• Home
  • Line#
  • Scopes#
  • Navigate#
  • Raw
  • Download
1# Tatarish translation
2# Albert Fazlí <tatarish.l10n@gmail.com>, 2005.
3#
4msgid ""
5msgstr ""
6"Project-Id-Version: libgnome\n"
7"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
8"POT-Creation-Date: 2009-05-29 13:00-0400\n"
9"PO-Revision-Date: 2005-11-09 13:19+0300\n"
10"Last-Translator: Albert Fazlí <tatarish.l10n@gmail.com>\n"
11"Language-Team: Tatarish <tatarish.l10n@gmail.com>\n"
12"MIME-Version: 1.0\n"
13"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15
16#: glib/gbookmarkfile.c:737
17#, c-format
18msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
19msgstr ""
20
21#: glib/gbookmarkfile.c:748 glib/gbookmarkfile.c:819 glib/gbookmarkfile.c:829
22#: glib/gbookmarkfile.c:936
23#, c-format
24msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
25msgstr ""
26
27#: glib/gbookmarkfile.c:1106 glib/gbookmarkfile.c:1171
28#: glib/gbookmarkfile.c:1235 glib/gbookmarkfile.c:1245
29#, c-format
30msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
31msgstr ""
32
33#: glib/gbookmarkfile.c:1131 glib/gbookmarkfile.c:1145
34#: glib/gbookmarkfile.c:1213 glib/gbookmarkfile.c:1265
35#, c-format
36msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
37msgstr ""
38
39#: glib/gbookmarkfile.c:1793
40msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
41msgstr ""
42
43#: glib/gbookmarkfile.c:1994
44#, c-format
45msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
46msgstr ""
47
48#: glib/gbookmarkfile.c:2040 glib/gbookmarkfile.c:2198
49#: glib/gbookmarkfile.c:2283 glib/gbookmarkfile.c:2363
50#: glib/gbookmarkfile.c:2448 glib/gbookmarkfile.c:2531
51#: glib/gbookmarkfile.c:2609 glib/gbookmarkfile.c:2688
52#: glib/gbookmarkfile.c:2730 glib/gbookmarkfile.c:2827
53#: glib/gbookmarkfile.c:2953 glib/gbookmarkfile.c:3143
54#: glib/gbookmarkfile.c:3219 glib/gbookmarkfile.c:3384
55#: glib/gbookmarkfile.c:3473 glib/gbookmarkfile.c:3563
56#: glib/gbookmarkfile.c:3691
57#, c-format
58msgid "No bookmark found for URI '%s'"
59msgstr ""
60
61#: glib/gbookmarkfile.c:2372
62#, c-format
63msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
64msgstr ""
65
66#: glib/gbookmarkfile.c:2457
67#, c-format
68msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
69msgstr ""
70
71#: glib/gbookmarkfile.c:2836
72#, c-format
73msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
74msgstr ""
75
76#: glib/gbookmarkfile.c:3237 glib/gbookmarkfile.c:3394
77#, c-format
78msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
79msgstr ""
80
81#: glib/gbookmarkfile.c:3417
82#, fuzzy, c-format
83msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
84msgstr "'%s' biremennän uqıp bulmadı: %s"
85
86#: glib/gconvert.c:431 glib/gconvert.c:509 glib/giochannel.c:1230
87#, c-format
88msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
89msgstr "'%s' -› '%s' digän bilge äyländerü totılmí"
90
91#: glib/gconvert.c:435 glib/gconvert.c:513
92#, c-format
93msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
94msgstr "'%s' -› '%s' äyländergeçen açıp bulmadı"
95
96#: glib/gconvert.c:632 glib/gconvert.c:1017 glib/giochannel.c:1402
97#: glib/giochannel.c:1444 glib/giochannel.c:2288 glib/gutf8.c:964
98#: glib/gutf8.c:1413
99msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
100msgstr ""
101
102#: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:944 glib/giochannel.c:1409
103#: glib/giochannel.c:2300
104#, c-format
105msgid "Error during conversion: %s"
106msgstr "Äyländergändä xata çıqtı: %s"
107
108#: glib/gconvert.c:669 glib/gutf8.c:960 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1305
109#: glib/gutf8.c:1409
110msgid "Partial character sequence at end of input"
111msgstr ""
112
113#: glib/gconvert.c:919
114#, c-format
115msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
116msgstr ""
117
118#: glib/gconvert.c:1737
119#, c-format
120msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
121msgstr ""
122
123#: glib/gconvert.c:1747
124#, c-format
125msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
126msgstr "'%s' digän cirle birem URI'sında '#' bilgese bula almí"
127
128#: glib/gconvert.c:1764
129#, c-format
130msgid "The URI '%s' is invalid"
131msgstr "'%s' digän URI yaraqsız"
132
133#: glib/gconvert.c:1776
134#, c-format
135msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
136msgstr "'%s' digän URI'nıñ host adı yaraqsız"
137
138#: glib/gconvert.c:1792
139#, c-format
140msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
141msgstr ""
142
143#: glib/gconvert.c:1887
144#, c-format
145msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
146msgstr "'%s' digän yul töptän tügel"
147
148#: glib/gconvert.c:1897
149msgid "Invalid hostname"
150msgstr "Host adı yaraqsız"
151
152#: glib/gdir.c:110 glib/gdir.c:130
153#, c-format
154msgid "Error opening directory '%s': %s"
155msgstr "'%s' törgägen açıp bulmadı: %s"
156
157#: glib/gfileutils.c:532 glib/gfileutils.c:620
158#, c-format
159msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
160msgstr ""
161
162#: glib/gfileutils.c:547
163#, c-format
164msgid "Error reading file '%s': %s"
165msgstr "'%s' biremen uqığanda xata: %s"
166
167#: glib/gfileutils.c:561
168#, c-format
169msgid "File \"%s\" is too large"
170msgstr ""
171
172#: glib/gfileutils.c:644
173#, c-format
174msgid "Failed to read from file '%s': %s"
175msgstr "'%s' biremennän uqıp bulmadı: %s"
176
177#: glib/gfileutils.c:695 glib/gfileutils.c:782
178#, c-format
179msgid "Failed to open file '%s': %s"
180msgstr "'%s' biremen açıp bulmadı: %s"
181
182#: glib/gfileutils.c:712 glib/gmappedfile.c:133
183#, c-format
184msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
185msgstr "'%s' birem üzençälegen belep bulmadı: fstat() uzmadı: %s"
186
187#: glib/gfileutils.c:746
188#, c-format
189msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
190msgstr "'%s' biremen açıp bulmadı: fdopen() uzmadı: %s"
191
192#: glib/gfileutils.c:854
193#, c-format
194msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
195msgstr "'%s' birem adın '%s' itep üzgärtep bulmadı: g_rename() uzmadı: %s"
196
197#: glib/gfileutils.c:896 glib/gfileutils.c:1328
198#, c-format
199msgid "Failed to create file '%s': %s"
200msgstr "'%s' biremen yasap bulmadı: %s"
201
202#: glib/gfileutils.c:910
203#, c-format
204msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
205msgstr "Yazu öçen '%s' biremen açıp bulmadı: fdopen() uzmadı: %s"
206
207#: glib/gfileutils.c:935
208#, c-format
209msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
210msgstr "'%s' biremen yazıp bulmadı: fwrite() uzmadı: %s"
211
212#: glib/gfileutils.c:954
213#, fuzzy, c-format
214msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
215msgstr "'%s' biremen yazıp bulmadı: fwrite() uzmadı: %s"
216
217#: glib/gfileutils.c:979
218#, fuzzy, c-format
219msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
220msgstr "'%s' biremen yazıp bulmadı: fwrite() uzmadı: %s"
221
222#: glib/gfileutils.c:997
223#, c-format
224msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
225msgstr "'%s' biremen yabıp bulmadı: fclose() uzmadı: %s"
226
227#: glib/gfileutils.c:1115
228#, c-format
229msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
230msgstr "Barlıqtağı '%s' biremen beterep bulmadı: g_unlink() uzmadı: %s"
231
232#: glib/gfileutils.c:1290
233#, c-format
234msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
235msgstr "'%s' ürçetmäse yaraqsız, eçendä '%s' bula almí"
236
237#: glib/gfileutils.c:1303
238#, fuzzy, c-format
239msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
240msgstr "'%s' ürçetmäneñ azağında XXXXXX tügel"
241
242#: glib/gfileutils.c:1742
243#, c-format
244msgid "%.1f KB"
245msgstr ""
246
247#: glib/gfileutils.c:1747
248#, c-format
249msgid "%.1f MB"
250msgstr ""
251
252#: glib/gfileutils.c:1752
253#, c-format
254msgid "%.1f GB"
255msgstr ""
256
257#: glib/gfileutils.c:1795
258#, c-format
259msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
260msgstr ""
261
262#: glib/gfileutils.c:1816
263msgid "Symbolic links not supported"
264msgstr ""
265
266#: glib/giochannel.c:1234
267#, c-format
268msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
269msgstr "'%s' -› '%s' äyländergeçen açıp bulmadı: %s"
270
271#: glib/giochannel.c:1579
272msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
273msgstr ""
274
275#: glib/giochannel.c:1626 glib/giochannel.c:1884 glib/giochannel.c:1971
276msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
277msgstr ""
278
279#: glib/giochannel.c:1707 glib/giochannel.c:1784
280msgid "Channel terminates in a partial character"
281msgstr ""
282
283#: glib/giochannel.c:1770
284msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
285msgstr ""
286
287#: glib/gmappedfile.c:116
288#, c-format
289msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
290msgstr "'%s' biremen açıp bulmadı: open() uzmadı: %s"
291
292#: glib/gmappedfile.c:193
293#, c-format
294msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
295msgstr ""
296
297#: glib/gmarkup.c:255 glib/gmarkup.c:295
298#, fuzzy, c-format
299msgid "Error on line %d char %d: "
300msgstr "%d. yulnıñ %d. bilgedä xata: %s"
301
302#: glib/gmarkup.c:389
303#, c-format
304msgid "Error on line %d: %s"
305msgstr "%d. yulda xata: %s"
306
307#: glib/gmarkup.c:493
308msgid ""
309"Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
310msgstr ""
311
312#: glib/gmarkup.c:503
313#, c-format
314msgid ""
315"Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & character "
316"begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an entity, escape "
317"it as &amp;"
318msgstr ""
319
320#: glib/gmarkup.c:537
321#, c-format
322msgid "Character '%s' is not valid inside an entity name"
323msgstr ""
324
325#: glib/gmarkup.c:574
326#, c-format
327msgid "Entity name '%s' is not known"
328msgstr ""
329
330#: glib/gmarkup.c:585
331msgid ""
332"Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
333"character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
334msgstr ""
335
336#: glib/gmarkup.c:638
337#, c-format
338msgid ""
339"Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
340"reference (&#234; for example) - perhaps the digit is too large"
341msgstr ""
342
343#: glib/gmarkup.c:660
344#, c-format
345msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
346msgstr ""
347
348#: glib/gmarkup.c:675
349msgid "Empty character reference; should include a digit such as &#454;"
350msgstr ""
351
352#: glib/gmarkup.c:685
353msgid ""
354"Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
355"ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
356"as &amp;"
357msgstr ""
358
359#: glib/gmarkup.c:771
360msgid "Unfinished entity reference"
361msgstr ""
362
363#: glib/gmarkup.c:777
364msgid "Unfinished character reference"
365msgstr ""
366
367#: glib/gmarkup.c:1063
368#, fuzzy
369msgid "Invalid UTF-8 encoded text - overlong sequence"
370msgstr "Yazmanıñ UTF-8 bilgelämäse yaraqsız"
371
372#: glib/gmarkup.c:1091
373#, fuzzy
374msgid "Invalid UTF-8 encoded text - not a start char"
375msgstr "Yazmanıñ UTF-8 bilgelämäse yaraqsız"
376
377#: glib/gmarkup.c:1130
378#, fuzzy, c-format
379msgid "Invalid UTF-8 encoded text - not valid '%s'"
380msgstr "Yazmanıñ UTF-8 bilgelämäse yaraqsız"
381
382#: glib/gmarkup.c:1168
383msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
384msgstr ""
385
386#: glib/gmarkup.c:1208
387#, c-format
388msgid ""
389"'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
390"element name"
391msgstr ""
392
393#: glib/gmarkup.c:1276
394#, c-format
395msgid ""
396"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%"
397"s'"
398msgstr ""
399
400#: glib/gmarkup.c:1365
401#, c-format
402msgid ""
403"Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
404msgstr ""
405
406#: glib/gmarkup.c:1407
407#, c-format
408msgid ""
409"Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
410"element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
411"character in an attribute name"
412msgstr ""
413
414#: glib/gmarkup.c:1493
415#, c-format
416msgid ""
417"Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
418"giving value for attribute '%s' of element '%s'"
419msgstr ""
420
421#: glib/gmarkup.c:1635
422#, c-format
423msgid ""
424"'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
425"begin an element name"
426msgstr ""
427
428#: glib/gmarkup.c:1675
429#, c-format
430msgid ""
431"'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
432"allowed character is '>'"
433msgstr ""
434
435#: glib/gmarkup.c:1686
436#, c-format
437msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
438msgstr ""
439
440#: glib/gmarkup.c:1695
441#, c-format
442msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
443msgstr ""
444
445#: glib/gmarkup.c:1858
446msgid "Document was empty or contained only whitespace"
447msgstr "İstälek eçtälege yä buş, yä buşlıq bilgelärennän genä tora"
448
449#: glib/gmarkup.c:1872
450msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
451msgstr ""
452
453#: glib/gmarkup.c:1880 glib/gmarkup.c:1925
454#, c-format
455msgid ""
456"Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
457"element opened"
458msgstr ""
459
460#: glib/gmarkup.c:1888
461#, c-format
462msgid ""
463"Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
464"the tag <%s/>"
465msgstr ""
466
467#: glib/gmarkup.c:1894
468msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
469msgstr ""
470
471#: glib/gmarkup.c:1900
472msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
473msgstr ""
474
475#: glib/gmarkup.c:1905
476msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
477msgstr ""
478
479#: glib/gmarkup.c:1911
480msgid ""
481"Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
482"name; no attribute value"
483msgstr ""
484
485#: glib/gmarkup.c:1918
486msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
487msgstr ""
488
489#: glib/gmarkup.c:1934
490#, c-format
491msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
492msgstr ""
493
494#: glib/gmarkup.c:1940
495msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
496msgstr ""
497
498#: glib/gregex.c:131
499msgid "corrupted object"
500msgstr ""
501
502#: glib/gregex.c:133
503msgid "internal error or corrupted object"
504msgstr ""
505
506#: glib/gregex.c:135
507msgid "out of memory"
508msgstr ""
509
510#: glib/gregex.c:140
511msgid "backtracking limit reached"
512msgstr ""
513
514#: glib/gregex.c:152 glib/gregex.c:160
515msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
516msgstr ""
517
518#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2019
519msgid "internal error"
520msgstr ""
521
522#: glib/gregex.c:162
523msgid "back references as conditions are not supported for partial matching"
524msgstr ""
525
526#: glib/gregex.c:171
527msgid "recursion limit reached"
528msgstr ""
529
530#: glib/gregex.c:173
531msgid "workspace limit for empty substrings reached"
532msgstr ""
533
534#: glib/gregex.c:175
535msgid "invalid combination of newline flags"
536msgstr ""
537
538#: glib/gregex.c:179
539msgid "unknown error"
540msgstr ""
541
542#: glib/gregex.c:199
543msgid "\\ at end of pattern"
544msgstr ""
545
546#: glib/gregex.c:202
547msgid "\\c at end of pattern"
548msgstr ""
549
550#: glib/gregex.c:205
551msgid "unrecognized character follows \\"
552msgstr ""
553
554#: glib/gregex.c:212
555msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
556msgstr ""
557
558#: glib/gregex.c:215
559msgid "numbers out of order in {} quantifier"
560msgstr ""
561
562#: glib/gregex.c:218
563msgid "number too big in {} quantifier"
564msgstr ""
565
566#: glib/gregex.c:221
567msgid "missing terminating ] for character class"
568msgstr ""
569
570#: glib/gregex.c:224
571msgid "invalid escape sequence in character class"
572msgstr ""
573
574#: glib/gregex.c:227
575msgid "range out of order in character class"
576msgstr ""
577
578#: glib/gregex.c:230
579msgid "nothing to repeat"
580msgstr ""
581
582#: glib/gregex.c:233
583msgid "unrecognized character after (?"
584msgstr ""
585
586#: glib/gregex.c:237
587msgid "unrecognized character after (?<"
588msgstr ""
589
590#: glib/gregex.c:241
591msgid "unrecognized character after (?P"
592msgstr ""
593
594#: glib/gregex.c:244
595msgid "POSIX named classes are supported only within a class"
596msgstr ""
597
598#: glib/gregex.c:247
599msgid "missing terminating )"
600msgstr ""
601
602#: glib/gregex.c:251
603msgid ") without opening ("
604msgstr ""
605
606#. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of)
607#. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group.
608#.
609#: glib/gregex.c:258
610msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
611msgstr ""
612
613#: glib/gregex.c:261
614msgid "reference to non-existent subpattern"
615msgstr ""
616
617#: glib/gregex.c:264
618msgid "missing ) after comment"
619msgstr ""
620
621#: glib/gregex.c:267
622msgid "regular expression too large"
623msgstr ""
624
625#: glib/gregex.c:270
626msgid "failed to get memory"
627msgstr ""
628
629#: glib/gregex.c:273
630msgid "lookbehind assertion is not fixed length"
631msgstr ""
632
633#: glib/gregex.c:276
634msgid "malformed number or name after (?("
635msgstr ""
636
637#: glib/gregex.c:279
638msgid "conditional group contains more than two branches"
639msgstr ""
640
641#: glib/gregex.c:282
642msgid "assertion expected after (?("
643msgstr ""
644
645#: glib/gregex.c:285
646msgid "unknown POSIX class name"
647msgstr ""
648
649#: glib/gregex.c:288
650msgid "POSIX collating elements are not supported"
651msgstr ""
652
653#: glib/gregex.c:291
654msgid "character value in \\x{...} sequence is too large"
655msgstr ""
656
657#: glib/gregex.c:294
658msgid "invalid condition (?(0)"
659msgstr ""
660
661#: glib/gregex.c:297
662msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion"
663msgstr ""
664
665#: glib/gregex.c:300
666msgid "recursive call could loop indefinitely"
667msgstr ""
668
669#: glib/gregex.c:303
670msgid "missing terminator in subpattern name"
671msgstr ""
672
673#: glib/gregex.c:306
674msgid "two named subpatterns have the same name"
675msgstr ""
676
677#: glib/gregex.c:309
678msgid "malformed \\P or \\p sequence"
679msgstr ""
680
681#: glib/gregex.c:312
682msgid "unknown property name after \\P or \\p"
683msgstr ""
684
685#: glib/gregex.c:315
686msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
687msgstr ""
688
689#: glib/gregex.c:318
690msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
691msgstr ""
692
693#: glib/gregex.c:321
694msgid "octal value is greater than \\377"
695msgstr ""
696
697#: glib/gregex.c:324
698msgid "DEFINE group contains more than one branch"
699msgstr ""
700
701#: glib/gregex.c:327
702msgid "repeating a DEFINE group is not allowed"
703msgstr ""
704
705#: glib/gregex.c:330
706msgid "inconsistent NEWLINE options"
707msgstr ""
708
709#: glib/gregex.c:333
710msgid ""
711"\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
712msgstr ""
713
714#: glib/gregex.c:338
715msgid "unexpected repeat"
716msgstr ""
717
718#: glib/gregex.c:342
719msgid "code overflow"
720msgstr ""
721
722#: glib/gregex.c:346
723msgid "overran compiling workspace"
724msgstr ""
725
726#: glib/gregex.c:350
727msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
728msgstr ""
729
730#: glib/gregex.c:526 glib/gregex.c:1607
731#, c-format
732msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
733msgstr ""
734
735#: glib/gregex.c:1098
736msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
737msgstr ""
738
739#: glib/gregex.c:1107
740msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
741msgstr ""
742
743#: glib/gregex.c:1161
744#, fuzzy, c-format
745msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
746msgstr "%d. yulnıñ %d. bilgedä xata: %s"
747
748#: glib/gregex.c:1197
749#, c-format
750msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
751msgstr ""
752
753#: glib/gregex.c:2035
754msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
755msgstr ""
756
757#: glib/gregex.c:2051
758msgid "hexadecimal digit expected"
759msgstr ""
760
761#: glib/gregex.c:2091
762msgid "missing '<' in symbolic reference"
763msgstr ""
764
765#: glib/gregex.c:2100
766msgid "unfinished symbolic reference"
767msgstr ""
768
769#: glib/gregex.c:2107
770msgid "zero-length symbolic reference"
771msgstr ""
772
773#: glib/gregex.c:2118
774msgid "digit expected"
775msgstr ""
776
777#: glib/gregex.c:2136
778msgid "illegal symbolic reference"
779msgstr ""
780
781#: glib/gregex.c:2198
782msgid "stray final '\\'"
783msgstr ""
784
785#: glib/gregex.c:2202
786msgid "unknown escape sequence"
787msgstr ""
788
789#: glib/gregex.c:2212
790#, c-format
791msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
792msgstr ""
793
794#: glib/gshell.c:70
795msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
796msgstr ""
797
798#: glib/gshell.c:160
799msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
800msgstr ""
801
802#: glib/gshell.c:538
803#, c-format
804msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
805msgstr ""
806
807#: glib/gshell.c:545
808#, c-format
809msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
810msgstr ""
811
812#: glib/gshell.c:557
813msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
814msgstr ""
815
816#: glib/gspawn-win32.c:283
817msgid "Failed to read data from child process"
818msgstr ""
819
820#: glib/gspawn-win32.c:298 glib/gspawn.c:1469
821#, c-format
822msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
823msgstr ""
824
825#: glib/gspawn-win32.c:336 glib/gspawn-win32.c:344 glib/gspawn.c:1132
826#, c-format
827msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
828msgstr ""
829
830#: glib/gspawn-win32.c:367 glib/gspawn.c:1337
831#, c-format
832msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
833msgstr ""
834
835#: glib/gspawn-win32.c:373 glib/gspawn-win32.c:492
836#, c-format
837msgid "Failed to execute child process (%s)"
838msgstr ""
839
840#: glib/gspawn-win32.c:442
841#, c-format
842msgid "Invalid program name: %s"
843msgstr "Yazılım adı yaraqsız: %s"
844
845#: glib/gspawn-win32.c:452 glib/gspawn-win32.c:720 glib/gspawn-win32.c:1276
846#, c-format
847msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
848msgstr ""
849
850#: glib/gspawn-win32.c:463 glib/gspawn-win32.c:735 glib/gspawn-win32.c:1309
851#, c-format
852msgid "Invalid string in environment: %s"
853msgstr "Tirä-yaqta yaraqsız yazma bar: %s"
854
855#: glib/gspawn-win32.c:716 glib/gspawn-win32.c:1257
856#, c-format
857msgid "Invalid working directory: %s"
858msgstr "Eş törgäge yaraqsız: %s"
859
860#: glib/gspawn-win32.c:781
861#, c-format
862msgid "Failed to execute helper program (%s)"
863msgstr "Yärdämçe yazılım eşlätep bulmadı (%s)"
864
865#: glib/gspawn-win32.c:995
866msgid ""
867"Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
868"process"
869msgstr ""
870
871#: glib/gspawn.c:188
872#, c-format
873msgid "Failed to read data from child process (%s)"
874msgstr ""
875
876#: glib/gspawn.c:325
877#, c-format
878msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
879msgstr ""
880
881#: glib/gspawn.c:408
882#, c-format
883msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
884msgstr ""
885
886#: glib/gspawn.c:1197
887#, c-format
888msgid "Failed to fork (%s)"
889msgstr ""
890
891#: glib/gspawn.c:1347
892#, c-format
893msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
894msgstr ""
895
896#: glib/gspawn.c:1357
897#, c-format
898msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
899msgstr ""
900
901#: glib/gspawn.c:1366
902#, c-format
903msgid "Failed to fork child process (%s)"
904msgstr ""
905
906#: glib/gspawn.c:1374
907#, c-format
908msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
909msgstr ""
910
911#: glib/gspawn.c:1396
912#, c-format
913msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
914msgstr ""
915
916#: glib/gutf8.c:1038
917msgid "Character out of range for UTF-8"
918msgstr "UTF-8 çigennän çıqqan bilge"
919
920#: glib/gutf8.c:1132 glib/gutf8.c:1141 glib/gutf8.c:1273 glib/gutf8.c:1282
921#: glib/gutf8.c:1423 glib/gutf8.c:1519
922msgid "Invalid sequence in conversion input"
923msgstr ""
924
925#: glib/gutf8.c:1434 glib/gutf8.c:1530
926msgid "Character out of range for UTF-16"
927msgstr "UTF-16 çigennän çıqqan bilge"
928
929#: glib/goption.c:615
930msgid "Usage:"
931msgstr "Totılu:"
932
933#: glib/goption.c:615
934msgid "[OPTION...]"
935msgstr "[KÖYLÄMÄ...]"
936
937#: glib/goption.c:719
938msgid "Help Options:"
939msgstr "Yärdäm Köylämäse:"
940
941#: glib/goption.c:720
942msgid "Show help options"
943msgstr "Yärdäm köylämäsen kürsätü"
944
945#: glib/goption.c:726
946msgid "Show all help options"
947msgstr "Yärdäm köylämäsen kürsätü"
948
949#: glib/goption.c:788
950msgid "Application Options:"
951msgstr "Yazılım Köylämäläre:"
952
953#: glib/goption.c:850 glib/goption.c:920
954#, c-format
955msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
956msgstr ""
957
958#: glib/goption.c:860 glib/goption.c:928
959#, c-format
960msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
961msgstr "%2$s öçen '%1$s' digän tulısan bäyäse çiktän uzdı"
962
963#: glib/goption.c:885
964#, c-format
965msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
966msgstr ""
967
968#: glib/goption.c:893
969#, fuzzy, c-format
970msgid "Double value '%s' for %s out of range"
971msgstr "%2$s öçen '%1$s' digän tulısan bäyäse çiktän uzdı"
972
973#: glib/goption.c:1156 glib/goption.c:1235
974#, fuzzy, c-format
975msgid "Error parsing option %s"
976msgstr "Äyländergändä xata çıqtı: %s"
977
978#: glib/goption.c:1266 glib/goption.c:1380
979#, c-format
980msgid "Missing argument for %s"
981msgstr "%s öçen köylämä birelmäde"
982
983#: glib/goption.c:1773
984#, c-format
985msgid "Unknown option %s"
986msgstr "Bilgesez %s atlı köylämä"
987
988#: glib/gkeyfile.c:358
989msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
990msgstr ""
991
992#: glib/gkeyfile.c:393
993msgid "Not a regular file"
994msgstr "Ğädäti birem tügel"
995
996#: glib/gkeyfile.c:401
997msgid "File is empty"
998msgstr "Birem buş ikän"
999
1000#: glib/gkeyfile.c:761
1001#, c-format
1002msgid ""
1003"Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
1004msgstr ""
1005
1006#: glib/gkeyfile.c:821
1007#, fuzzy, c-format
1008msgid "Invalid group name: %s"
1009msgstr "Yazılım adı yaraqsız: %s"
1010
1011#: glib/gkeyfile.c:843
1012msgid "Key file does not start with a group"
1013msgstr "Açqıç bireme törkem belän başlanmí"
1014
1015#: glib/gkeyfile.c:869
1016#, fuzzy, c-format
1017msgid "Invalid key name: %s"
1018msgstr "Yazılım adı yaraqsız: %s"
1019
1020#: glib/gkeyfile.c:896
1021#, c-format
1022msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
1023msgstr "Açqıç biremendä '%s' digän totılmağan bilgelämä"
1024
1025#: glib/gkeyfile.c:1112 glib/gkeyfile.c:1274 glib/gkeyfile.c:2503
1026#: glib/gkeyfile.c:2569 glib/gkeyfile.c:2704 glib/gkeyfile.c:2837
1027#: glib/gkeyfile.c:2990 glib/gkeyfile.c:3177 glib/gkeyfile.c:3238
1028#, c-format
1029msgid "Key file does not have group '%s'"
1030msgstr "Açqıç biremendä '%s' törkeme yuq"
1031
1032#: glib/gkeyfile.c:1286
1033#, c-format
1034msgid "Key file does not have key '%s'"
1035msgstr "Açqıç biremendä '%s' açqıçı yuq"
1036
1037#: glib/gkeyfile.c:1393 glib/gkeyfile.c:1508
1038#, c-format
1039msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
1040msgstr ""
1041
1042#: glib/gkeyfile.c:1413 glib/gkeyfile.c:1528 glib/gkeyfile.c:1907
1043#, c-format
1044msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
1045msgstr ""
1046
1047#: glib/gkeyfile.c:2122 glib/gkeyfile.c:2334
1048#, c-format
1049msgid ""
1050"Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
1051"interpreted."
1052msgstr ""
1053
1054#: glib/gkeyfile.c:2518 glib/gkeyfile.c:2719 glib/gkeyfile.c:3249
1055#, c-format
1056msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
1057msgstr "Açqıç biremendäge '%2$s' törkemendä '%1$s' açqıçı yuq"
1058
1059#: glib/gkeyfile.c:3483
1060msgid "Key file contains escape character at end of line"
1061msgstr ""
1062
1063#: glib/gkeyfile.c:3505
1064#, c-format
1065msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
1066msgstr ""
1067
1068#: glib/gkeyfile.c:3647
1069#, c-format
1070msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
1071msgstr "'%s' digän bäyäsen san itep tanıp bulmí."
1072
1073#: glib/gkeyfile.c:3661
1074#, c-format
1075msgid "Integer value '%s' out of range"
1076msgstr "'%s' digän tulısan bäyäse çiktän çıqtı"
1077
1078#: glib/gkeyfile.c:3694
1079#, fuzzy, c-format
1080msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
1081msgstr "'%s' digän bäyäsen san itep tanıp bulmí."
1082
1083#: glib/gkeyfile.c:3718
1084#, c-format
1085msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
1086msgstr "'%s' digän bäyäsen yuqbar itep tanıp bulmí."
1087
1088#: gio/gbufferedinputstream.c:417 gio/gbufferedinputstream.c:498
1089#: gio/ginputstream.c:193 gio/ginputstream.c:325 gio/ginputstream.c:566
1090#: gio/ginputstream.c:691 gio/goutputstream.c:202 gio/goutputstream.c:656
1091#, c-format
1092msgid "Too large count value passed to %s"
1093msgstr ""
1094
1095#: gio/gbufferedinputstream.c:885 gio/ginputstream.c:901
1096#: gio/goutputstream.c:1085
1097msgid "Stream is already closed"
1098msgstr ""
1099
1100#: gio/gcancellable.c:366 gio/glocalfile.c:2012 gio/gsimpleasyncresult.c:627
1101#: gio/gsimpleasyncresult.c:654
1102msgid "Operation was cancelled"
1103msgstr ""
1104
1105#: gio/gcontenttype.c:180
1106#, fuzzy
1107msgid "Unknown type"
1108msgstr "Bilgesez %s atlı köylämä"
1109
1110#: gio/gcontenttype.c:181
1111#, c-format
1112msgid "%s filetype"
1113msgstr ""
1114
1115#: gio/gcontenttype.c:678
1116#, c-format
1117msgid "%s type"
1118msgstr ""
1119
1120#: gio/gdatainputstream.c:313
1121msgid "Unexpected early end-of-stream"
1122msgstr ""
1123
1124#: gio/gdesktopappinfo.c:463 gio/gwin32appinfo.c:222
1125msgid "Unnamed"
1126msgstr ""
1127
1128#: gio/gdesktopappinfo.c:710
1129msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
1130msgstr ""
1131
1132#: gio/gdesktopappinfo.c:1004
1133msgid "Unable to find terminal required for application"
1134msgstr ""
1135
1136#: gio/gdesktopappinfo.c:1236
1137#, c-format
1138msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
1139msgstr ""
1140
1141#: gio/gdesktopappinfo.c:1240
1142#, c-format
1143msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
1144msgstr ""
1145
1146#: gio/gdesktopappinfo.c:1644
1147#, c-format
1148msgid "Can't create user desktop file %s"
1149msgstr ""
1150
1151#: gio/gdesktopappinfo.c:1756
1152#, c-format
1153msgid "Custom definition for %s"
1154msgstr ""
1155
1156#: gio/gdrive.c:381
1157msgid "drive doesn't implement eject"
1158msgstr ""
1159
1160#: gio/gdrive.c:451
1161msgid "drive doesn't implement polling for media"
1162msgstr ""
1163
1164#: gio/gemblem.c:325
1165#, c-format
1166msgid "Can't handle version %d of GEmblem encoding"
1167msgstr ""
1168
1169#: gio/gemblem.c:335
1170#, c-format
1171msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblem encoding"
1172msgstr ""
1173
1174#: gio/gemblemedicon.c:296
1175#, c-format
1176msgid "Can't handle version %d of GEmblemedIcon encoding"
1177msgstr ""
1178
1179#: gio/gemblemedicon.c:306
1180#, c-format
1181msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblemedIcon encoding"
1182msgstr ""
1183
1184#: gio/gemblemedicon.c:329
1185msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
1186msgstr ""
1187
1188#: gio/gfile.c:827 gio/gfile.c:1057 gio/gfile.c:1192 gio/gfile.c:1428
1189#: gio/gfile.c:1482 gio/gfile.c:1539 gio/gfile.c:1622 gio/gfile.c:2712
1190#: gio/gfile.c:2766 gio/gfile.c:2897 gio/gfile.c:2937 gio/gfile.c:3264
1191#: gio/gfile.c:3666 gio/gfile.c:3750 gio/gfile.c:3833 gio/gfile.c:3913
1192#: gio/gfile.c:4243 gio/win32/gwinhttpfile.c:431
1193msgid "Operation not supported"
1194msgstr ""
1195
1196#. Translators: This is an error message when trying to find the
1197#. * enclosing (user visible) mount of a file, but none exists.
1198#. Translators: This is an error message when trying to
1199#. * find the enclosing (user visible) mount of a file, but
1200#. * none exists.
1201#. Translators: This is an error message when trying to find
1202#. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
1203#. * exists.
1204#: gio/gfile.c:1313 gio/glocalfile.c:1082 gio/glocalfile.c:1093
1205#: gio/glocalfile.c:1106
1206msgid "Containing mount does not exist"
1207msgstr ""
1208
1209#: gio/gfile.c:1965 gio/glocalfile.c:2162
1210msgid "Can't copy over directory"
1211msgstr ""
1212
1213#: gio/gfile.c:2025
1214msgid "Can't copy directory over directory"
1215msgstr ""
1216
1217#: gio/gfile.c:2033 gio/glocalfile.c:2171
1218msgid "Target file exists"
1219msgstr ""
1220
1221#: gio/gfile.c:2051
1222msgid "Can't recursively copy directory"
1223msgstr ""
1224
1225#: gio/gfile.c:2346
1226msgid "Can't copy special file"
1227msgstr ""
1228
1229#: gio/gfile.c:2887
1230msgid "Invalid symlink value given"
1231msgstr ""
1232
1233#: gio/gfile.c:2980
1234msgid "Trash not supported"
1235msgstr ""
1236
1237#: gio/gfile.c:3029
1238#, c-format
1239msgid "File names cannot contain '%c'"
1240msgstr ""
1241
1242#: gio/gfile.c:5011 gio/gvolume.c:376
1243msgid "volume doesn't implement mount"
1244msgstr ""
1245
1246#: gio/gfile.c:5119
1247msgid "No application is registered as handling this file"
1248msgstr ""
1249
1250#: gio/gfileenumerator.c:206
1251msgid "Enumerator is closed"
1252msgstr ""
1253
1254#: gio/gfileenumerator.c:213 gio/gfileenumerator.c:272
1255#: gio/gfileenumerator.c:372 gio/gfileenumerator.c:481
1256msgid "File enumerator has outstanding operation"
1257msgstr ""
1258
1259#: gio/gfileenumerator.c:362 gio/gfileenumerator.c:471
1260msgid "File enumerator is already closed"
1261msgstr ""
1262
1263#: gio/gfileicon.c:145
1264msgid "file"
1265msgstr ""
1266
1267#: gio/gfileicon.c:146
1268#, fuzzy
1269msgid "The file containing the icon"
1270msgstr "'%s' digän URI'nıñ host adı yaraqsız"
1271
1272#: gio/gfileicon.c:237
1273#, c-format
1274msgid "Can't handle version %d of GFileIcon encoding"
1275msgstr ""
1276
1277#: gio/gfileicon.c:247
1278msgid "Malformed input data for GFileIcon"
1279msgstr ""
1280
1281#: gio/gfileinputstream.c:157 gio/gfileinputstream.c:424
1282#: gio/gfileoutputstream.c:171 gio/gfileoutputstream.c:526
1283msgid "Stream doesn't support query_info"
1284msgstr ""
1285
1286#: gio/gfileinputstream.c:339 gio/gfileoutputstream.c:384
1287msgid "Seek not supported on stream"
1288msgstr ""
1289
1290#: gio/gfileinputstream.c:383
1291msgid "Truncate not allowed on input stream"
1292msgstr ""
1293
1294#: gio/gfileoutputstream.c:460
1295msgid "Truncate not supported on stream"
1296msgstr ""
1297
1298#: gio/gicon.c:324
1299#, c-format
1300msgid "Wrong number of tokens (%d)"
1301msgstr ""
1302
1303#: gio/gicon.c:344
1304#, c-format
1305msgid "No type for class name %s"
1306msgstr ""
1307
1308#: gio/gicon.c:354
1309#, c-format
1310msgid "Type %s does not implement the GIcon interface"
1311msgstr ""
1312
1313#: gio/gicon.c:365
1314#, c-format
1315msgid "Type %s is not classed"
1316msgstr ""
1317
1318#: gio/gicon.c:379
1319#, c-format
1320msgid "Malformed version number: %s"
1321msgstr ""
1322
1323#: gio/gicon.c:393
1324#, c-format
1325msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
1326msgstr ""
1327
1328#: gio/gicon.c:469
1329msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding"
1330msgstr ""
1331
1332#: gio/ginputstream.c:202
1333msgid "Input stream doesn't implement read"
1334msgstr ""
1335
1336#. Translators: This is an error you get if there is already an
1337#. * operation running against this stream when you try to start
1338#. * one
1339#. Translators: This is an error you get if there is
1340#. * already an operation running against this stream when
1341#. * you try to start one
1342#: gio/ginputstream.c:911 gio/goutputstream.c:1095
1343msgid "Stream has outstanding operation"
1344msgstr ""
1345
1346#: gio/glocaldirectorymonitor.c:274
1347msgid "Unable to find default local directory monitor type"
1348msgstr ""
1349
1350#: gio/glocalfile.c:617 gio/win32/gwinhttpfile.c:414
1351#, fuzzy, c-format
1352msgid "Invalid filename %s"
1353msgstr "Yazılım adı yaraqsız: %s"
1354
1355#: gio/glocalfile.c:990
1356#, fuzzy, c-format
1357msgid "Error getting filesystem info: %s"
1358msgstr "'%s' biremen uqığanda xata: %s"
1359
1360#: gio/glocalfile.c:1126
1361msgid "Can't rename root directory"
1362msgstr ""
1363
1364#: gio/glocalfile.c:1146 gio/glocalfile.c:1172
1365#, fuzzy, c-format
1366msgid "Error renaming file: %s"
1367msgstr "'%s' biremen uqığanda xata: %s"
1368
1369#: gio/glocalfile.c:1155
1370msgid "Can't rename file, filename already exist"
1371msgstr ""
1372
1373#: gio/glocalfile.c:1168 gio/glocalfile.c:2041 gio/glocalfile.c:2070
1374#: gio/glocalfile.c:2224 gio/glocalfileoutputstream.c:520
1375#: gio/glocalfileoutputstream.c:565 gio/glocalfileoutputstream.c:1034
1376#, fuzzy
1377msgid "Invalid filename"
1378msgstr "Host adı yaraqsız"
1379
1380#: gio/glocalfile.c:1291
1381#, fuzzy, c-format
1382msgid "Error opening file: %s"
1383msgstr "'%s' biremen uqığanda xata: %s"
1384
1385#: gio/glocalfile.c:1301
1386msgid "Can't open directory"
1387msgstr ""
1388
1389#: gio/glocalfile.c:1361
1390#, fuzzy, c-format
1391msgid "Error removing file: %s"
1392msgstr "'%s' biremen uqığanda xata: %s"
1393
1394#: gio/glocalfile.c:1725
1395#, fuzzy, c-format
1396msgid "Error trashing file: %s"
1397msgstr "'%s' biremen uqığanda xata: %s"
1398
1399#: gio/glocalfile.c:1748
1400#, fuzzy, c-format
1401msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
1402msgstr "'%s' biremen yasap bulmadı: %s"
1403
1404#: gio/glocalfile.c:1769
1405msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
1406msgstr ""
1407
1408#: gio/glocalfile.c:1848 gio/glocalfile.c:1868
1409msgid "Unable to find or create trash directory"
1410msgstr ""
1411
1412#: gio/glocalfile.c:1902
1413#, fuzzy, c-format
1414msgid "Unable to create trashing info file: %s"
1415msgstr "'%s' biremen yasap bulmadı: %s"
1416
1417#: gio/glocalfile.c:1931 gio/glocalfile.c:1936 gio/glocalfile.c:2011
1418#: gio/glocalfile.c:2018
1419#, fuzzy, c-format
1420msgid "Unable to trash file: %s"
1421msgstr "'%s' biremen yasap bulmadı: %s"
1422
1423#: gio/glocalfile.c:2045
1424#, fuzzy, c-format
1425msgid "Error creating directory: %s"
1426msgstr "'%s' törgägen açıp bulmadı: %s"
1427
1428#: gio/glocalfile.c:2074
1429#, fuzzy, c-format
1430msgid "Error making symbolic link: %s"
1431msgstr "Äyländergändä xata çıqtı: %s"
1432
1433#: gio/glocalfile.c:2134 gio/glocalfile.c:2228
1434#, fuzzy, c-format
1435msgid "Error moving file: %s"
1436msgstr "'%s' biremen uqığanda xata: %s"
1437
1438#: gio/glocalfile.c:2157
1439msgid "Can't move directory over directory"
1440msgstr ""
1441
1442#: gio/glocalfile.c:2184 gio/glocalfileoutputstream.c:844
1443#: gio/glocalfileoutputstream.c:858 gio/glocalfileoutputstream.c:873
1444#: gio/glocalfileoutputstream.c:889 gio/glocalfileoutputstream.c:903
1445msgid "Backup file creation failed"
1446msgstr ""
1447
1448#: gio/glocalfile.c:2203
1449#, fuzzy, c-format
1450msgid "Error removing target file: %s"
1451msgstr "'%s' biremen uqığanda xata: %s"
1452
1453#: gio/glocalfile.c:2217
1454msgid "Move between mounts not supported"
1455msgstr ""
1456
1457#: gio/glocalfileinfo.c:719
1458msgid "Attribute value must be non-NULL"
1459msgstr ""
1460
1461#: gio/glocalfileinfo.c:726
1462msgid "Invalid attribute type (string expected)"
1463msgstr ""
1464
1465#: gio/glocalfileinfo.c:733
1466msgid "Invalid extended attribute name"
1467msgstr ""
1468
1469#: gio/glocalfileinfo.c:773
1470#, fuzzy, c-format
1471msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
1472msgstr "'%s' törgägen açıp bulmadı: %s"
1473
1474#: gio/glocalfileinfo.c:1466 gio/glocalfileoutputstream.c:728
1475#, fuzzy, c-format
1476msgid "Error stating file '%s': %s"
1477msgstr "'%s' biremen uqığanda xata: %s"
1478
1479#: gio/glocalfileinfo.c:1537
1480msgid " (invalid encoding)"
1481msgstr ""
1482
1483#: gio/glocalfileinfo.c:1705
1484#, fuzzy, c-format
1485msgid "Error stating file descriptor: %s"
1486msgstr "'%s' biremen uqığanda xata: %s"
1487
1488#: gio/glocalfileinfo.c:1750
1489msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
1490msgstr ""
1491
1492#: gio/glocalfileinfo.c:1768
1493msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
1494msgstr ""
1495
1496#: gio/glocalfileinfo.c:1787 gio/glocalfileinfo.c:1806
1497msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
1498msgstr ""
1499
1500#: gio/glocalfileinfo.c:1832
1501#, fuzzy, c-format
1502msgid "Error setting permissions: %s"
1503msgstr "Äyländergändä xata çıqtı: %s"
1504
1505#: gio/glocalfileinfo.c:1883 gio/glocalfileinfo.c:2051
1506#, fuzzy, c-format
1507msgid "Error setting owner: %s"
1508msgstr "Äyländergändä xata çıqtı: %s"
1509
1510#: gio/glocalfileinfo.c:1906
1511msgid "symlink must be non-NULL"
1512msgstr ""
1513
1514#: gio/glocalfileinfo.c:1916 gio/glocalfileinfo.c:1935
1515#: gio/glocalfileinfo.c:1946
1516#, fuzzy, c-format
1517msgid "Error setting symlink: %s"
1518msgstr "%d. yulda xata: %s"
1519
1520#: gio/glocalfileinfo.c:1925
1521msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
1522msgstr ""
1523
1524#: gio/glocalfileinfo.c:2074
1525msgid "SELinux context must be non-NULL"
1526msgstr ""
1527
1528#: gio/glocalfileinfo.c:2089
1529#, fuzzy, c-format
1530msgid "Error setting SELinux context: %s"
1531msgstr "Äyländergändä xata çıqtı: %s"
1532
1533#: gio/glocalfileinfo.c:2096
1534msgid "SELinux is not enabled on this system"
1535msgstr ""
1536
1537#: gio/glocalfileinfo.c:2157
1538#, c-format
1539msgid "Setting attribute %s not supported"
1540msgstr ""
1541
1542#: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:618
1543#, fuzzy, c-format
1544msgid "Error reading from file: %s"
1545msgstr "'%s' biremen uqığanda xata: %s"
1546
1547#: gio/glocalfileinputstream.c:191 gio/glocalfileinputstream.c:203
1548#: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:420
1549#: gio/glocalfileoutputstream.c:921
1550#, fuzzy, c-format
1551msgid "Error seeking in file: %s"
1552msgstr "'%s' biremen uqığanda xata: %s"
1553
1554#: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:223
1555#: gio/glocalfileoutputstream.c:318
1556#, fuzzy, c-format
1557msgid "Error closing file: %s"
1558msgstr "'%s' biremen uqığanda xata: %s"
1559
1560#: gio/glocalfilemonitor.c:198
1561msgid "Unable to find default local file monitor type"
1562msgstr ""
1563
1564#: gio/glocalfileoutputstream.c:173 gio/glocalfileoutputstream.c:202
1565#: gio/glocalfileoutputstream.c:639
1566#, fuzzy, c-format
1567msgid "Error writing to file: %s"
1568msgstr "'%s' biremen uqığanda xata: %s"
1569
1570#: gio/glocalfileoutputstream.c:250
1571#, fuzzy, c-format
1572msgid "Error removing old backup link: %s"
1573msgstr "Äyländergändä xata çıqtı: %s"
1574
1575#: gio/glocalfileoutputstream.c:264 gio/glocalfileoutputstream.c:277
1576#, fuzzy, c-format
1577msgid "Error creating backup copy: %s"
1578msgstr "'%s' biremen uqığanda xata: %s"
1579
1580#: gio/glocalfileoutputstream.c:295
1581#, fuzzy, c-format
1582msgid "Error renaming temporary file: %s"
1583msgstr "'%s' biremen uqığanda xata: %s"
1584
1585#: gio/glocalfileoutputstream.c:466 gio/glocalfileoutputstream.c:968
1586#, fuzzy, c-format
1587msgid "Error truncating file: %s"
1588msgstr "'%s' biremen uqığanda xata: %s"
1589
1590#: gio/glocalfileoutputstream.c:526 gio/glocalfileoutputstream.c:571
1591#: gio/glocalfileoutputstream.c:710 gio/glocalfileoutputstream.c:949
1592#: gio/glocalfileoutputstream.c:1040
1593#, fuzzy, c-format
1594msgid "Error opening file '%s': %s"
1595msgstr "'%s' biremen uqığanda xata: %s"
1596
1597#: gio/glocalfileoutputstream.c:741
1598msgid "Target file is a directory"
1599msgstr ""
1600
1601#: gio/glocalfileoutputstream.c:746
1602#, fuzzy
1603msgid "Target file is not a regular file"
1604msgstr "Ğädäti birem tügel"
1605
1606#: gio/glocalfileoutputstream.c:758
1607msgid "The file was externally modified"
1608msgstr ""
1609
1610#: gio/glocalfileoutputstream.c:937
1611#, fuzzy, c-format
1612msgid "Error removing old file: %s"
1613msgstr "'%s' biremen uqığanda xata: %s"
1614
1615#: gio/gmemoryinputstream.c:487 gio/gmemoryoutputstream.c:553
1616msgid "Invalid GSeekType supplied"
1617msgstr ""
1618
1619#: gio/gmemoryinputstream.c:497 gio/gmemoryoutputstream.c:563
1620#, fuzzy
1621msgid "Invalid seek request"
1622msgstr "Yazılım adı yaraqsız: %s"
1623
1624#: gio/gmemoryinputstream.c:521
1625msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream"
1626msgstr ""
1627
1628#: gio/gmemoryoutputstream.c:290
1629msgid "Reached maximum data array limit"
1630msgstr ""
1631
1632#: gio/gmemoryoutputstream.c:325
1633msgid "Memory output stream not resizable"
1634msgstr ""
1635
1636#: gio/gmemoryoutputstream.c:341
1637msgid "Failed to resize memory output stream"
1638msgstr ""
1639
1640#. Translators: This is an error
1641#. * message for mount objects that
1642#. * don't implement unmount.
1643#: gio/gmount.c:360
1644msgid "mount doesn't implement unmount"
1645msgstr ""
1646
1647#. Translators: This is an error
1648#. * message for mount objects that
1649#. * don't implement eject.
1650#: gio/gmount.c:435
1651msgid "mount doesn't implement eject"
1652msgstr ""
1653
1654#. Translators: This is an error
1655#. * message for mount objects that
1656#. * don't implement remount.
1657#: gio/gmount.c:517
1658msgid "mount doesn't implement remount"
1659msgstr ""
1660
1661#. Translators: This is an error
1662#. * message for mount objects that
1663#. * don't implement content type guessing.
1664#: gio/gmount.c:601
1665msgid "mount doesn't implement content type guessing"
1666msgstr ""
1667
1668#. Translators: This is an error
1669#. * message for mount objects that
1670#. * don't implement content type guessing.
1671#: gio/gmount.c:690
1672msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
1673msgstr ""
1674
1675#: gio/goutputstream.c:211 gio/goutputstream.c:412
1676msgid "Output stream doesn't implement write"
1677msgstr ""
1678
1679#: gio/goutputstream.c:372 gio/goutputstream.c:780
1680msgid "Source stream is already closed"
1681msgstr ""
1682
1683#: gio/gthemedicon.c:211
1684msgid "name"
1685msgstr ""
1686
1687#: gio/gthemedicon.c:212
1688#, fuzzy
1689msgid "The name of the icon"
1690msgstr "'%s' digän URI'nıñ host adı yaraqsız"
1691
1692#: gio/gthemedicon.c:223
1693msgid "names"
1694msgstr ""
1695
1696#: gio/gthemedicon.c:224
1697msgid "An array containing the icon names"
1698msgstr ""
1699
1700#: gio/gthemedicon.c:249
1701msgid "use default fallbacks"
1702msgstr ""
1703
1704#: gio/gthemedicon.c:250
1705msgid ""
1706"Whether to use default fallbacks found by shortening the name at '-' "
1707"characters. Ignores names after the first if multiple names are given."
1708msgstr ""
1709
1710#: gio/gthemedicon.c:499
1711#, c-format
1712msgid "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding"
1713msgstr ""
1714
1715#: gio/gunixinputstream.c:161 gio/gunixoutputstream.c:147
1716msgid "File descriptor"
1717msgstr ""
1718
1719#: gio/gunixinputstream.c:162
1720msgid "The file descriptor to read from"
1721msgstr ""
1722
1723#: gio/gunixinputstream.c:176 gio/gunixoutputstream.c:162
1724#, fuzzy
1725msgid "Close file descriptor"
1726msgstr "'%s' biremen uqığanda xata: %s"
1727
1728#: gio/gunixinputstream.c:177 gio/gunixoutputstream.c:163
1729msgid "Whether to close the file descriptor when the stream is closed"
1730msgstr ""
1731
1732#: gio/gunixinputstream.c:358 gio/gunixinputstream.c:378
1733#: gio/gunixinputstream.c:456 gio/gunixoutputstream.c:443
1734#, fuzzy, c-format
1735msgid "Error reading from unix: %s"
1736msgstr "'%s' biremen uqığanda xata: %s"
1737
1738#: gio/gunixinputstream.c:411 gio/gunixinputstream.c:593
1739#: gio/gunixoutputstream.c:398 gio/gunixoutputstream.c:549
1740#, fuzzy, c-format
1741msgid "Error closing unix: %s"
1742msgstr "%d. yulda xata: %s"
1743
1744#: gio/gunixmounts.c:1846 gio/gunixmounts.c:1883
1745msgid "Filesystem root"
1746msgstr ""
1747
1748#: gio/gunixoutputstream.c:148
1749msgid "The file descriptor to write to"
1750msgstr ""
1751
1752#: gio/gunixoutputstream.c:344 gio/gunixoutputstream.c:365
1753#, fuzzy, c-format
1754msgid "Error writing to unix: %s"
1755msgstr "Äyländergändä xata çıqtı: %s"
1756
1757#: gio/gvolume.c:450
1758msgid "volume doesn't implement eject"
1759msgstr ""
1760
1761#: gio/gwin32appinfo.c:277
1762msgid "Can't find application"
1763msgstr ""
1764
1765#: gio/gwin32appinfo.c:300
1766#, fuzzy, c-format
1767msgid "Error launching application: %s"
1768msgstr "Äyländergändä xata çıqtı: %s"
1769
1770#: gio/gwin32appinfo.c:336
1771msgid "URIs not supported"
1772msgstr ""
1773
1774#: gio/gwin32appinfo.c:358
1775msgid "association changes not supported on win32"
1776msgstr ""
1777
1778#: gio/gwin32appinfo.c:370
1779msgid "Association creation not supported on win32"
1780msgstr ""
1781
1782#: tests/gio-ls.c:27
1783msgid "do not hide entries"
1784msgstr ""
1785
1786#: tests/gio-ls.c:29
1787msgid "use a long listing format"
1788msgstr ""
1789
1790#: tests/gio-ls.c:37
1791#, fuzzy
1792msgid "[FILE...]"
1793msgstr "[KÖYLÄMÄ...]"
1794
1795#, fuzzy
1796#~ msgid "Error creating backup link: %s"
1797#~ msgstr "Äyländergändä xata çıqtı: %s"
1798
1799#~ msgid "Could not change file mode: fork() failed: %s"
1800#~ msgstr "Birem ısulın üzgärtep bulmadı: fork() uzmadı: %s"
1801
1802#~ msgid "Could not change file mode: waitpid() failed: %s"
1803#~ msgstr "Birem ısulın üzgärtep bulmadı: waitpid() uzmadı: %s"
1804
1805#~ msgid "Could not change file mode: chmod() failed: %s"
1806#~ msgstr "Birem ısulın üzgärtep bulmadı: chmod() uzmadı: %s"
1807
1808#~ msgid "Could not change file mode: Child terminated by signal: %s"
1809#~ msgstr "Birem ısulın üzgärtep bulmadı: Balanı ımlaw özderde: %s"
1810
1811#~ msgid "Could not change file mode: Child terminated abnormally"
1812#~ msgstr "Birem ısulın üzgärtep bulmadı: Balanı özü tieşleçä bulmadı"
1813