176msgid "Can't handle version %d of GEmblemedIcon encoding" 1177msgstr "" 1178 1179#: gio/gemblemedicon.c:306 1180#, c-format 1181msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblemedIcon encoding" 1182msgstr "" 1183 1184#: gio/gemblemedicon.c:329 1185msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon" 1186msgstr "" 1187 1188#: gio/gfile.c:827 gio/gfile.c:1057 gio/gfile.c:1192 gio/gfile.c:1428 1189#: gio/gfile.c:1482 gio/gfile.c:1539 gio/gfile.c:1622 gio/gfile.c:2712 1190#: gio/gfile.c:2766 gio/gfile.c:2897 gio/gfile.c:2937 gio/gfile.c:3264 1191#: gio/gfile.c:3666 gio/gfile.c:3750 gio/gfile.c:3833 gio/gfile.c:3913 1192#: gio/gfile.c:4243 gio/win32/gwinhttpfile.c:431 1193msgid "Operation not supported" 1194msgstr "" 1195 1196#. Translators: This is an error message when trying to find the 1197#. * enclosing (user visible) mount of a file, but none exists. 1198#. Translators: This is an error message when trying to 1199#. * find the enclosing (user visible) mount of a file, but 1200#. * none exists. 1201#. Translators: This is an error message when trying to find 1202#. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none 1203#. * exists. 1204#: gio/gfile.c:1313 gio/glocalfile.c:1082 gio/glocalfile.c:1093 1205#: gio/glocalfile.c:1106 1206msgid "Containing mount does not exist" 1207msgstr "" 1208 1209#: gio/gfile.c:1965 gio/glocalfile.c:2162 1210msgid "Can't copy over directory" 1211msgstr "" 1212 1213#: gio/gfile.c:2025 1214msgid "Can't copy directory over directory" 1215msgstr "" 1216 1217#: gio/gfile.c:2033 gio/glocalfile.c:2171 1218msgid "Target file exists" 1219msgstr "" 1220 1221#: gio/gfile.c:2051 1222msgid "Can't recursively copy directory" 1223msgstr "" 1224 1225#: gio/gfile.c:2346 1226msgid "Can't copy special file" 1227msgstr "" 1228 1229#: gio/gfile.c:2887 1230msgid "Invalid symlink value given" 1231msgstr "" 1232 1233#: gio/gfile.c:2980 1234msgid "Trash not supported" 1235msgstr "" 1236 1237#: gio/gfile.c:3029 1238#, c-format 1239msgid "File names cannot contain '%c'" 1240msgstr "" 1241 1242#: gio/gfile.c:5011 gio/gvolume.c:376 1243msgid "volume doesn't implement mount" 1244msgstr "" 1245 1246#: gio/gfile.c:5119 1247msgid "No application is registered as handling this file" 1248msgstr "" 1249 1250#: gio/gfileenumerator.c:206 1251msgid "Enumerator is closed" 1252msgstr "" 1253 1254#: gio/gfileenumerator.c:213 gio/gfileenumerator.c:272 1255#: gio/gfileenumerator.c:372 gio/gfileenumerator.c:481 1256msgid "File enumerator has outstanding operation" 1257msgstr "" 1258 1259#: gio/gfileenumerator.c:362 gio/gfileenumerator.c:471 1260msgid "File enumerator is already closed" 1261msgstr "" 1262 1263#: gio/gfileicon.c:145 1264msgid "file" 1265msgstr "" 1266 1267#: gio/gfileicon.c:146 1268#, fuzzy 1269msgid "The file containing the icon" 1270msgstr "'%s' digän URI'nıñ host adı yaraqsız" 1271 1272#: gio/gfileicon.c:237 1273#, c-format 1274msgid "Can't handle version %d of GFileIcon encoding" 1275msgstr "" 1276 1277#: gio/gfileicon.c:247 1278msgid "Malformed input data for GFileIcon" 1279msgstr "" 1280 1281#: gio/gfileinputstream.c:157 gio/gfileinputstream.c:424 1282#: gio/gfileoutputstream.c:171 gio/gfileoutputstream.c:526 1283msgid "Stream doesn't support query_info" 1284msgstr "" 1285 1286#: gio/gfileinputstream.c:339 gio/gfileoutputstream.c:384 1287msgid "Seek not supported on stream" 1288msgstr "" 1289 1290#: gio/gfileinputstream.c:383 1291msgid "Truncate not allowed on input stream" 1292msgstr "" 1293 1294#: gio/gfileoutputstream.c:460 1295msgid "Truncate not supported on stream" 1296msgstr "" 1297 1298#: gio/gicon.c:324 1299#, c-format 1300msgid "Wrong number of tokens (%d)" 1301msgstr "" 1302 1303#: gio/gicon.c:344 1304#, c-format 1305msgid "No type for class name %s" 1306msgstr "" 1307 1308#: gio/gicon.c:354 1309#, c-format 1310msgid "Type %s does not implement the GIcon interface" 1311msgstr "" 1312 1313#: gio/gicon.c:365 1314#, c-format 1315msgid "Type %s is not classed" 1316msgstr "" 1317 1318#: gio/gicon.c:379 1319#, c-format 1320msgid "Malformed version number: %s" 1321msgstr "" 1322 1323#: gio/gicon.c:393 1324#, c-format 1325msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface" 1326msgstr "" 1327 1328#: gio/gicon.c:469 1329msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding" 1330msgstr "" 1331 1332#: gio/ginputstream.c:202 1333msgid "Input stream doesn't implement read" 1334msgstr "" 1335 1336#. Translators: This is an error you get if there is already an 1337#. * operation running against this stream when you try to start 1338#. * one 1339#. Translators: This is an error you get if there is 1340#. * already an operation running against this stream when 1341#. * you try to start one 1342#: gio/ginputstream.c:911 gio/goutputstream.c:1095 1343msgid "Stream has outstanding operation" 1344msgstr "" 1345 1346#: gio/glocaldirectorymonitor.c:274 1347msgid "Unable to find default local directory monitor type" 1348msgstr "" 1349 1350#: gio/glocalfile.c:617 gio/win32/gwinhttpfile.c:414 1351#, fuzzy, c-format 1352msgid "Invalid filename %s" 1353msgstr "Yazılım adı yaraqsız: %s" 1354 1355#: gio/glocalfile.c:990 1356#, fuzzy, c-format 1357msgid "Error getting filesystem info: %s" 1358msgstr "'%s' biremen uqığanda xata: %s" 1359 1360#: gio/glocalfile.c:1126 1361msgid "Can't rename root directory" 1362msgstr "" 1363 1364#: gio/glocalfile.c:1146 gio/glocalfile.c:1172 1365#, fuzzy, c-format 1366msgid "Error renaming file: %s" 1367msgstr "'%s' biremen uqığanda xata: %s" 1368 1369#: gio/glocalfile.c:1155 1370msgid "Can't rename file, filename already exist" 1371msgstr "" 1372 1373#: gio/glocalfile.c:1168 gio/glocalfile.c:2041 gio/glocalfile.c:2070 1374#: gio/glocalfile.c:2224 gio/glocalfileoutputstream.c:520 1375#: gio/glocalfileoutputstream.c:565 gio/glocalfileoutputstream.c:1034 1376#, fuzzy 1377msgid "Invalid filename" 1378msgstr "Host adı yaraqsız" 1379 1380#: gio/glocalfile.c:1291 1381#, fuzzy, c-format 1382msgid "Error opening file: %s" 1383msgstr "'%s' biremen uqığanda xata: %s" 1384 1385#: gio/glocalfile.c:1301 1386msgid "Can't open directory" 1387msgstr "" 1388 1389#: gio/glocalfile.c:1361 1390#, fuzzy, c-format 1391msgid "Error removing file: %s" 1392msgstr "'%s' biremen uqığanda xata: %s" 1393 1394#: gio/glocalfile.c:1725 1395#, fuzzy, c-format 1396msgid "Error trashing file: %s" 1397msgstr "'%s' biremen uqığanda xata: %s" 1398 1399#: gio/glocalfile.c:1748 1400#, fuzzy, c-format 1401msgid "Unable to create trash dir %s: %s" 1402msgstr "'%s' biremen yasap bulmadı: %s" 1403 1404#: gio/glocalfile.c:1769 1405msgid "Unable to find toplevel directory for trash" 1406msgstr "" 1407 1408#: gio/glocalfile.c:1848 gio/glocalfile.c:1868 1409msgid "Unable to find or create trash directory" 1410msgstr "" 1411 1412#: gio/glocalfile.c:1902 1413#, fuzzy, c-format 1414msgid "Unable to create trashing info file: %s" 1415msgstr "'%s' biremen yasap bulmadı: %s" 1416 1417#: gio/glocalfile.c:1931 gio/glocalfile.c:1936 gio/glocalfile.c:2011 1418#: gio/glocalfile.c:2018 1419#, fuzzy, c-format 1420msgid "Unable to trash file: %s" 1421msgstr "'%s' biremen yasap bulmadı: %s" 1422 1423#: gio/glocalfile.c:2045 1424#, fuzzy, c-format 1425msgid "Error creating directory: %s" 1426msgstr "'%s' törgägen açıp bulmadı: %s" 1427 1428#: gio/glocalfile.c:2074 1429#, fuzzy, c-format 1430msgid "Error making symbolic link: %s" 1431msgstr "Äyländergändä xata çıqtı: %s" 1432 1433#: gio/glocalfile.c:2134 gio/glocalfile.c:2228 1434#, fuzzy, c-format 1435msgid "Error moving file: %s" 1436msgstr "'%s' biremen uqığanda xata: %s" 1437 1438#: gio/glocalfile.c:2157 1439msgid "Can't move directory over directory" 1440msgstr "" 1441 1442#: gio/glocalfile.c:2184 gio/glocalfileoutputstream.c:844 1443#: gio/glocalfileoutputstream.c:858 gio/glocalfileoutputstream.c:873 1444#: gio/glocalfileoutputstream.c:889 gio/glocalfileoutputstream.c:903 1445msgid "Backup file creation failed" 1446msgstr "" 1447 1448#: gio/glocalfile.c:2203 1449#, fuzzy, c-format 1450msgid "Error removing target file: %s" 1451msgstr "'%s' biremen uqığanda xata: %s" 1452 1453#: gio/glocalfile.c:2217 1454msgid "Move between mounts not supported" 1455msgstr "" 1456 1457#: gio/glocalfileinfo.c:719 1458msgid "Attribute value must be non-NULL" 1459msgstr "" 1460 1461#: gio/glocalfileinfo.c:726 1462msgid "Invalid attribute type (string expected)" 1463msgstr "" 1464 1465#: gio/glocalfileinfo.c:733 1466msgid "Invalid extended attribute name" 1467msgstr "" 1468 1469#: gio/glocalfileinfo.c:773 1470#, fuzzy, c-format 1471msgid "Error setting extended attribute '%s': %s" 1472msgstr "'%s' törgägen açıp bulmadı: %s" 1473 1474#: gio/glocalfileinfo.c:1466 gio/glocalfileoutputstream.c:728 1475#, fuzzy, c-format 1476msgid "Error stating file '%s': %s" 1477msgstr "'%s' biremen uqığanda xata: %s" 1478 1479#: gio/glocalfileinfo.c:1537 1480msgid " (invalid encoding)" 1481msgstr "" 1482 1483#: gio/glocalfileinfo.c:1705 1484#, fuzzy, c-format 1485msgid "Error stating file descriptor: %s" 1486msgstr "'%s' biremen uqığanda xata: %s" 1487 1488#: gio/glocalfileinfo.c:1750 1489msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)" 1490msgstr "" 1491 1492#: gio/glocalfileinfo.c:1768 1493msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)" 1494msgstr "" 1495 1496#: gio/glocalfileinfo.c:1787 gio/glocalfileinfo.c:1806 1497msgid "Invalid attribute type (byte string expected)" 1498msgstr "" 1499 1500#: gio/glocalfileinfo.c:1832 1501#, fuzzy, c-format 1502msgid "Error setting permissions: %s" 1503msgstr "Äyländergändä xata çıqtı: %s" 1504 1505#: gio/glocalfileinfo.c:1883 gio/glocalfileinfo.c:2051 1506#, fuzzy, c-format 1507msgid "Error setting owner: %s" 1508msgstr "Äyländergändä xata çıqtı: %s" 1509 1510#: gio/glocalfileinfo.c:1906 1511msgid "symlink must be non-NULL" 1512msgstr "" 1513 1514#: gio/glocalfileinfo.c:1916 gio/glocalfileinfo.c:1935 1515#: gio/glocalfileinfo.c:1946 1516#, fuzzy, c-format 1517msgid "Error setting symlink: %s" 1518msgstr "%d. yulda xata: %s" 1519 1520#: gio/glocalfileinfo.c:1925 1521msgid "Error setting symlink: file is not a symlink" 1522msgstr "" 1523 1524#: gio/glocalfileinfo.c:2074 1525msgid "SELinux context must be non-NULL" 1526msgstr "" 1527 1528#: gio/glocalfileinfo.c:2089 1529#, fuzzy, c-format 1530msgid "Error setting SELinux context: %s" 1531msgstr "Äyländergändä xata çıqtı: %s" 1532 1533#: gio/glocalfileinfo.c:2096 1534msgid "SELinux is not enabled on this system" 1535msgstr "" 1536 1537#: gio/glocalfileinfo.c:2157 1538#, c-format 1539msgid "Setting attribute %s not supported" 1540msgstr "" 1541 1542#: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:618 1543#, fuzzy, c-format 1544msgid "Error reading from file: %s" 1545msgstr "'%s' biremen uqığanda xata: %s" 1546 1547#: gio/glocalfileinputstream.c:191 gio/glocalfileinputstream.c:203 1548#: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:420 1549#: gio/glocalfileoutputstream.c:921 1550#, fuzzy, c-format 1551msgid "Error seeking in file: %s" 1552msgstr "'%s' biremen uqığanda xata: %s" 1553 1554#: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:223 1555#: gio/glocalfileoutputstream.c:318 1556#, fuzzy, c-format 1557msgid "Error closing file: %s" 1558msgstr "'%s' biremen uqığanda xata: %s" 1559 1560#: gio/glocalfilemonitor.c:198 1561msgid "Unable to find default local file monitor type" 1562msgstr "" 1563 1564#: gio/glocalfileoutputstream.c:173 gio/glocalfileoutputstream.c:202 1565#: gio/glocalfileoutputstream.c:639 1566#, fuzzy, c-format 1567msgid "Error writing to file: %s" 1568msgstr "'%s' biremen uqığanda xata: %s" 1569 1570#: gio/glocalfileoutputstream.c:250 1571#, fuzzy, c-format 1572msgid "Error removing old backup link: %s" 1573msgstr "Äyländergändä xata çıqtı: %s" 1574 1575#: gio/glocalfileoutputstream.c:264 gio/glocalfileoutputstream.c:277 1576#, fuzzy, c-format 1577msgid "Error creating backup copy: %s" 1578msgstr "'%s' biremen uqığanda xata: %s" 1579 1580#: gio/glocalfileoutputstream.c:295 1581#, fuzzy, c-format 1582msgid "Error renaming temporary file: %s" 1583msgstr "'%s' biremen uqığanda xata: %s" 1584 1585#: gio/glocalfileoutputstream.c:466 gio/glocalfileoutputstream.c:968 1586#, fuzzy, c-format 1587msgid "Error truncating file: %s" 1588msgstr "'%s' biremen uqığanda xata: %s" 1589 1590#: gio/glocalfileoutputstream.c:526 gio/glocalfileoutputstream.c:571 1591#: gio/glocalfileoutputstream.c:710 gio/glocalfileoutputstream.c:949 1592#: gio/glocalfileoutputstream.c:1040 1593#, fuzzy, c-format 1594msgid "Error opening file '%s': %s" 1595msgstr "'%s' biremen uqığanda xata: %s" 1596 1597#: gio/glocalfileoutputstream.c:741 1598msgid "Target file is a directory" 1599msgstr "" 1600 1601#: gio/glocalfileoutputstream.c:746 1602#, fuzzy 1603msgid "Target file is not a regular file" 1604msgstr "Ğädäti birem tügel" 1605 1606#: gio/glocalfileoutputstream.c:758 1607msgid "The file was externally modified" 1608msgstr "" 1609 1610#: gio/glocalfileoutputstream.c:937 1611#, fuzzy, c-format 1612msgid "Error removing old file: %s" 1613msgstr "'%s' biremen uqığanda xata: %s" 1614 1615#: gio/gmemoryinputstream.c:487 gio/gmemoryoutputstream.c:553 1616msgid "Invalid GSeekType supplied" 1617msgstr "" 1618 1619#: gio/gmemoryinputstream.c:497 gio/gmemoryoutputstream.c:563 1620#, fuzzy 1621msgid "Invalid seek request" 1622msgstr "Yazılım adı yaraqsız: %s" 1623 1624#: gio/gmemoryinputstream.c:521 1625msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream" 1626msgstr "" 1627 1628#: gio/gmemoryoutputstream.c:290 1629msgid "Reached maximum data array limit" 1630msgstr "" 1631 1632#: gio/gmemoryoutputstream.c:325 1633msgid "Memory output stream not resizable" 1634msgstr "" 1635 1636#: gio/gmemoryoutputstream.c:341 1637msgid "Failed to resize memory output stream" 1638msgstr "" 1639 1640#. Translators: This is an error 1641#. * message for mount objects that 1642#. * don't implement unmount. 1643#: gio/gmount.c:360 1644msgid "mount doesn't implement unmount" 1645msgstr "" 1646 1647#. Translators: This is an error 1648#. * message for mount objects that 1649#. * don't implement eject. 1650#: gio/gmount.c:435 1651msgid "mount doesn't implement eject" 1652msgstr "" 1653 1654#. Translators: This is an error 1655#. * message for mount objects that 1656#. * don't implement remount. 1657#: gio/gmount.c:517 1658msgid "mount doesn't implement remount" 1659msgstr "" 1660 1661#. Translators: This is an error 1662#. * message for mount objects that 1663#. * don't implement content type guessing. 1664#: gio/gmount.c:601 1665msgid "mount doesn't implement content type guessing" 1666msgstr "" 1667 1668#. Translators: This is an error 1669#. * message for mount objects that 1670#. * don't implement content type guessing. 1671#: gio/gmount.c:690 1672msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing" 1673msgstr "" 1674 1675#: gio/goutputstream.c:211 gio/goutputstream.c:412 1676msgid "Output stream doesn't implement write" 1677msgstr "" 1678 1679#: gio/goutputstream.c:372 gio/goutputstream.c:780 1680msgid "Source stream is already closed" 1681msgstr "" 1682 1683#: gio/gthemedicon.c:211 1684msgid "name" 1685msgstr "" 1686 1687#: gio/gthemedicon.c:212 1688#, fuzzy 1689msgid "The name of the icon" 1690msgstr "'%s' digän URI'nıñ host adı yaraqsız" 1691 1692#: gio/gthemedicon.c:223 1693msgid "names" 1694msgstr "" 1695 1696#: gio/gthemedicon.c:224 1697msgid "An array containing the icon names" 1698msgstr "" 1699 1700#: gio/gthemedicon.c:249 1701msgid "use default fallbacks" 1702msgstr "" 1703 1704#: gio/gthemedicon.c:250 1705msgid "" 1706"Whether to use default fallbacks found by shortening the name at '-' " 1707"characters. Ignores names after the first if multiple names are given." 1708msgstr "" 1709 1710#: gio/gthemedicon.c:499 1711#, c-format 1712msgid "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding" 1713msgstr "" 1714 1715#: gio/gunixinputstream.c:161 gio/gunixoutputstream.c:147 1716msgid "File descriptor" 1717msgstr "" 1718 1719#: gio/gunixinputstream.c:162 1720msgid "The file descriptor to read from" 1721msgstr "" 1722 1723#: gio/gunixinputstream.c:176 gio/gunixoutputstream.c:162 1724#, fuzzy 1725msgid "Close file descriptor" 1726msgstr "'%s' biremen uqığanda xata: %s" 1727 1728#: gio/gunixinputstream.c:177 gio/gunixoutputstream.c:163 1729msgid "Whether to close the file descriptor when the stream is closed" 1730msgstr "" 1731 1732#: gio/gunixinputstream.c:358 gio/gunixinputstream.c:378 1733#: gio/gunixinputstream.c:456 gio/gunixoutputstream.c:443 1734#, fuzzy, c-format 1735msgid "Error reading from unix: %s" 1736msgstr "'%s' biremen uqığanda xata: %s" 1737 1738#: gio/gunixinputstream.c:411 gio/gunixinputstream.c:593 1739#: gio/gunixoutputstream.c:398 gio/gunixoutputstream.c:549 1740#, fuzzy, c-format 1741msgid "Error closing unix: %s" 1742msgstr "%d. yulda xata: %s" 1743 1744#: gio/gunixmounts.c:1846 gio/gunixmounts.c:1883 1745msgid "Filesystem root" 1746msgstr "" 1747 1748#: gio/gunixoutputstream.c:148 1749msgid "The file descriptor to write to" 1750msgstr "" 1751 1752#: gio/gunixoutputstream.c:344 gio/gunixoutputstream.c:365 1753#, fuzzy, c-format 1754msgid "Error writing to unix: %s" 1755msgstr "Äyländergändä xata çıqtı: %s" 1756 1757#: gio/gvolume.c:450 1758msgid "volume doesn't implement eject" 1759msgstr "" 1760 1761#: gio/gwin32appinfo.c:277 1762msgid "Can't find application" 1763msgstr "" 1764 1765#: gio/gwin32appinfo.c:300 1766#, fuzzy, c-format 1767msgid "Error launching application: %s" 1768msgstr "Äyländergändä xata çıqtı: %s" 1769 1770#: gio/gwin32appinfo.c:336 1771msgid "URIs not supported" 1772msgstr "" 1773 1774#: gio/gwin32appinfo.c:358 1775msgid "association changes not supported on win32" 1776msgstr "" 1777 1778#: gio/gwin32appinfo.c:370 1779msgid "Association creation not supported on win32" 1780msgstr "" 1781 1782#: tests/gio-ls.c:27 1783msgid "do not hide entries" 1784msgstr "" 1785 1786#: tests/gio-ls.c:29 1787msgid "use a long listing format" 1788msgstr "" 1789 1790#: tests/gio-ls.c:37 1791#, fuzzy 1792msgid "[FILE...]" 1793msgstr "[KÖYLÄMÄ...]" 1794 1795#, fuzzy 1796#~ msgid "Error creating backup link: %s" 1797#~ msgstr "Äyländergändä xata çıqtı: %s" 1798 1799#~ msgid "Could not change file mode: fork() failed: %s" 1800#~ msgstr "Birem ısulın üzgärtep bulmadı: fork() uzmadı: %s" 1801 1802#~ msgid "Could not change file mode: waitpid() failed: %s" 1803#~ msgstr "Birem ısulın üzgärtep bulmadı: waitpid() uzmadı: %s" 1804 1805#~ msgid "Could not change file mode: chmod() failed: %s" 1806#~ msgstr "Birem ısulın üzgärtep bulmadı: chmod() uzmadı: %s" 1807 1808#~ msgid "Could not change file mode: Child terminated by signal: %s" 1809#~ msgstr "Birem ısulın üzgärtep bulmadı: Balanı ımlaw özderde: %s" 1810 1811#~ msgid "Could not change file mode: Child terminated abnormally" 1812#~ msgstr "Birem ısulın üzgärtep bulmadı: Balanı özü tieşleçä bulmadı" 1813