• Home
  • Line#
  • Scopes#
  • Navigate#
  • Raw
  • Download
1# Polish translation for e2fsprogs.
2# Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009 Theodore Tso (msgids)
3# This file is distributed under the same license as the e2fsprogs package.
4# Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>, 2002-2009.
5#
6#. The strings in e2fsck's problem.c can be very hard to translate,
7#. since the strings are expanded in two different ways.  First of all,
8#. there is an @-expansion, where strings like "@i" are expanded to
9#. "inode", and so on.  In order to make it easier for translators, the
10#. e2fsprogs po template file has been enhanced with comments that show
11#. the @-expansion, for the strings in the problem.c file.
12#.
13#. Translators are free to use the @-expansion facility if they so
14#. choose, by providing translations for strings in e2fsck/message.c.
15#. These translation can completely replace an expansion; for example,
16#. if "bblock" (which indicated that "@b" would be expanded to "block")
17#. is translated as "ddatenverlust", then "@d" will be expanded to
18#. "datenverlust".  Alternatively, translators can simply not use the
19#. @-expansion facility at all.
20#.
21#. The second expansion which is done for e2fsck's problem.c messages is
22#. a dynamic %-expansion, which expands %i as an inode number, and so
23#. on.  A table of these expansions can be found below.  Note that
24#. %-expressions that begin with "%D" and "%I" are two-character
25#. expansions; so for example, "%Iu" expands to the inode's user id
26#. ownership field (inode->i_uid).
27#.
28#. 	%b	<blk>			block number
29#. 	%B	<blkcount>		integer
30#. 	%c	<blk2>			block number
31#. 	%Di	<dirent> -> ino		inode number
32#. 	%Dn	<dirent> -> name	string
33#. 	%Dr	<dirent> -> rec_len
34#. 	%Dl	<dirent> -> name_len
35#. 	%Dt	<dirent> -> filetype
36#. 	%d	<dir> 			inode number
37#. 	%g	<group>			integer
38#. 	%i	<ino>			inode number
39#. 	%Is	<inode> -> i_size
40#. 	%IS	<inode> -> i_extra_isize
41#. 	%Ib	<inode> -> i_blocks
42#. 	%Il	<inode> -> i_links_count
43#. 	%Im	<inode> -> i_mode
44#. 	%IM	<inode> -> i_mtime
45#. 	%IF	<inode> -> i_faddr
46#. 	%If	<inode> -> i_file_acl
47#. 	%Id	<inode> -> i_dir_acl
48#. 	%Iu	<inode> -> i_uid
49#. 	%Ig	<inode> -> i_gid
50#. 	%j	<ino2>			inode number
51#. 	%m	<com_err error message>
52#. 	%N	<num>
53#. 	%p		ext2fs_get_pathname of directory <ino>
54#. 	%P		ext2fs_get_pathname of <dirent>->ino with <ino2> as
55#. 				the containing directory.  (If dirent is NULL
56#. 				then return the pathname of directory <ino2>)
57#. 	%q		ext2fs_get_pathname of directory <dir>
58#. 	%Q		ext2fs_get_pathname of directory <ino> with <dir> as
59#. 				the containing directory.
60#. 	%s	<str>			miscellaneous string
61#. 	%S		backup superblock
62#. 	%X	<num>	hexadecimal format
63#.
64msgid ""
65msgstr ""
66"Project-Id-Version: e2fsprogs 1.41.8\n"
67"Report-Msgid-Bugs-To: tytso@alum.mit.edu\n"
68"POT-Creation-Date: 2009-07-11 17:49-0400\n"
69"PO-Revision-Date: 2009-11-27 15:29+0100\n"
70"Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n"
71"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
72"MIME-Version: 1.0\n"
73"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
74"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
75"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
76
77#: e2fsck/badblocks.c:22 misc/mke2fs.c:165
78#, c-format
79msgid "Bad block %u out of range; ignored.\n"
80msgstr "Wadliwy blok %u poza zakresem - zignorowany.\n"
81
82#: e2fsck/badblocks.c:45
83msgid "while sanity checking the bad blocks inode"
84msgstr "podczas sprawdzania poprawno�ci i-w�z�a wadliwych blok�w"
85
86#: e2fsck/badblocks.c:57
87msgid "while reading the bad blocks inode"
88msgstr "podczas odczytu i-w�z�a wadliwych blok�w"
89
90#: e2fsck/badblocks.c:71 e2fsck/iscan.c:112 e2fsck/scantest.c:109
91#: e2fsck/unix.c:1057 e2fsck/unix.c:1140 misc/badblocks.c:1155
92#: misc/badblocks.c:1163 misc/badblocks.c:1177 misc/badblocks.c:1189
93#: misc/dumpe2fs.c:510 misc/e2image.c:583 misc/e2image.c:679
94#: misc/e2image.c:695 misc/mke2fs.c:181 misc/tune2fs.c:1532 resize/main.c:310
95#, c-format
96msgid "while trying to open %s"
97msgstr "podczas pr�by otworzenia %s"
98
99#: e2fsck/badblocks.c:82
100#, c-format
101msgid "while trying popen '%s'"
102msgstr "podczas pr�by popen '%s'"
103
104#: e2fsck/badblocks.c:93 misc/mke2fs.c:188
105msgid "while reading in list of bad blocks from file"
106msgstr "podczas wczytywania z pliku listy wadliwych blok�w"
107
108#: e2fsck/badblocks.c:104
109msgid "while updating bad block inode"
110msgstr "podczas uaktualniania i-w�z�a wadliwego bloku"
111
112#: e2fsck/badblocks.c:130
113#, c-format
114msgid "Warning: illegal block %u found in bad block inode.  Cleared.\n"
115msgstr "Uwaga: znaleziono niedopuszczalny blok %u w i-w�le wadliwego bloku. Wyczyszczono.\n"
116
117#: e2fsck/ehandler.c:54
118#, c-format
119msgid "Error reading block %lu (%s) while %s.  "
120msgstr "B��d przy odczycie bloku %lu (%s) podczas %s. "
121
122#: e2fsck/ehandler.c:57
123#, c-format
124msgid "Error reading block %lu (%s).  "
125msgstr "B��d przy odczycie bloku %lu (%s). "
126
127#: e2fsck/ehandler.c:60 e2fsck/ehandler.c:109
128msgid "Ignore error"
129msgstr "Zignorowa� b��d"
130
131#: e2fsck/ehandler.c:61
132msgid "Force rewrite"
133msgstr "Wymusi� ponowny zapis"
134
135#: e2fsck/ehandler.c:103
136#, c-format
137msgid "Error writing block %lu (%s) while %s.  "
138msgstr "B��d przy zapisie bloku %lu (%s) podczas %s. "
139
140#: e2fsck/ehandler.c:106
141#, c-format
142msgid "Error writing block %lu (%s).  "
143msgstr "B��d przy zapisie bloku %lu (%s). "
144
145#: e2fsck/emptydir.c:56
146msgid "empty dirblocks"
147msgstr "puste bloki katalogu"
148
149#: e2fsck/emptydir.c:61
150msgid "empty dir map"
151msgstr "pusta mapa katalogu"
152
153#: e2fsck/emptydir.c:97
154#, c-format
155msgid "Empty directory block %u (#%d) in inode %u\n"
156msgstr "Pusty blok katalogu %u (#%d) w i-w�le %u\n"
157
158#: e2fsck/extend.c:21
159#, c-format
160msgid "%s: %s filename nblocks blocksize\n"
161msgstr "%s: %s nazwa_pliku liczba_blok�w rozmiar_bloku\n"
162
163#: e2fsck/extend.c:43
164#, c-format
165msgid "Illegal number of blocks!\n"
166msgstr "Niedopuszczalna liczba blok�w!\n"
167
168#: e2fsck/extend.c:49
169#, c-format
170msgid "Couldn't allocate block buffer (size=%d)\n"
171msgstr "Nie mo�na przydzieli� bufora bloku (rozmiar=%d)\n"
172
173#: e2fsck/flushb.c:34
174#, c-format
175msgid "Usage: %s disk\n"
176msgstr "Sk�adnia: %s dysk\n"
177
178#: e2fsck/flushb.c:63
179#, c-format
180msgid "BLKFLSBUF ioctl not supported!  Can't flush buffers.\n"
181msgstr "ioctl BLKFLSBUF nie obs�ugiwany! Nie mo�na opr�ni� bufor�w.\n"
182
183#: e2fsck/iscan.c:46
184#, c-format
185msgid "Usage: %s [-F] [-I inode_buffer_blocks] device\n"
186msgstr "Sk�adnia: %s [-F] [-I bloki_bufora_i-w�z��w] urz�dzenie\n"
187
188#: e2fsck/iscan.c:83 e2fsck/unix.c:817
189#, c-format
190msgid "while opening %s for flushing"
191msgstr "podczas otwierania %s w celu opr�nienia"
192
193#: e2fsck/iscan.c:88 e2fsck/unix.c:823 resize/main.c:286
194#, c-format
195msgid "while trying to flush %s"
196msgstr "podczas pr�by opr�nienia %s"
197
198#: e2fsck/iscan.c:121 e2fsck/scantest.c:116 misc/e2image.c:489
199msgid "while opening inode scan"
200msgstr "podczas otwierania obrazu i-w�z��w"
201
202#: e2fsck/iscan.c:129 misc/e2image.c:507
203msgid "while getting next inode"
204msgstr "podczas pobierania nast�pnego i-w�z�a"
205
206#: e2fsck/iscan.c:138
207#, c-format
208msgid "%u inodes scanned.\n"
209msgstr "Przeszukano i-w�z��w: %u.\n"
210
211#: e2fsck/journal.c:507
212msgid "reading journal superblock\n"
213msgstr "odczyt superbloku kroniki\n"
214
215#: e2fsck/journal.c:564
216#, c-format
217msgid "%s: no valid journal superblock found\n"
218msgstr "%s: nie znaleziono poprawnego superbloku kroniki\n"
219
220#: e2fsck/journal.c:573
221#, c-format
222msgid "%s: journal too short\n"
223msgstr "%s: kronika za kr�tka\n"
224
225#: e2fsck/journal.c:860
226#, c-format
227msgid "%s: recovering journal\n"
228msgstr "%s: odtwarzanie z kroniki\n"
229
230#: e2fsck/journal.c:862
231#, c-format
232msgid "%s: won't do journal recovery while read-only\n"
233msgstr "%s: odtworzenie z kroniki nie zostanie wykonane w trybie tylko do odczytu\n"
234
235#: e2fsck/journal.c:887
236#, c-format
237msgid "while trying to re-open %s"
238msgstr "podczas pr�by ponownego otwarcia %s"
239
240#: e2fsck/message.c:110
241msgid "aextended attribute"
242msgstr "arozszerzony atrybut"
243
244#: e2fsck/message.c:111
245msgid "Aerror allocating"
246msgstr "Ab��d podczas przydzielania"
247
248#: e2fsck/message.c:112
249msgid "bblock"
250msgstr "bblok"
251
252#: e2fsck/message.c:113
253msgid "Bbitmap"
254msgstr "Bbitmapa"
255
256#: e2fsck/message.c:114
257msgid "ccompress"
258msgstr "ckompresja"
259
260#: e2fsck/message.c:115
261msgid "Cconflicts with some other fs @b"
262msgstr "Ckonflikt z innym @biem systemu plik�w"
263
264#: e2fsck/message.c:116
265msgid "iinode"
266msgstr "ii-w�ze�"
267
268#: e2fsck/message.c:117
269msgid "Iillegal"
270msgstr "Iniedopuszczalny"
271
272#: e2fsck/message.c:118
273msgid "jjournal"
274msgstr "jkronika"
275
276#: e2fsck/message.c:119
277msgid "Ddeleted"
278msgstr "Dusuni�ty"
279
280#: e2fsck/message.c:120
281msgid "ddirectory"
282msgstr "dkatalog"
283
284#: e2fsck/message.c:121
285msgid "eentry"
286msgstr "ewpis"
287
288#: e2fsck/message.c:122
289msgid "E@e '%Dn' in %p (%i)"
290msgstr "E@e '%Dn' w %p (%i)"
291
292#: e2fsck/message.c:123
293msgid "ffilesystem"
294msgstr "fsystem plik�w"
295
296#: e2fsck/message.c:124
297msgid "Ffor @i %i (%Q) is"
298msgstr "Fdla i-w�z�a %i (%Q) wynosi"
299
300#: e2fsck/message.c:125
301msgid "ggroup"
302msgstr "ggrupa"
303
304#: e2fsck/message.c:126
305msgid "hHTREE @d @i"
306msgstr "h@i @du HTREE"
307
308#: e2fsck/message.c:127
309msgid "llost+found"
310msgstr "llost+found"
311
312#: e2fsck/message.c:128
313msgid "Lis a link"
314msgstr "Ljest dowi�zaniem"
315
316#: e2fsck/message.c:129
317msgid "mmultiply-claimed"
318msgstr "mwielokrotnie zadeklarowany"
319
320#: e2fsck/message.c:130
321msgid "ninvalid"
322msgstr "nb��dny"
323
324#: e2fsck/message.c:131
325msgid "oorphaned"
326msgstr "oosierocony"
327
328#: e2fsck/message.c:132
329msgid "pproblem in"
330msgstr "pproblem w"
331
332#: e2fsck/message.c:133
333msgid "rroot @i"
334msgstr "rg��wny @i"
335
336#: e2fsck/message.c:134
337msgid "sshould be"
338msgstr "spowinno by�"
339
340#: e2fsck/message.c:135
341msgid "Ssuper@b"
342msgstr "Ssuper@b"
343
344#: e2fsck/message.c:136
345msgid "uunattached"
346msgstr "uniedo��czony"
347
348#: e2fsck/message.c:137
349msgid "vdevice"
350msgstr "vurz�dzenie"
351
352#: e2fsck/message.c:138
353msgid "xextent"
354msgstr "xfragment"
355
356#: e2fsck/message.c:139
357msgid "zzero-length"
358msgstr "zzerowej d�ugo�ci"
359
360#: e2fsck/message.c:150
361msgid "<The NULL inode>"
362msgstr "<pusty i-w�ze�>"
363
364#: e2fsck/message.c:151
365msgid "<The bad blocks inode>"
366msgstr "<i-w�ze� wadliwych blok�w>"
367
368#: e2fsck/message.c:153
369msgid "<The ACL index inode>"
370msgstr "<i-w�ze� indeksu ACL>"
371
372#: e2fsck/message.c:154
373msgid "<The ACL data inode>"
374msgstr "<i-w�ze� danych ACL"
375
376#: e2fsck/message.c:155
377msgid "<The boot loader inode>"
378msgstr "<i-w�ze� boot-loadera>"
379
380#: e2fsck/message.c:156
381msgid "<The undelete directory inode>"
382msgstr "<i-w�ze� katalogu undelete>"
383
384#: e2fsck/message.c:157
385msgid "<The group descriptor inode>"
386msgstr "<i-w�ze� deskryptora grupy>"
387
388#: e2fsck/message.c:158
389msgid "<The journal inode>"
390msgstr "<i-w�ze� kroniki>"
391
392#: e2fsck/message.c:159
393msgid "<Reserved inode 9>"
394msgstr "<zarezerwowany i-w�ze� 9>"
395
396#: e2fsck/message.c:160
397msgid "<Reserved inode 10>"
398msgstr "<zarezerwowany i-w�ze� 10>"
399
400#: e2fsck/message.c:323
401#, c-format
402msgid "regular file"
403msgstr "plik zwyk�y"
404
405#: e2fsck/message.c:325
406#, c-format
407msgid "directory"
408msgstr "katalog"
409
410#: e2fsck/message.c:327
411#, c-format
412msgid "character device"
413msgstr "urz�dzenie znakowe"
414
415#: e2fsck/message.c:329
416#, c-format
417msgid "block device"
418msgstr "urz�dzenie blokowe"
419
420#: e2fsck/message.c:331
421#, c-format
422msgid "named pipe"
423msgstr "nazwany potok"
424
425#: e2fsck/message.c:333
426#, c-format
427msgid "symbolic link"
428msgstr "dowi�zanie symboliczne"
429
430#: e2fsck/message.c:335
431#, c-format
432msgid "socket"
433msgstr "gniazdo"
434
435#: e2fsck/message.c:337
436#, c-format
437msgid "unknown file type with mode 0%o"
438msgstr "nieznany rodzaj pliku typu 0%o"
439
440#: e2fsck/pass1b.c:220
441msgid "multiply claimed inode map"
442msgstr "wielokrotnie zadeklarowana mapa i-w�z��w"
443
444#: e2fsck/pass1b.c:581 e2fsck/pass1b.c:714
445#, c-format
446msgid "internal error: can't find dup_blk for %u\n"
447msgstr "b��d wewn�trzny; nie mo�na znale�� dup_blk dla %u\n"
448
449#: e2fsck/pass1b.c:757
450msgid "returned from clone_file_block"
451msgstr "powr�t z clone_file_block"
452
453#: e2fsck/pass1b.c:776
454#, c-format
455msgid "internal error: couldn't lookup EA block record for %u"
456msgstr "b��d wewn�trzny: nie mo�na znale�� rekordu bloku EA dla %u"
457
458#: e2fsck/pass1b.c:788
459#, c-format
460msgid "internal error: couldn't lookup EA inode record for %u"
461msgstr "B��d wewn�trzny: nie mo�na znale�� rekordu i-w�z�a EA dla %u"
462
463#: e2fsck/pass1.c:430 e2fsck/pass2.c:782
464msgid "reading directory block"
465msgstr "odczytu bloku katalogu"
466
467#: e2fsck/pass1.c:552
468msgid "in-use inode map"
469msgstr "mapa u�ywanych i-w�z��w"
470
471#: e2fsck/pass1.c:561
472msgid "directory inode map"
473msgstr "mapa i-w�z��w katalog�w"
474
475#: e2fsck/pass1.c:569
476msgid "regular file inode map"
477msgstr "mapa i-w�z��w zwyk�ych plik�w"
478
479#: e2fsck/pass1.c:576
480msgid "in-use block map"
481msgstr "mapa u�ywanych blok�w"
482
483#: e2fsck/pass1.c:630
484msgid "opening inode scan"
485msgstr "rozpoczynania przeszukiwania i-w�z��w"
486
487#: e2fsck/pass1.c:654
488msgid "getting next inode from scan"
489msgstr "pobierania nast�pnego i-w�z�a"
490
491#: e2fsck/pass1.c:1123
492msgid "Pass 1"
493msgstr "Przebieg 1"
494
495#: e2fsck/pass1.c:1180
496#, c-format
497msgid "reading indirect blocks of inode %u"
498msgstr "odczytu niebezpo�rednich blok�w i-w�z�a %u"
499
500#: e2fsck/pass1.c:1224
501msgid "bad inode map"
502msgstr "b��dna mapa i-w�z��w"
503
504#: e2fsck/pass1.c:1246
505msgid "inode in bad block map"
506msgstr "i-w�ze� w mapie wadliwych blok�w"
507
508#: e2fsck/pass1.c:1266
509msgid "imagic inode map"
510msgstr "mapa i-w�z��w imagic"
511
512#: e2fsck/pass1.c:1293
513msgid "multiply claimed block map"
514msgstr "wielokrotnie zadeklarowana mapa blok�w"
515
516#: e2fsck/pass1.c:1392
517msgid "ext attr block map"
518msgstr "mapa blok�w rozszerzonych atrybut�w"
519
520#: e2fsck/pass1.c:2134
521#, c-format
522msgid "%6lu(%c): expecting %6lu got phys %6lu (blkcnt %lld)\n"
523msgstr "%6lu(%c): oczekiwano %6lu, otrzymano phys %6lu (blkcnt %lld)\n"
524
525#: e2fsck/pass1.c:2449
526msgid "block bitmap"
527msgstr "bitmapa blok�w"
528
529#: e2fsck/pass1.c:2453
530msgid "inode bitmap"
531msgstr "bitmapa i-w�z��w"
532
533#: e2fsck/pass1.c:2457
534msgid "inode table"
535msgstr "tablica i-w�z��w"
536
537#: e2fsck/pass2.c:283
538msgid "Pass 2"
539msgstr "Przebieg 2"
540
541#: e2fsck/pass2.c:805
542msgid "Can not continue."
543msgstr "Nie mo�na kontynuowa�."
544
545#: e2fsck/pass3.c:76
546msgid "inode done bitmap"
547msgstr "bitmapa wykonanych i-w�z��w"
548
549#: e2fsck/pass3.c:84
550msgid "Peak memory"
551msgstr "Najwi�ksze u�ycie pami�ci"
552
553#: e2fsck/pass3.c:134
554msgid "Pass 3"
555msgstr "Przebieg 3"
556
557#: e2fsck/pass3.c:320
558msgid "inode loop detection bitmap"
559msgstr "bitmapa wykrywania p�tli i-w�z��w"
560
561#: e2fsck/pass4.c:191
562msgid "Pass 4"
563msgstr "Przebieg 4"
564
565#: e2fsck/pass5.c:64
566msgid "Pass 5"
567msgstr "Przebieg 5"
568
569#: e2fsck/problem.c:50
570msgid "(no prompt)"
571msgstr "(bez pytania)"
572
573#: e2fsck/problem.c:51
574msgid "Fix"
575msgstr "Poprawi�"
576
577#: e2fsck/problem.c:52
578msgid "Clear"
579msgstr "Wyczy�ci�"
580
581#: e2fsck/problem.c:53
582msgid "Relocate"
583msgstr "Przenie��"
584
585#: e2fsck/problem.c:54
586msgid "Allocate"
587msgstr "Przydzieli�"
588
589#: e2fsck/problem.c:55
590msgid "Expand"
591msgstr "Rozszerzy�"
592
593#: e2fsck/problem.c:56
594msgid "Connect to /lost+found"
595msgstr "Do��czy� do /lost+found"
596
597#: e2fsck/problem.c:57
598msgid "Create"
599msgstr "Wyczy�ci�"
600
601#: e2fsck/problem.c:58
602msgid "Salvage"
603msgstr "Uratowa�"
604
605#: e2fsck/problem.c:59
606msgid "Truncate"
607msgstr "Uci��"
608
609#: e2fsck/problem.c:60
610msgid "Clear inode"
611msgstr "Wyczy�ci� i-w�ze�"
612
613#: e2fsck/problem.c:61
614msgid "Abort"
615msgstr "Przerwa�"
616
617#: e2fsck/problem.c:62
618msgid "Split"
619msgstr "Podzieli�"
620
621#: e2fsck/problem.c:63
622msgid "Continue"
623msgstr "Kontynuowa�"
624
625#: e2fsck/problem.c:64
626msgid "Clone multiply-claimed blocks"
627msgstr "Sklonowa� wielokrotnie zadeklarowane bloki"
628
629#: e2fsck/problem.c:65
630msgid "Delete file"
631msgstr "Usun�� plik"
632
633#: e2fsck/problem.c:66
634msgid "Suppress messages"
635msgstr "Pomin�� komunikaty"
636
637#: e2fsck/problem.c:67
638msgid "Unlink"
639msgstr "Od��czy�"
640
641#: e2fsck/problem.c:68
642msgid "Clear HTree index"
643msgstr "Wyczy�ci� indeks HTree"
644
645#: e2fsck/problem.c:69
646msgid "Recreate"
647msgstr "Odtworzy�"
648
649#: e2fsck/problem.c:78
650msgid "(NONE)"
651msgstr "(NIC)"
652
653#: e2fsck/problem.c:79
654msgid "FIXED"
655msgstr "POPRAWIONO"
656
657#: e2fsck/problem.c:80
658msgid "CLEARED"
659msgstr "WYCZYSZCZONO"
660
661#: e2fsck/problem.c:81
662msgid "RELOCATED"
663msgstr "PRZENIESIONO"
664
665#: e2fsck/problem.c:82
666msgid "ALLOCATED"
667msgstr "PRZYDZIELONO"
668
669#: e2fsck/problem.c:83
670msgid "EXPANDED"
671msgstr "ROZSZERZONO"
672
673#: e2fsck/problem.c:84
674msgid "RECONNECTED"
675msgstr "POD��CZONO"
676
677#: e2fsck/problem.c:85
678msgid "CREATED"
679msgstr "UTWORZONO"
680
681#: e2fsck/problem.c:86
682msgid "SALVAGED"
683msgstr "URATOWANO"
684
685#: e2fsck/problem.c:87
686msgid "TRUNCATED"
687msgstr "SKR�CONO"
688
689#: e2fsck/problem.c:88
690msgid "INODE CLEARED"
691msgstr "I-W�ZE� WYCZYSZCZONY"
692
693#: e2fsck/problem.c:89
694msgid "ABORTED"
695msgstr "PRZERWANO"
696
697#: e2fsck/problem.c:90
698msgid "SPLIT"
699msgstr "PODZIELONO"
700
701#: e2fsck/problem.c:91
702msgid "CONTINUING"
703msgstr "KONTYNUACJA"
704
705#: e2fsck/problem.c:92
706msgid "MULTIPLY-CLAIMED BLOCKS CLONED"
707msgstr "SKLONOWANO WIELOKROTNIE ZADEKLAROWANE BLOKI"
708
709#: e2fsck/problem.c:93
710msgid "FILE DELETED"
711msgstr "PLIK USUNI�TY"
712
713#: e2fsck/problem.c:94
714msgid "SUPPRESSED"
715msgstr "POMINI�TO"
716
717#: e2fsck/problem.c:95
718msgid "UNLINKED"
719msgstr "OD��CZONO"
720
721#: e2fsck/problem.c:96
722msgid "HTREE INDEX CLEARED"
723msgstr "INDEKS HTREE WYCZYSZCZONY"
724
725#: e2fsck/problem.c:97
726msgid "WILL RECREATE"
727msgstr "ZOSTANIE ODTWORZONY"
728
729#. @-expanded: block bitmap for group %g is not in group.  (block %b)\n
730#: e2fsck/problem.c:106
731msgid "@b @B for @g %g is not in @g.  (@b %b)\n"
732msgstr "@B @b�w dla grupy %g nie jest w grupie. (@b %b)\n"
733
734#. @-expanded: inode bitmap for group %g is not in group.  (block %b)\n
735#: e2fsck/problem.c:110
736msgid "@i @B for @g %g is not in @g.  (@b %b)\n"
737msgstr "@B i-w�z��w dla grupy %g nie jest w grupie. (@b %b)\n"
738
739#. @-expanded: inode table for group %g is not in group.  (block %b)\n
740#. @-expanded: WARNING: SEVERE DATA LOSS POSSIBLE.\n
741#: e2fsck/problem.c:115
742msgid ""
743"@i table for @g %g is not in @g.  (@b %b)\n"
744"WARNING: SEVERE DATA LOSS POSSIBLE.\n"
745msgstr ""
746"tablica i-w�z��w dla grupy %g nie jest w grupie. (@b %b)\n"
747"UWAGA: MO�LIWA POWA�NA UTRATA DANYCH.\n"
748
749#. @-expanded: \n
750#. @-expanded: The superblock could not be read or does not describe a correct ext2\n
751#. @-expanded: filesystem.  If the device is valid and it really contains an ext2\n
752#. @-expanded: filesystem (and not swap or ufs or something else), then the superblock\n
753#. @-expanded: is corrupt, and you might try running e2fsck with an alternate superblock:\n
754#. @-expanded:     e2fsck -b %S <device>\n
755#. @-expanded: \n
756#: e2fsck/problem.c:121
757#, c-format
758msgid ""
759"\n"
760"The @S could not be read or does not describe a correct ext2\n"
761"@f.  If the @v is valid and it really contains an ext2\n"
762"@f (and not swap or ufs or something else), then the @S\n"
763"is corrupt, and you might try running e2fsck with an alternate @S:\n"
764"    e2fsck -b %S <@v>\n"
765"\n"
766msgstr ""
767"\n"
768"@S nie m�g� by� odczytany lub nie opisuje prawid�owego systemu\n"
769"plik�w ext2. Je�eli @v jest prawid�owe i naprawd� zawiera\n"
770"@f ext2 (nie jest swapem, ufs-em ani niczym innym),\n"
771"to @S jest uszkodzony - mo�na pr�bowa� uruchomi� e2fsck z innym\n"
772"@Siem:\n"
773"    e2fsck -b %S <@v>\n"
774"\n"
775
776#. @-expanded: The filesystem size (according to the superblock) is %b blocks\n
777#. @-expanded: The physical size of the device is %c blocks\n
778#. @-expanded: Either the superblock or the partition table is likely to be corrupt!\n
779#: e2fsck/problem.c:130
780msgid ""
781"The @f size (according to the @S) is %b @bs\n"
782"The physical size of the @v is %c @bs\n"
783"Either the @S or the partition table is likely to be corrupt!\n"
784msgstr ""
785"Rozmiar systemu plik�w (wed�ug @Su) wynosi %b @b�w\n"
786"Fizyczny rozmiar urz�dzenia wynosi %c @b�w\n"
787"Mo�liwe, �e @S albo tablica partycji jest uszkodzona!\n"
788
789#. @-expanded: superblock block_size = %b, fragsize = %c.\n
790#. @-expanded: This version of e2fsck does not support fragment sizes different\n
791#. @-expanded: from the block size.\n
792#: e2fsck/problem.c:137
793msgid ""
794"@S @b_size = %b, fragsize = %c.\n"
795"This version of e2fsck does not support fragment sizes different\n"
796"from the @b size.\n"
797msgstr ""
798"W @Su block_size (rozm. bloku) = %b, fragsize (rozm. fragmentu) = %c.\n"
799"Ta wersja e2fsck nie obs�uguje rozmiar�w fragmentu r�nych od rozmiaru\n"
800"@bu.\n"
801
802#. @-expanded: superblock blocks_per_group = %b, should have been %c\n
803#: e2fsck/problem.c:144
804msgid "@S @bs_per_group = %b, should have been %c\n"
805msgstr "W @Su blocks_per_group (blok�w w grupie) = %b, powinno by� %c\n"
806
807#. @-expanded: superblock first_data_block = %b, should have been %c\n
808#: e2fsck/problem.c:149
809msgid "@S first_data_@b = %b, should have been %c\n"
810msgstr "W @Su first_data_block (1. @b danych) = %b, powinien by� %c\n"
811
812#. @-expanded: filesystem did not have a UUID; generating one.\n
813#. @-expanded: \n
814#: e2fsck/problem.c:154
815msgid ""
816"@f did not have a UUID; generating one.\n"
817"\n"
818msgstr ""
819"@f nie mia� UUID-a; wygenerowano.\n"
820"\n"
821
822#: e2fsck/problem.c:159
823#, c-format
824msgid ""
825"Note: if several inode or block bitmap blocks or part\n"
826"of the inode table require relocation, you may wish to try\n"
827"running e2fsck with the '-b %S' option first.  The problem\n"
828"may lie only with the primary block group descriptors, and\n"
829"the backup block group descriptors may be OK.\n"
830"\n"
831msgstr ""
832"Uwaga: je�li jakie� bloki bitmap i-w�z��w lub blok�w albo cz��\n"
833"tabeli i-w�z��w wymaga relokacji, mo�na uruchomi� najpierw e2fsck\n"
834"z opcj� '-b %S'. Problem mo�e tkwi� tylko w deskryptorach g��wnej\n"
835"grupy blok�w, a zapasowe deskryptory grupy blok�w mog� by� poprawne.\n"
836"\n"
837
838#. @-expanded: Corruption found in superblock.  (%s = %N).\n
839#: e2fsck/problem.c:168
840msgid "Corruption found in @S.  (%s = %N).\n"
841msgstr "Znaleziono uszkodzenia w @Su. (%s = %N).\n"
842
843#. @-expanded: Error determining size of the physical device: %m\n
844#: e2fsck/problem.c:173
845#, c-format
846msgid "Error determining size of the physical @v: %m\n"
847msgstr "B��d podczas okre�lania rozmiaru fizycznego urz�dzenia: %m\n"
848
849#. @-expanded: inode count in superblock is %i, should be %j.\n
850#: e2fsck/problem.c:178
851msgid "@i count in @S is %i, @s %j.\n"
852msgstr "licznik i-w�z��w w @Su wynosi %i, powinien by� %j.\n"
853
854#: e2fsck/problem.c:182
855msgid "The Hurd does not support the filetype feature.\n"
856msgstr "Hurd nie obs�uguje w�asno�ci filetype.\n"
857
858#. @-expanded: superblock has an invalid journal (inode %i).\n
859#: e2fsck/problem.c:187
860#, c-format
861msgid "@S has an @n @j (@i %i).\n"
862msgstr "@S ma b��dn� kronik� (@i %i).\n"
863
864#. @-expanded: External journal has multiple filesystem users (unsupported).\n
865#: e2fsck/problem.c:192
866msgid "External @j has multiple @f users (unsupported).\n"
867msgstr "Zewn�trzna @j ma wielu u�ytkownik�w systemu plik�w (nie obs�ugiwane).\n"
868
869#. @-expanded: Can't find external journal\n
870#: e2fsck/problem.c:197
871msgid "Can't find external @j\n"
872msgstr "Nie mo�na znale�� zewn�trznej kroniki\n"
873
874#. @-expanded: External journal has bad superblock\n
875#: e2fsck/problem.c:202
876msgid "External @j has bad @S\n"
877msgstr "Zewn�trzna @j ma b��dny @S\n"
878
879#. @-expanded: External journal does not support this filesystem\n
880#: e2fsck/problem.c:207
881msgid "External @j does not support this @f\n"
882msgstr "Zewn�trzna @j nie obs�uguje tego systemu plik�w\n"
883
884#. @-expanded: filesystem journal superblock is unknown type %N (unsupported).\n
885#. @-expanded: It is likely that your copy of e2fsck is old and/or doesn't support this journal
886#. @-expanded: format.\n
887#. @-expanded: It is also possible the journal superblock is corrupt.\n
888#: e2fsck/problem.c:212
889msgid ""
890"@f @j @S is unknown type %N (unsupported).\n"
891"It is likely that your copy of e2fsck is old and/or doesn't support this @j format.\n"
892"It is also possible the @j @S is corrupt.\n"
893msgstr ""
894"@S kroniki systemu plik�w ma nieznany typ %N (nie obs�ugiwany).\n"
895"Mo�liwe, �e ta kopia e2fsck jest stara i/lub nie obs�uguje tego formatu\n"
896"kroniki.\n"
897"Mo�liwe te�, �e @S kroniki jest uszkodzony.\n"
898
899#. @-expanded: journal superblock is corrupt.\n
900#: e2fsck/problem.c:220
901msgid "@j @S is corrupt.\n"
902msgstr "@S kroniki jest uszkodzony.\n"
903
904#. @-expanded: superblock has_journal flag is clear, but a journal %s is present.\n
905#: e2fsck/problem.c:225
906#, c-format
907msgid "@S has_@j flag is clear, but a @j %s is present.\n"
908msgstr "flaga has_journal @Su jest wyzerowana, ale @j %s istnieje.\n"
909
910#. @-expanded: superblock needs_recovery flag is set, but no journal is present.\n
911#: e2fsck/problem.c:230
912msgid "@S needs_recovery flag is set, but no @j is present.\n"
913msgstr "@S ma ustawion� flag� needs_recovery, ale nie ma kroniki.\n"
914
915#. @-expanded: superblock needs_recovery flag is clear, but journal has data.\n
916#: e2fsck/problem.c:235
917msgid "@S needs_recovery flag is clear, but @j has data.\n"
918msgstr "flaga needs_recovery @Su jest wyzerowana, ale @j zawiera dane.\n"
919
920#. @-expanded: Clear journal
921#: e2fsck/problem.c:240
922msgid "Clear @j"
923msgstr "Wyczy�ci� kronik�"
924
925#. @-expanded: filesystem has feature flag(s) set, but is a revision 0 filesystem.
926#: e2fsck/problem.c:245 e2fsck/problem.c:647
927msgid "@f has feature flag(s) set, but is a revision 0 @f.  "
928msgstr "@f ma ustawione flagi cech, ale ma wersj� 0 systemu plik�w. "
929
930#. @-expanded: %s orphaned inode %i (uid=%Iu, gid=%Ig, mode=%Im, size=%Is)\n
931#: e2fsck/problem.c:250
932msgid "%s @o @i %i (uid=%Iu, gid=%Ig, mode=%Im, size=%Is)\n"
933msgstr "%s @o @i %i (uid=%Iu, gid=%Ig, uprawnienia=%Im, rozmiar=%Is)\n"
934
935#. @-expanded: illegal block #%B (%b) found in orphaned inode %i.\n
936#: e2fsck/problem.c:255
937msgid "@I @b #%B (%b) found in @o @i %i.\n"
938msgstr "znaleziono @I @b #%B (%b) w @om i-w�le %i.\n"
939
940#. @-expanded: Already cleared block #%B (%b) found in orphaned inode %i.\n
941#: e2fsck/problem.c:260
942msgid "Already cleared @b #%B (%b) found in @o @i %i.\n"
943msgstr "Ju� wyczyszczono @b #%B (%b) znaleziony w @om i-w�le %i.\n"
944
945#. @-expanded: illegal orphaned inode %i in superblock.\n
946#: e2fsck/problem.c:265
947#, c-format
948msgid "@I @o @i %i in @S.\n"
949msgstr "@I @o @i %i w @Su.\n"
950
951#. @-expanded: illegal inode %i in orphaned inode list.\n
952#: e2fsck/problem.c:270
953#, c-format
954msgid "@I @i %i in @o @i list.\n"
955msgstr "@I @i %i w li�cie @och i-w�z��w.\n"
956
957#. @-expanded: journal superblock has an unknown read-only feature flag set.\n
958#: e2fsck/problem.c:275
959msgid "@j @S has an unknown read-only feature flag set.\n"
960msgstr "@S kroniki ma ustawion� nieznan� flag� tylko do odczytu.\n"
961
962#. @-expanded: journal superblock has an unknown incompatible feature flag set.\n
963#: e2fsck/problem.c:280
964msgid "@j @S has an unknown incompatible feature flag set.\n"
965msgstr "@S kroniki ma ustawion� flag� nieznanej cechy.\n"
966
967#. @-expanded: journal version not supported by this e2fsck.\n
968#: e2fsck/problem.c:285
969msgid "@j version not supported by this e2fsck.\n"
970msgstr "Wersja kroniki nie obs�ugiwana przez ten e2fsck.\n"
971
972#. @-expanded: Moving journal from /%s to hidden inode.\n
973#. @-expanded: \n
974#: e2fsck/problem.c:290
975#, c-format
976msgid ""
977"Moving @j from /%s to hidden @i.\n"
978"\n"
979msgstr ""
980"Przenoszenie kroniki z /%s do ukrytego i-w�z�a.\n"
981"\n"
982
983#. @-expanded: Error moving journal: %m\n
984#. @-expanded: \n
985#: e2fsck/problem.c:295
986#, c-format
987msgid ""
988"Error moving @j: %m\n"
989"\n"
990msgstr ""
991"B��d podczas przenoszenia kroniki: %m\n"
992"\n"
993
994#. @-expanded: Found invalid V2 journal superblock fields (from V1 journal).\n
995#. @-expanded: Clearing fields beyond the V1 journal superblock...\n
996#. @-expanded: \n
997#: e2fsck/problem.c:300
998msgid ""
999"Found @n V2 @j @S fields (from V1 @j).\n"
1000"Clearing fields beyond the V1 @j @S...\n"
1001"\n"
1002msgstr ""
1003"Znaleziono b��dne pola @Su kroniki V2 (z kroniki V1).\n"
1004"Czyszczenie p�l spoza @Su kroniki V1...\n"
1005"\n"
1006
1007#. @-expanded: Run journal anyway
1008#: e2fsck/problem.c:306
1009msgid "Run @j anyway"
1010msgstr "Wykona� zapisy z kroniki"
1011
1012#. @-expanded: Recovery flag not set in backup superblock, so running journal anyway.\n
1013#: e2fsck/problem.c:311
1014msgid "Recovery flag not set in backup @S, so running @j anyway.\n"
1015msgstr ""
1016"Flaga odtworzenia nie ustawiona w zapasowym @Su,\n"
1017"wi�c wykonuj� zapisy z kroniki mimo to.\n"
1018
1019#. @-expanded: Backing up journal inode block information.\n
1020#. @-expanded: \n
1021#: e2fsck/problem.c:316
1022msgid ""
1023"Backing up @j @i @b information.\n"
1024"\n"
1025msgstr "Tworzenie kopii zapasowej informacji z @bu i-w�z�a kroniki.\n"
1026
1027#. @-expanded: filesystem does not have resize_inode enabled, but s_reserved_gdt_blocks\n
1028#. @-expanded: is %N; should be zero.
1029#: e2fsck/problem.c:321
1030msgid ""
1031"@f does not have resize_@i enabled, but s_reserved_gdt_@bs\n"
1032"is %N; @s zero.  "
1033msgstr ""
1034"@f nie ma w��czonego resize_inode, ale s_reserved_gdt_blocks\n"
1035"wynosi %N; @s zero. "
1036
1037#. @-expanded: Resize_inode not enabled, but the resize inode is non-zero.
1038#: e2fsck/problem.c:327
1039msgid "Resize_@i not enabled, but the resize @i is non-zero.  "
1040msgstr "Resize_inode nie w��czone, ale i-w�ze� zmiany rozmiaru jest niezerowy. "
1041
1042#. @-expanded: Resize inode not valid.
1043#: e2fsck/problem.c:332
1044msgid "Resize @i not valid.  "
1045msgstr "i-w�ze� zmiany rozmiaru (resize) nieprawid�owy. "
1046
1047#. @-expanded: superblock last mount time is in the future.
1048#: e2fsck/problem.c:337
1049msgid "@S last mount time is in the future.  "
1050msgstr "Czas ostatniego montowania @Su jest w przysz�o�ci. "
1051
1052#. @-expanded: superblock last write time is in the future.
1053#: e2fsck/problem.c:342
1054msgid "@S last write time is in the future.  "
1055msgstr "Czas ostatniego zapisu @Su jest w przysz�o�ci. "
1056
1057#. @-expanded: superblock hint for external superblock should be %X.
1058#: e2fsck/problem.c:346
1059#, c-format
1060msgid "@S hint for external superblock @s %X.  "
1061msgstr "Podpowied� @Su dla zewn�trznego superbloku powinna by� %X. "
1062
1063#. @-expanded: Adding dirhash hint to filesystem.\n
1064#. @-expanded: \n
1065#: e2fsck/problem.c:351
1066msgid ""
1067"Adding dirhash hint to @f.\n"
1068"\n"
1069msgstr ""
1070"Dodawanie podpowiedzi dirhash do systemu plik�w.\n"
1071"\n"
1072
1073#. @-expanded: group descriptor %g checksum is invalid.
1074#: e2fsck/problem.c:356
1075#, c-format
1076msgid "@g descriptor %g checksum is invalid.  "
1077msgstr "Suma kontrolna deskryptora grupy %g jest b��dna. "
1078
1079#. @-expanded: group descriptor %g marked uninitialized without feature set.\n
1080#: e2fsck/problem.c:361
1081#, c-format
1082msgid "@g descriptor %g marked uninitialized without feature set.\n"
1083msgstr "Deskryptor grupy %g oznaczony jako nie zainicjowany bez zbioru cech.\n"
1084
1085#. @-expanded: group %g block bitmap uninitialized but inode bitmap in use.\n
1086#: e2fsck/problem.c:366
1087#, c-format
1088msgid "@g %g @b @B uninitialized but @i @B in use.\n"
1089msgstr "Bitmapa bloku grupy %g nie zainicjowana, ale @i @By jest u�ywany.\n"
1090
1091#. @-expanded: group descriptor %g has invalid unused inodes count %b.
1092#: e2fsck/problem.c:371
1093msgid "@g descriptor %g has invalid unused inodes count %b.  "
1094msgstr "Deskryptor grupy %g ma b��dn� liczb� nie u�ywanych i-w�z��w %b. "
1095
1096#. @-expanded: Last group block bitmap uninitialized.
1097#: e2fsck/problem.c:376
1098msgid "Last @g @b @B uninitialized.  "
1099msgstr "@B @bu ostatniej grupy niezainicjowana. "
1100
1101#: e2fsck/problem.c:381
1102#, c-format
1103msgid "Journal transaction %i was corrupt, replay was aborted.\n"
1104msgstr "Transakcja %i kroniki by�a uszkodzona, odtwarzanie przerwano.\n"
1105
1106#: e2fsck/problem.c:385
1107msgid "The test_fs flag is set (and ext4 is available).  "
1108msgstr "Flags test_fs jest ustawiona (i ext4 jest dost�pny). "
1109
1110#. @-expanded: Pass 1: Checking inodes, blocks, and sizes\n
1111#: e2fsck/problem.c:392
1112msgid "Pass 1: Checking @is, @bs, and sizes\n"
1113msgstr "Przebieg 1: Sprawdzanie i-w�z��w, @b�w i rozmiar�w\n"
1114
1115#. @-expanded: root inode is not a directory.
1116#: e2fsck/problem.c:396
1117msgid "@r is not a @d.  "
1118msgstr "@r nie jest @diem. "
1119
1120#. @-expanded: root inode has dtime set (probably due to old mke2fs).
1121#: e2fsck/problem.c:401
1122msgid "@r has dtime set (probably due to old mke2fs).  "
1123msgstr "@r ma ustawiony dtime (zapewne przez stary mke2fs). "
1124
1125#. @-expanded: Reserved inode %i (%Q) has invalid mode.
1126#: e2fsck/problem.c:406
1127msgid "Reserved @i %i (%Q) has @n mode.  "
1128msgstr "Zarezerwowany @i %i (%Q) ma b��dne uprawnienia. "
1129
1130#. @-expanded: deleted inode %i has zero dtime.
1131#: e2fsck/problem.c:411
1132#, c-format
1133msgid "@D @i %i has zero dtime.  "
1134msgstr "@D @i %i ma zerowy dtime. "
1135
1136#. @-expanded: inode %i is in use, but has dtime set.
1137#: e2fsck/problem.c:416
1138#, c-format
1139msgid "@i %i is in use, but has dtime set.  "
1140msgstr "@i %i jest u�ywany, ale ma ustawiony dtime. "
1141
1142#. @-expanded: inode %i is a zero-length directory.
1143#: e2fsck/problem.c:421
1144#, c-format
1145msgid "@i %i is a @z @d.  "
1146msgstr "@i %i jest @diem @z. "
1147
1148#. @-expanded: group %g's block bitmap at %b conflicts with some other fs block.\n
1149#: e2fsck/problem.c:426
1150msgid "@g %g's @b @B at %b @C.\n"
1151msgstr "@B @b�w grupy %g w %b jest w konflikcie z innym @biem.\n"
1152
1153#. @-expanded: group %g's inode bitmap at %b conflicts with some other fs block.\n
1154#: e2fsck/problem.c:431
1155msgid "@g %g's @i @B at %b @C.\n"
1156msgstr "@B i-w�z��w grupy %g w %b jest w konflikcie z innym @biem.\n"
1157
1158#. @-expanded: group %g's inode table at %b conflicts with some other fs block.\n
1159#: e2fsck/problem.c:436
1160msgid "@g %g's @i table at %b @C.\n"
1161msgstr "tablica i-w�z��w grupy %g w %b jest w konflikcie z innym @biem.\n"
1162
1163#. @-expanded: group %g's block bitmap (%b) is bad.
1164#: e2fsck/problem.c:441
1165msgid "@g %g's @b @B (%b) is bad.  "
1166msgstr "@B @b�w grupy %g (%b) jest b��dna. "
1167
1168#. @-expanded: group %g's inode bitmap (%b) is bad.
1169#: e2fsck/problem.c:446
1170msgid "@g %g's @i @B (%b) is bad.  "
1171msgstr "@B i-w�z��w grupy %g (%b) jest b��dna. "
1172
1173#. @-expanded: inode %i, i_size is %Is, should be %N.
1174#: e2fsck/problem.c:451
1175msgid "@i %i, i_size is %Is, @s %N.  "
1176msgstr "@i %i, i_size wynosi %Is, @s %N. "
1177
1178#. @-expanded: inode %i, i_blocks is %Ib, should be %N.
1179#: e2fsck/problem.c:456
1180msgid "@i %i, i_@bs is %Ib, @s %N.  "
1181msgstr "@i %i, i_blocks wynosi %Ib, @s %N. "
1182
1183#. @-expanded: illegal block #%B (%b) in inode %i.
1184#: e2fsck/problem.c:461
1185msgid "@I @b #%B (%b) in @i %i.  "
1186msgstr "@I @b #%B (%b) w i-w�le %i. "
1187
1188#. @-expanded: block #%B (%b) overlaps filesystem metadata in inode %i.
1189#: e2fsck/problem.c:466
1190msgid "@b #%B (%b) overlaps @f metadata in @i %i.  "
1191msgstr "@b #%B (%b) nak�ada si� na metadane systemu plik�w w i-w�le %i. "
1192
1193#. @-expanded: inode %i has illegal block(s).
1194#: e2fsck/problem.c:471
1195#, c-format
1196msgid "@i %i has illegal @b(s).  "
1197msgstr "@i %i ma niedopuszczalne @bi. "
1198
1199#. @-expanded: Too many illegal blocks in inode %i.\n
1200#: e2fsck/problem.c:476
1201#, c-format
1202msgid "Too many illegal @bs in @i %i.\n"
1203msgstr "Za du�o niedopuszczalnych @b�w w i-w�le %i.\n"
1204
1205#. @-expanded: illegal block #%B (%b) in bad block inode.
1206#: e2fsck/problem.c:481
1207msgid "@I @b #%B (%b) in bad @b @i.  "
1208msgstr "@I @b #%B (%b) w i-w�le wadliwych @b�w. "
1209
1210#. @-expanded: Bad block inode has illegal block(s).
1211#: e2fsck/problem.c:486
1212msgid "Bad @b @i has illegal @b(s).  "
1213msgstr "I-w�ze� wadliwych @b�w ma niedopuszczalne @bi. "
1214
1215#. @-expanded: Duplicate or bad block in use!\n
1216#: e2fsck/problem.c:491
1217msgid "Duplicate or bad @b in use!\n"
1218msgstr "Podw�jny lub wadliwy @b jest u�ywany!\n"
1219
1220#. @-expanded: Bad block %b used as bad block inode indirect block.
1221#: e2fsck/problem.c:496
1222msgid "Bad @b %b used as bad @b @i indirect @b.  "
1223msgstr "Wadliwy @b %b jest u�ywany jako niebiezpo�redni @b i-w꼳a z wadliwym @biem. "
1224
1225#. @-expanded: \n
1226#. @-expanded: The bad block inode has probably been corrupted.  You probably\n
1227#. @-expanded: should stop now and run e2fsck -c to scan for bad blocks\n
1228#. @-expanded: in the filesystem.\n
1229#: e2fsck/problem.c:501
1230msgid ""
1231"\n"
1232"The bad @b @i has probably been corrupted.  You probably\n"
1233"should stop now and run e2fsck -c to scan for bad blocks\n"
1234"in the @f.\n"
1235msgstr ""
1236"\n"
1237"I-w�ze� z wadliwym @biem zosta� prawdopodobnie uszkodzony.\n"
1238"Prawdopodobnie nale�a�oby teraz zatrzyma� i uruchomi� e2fsck -c\n"
1239"aby przeszuka� @f pod k�tem wadliwych blok�w.\n"
1240
1241#. @-expanded: \n
1242#. @-expanded: If the block is really bad, the filesystem can not be fixed.\n
1243#: e2fsck/problem.c:508
1244msgid ""
1245"\n"
1246"If the @b is really bad, the @f can not be fixed.\n"
1247msgstr ""
1248"\n"
1249"Je�eli @b jest naprawd� wadliwy, @f nie mo�e by� naprawiony.\n"
1250
1251#. @-expanded: You can remove this block from the bad block list and hope\n
1252#. @-expanded: that the block is really OK.  But there are no guarantees.\n
1253#. @-expanded: \n
1254#: e2fsck/problem.c:513
1255msgid ""
1256"You can remove this @b from the bad @b list and hope\n"
1257"that the @b is really OK.  But there are no guarantees.\n"
1258"\n"
1259msgstr ""
1260"Mo�na wyczy�ci� ten @b z listy wadliwych @b�w i mie� nadziej�,\n"
1261"�e @b jest naprawd� dobry. Ale nie ma takiej gwarancji.\n"
1262"\n"
1263
1264#. @-expanded: The primary superblock (%b) is on the bad block list.\n
1265#: e2fsck/problem.c:519
1266msgid "The primary @S (%b) is on the bad @b list.\n"
1267msgstr "G��wny @S (%b) jest na li�cie wadliwych @b�w.\n"
1268
1269#. @-expanded: Block %b in the primary group descriptors is on the bad block list\n
1270#: e2fsck/problem.c:524
1271msgid "Block %b in the primary @g descriptors is on the bad @b list\n"
1272msgstr "Blok %b z deskryptor�w g��wnej grupy jest na li�cie wadliwych @b�w\n"
1273
1274#. @-expanded: Warning: Group %g's superblock (%b) is bad.\n
1275#: e2fsck/problem.c:530
1276msgid "Warning: Group %g's @S (%b) is bad.\n"
1277msgstr "Uwaga: w grupie %g @S (%b) jest wadliwy.\n"
1278
1279#. @-expanded: Warning: Group %g's copy of the group descriptors has a bad block (%b).\n
1280#: e2fsck/problem.c:535
1281msgid "Warning: Group %g's copy of the @g descriptors has a bad @b (%b).\n"
1282msgstr "Uwaga: kopia deskryptor�w grupy %g ma b��dny @b (%b).\n"
1283
1284#. @-expanded: Programming error?  block #%b claimed for no reason in process_bad_block.\n
1285#: e2fsck/problem.c:541
1286msgid "Programming error?  @b #%b claimed for no reason in process_bad_@b.\n"
1287msgstr "B��d programu? @b #%b uznany bez powodu w process_bad_block.\n"
1288
1289#. @-expanded: error allocating %N contiguous block(s) in block group %g for %s: %m\n
1290#: e2fsck/problem.c:547
1291msgid "@A %N contiguous @b(s) in @b @g %g for %s: %m\n"
1292msgstr "@A %N ci�g�ych @b�w w grupie @b�w %g dla %s: %m\n"
1293
1294#. @-expanded: error allocating block buffer for relocating %s\n
1295#: e2fsck/problem.c:552
1296#, c-format
1297msgid "@A @b buffer for relocating %s\n"
1298msgstr "@A bufora @b�w do przenoszenia %s\n"
1299
1300#. @-expanded: Relocating group %g's %s from %b to %c...\n
1301#: e2fsck/problem.c:557
1302msgid "Relocating @g %g's %s from %b to %c...\n"
1303msgstr "Przenoszenie w grupie %g %s z %b do %c...\n"
1304
1305#. @-expanded: Relocating group %g's %s to %c...\n
1306#: e2fsck/problem.c:562
1307#, c-format
1308msgid "Relocating @g %g's %s to %c...\n"
1309msgstr "Przenoszenie w grupie %g %s do %c...\n"
1310
1311#. @-expanded: Warning: could not read block %b of %s: %m\n
1312#: e2fsck/problem.c:567
1313msgid "Warning: could not read @b %b of %s: %m\n"
1314msgstr "Uwaga: nie mo�na odczyta� @bu %b z %s: %m\n"
1315
1316#. @-expanded: Warning: could not write block %b for %s: %m\n
1317#: e2fsck/problem.c:572
1318msgid "Warning: could not write @b %b for %s: %m\n"
1319msgstr "Uwaga: nie mo�na zapisa� @bu %b do %s: %m\n"
1320
1321#. @-expanded: error allocating inode bitmap (%N): %m\n
1322#: e2fsck/problem.c:577 e2fsck/problem.c:1383
1323msgid "@A @i @B (%N): %m\n"
1324msgstr "@A bitmapy i-w�z��w (%N): %m\n"
1325
1326#. @-expanded: error allocating block bitmap (%N): %m\n
1327#: e2fsck/problem.c:582
1328msgid "@A @b @B (%N): %m\n"
1329msgstr "@A bitmapy i-w�z��w (%N): %m\n"
1330
1331#. @-expanded: error allocating icount link information: %m\n
1332#: e2fsck/problem.c:587
1333#, c-format
1334msgid "@A icount link information: %m\n"
1335msgstr "@A informacji o liczniku dowi�za� (icount): %m\n"
1336
1337#. @-expanded: error allocating directory block array: %m\n
1338#: e2fsck/problem.c:592
1339#, c-format
1340msgid "@A @d @b array: %m\n"
1341msgstr "@A tablicy @dch @b�w: %m\n"
1342
1343#. @-expanded: Error while scanning inodes (%i): %m\n
1344#: e2fsck/problem.c:597
1345#, c-format
1346msgid "Error while scanning @is (%i): %m\n"
1347msgstr "B��d podczas przeszukiwania i-w�z��w (%i): %m\n"
1348
1349#. @-expanded: Error while iterating over blocks in inode %i: %m\n
1350#: e2fsck/problem.c:602
1351#, c-format
1352msgid "Error while iterating over @bs in @i %i: %m\n"
1353msgstr "B��d podczas iteracji po @bach w i-w�le %i: %m\n"
1354
1355#. @-expanded: Error storing inode count information (inode=%i, count=%N): %m\n
1356#: e2fsck/problem.c:607
1357msgid "Error storing @i count information (@i=%i, count=%N): %m\n"
1358msgstr "B��d podczas zapisu informacji o liczbie i-w�z��w (@i=%i, liczba=%N): %m\n"
1359
1360#. @-expanded: Error storing directory block information (inode=%i, block=%b, num=%N): %m\n
1361#: e2fsck/problem.c:612
1362msgid "Error storing @d @b information (@i=%i, @b=%b, num=%N): %m\n"
1363msgstr "B��d podczas zapisu informacji o @dch @bach (@i=%i, @b=%b, liczba=%N): %m\n"
1364
1365#. @-expanded: Error reading inode %i: %m\n
1366#: e2fsck/problem.c:618
1367#, c-format
1368msgid "Error reading @i %i: %m\n"
1369msgstr "B��d podczas odczytu i-w�z�a %i: %m\n"
1370
1371#. @-expanded: inode %i has imagic flag set.
1372#: e2fsck/problem.c:626
1373#, c-format
1374msgid "@i %i has imagic flag set.  "
1375msgstr "@i %i ma ustawion� flag� imagic. "
1376
1377#. @-expanded: Special (device/socket/fifo/symlink) file (inode %i) has immutable\n
1378#. @-expanded: or append-only flag set.
1379#: e2fsck/problem.c:631
1380#, c-format
1381msgid ""
1382"Special (@v/socket/fifo/symlink) file (@i %i) has immutable\n"
1383"or append-only flag set.  "
1384msgstr ""
1385"Specjalny plik (@v/gniazdo/potok/dowi�zanie) (@i %i) ma ustawion�\n"
1386"flag� nienaruszalno�ci (immutable) lub dopisywania (append-only). "
1387
1388#. @-expanded: inode %i has compression flag set on filesystem without compression support.
1389#: e2fsck/problem.c:637
1390#, c-format
1391msgid "@i %i has @cion flag set on @f without @cion support.  "
1392msgstr ""
1393"@i %i ma ustawion� flag� kompresji na systemie plik�w bez obs�ugi\n"
1394"kompresji. "
1395
1396#. @-expanded: Special (device/socket/fifo) inode %i has non-zero size.
1397#: e2fsck/problem.c:642
1398#, c-format
1399msgid "Special (@v/socket/fifo) @i %i has non-zero size.  "
1400msgstr "Specjalny (@v/gniazdo/potok/dowi�zanie) @i %i ma niezerowy rozmiar. "
1401
1402#. @-expanded: journal inode is not in use, but contains data.
1403#: e2fsck/problem.c:652
1404msgid "@j @i is not in use, but contains data.  "
1405msgstr "@i kroniki nie jest u�ywany, ale zawiera dane. "
1406
1407#. @-expanded: journal is not regular file.
1408#: e2fsck/problem.c:657
1409msgid "@j is not regular file.  "
1410msgstr "@j nie jest zwyk�ym plikiem. "
1411
1412#. @-expanded: inode %i was part of the orphaned inode list.
1413#: e2fsck/problem.c:662
1414#, c-format
1415msgid "@i %i was part of the @o @i list.  "
1416msgstr "@i %i by� cz�ci� listy osieroconych i-w�z��w. "
1417
1418#. @-expanded: inodes that were part of a corrupted orphan linked list found.
1419#: e2fsck/problem.c:668
1420msgid "@is that were part of a corrupted orphan linked list found.  "
1421msgstr "Znaleziono i-w�z�y, kt�re by�y cz�ci� uszkodzonej listy sierot. "
1422
1423#. @-expanded: error allocating refcount structure (%N): %m\n
1424#: e2fsck/problem.c:673
1425msgid "@A refcount structure (%N): %m\n"
1426msgstr "@A struktury refcount (%N): %m\n"
1427
1428#. @-expanded: Error reading extended attribute block %b for inode %i.
1429#: e2fsck/problem.c:678
1430msgid "Error reading @a @b %b for @i %i.  "
1431msgstr "B��d podczas odczytu @bu rozszerzonych atrybut�w %b dla i-w�z�a %i. "
1432
1433#. @-expanded: inode %i has a bad extended attribute block %b.
1434#: e2fsck/problem.c:683
1435msgid "@i %i has a bad @a @b %b.  "
1436msgstr "@i %i ma b��dny @b rozszerzonych atrybut�w %b. "
1437
1438#. @-expanded: Error reading extended attribute block %b (%m).
1439#: e2fsck/problem.c:688
1440msgid "Error reading @a @b %b (%m).  "
1441msgstr "B��d podczas odczytu @bu rozszerzonych atrybut�w %b (%m). "
1442
1443#. @-expanded: extended attribute block %b has reference count %B, should be %N.
1444#: e2fsck/problem.c:693
1445msgid "@a @b %b has reference count %B, @s %N.  "
1446msgstr "@b rozszerzonych atrybut�w %b ma liczb� odniesie� %B, powinno by� %N. "
1447
1448#. @-expanded: Error writing extended attribute block %b (%m).
1449#: e2fsck/problem.c:698
1450msgid "Error writing @a @b %b (%m).  "
1451msgstr "B��d podczas zapisu @bu rozszerzonych atrybut�w %b (%m). "
1452
1453#. @-expanded: extended attribute block %b has h_blocks > 1.
1454#: e2fsck/problem.c:703
1455msgid "@a @b %b has h_@bs > 1.  "
1456msgstr "@b rozszerzonych atrybut�w %b ma h_blocks > 1. "
1457
1458#. @-expanded: error allocating extended attribute block %b.
1459#: e2fsck/problem.c:708
1460msgid "@A @a @b %b.  "
1461msgstr "@A @bu rozszerzonych atrybut�w %b. "
1462
1463#. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (allocation collision).
1464#: e2fsck/problem.c:713
1465msgid "@a @b %b is corrupt (allocation collision).  "
1466msgstr "@b rozszerzonych atrybut�w %b jest uszkodzony (kolizja przydzielania). "
1467
1468#. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (invalid name).
1469#: e2fsck/problem.c:718
1470msgid "@a @b %b is corrupt (@n name).  "
1471msgstr "@b rozszerzonych atrybut�w %b jest uszkodzony (b��dna nazwa). "
1472
1473#. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (invalid value).
1474#: e2fsck/problem.c:723
1475msgid "@a @b %b is corrupt (@n value).  "
1476msgstr "@b rozszerzonych atrybut�w %b jest uszkodzony (b��dna warto��). "
1477
1478#. @-expanded: inode %i is too big.
1479#: e2fsck/problem.c:728
1480#, c-format
1481msgid "@i %i is too big.  "
1482msgstr "@i %i jest zbyt du�y. "
1483
1484#. @-expanded: block #%B (%b) causes directory to be too big.
1485#: e2fsck/problem.c:732
1486msgid "@b #%B (%b) causes @d to be too big.  "
1487msgstr "@b #%B (%b) powoduje, �e @d jest zbyt du�y. "
1488
1489#. @-expanded: block #%B (%b) causes file to be too big.
1490#: e2fsck/problem.c:737
1491msgid "@b #%B (%b) causes file to be too big.  "
1492msgstr "@b #%B (%b) powoduje, �e plik jest zbyt du�y. "
1493
1494#. @-expanded: block #%B (%b) causes symlink to be too big.
1495#: e2fsck/problem.c:742
1496msgid "@b #%B (%b) causes symlink to be too big.  "
1497msgstr "@b #%B (%b) powoduje, �e dowi�zanie jest zbyt du�e. "
1498
1499#. @-expanded: inode %i has INDEX_FL flag set on filesystem without htree support.\n
1500#: e2fsck/problem.c:747
1501#, c-format
1502msgid "@i %i has INDEX_FL flag set on @f without htree support.\n"
1503msgstr "@i %i ma ustawion� flag� INDEX_FL na systemie plik�w bez obs�ugi htree.\n"
1504
1505#. @-expanded: inode %i has INDEX_FL flag set but is not a directory.\n
1506#: e2fsck/problem.c:752
1507#, c-format
1508msgid "@i %i has INDEX_FL flag set but is not a @d.\n"
1509msgstr "@i %i ma ustawion� flag� INDEX_FL, ale nie jest @diem.\n"
1510
1511#. @-expanded: HTREE directory inode %i has an invalid root node.\n
1512#: e2fsck/problem.c:757
1513#, c-format
1514msgid "@h %i has an @n root node.\n"
1515msgstr "@h %i ma b��dny g��wny w�ze�.\n"
1516
1517#. @-expanded: HTREE directory inode %i has an unsupported hash version (%N)\n
1518#: e2fsck/problem.c:762
1519msgid "@h %i has an unsupported hash version (%N)\n"
1520msgstr "@h %i ma nie obs�ugiwan� wersj� hasza (%N)\n"
1521
1522#. @-expanded: HTREE directory inode %i uses an incompatible htree root node flag.\n
1523#: e2fsck/problem.c:767
1524#, c-format
1525msgid "@h %i uses an incompatible htree root node flag.\n"
1526msgstr "@h %i u�ywa niekompatybilnej flagi g��wnego w�z�a htree.\n"
1527
1528#. @-expanded: HTREE directory inode %i has a tree depth (%N) which is too big\n
1529#: e2fsck/problem.c:772
1530msgid "@h %i has a tree depth (%N) which is too big\n"
1531msgstr "@h %i ma zbyt du�� g��boko�� drzewa (%N)\n"
1532
1533#. @-expanded: Bad block inode has an indirect block (%b) that conflicts with\n
1534#. @-expanded: filesystem metadata.
1535#: e2fsck/problem.c:777
1536msgid ""
1537"Bad @b @i has an indirect @b (%b) that conflicts with\n"
1538"@f metadata.  "
1539msgstr ""
1540"I-w�ze� z wadliwym @biem ma niebezpo�redni @b (%b) b�d�cy\n"
1541"w konflikcie z metadanymi systemu plik�w. "
1542
1543#. @-expanded: Resize inode (re)creation failed: %m.
1544#: e2fsck/problem.c:783
1545#, c-format
1546msgid "Resize @i (re)creation failed: %m."
1547msgstr "Tworzenie/odtwarzanie i-w�z�a zmiany rozmiaru nie powiod�o si�: %m."
1548
1549#. @-expanded: inode %i has a extra size (%IS) which is invalid\n
1550#: e2fsck/problem.c:788
1551msgid "@i %i has a extra size (%IS) which is @n\n"
1552msgstr "@i %i ma dodatkowy rozmiar (%IS), co jest b��dne\n"
1553
1554#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a namelen (%N) which is invalid\n
1555#: e2fsck/problem.c:793
1556msgid "@a in @i %i has a namelen (%N) which is @n\n"
1557msgstr "@a w i-w�le %i ma namelen (%N), co jest b��dne\n"
1558
1559#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value offset (%N) which is invalid\n
1560#: e2fsck/problem.c:798
1561msgid "@a in @i %i has a value offset (%N) which is @n\n"
1562msgstr "@a w i-w�le %i ma przesuni�cie warto�ci (%N), co jest b��dne\n"
1563
1564#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value block (%N) which is invalid (must be 0)\n
1565#: e2fsck/problem.c:803
1566msgid "@a in @i %i has a value @b (%N) which is @n (must be 0)\n"
1567msgstr "@a w i-w�le %i ma @b warto�ci (%N), co jest b��dne (musi by� 0)\n"
1568
1569#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value size (%N) which is invalid\n
1570#: e2fsck/problem.c:808
1571msgid "@a in @i %i has a value size (%N) which is @n\n"
1572msgstr "@a w i-w�le %i ma rozmiar warto�ci (%N), co jest b��dne\n"
1573
1574#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a hash (%N) which is invalid\n
1575#: e2fsck/problem.c:813
1576msgid "@a in @i %i has a hash (%N) which is @n\n"
1577msgstr "@a w i-w�le %i ma hash (%N), co jest b��dne\n"
1578
1579#. @-expanded: inode %i is a %It but it looks like it is really a directory.\n
1580#: e2fsck/problem.c:818
1581msgid "@i %i is a %It but it looks like it is really a directory.\n"
1582msgstr "@i %i to %It, ale wygl�da jakby w rzeczywisto�ci by� katalogiem.\n"
1583
1584#. @-expanded: Error while reading over extent tree in inode %i: %m\n
1585#: e2fsck/problem.c:823
1586#, c-format
1587msgid "Error while reading over @x tree in @i %i: %m\n"
1588msgstr "B��d podczas czytania po @xach w i-w�le %i: %m\n"
1589
1590#. @-expanded: Failed to iterate extents in inode %i\n
1591#. @-expanded: \t(op %s, blk %b, lblk %c): %m\n
1592#: e2fsck/problem.c:828
1593msgid ""
1594"Failed to iterate extents in @i %i\n"
1595"\t(op %s, blk %b, lblk %c): %m\n"
1596msgstr ""
1597"Nie uda�o si� przej�� fragment�w w i-w�le %i\n"
1598"\t(op %s, blk %b, lblk %c): %m\n"
1599
1600#. @-expanded: inode %i has an invalid extent\n
1601#. @-expanded: \t(logical block %c, invalid physical block %b, len %N)\n
1602#: e2fsck/problem.c:834
1603msgid ""
1604"@i %i has an @n extent\n"
1605"\t(logical @b %c, @n physical @b %b, len %N)\n"
1606msgstr ""
1607"@i %i ma @n fragment\n"
1608"\t(@b logiczny %c, @n @b fizyczny %b, d�ugo�� %N)\n"
1609
1610#. @-expanded: inode %i has an invalid extent\n
1611#. @-expanded: \t(logical block %c, physical block %b, invalid len %N)\n
1612#: e2fsck/problem.c:839
1613msgid ""
1614"@i %i has an @n extent\n"
1615"\t(logical @b %c, physical @b %b, @n len %N)\n"
1616msgstr ""
1617"@i %i ma b��dny fragment\n"
1618"\t(@b logiczny %c, @b fizyczny %b, b��dna d�ugo�� %N)\n"
1619
1620#. @-expanded: inode %i has EXTENTS_FL flag set on filesystem without extents support.\n
1621#: e2fsck/problem.c:844
1622#, c-format
1623msgid "@i %i has EXTENTS_FL flag set on @f without extents support.\n"
1624msgstr "@i %i ma ustawion� flag� EXTENTS_FL na systemie plik�w bez obs�ugi fragment�w.\n"
1625
1626#. @-expanded: inode %i is in extent format, but superblock is missing EXTENTS feature\n
1627#: e2fsck/problem.c:849
1628#, c-format
1629msgid "@i %i is in extent format, but @S is missing EXTENTS feature\n"
1630msgstr "@i %i ma format z fragmentami, ale w superbloku brakuje w�a�ciwo�ci EXTENTS\n"
1631
1632#. @-expanded: inode %i missing EXTENT_FL, but is in extents format\n
1633#: e2fsck/problem.c:854
1634#, c-format
1635msgid "@i %i missing EXTENT_FL, but is in extents format\n"
1636msgstr "@i %i nie ma flagi EXTENT_FL, ale jest w formacie z fragmentami\n"
1637
1638#: e2fsck/problem.c:859
1639#, c-format
1640msgid "Fast symlink %i has EXTENT_FL set.  "
1641msgstr "Szybkie dowi�zanie symboliczne %i ma ustawion� flag� EXTENT_FL. "
1642
1643#. @-expanded: inode %i has out of order extents\n
1644#. @-expanded: \t(invalid logical block %c, physical block %b, len %N)\n
1645#: e2fsck/problem.c:864
1646msgid ""
1647"@i %i has out of order extents\n"
1648"\t(@n logical @b %c, physical @b %b, len %N)\n"
1649msgstr ""
1650"@i %i ma fragmenty spoza kolejno�ci\n"
1651"\t(@b @b logiczny %c, @b fizyczny %b, d�ugo�� %N)\n"
1652
1653#. @-expanded: inode %i has an invalid extent node (blk %b, lblk %c)\n
1654#: e2fsck/problem.c:868
1655msgid "@i %i has an invalid extent node (blk %b, lblk %c)\n"
1656msgstr "@i %i ma b��dny w�ze� fragmentu (blk %b, lblk %c)\n"
1657
1658#. @-expanded: \n
1659#. @-expanded: Running additional passes to resolve blocks claimed by more than one inode...\n
1660#. @-expanded: Pass 1B: Rescanning for multiply-claimed blocks\n
1661#: e2fsck/problem.c:875
1662msgid ""
1663"\n"
1664"Running additional passes to resolve @bs claimed by more than one @i...\n"
1665"Pass 1B: Rescanning for @m @bs\n"
1666msgstr ""
1667"\n"
1668"Uruchamianie dodatkowych przebieg�w do rozwi�zania blok�w zadeklarowanych\n"
1669"przez wi�cej ni� jeden @i...\n"
1670"Przebieg 1B: Ponowne przeszukiwanie @mch @b�w\n"
1671
1672#. @-expanded: multiply-claimed block(s) in inode %i:
1673#: e2fsck/problem.c:881
1674#, c-format
1675msgid "@m @b(s) in @i %i:"
1676msgstr "@m @b(i) w i-w�le %i:"
1677
1678#: e2fsck/problem.c:896
1679#, c-format
1680msgid "Error while scanning inodes (%i): %m\n"
1681msgstr "B��d podczas szukania i-w�z�a (%i): %m\n"
1682
1683#. @-expanded: error allocating inode bitmap (inode_dup_map): %m\n
1684#: e2fsck/problem.c:901
1685#, c-format
1686msgid "@A @i @B (@i_dup_map): %m\n"
1687msgstr "@A bitmapy i-w�z��w (inode_dup_map): %m\n"
1688
1689#. @-expanded: Error while iterating over blocks in inode %i (%s): %m\n
1690#: e2fsck/problem.c:906
1691#, c-format
1692msgid "Error while iterating over @bs in @i %i (%s): %m\n"
1693msgstr "B��d podczas iteracji po @bach w i-w�le %i (%s): %m\n"
1694
1695#. @-expanded: Error adjusting refcount for extended attribute block %b (inode %i): %m\n
1696#: e2fsck/problem.c:911 e2fsck/problem.c:1227
1697msgid "Error adjusting refcount for @a @b %b (@i %i): %m\n"
1698msgstr "B��d podczas poprawiania refcount dla @bu rozszerzonych atrybut�w %b (@i %i): %m\n"
1699
1700#. @-expanded: Pass 1C: Scanning directories for inodes with multiply-claimed blocks\n
1701#: e2fsck/problem.c:917
1702msgid "Pass 1C: Scanning directories for @is with @m @bs\n"
1703msgstr "Przebieg 1C: Przeszukiwanie katalog�w pod k�tem i-w�z��w z @mmi @bami\n"
1704
1705#. @-expanded: Pass 1D: Reconciling multiply-claimed blocks\n
1706#: e2fsck/problem.c:923
1707msgid "Pass 1D: Reconciling @m @bs\n"
1708msgstr "Przebieg 1D: Uzgadnianie @mch @b�w\n"
1709
1710#. @-expanded: File %Q (inode #%i, mod time %IM) \n
1711#. @-expanded:   has %B multiply-claimed block(s), shared with %N file(s):\n
1712#: e2fsck/problem.c:928
1713msgid ""
1714"File %Q (@i #%i, mod time %IM) \n"
1715"  has %B @m @b(s), shared with %N file(s):\n"
1716msgstr ""
1717"Plik %Q (@i #%i, czas modyfikacji %IM) \n"
1718"  ma %B @mch @b�w, dzielonych z %N plikami:\n"
1719
1720#. @-expanded: \t%Q (inode #%i, mod time %IM)\n
1721#: e2fsck/problem.c:934
1722msgid "\t%Q (@i #%i, mod time %IM)\n"
1723msgstr "\t%Q (@i #%i, czas modyfikacji %IM)\n"
1724
1725#. @-expanded: \t<filesystem metadata>\n
1726#: e2fsck/problem.c:939
1727msgid "\t<@f metadata>\n"
1728msgstr "\t<metadane systemu plik�w>\n"
1729
1730#. @-expanded: (There are %N inodes containing multiply-claimed blocks.)\n
1731#. @-expanded: \n
1732#: e2fsck/problem.c:944
1733msgid ""
1734"(There are %N @is containing @m @bs.)\n"
1735"\n"
1736msgstr ""
1737"(Jest %N i-w�z��w zawieraj�cych podw�jnie zadeklarowane @bi.)\n"
1738"\n"
1739
1740#. @-expanded: multiply-claimed blocks already reassigned or cloned.\n
1741#. @-expanded: \n
1742#: e2fsck/problem.c:949
1743msgid ""
1744"@m @bs already reassigned or cloned.\n"
1745"\n"
1746msgstr ""
1747"Podw�jnie zadeklarowane @bi ju� przepisane lub sklonowane.\n"
1748"\n"
1749
1750#: e2fsck/problem.c:962
1751#, c-format
1752msgid "Couldn't clone file: %m\n"
1753msgstr "Nie mo�na sklonowa� pliku: %m\n"
1754
1755#. @-expanded: Pass 2: Checking directory structure\n
1756#: e2fsck/problem.c:968
1757msgid "Pass 2: Checking @d structure\n"
1758msgstr "Przebieg 2: Sprawdzanie struktury @d�w\n"
1759
1760#. @-expanded: invalid inode number for '.' in directory inode %i.\n
1761#: e2fsck/problem.c:973
1762#, c-format
1763msgid "@n @i number for '.' in @d @i %i.\n"
1764msgstr "B��dny numer i-w�z�a dla '.' w i-w�le @du %i.\n"
1765
1766#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has invalid inode #: %Di.\n
1767#: e2fsck/problem.c:978
1768msgid "@E has @n @i #: %Di.\n"
1769msgstr "@E ma b��dny numer i-w�z�a: %Di.\n"
1770
1771#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has deleted/unused inode %Di.
1772#: e2fsck/problem.c:983
1773msgid "@E has @D/unused @i %Di.  "
1774msgstr "@E ma @D/nie u�ywany @i %Di. "
1775
1776#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to '.'
1777#: e2fsck/problem.c:988
1778msgid "@E @L to '.'  "
1779msgstr "@E @L do '.' "
1780
1781#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) points to inode (%Di) located in a bad block.\n
1782#: e2fsck/problem.c:993
1783msgid "@E points to @i (%Di) located in a bad @b.\n"
1784msgstr "@E wskazuje na @i (%Di) po�o�ony w wadliwym @b.\n"
1785
1786#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to directory %P (%Di).\n
1787#: e2fsck/problem.c:998
1788msgid "@E @L to @d %P (%Di).\n"
1789msgstr "@E @L do @du %P (%Di).\n"
1790
1791#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to the root inode.\n
1792#: e2fsck/problem.c:1003
1793msgid "@E @L to the @r.\n"
1794msgstr "@E @L do g��wnego katalogu.\n"
1795
1796#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has illegal characters in its name.\n
1797#: e2fsck/problem.c:1008
1798msgid "@E has illegal characters in its name.\n"
1799msgstr "@E ma niedopuszczalne znaki w nazwie.\n"
1800
1801#. @-expanded: Missing '.' in directory inode %i.\n
1802#: e2fsck/problem.c:1013
1803#, c-format
1804msgid "Missing '.' in @d @i %i.\n"
1805msgstr "Brakuje '.' w i-w�le @du %i.\n"
1806
1807#. @-expanded: Missing '..' in directory inode %i.\n
1808#: e2fsck/problem.c:1018
1809#, c-format
1810msgid "Missing '..' in @d @i %i.\n"
1811msgstr "Brakuje '..' w i-w�le @du %i.\n"
1812
1813#. @-expanded: First entry '%Dn' (inode=%Di) in directory inode %i (%p) should be '.'\n
1814#: e2fsck/problem.c:1023
1815msgid "First @e '%Dn' (@i=%Di) in @d @i %i (%p) @s '.'\n"
1816msgstr "Pierwszym @eem '%Dn' (@i=%Di) w i-w�le @du %i (%p) @s '.'\n"
1817
1818#. @-expanded: Second entry '%Dn' (inode=%Di) in directory inode %i should be '..'\n
1819#: e2fsck/problem.c:1028
1820msgid "Second @e '%Dn' (@i=%Di) in @d @i %i @s '..'\n"
1821msgstr "Drugim @eem '%Dn' (@i=%Di) w i-w�le @du %i @s '..'\n"
1822
1823#. @-expanded: i_faddr for inode %i (%Q) is %IF, should be zero.\n
1824#: e2fsck/problem.c:1033
1825msgid "i_faddr @F %IF, @s zero.\n"
1826msgstr "i_faddr @F %IF, @s zero.\n"
1827
1828#. @-expanded: i_file_acl for inode %i (%Q) is %If, should be zero.\n
1829#: e2fsck/problem.c:1038
1830msgid "i_file_acl @F %If, @s zero.\n"
1831msgstr "i_file_acl @F %If, @s zero.\n"
1832
1833#. @-expanded: i_dir_acl for inode %i (%Q) is %Id, should be zero.\n
1834#: e2fsck/problem.c:1043
1835msgid "i_dir_acl @F %Id, @s zero.\n"
1836msgstr "i_dir_acl @F %Id, @s zero.\n"
1837
1838#. @-expanded: i_frag for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
1839#: e2fsck/problem.c:1048
1840msgid "i_frag @F %N, @s zero.\n"
1841msgstr "i_frag @F %N, @s zero.\n"
1842
1843#. @-expanded: i_fsize for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
1844#: e2fsck/problem.c:1053
1845msgid "i_fsize @F %N, @s zero.\n"
1846msgstr "i_fsize @F %N, @s zero.\n"
1847
1848#. @-expanded: inode %i (%Q) has invalid mode (%Im).\n
1849#: e2fsck/problem.c:1058
1850msgid "@i %i (%Q) has @n mode (%Im).\n"
1851msgstr "@i %i (%Q) ma b��dne uprawnienia (%Im).\n"
1852
1853#. @-expanded: directory inode %i, block %B, offset %N: directory corrupted\n
1854#: e2fsck/problem.c:1063
1855msgid "@d @i %i, @b %B, offset %N: @d corrupted\n"
1856msgstr "@i @du %i, @b %B, offset %N: @d uszkodzony\n"
1857
1858#. @-expanded: directory inode %i, block %B, offset %N: filename too long\n
1859#: e2fsck/problem.c:1068
1860msgid "@d @i %i, @b %B, offset %N: filename too long\n"
1861msgstr "@i @du %i, @b %B, offset %N: nazwa pliku zbyt d�uga\n"
1862
1863#. @-expanded: directory inode %i has an unallocated block #%B.
1864#: e2fsck/problem.c:1073
1865msgid "@d @i %i has an unallocated @b #%B.  "
1866msgstr "@i @du %i ma nie przydzielony @b #%B. "
1867
1868#. @-expanded: '.' directory entry in directory inode %i is not NULL terminated\n
1869#: e2fsck/problem.c:1078
1870#, c-format
1871msgid "'.' @d @e in @d @i %i is not NULL terminated\n"
1872msgstr "@e @du '.' w i-w�le @du %i nie jest zako�czony przez NULL\n"
1873
1874#. @-expanded: '..' directory entry in directory inode %i is not NULL terminated\n
1875#: e2fsck/problem.c:1083
1876#, c-format
1877msgid "'..' @d @e in @d @i %i is not NULL terminated\n"
1878msgstr "@e @du '..' w i-w�le @du %i nie jest zako�czony przez NULL\n"
1879
1880#. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal character device.\n
1881#: e2fsck/problem.c:1088
1882msgid "@i %i (%Q) is an @I character @v.\n"
1883msgstr "@i %i (%Q) jest @Im @vm znakowym.\n"
1884
1885#. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal block device.\n
1886#: e2fsck/problem.c:1093
1887msgid "@i %i (%Q) is an @I @b @v.\n"
1888msgstr "@i %i (%Q) jest @Im @vm @bowym.\n"
1889
1890#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is duplicate '.' entry.\n
1891#: e2fsck/problem.c:1098
1892msgid "@E is duplicate '.' @e.\n"
1893msgstr "@E jest powielonym @eem '.'.\n"
1894
1895#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is duplicate '..' entry.\n
1896#: e2fsck/problem.c:1103
1897msgid "@E is duplicate '..' @e.\n"
1898msgstr "@E jest powielonym @eem '..'.\n"
1899
1900#: e2fsck/problem.c:1108 e2fsck/problem.c:1408
1901#, c-format
1902msgid "Internal error: couldn't find dir_info for %i.\n"
1903msgstr "B��d wewn�trzny: nie mo�na znale�� dir_info dla %i.\n"
1904
1905#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has rec_len of %Dr, should be %N.\n
1906#: e2fsck/problem.c:1113
1907msgid "@E has rec_len of %Dr, @s %N.\n"
1908msgstr "@E ma rec_len %Dr, @s %N.\n"
1909
1910#. @-expanded: error allocating icount structure: %m\n
1911#: e2fsck/problem.c:1118
1912#, c-format
1913msgid "@A icount structure: %m\n"
1914msgstr "@A struktury icount: %m\n"
1915
1916#. @-expanded: Error iterating over directory blocks: %m\n
1917#: e2fsck/problem.c:1123
1918#, c-format
1919msgid "Error iterating over @d @bs: %m\n"
1920msgstr "B��d podczas iteracji po @bach @du: %m\n"
1921
1922#. @-expanded: Error reading directory block %b (inode %i): %m\n
1923#: e2fsck/problem.c:1128
1924msgid "Error reading @d @b %b (@i %i): %m\n"
1925msgstr "B��d podczas odczytu @b %b @du (@i %i): %m\n"
1926
1927#. @-expanded: Error writing directory block %b (inode %i): %m\n
1928#: e2fsck/problem.c:1133
1929msgid "Error writing @d @b %b (@i %i): %m\n"
1930msgstr "B��d podczas zapisu @b %b @du (@i %i): %m\n"
1931
1932#. @-expanded: error allocating new directory block for inode %i (%s): %m\n
1933#: e2fsck/problem.c:1138
1934#, c-format
1935msgid "@A new @d @b for @i %i (%s): %m\n"
1936msgstr "@A nowego @bu @du dla i-w�z�a %i (%s): %m\n"
1937
1938#. @-expanded: Error deallocating inode %i: %m\n
1939#: e2fsck/problem.c:1143
1940#, c-format
1941msgid "Error deallocating @i %i: %m\n"
1942msgstr "B��d podczas zwalniania i-w�z�a %i: %m\n"
1943
1944#. @-expanded: directory entry for '.' in %p (%i) is big.\n
1945#: e2fsck/problem.c:1148
1946#, c-format
1947msgid "@d @e for '.' in %p (%i) is big.\n"
1948msgstr "@e @du dla '.' w %p (%i) jest du�y.\n"
1949
1950#. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal FIFO.\n
1951#: e2fsck/problem.c:1153
1952msgid "@i %i (%Q) is an @I FIFO.\n"
1953msgstr "@i %i (%Q) jest @Im FIFO.\n"
1954
1955#. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal socket.\n
1956#: e2fsck/problem.c:1158
1957msgid "@i %i (%Q) is an @I socket.\n"
1958msgstr "@i %i (%Q) jest @Im gniazdem.\n"
1959
1960#. @-expanded: Setting filetype for entry '%Dn' in %p (%i) to %N.\n
1961#: e2fsck/problem.c:1163
1962msgid "Setting filetype for @E to %N.\n"
1963msgstr "Ustawiono filetype dla @eu '%Dn' w %p (%i) na %N.\n"
1964
1965#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has an incorrect filetype (was %Dt, should be %N).\n
1966#: e2fsck/problem.c:1168
1967msgid "@E has an incorrect filetype (was %Dt, @s %N).\n"
1968msgstr "@E ma b��dny filetype (by� %Dt, powinien by� %N).\n"
1969
1970#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has filetype set.\n
1971#: e2fsck/problem.c:1173
1972msgid "@E has filetype set.\n"
1973msgstr "@E ma ustawione filetype.\n"
1974
1975#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has a zero-length name.\n
1976#: e2fsck/problem.c:1178
1977msgid "@E has a @z name.\n"
1978msgstr "@E ma nazw� zerowej d�ugo�ci.\n"
1979
1980#. @-expanded: Symlink %Q (inode #%i) is invalid.\n
1981#: e2fsck/problem.c:1183
1982msgid "Symlink %Q (@i #%i) is @n.\n"
1983msgstr "Dowi�zanie symboliczne %Q (@i #%i) jest b��dne.\n"
1984
1985#. @-expanded: extended attribute block for inode %i (%Q) is invalid (%If).\n
1986#: e2fsck/problem.c:1188
1987msgid "@a @b @F @n (%If).\n"
1988msgstr "@b rozszerzonych atrybut�w dla i-w�z�a %i (%Q) jest b��dny (%If).\n"
1989
1990#. @-expanded: filesystem contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in superblock.\n
1991#: e2fsck/problem.c:1193
1992msgid "@f contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in @S.\n"
1993msgstr "@f zawiera du�e pliki, ale brak flagi LARGE_FILE w @Su.\n"
1994
1995#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) not referenced\n
1996#: e2fsck/problem.c:1198
1997msgid "@p @h %d: node (%B) not referenced\n"
1998msgstr "@p i-w�le @du HTREE %d: brak odwo�a� do w�z�a (%B)\n"
1999
2000#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) referenced twice\n
2001#: e2fsck/problem.c:1203
2002msgid "@p @h %d: node (%B) referenced twice\n"
2003msgstr "@p i-w�le @du HTREE %d: dwa odwo�ania do w�z�a (%B)\n"
2004
2005#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) has bad min hash\n
2006#: e2fsck/problem.c:1208
2007msgid "@p @h %d: node (%B) has bad min hash\n"
2008msgstr "@p i-w�le @du HTREE %d: w�ze� (%B) ma b��dny minimalny hasz\n"
2009
2010#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) has bad max hash\n
2011#: e2fsck/problem.c:1213
2012msgid "@p @h %d: node (%B) has bad max hash\n"
2013msgstr "@p i-w�le @du HTREE %d: w�ze� (%B) ma b��dny maksymalny hasz\n"
2014
2015#. @-expanded: invalid HTREE directory inode %d (%q).
2016#: e2fsck/problem.c:1218
2017msgid "@n @h %d (%q).  "
2018msgstr "B��dne @h %d (%q). "
2019
2020#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d (%q): bad block number %b.\n
2021#: e2fsck/problem.c:1222
2022msgid "@p @h %d (%q): bad @b number %b.\n"
2023msgstr "@p i-w�le @du HTREE %d (%q): b��dny numer @bu %b.\n"
2024
2025#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: root node is invalid\n
2026#: e2fsck/problem.c:1232
2027#, c-format
2028msgid "@p @h %d: root node is @n\n"
2029msgstr "@p i-w�le @du HTREE %d: g��wny w�ze� jest b��dny\n"
2030
2031#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) has invalid limit (%N)\n
2032#: e2fsck/problem.c:1237
2033msgid "@p @h %d: node (%B) has @n limit (%N)\n"
2034msgstr "@p i-w�le @du HTREE %d: w�ze� (%B) ma b��dny limit (%N)\n"
2035
2036#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) has invalid count (%N)\n
2037#: e2fsck/problem.c:1242
2038msgid "@p @h %d: node (%B) has @n count (%N)\n"
2039msgstr "@p i-w�le @du HTREE %d: w�ze� (%B) ma b��dny licznik (%N)\n"
2040
2041#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) has an unordered hash table\n
2042#: e2fsck/problem.c:1247
2043msgid "@p @h %d: node (%B) has an unordered hash table\n"
2044msgstr "@p i-w�le @du HTREE %d: w�ze� (%B) ma nie uporz�dkowan� tablic� haszuj�c�\n"
2045
2046#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) has invalid depth (%N)\n
2047#: e2fsck/problem.c:1252
2048msgid "@p @h %d: node (%B) has @n depth (%N)\n"
2049msgstr "@p i-w�le @du HTREE %d: w�ze� (%B) ma b��dn� g��boko�� (%N)\n"
2050
2051#. @-expanded: Duplicate entry '%Dn' in %p (%i) found.
2052#: e2fsck/problem.c:1257
2053msgid "Duplicate @E found.  "
2054msgstr "Znaleziono podw�jny @E. "
2055
2056#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has a non-unique filename.\n
2057#. @-expanded: Rename to %s
2058#: e2fsck/problem.c:1262
2059#, no-c-format
2060msgid ""
2061"@E has a non-unique filename.\n"
2062"Rename to %s"
2063msgstr ""
2064"@E ma nieunikaln� nazw� pliku.\n"
2065"Zmieni� na %s"
2066
2067#. @-expanded: Duplicate entry '%Dn' found.\n
2068#. @-expanded: \tMarking %p (%i) to be rebuilt.\n
2069#. @-expanded: \n
2070#: e2fsck/problem.c:1267
2071msgid ""
2072"Duplicate @e '%Dn' found.\n"
2073"\tMarking %p (%i) to be rebuilt.\n"
2074"\n"
2075msgstr ""
2076"Znaleziono podw�jny @e '%Dn'.\n"
2077"\tZaznaczono %p (%i) do przebudowania.\n"
2078"\n"
2079
2080#. @-expanded: i_blocks_hi for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
2081#: e2fsck/problem.c:1272
2082msgid "i_blocks_hi @F %N, @s zero.\n"
2083msgstr "i_blocks_hi @F %N, @s zero.\n"
2084
2085#. @-expanded: Unexpected block in HTREE directory inode %d (%q).\n
2086#: e2fsck/problem.c:1277
2087msgid "Unexpected @b in @h %d (%q).\n"
2088msgstr "Nieoczekiwany @b w i-w�le @du HTREE %d (%q)\n"
2089
2090#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) references inode %Di in group %g where _INODE_UNINIT is set.\n
2091#: e2fsck/problem.c:1281
2092msgid "@E references @i %Di in @g %g where _INODE_UNINIT is set.\n"
2093msgstr "@i %Di znaleziony w grupie %g, kt�ra ma ustawion� flag� _INONE_UNINIT.\n"
2094
2095#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) references inode %Di found in group %g's unused inodes area.\n
2096#: e2fsck/problem.c:1286
2097msgid "@E references @i %Di found in @g %g's unused inodes area.\n"
2098msgstr "@i %Di znaleziony w grupie %g obszaru nie u�ywanych i-w�z��w.\n"
2099
2100#. @-expanded: i_file_acl_hi for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
2101#: e2fsck/problem.c:1291
2102msgid "i_file_acl_hi @F %N, @s zero.\n"
2103msgstr "i_file_acl_hi @F %N, @s zero.\n"
2104
2105#. @-expanded: Pass 3: Checking directory connectivity\n
2106#: e2fsck/problem.c:1298
2107msgid "Pass 3: Checking @d connectivity\n"
2108msgstr "Przebieg 3: Sprawdzanie ��czno�ci @d�w\n"
2109
2110#. @-expanded: root inode not allocated.
2111#: e2fsck/problem.c:1303
2112msgid "@r not allocated.  "
2113msgstr "@r jest nie przydzielony. "
2114
2115#. @-expanded: No room in lost+found directory.
2116#: e2fsck/problem.c:1308
2117msgid "No room in @l @d.  "
2118msgstr "Brak miejsca w @du @l. "
2119
2120#. @-expanded: Unconnected directory inode %i (%p)\n
2121#: e2fsck/problem.c:1313
2122#, c-format
2123msgid "Unconnected @d @i %i (%p)\n"
2124msgstr "Nie pod��czony @i @du %i (%p)\n"
2125
2126#. @-expanded: /lost+found not found.
2127#: e2fsck/problem.c:1318
2128msgid "/@l not found.  "
2129msgstr "Nie znaleziono /@l. "
2130
2131#. @-expanded: '..' in %Q (%i) is %P (%j), should be %q (%d).\n
2132#: e2fsck/problem.c:1323
2133msgid "'..' in %Q (%i) is %P (%j), @s %q (%d).\n"
2134msgstr "'..' w %Q (%i) jest %P (%j), @s %q (%d).\n"
2135
2136#. @-expanded: Bad or non-existent /lost+found.  Cannot reconnect.\n
2137#: e2fsck/problem.c:1328
2138msgid "Bad or non-existent /@l.  Cannot reconnect.\n"
2139msgstr "B��dny lub nie istniej�cy /@l. Nie mo�na pod��czy�.\n"
2140
2141#. @-expanded: Could not expand /lost+found: %m\n
2142#: e2fsck/problem.c:1333
2143#, c-format
2144msgid "Could not expand /@l: %m\n"
2145msgstr "Nie mo�na rozszerzy� /@l: %m\n"
2146
2147#: e2fsck/problem.c:1338
2148#, c-format
2149msgid "Could not reconnect %i: %m\n"
2150msgstr "Nie mo�na pod��czy� %i: %m\n"
2151
2152#. @-expanded: Error while trying to find /lost+found: %m\n
2153#: e2fsck/problem.c:1343
2154#, c-format
2155msgid "Error while trying to find /@l: %m\n"
2156msgstr "B��d podczas szukania /@l: %m\n"
2157
2158#. @-expanded: ext2fs_new_block: %m while trying to create /lost+found directory\n
2159#: e2fsck/problem.c:1348
2160#, c-format
2161msgid "ext2fs_new_@b: %m while trying to create /@l @d\n"
2162msgstr "ext2fs_new_block: %m podczas pr�by utworzenia @du /@l\n"
2163
2164#. @-expanded: ext2fs_new_inode: %m while trying to create /lost+found directory\n
2165#: e2fsck/problem.c:1353
2166#, c-format
2167msgid "ext2fs_new_@i: %m while trying to create /@l @d\n"
2168msgstr "ext2fs_new_inode: %m podczas pr�by utworzenia @du /@l\n"
2169
2170#. @-expanded: ext2fs_new_dir_block: %m while creating new directory block\n
2171#: e2fsck/problem.c:1358
2172#, c-format
2173msgid "ext2fs_new_dir_@b: %m while creating new @d @b\n"
2174msgstr "ext2fs_new_dir_block: %m podczas tworzenia nowego @bu @du\n"
2175
2176#. @-expanded: ext2fs_write_dir_block: %m while writing the directory block for /lost+found\n
2177#: e2fsck/problem.c:1363
2178#, c-format
2179msgid "ext2fs_write_dir_@b: %m while writing the @d @b for /@l\n"
2180msgstr "ext2fs_write_dir_block: %m podczas zapisu @bu @du dla /@l\n"
2181
2182#. @-expanded: Error while adjusting inode count on inode %i\n
2183#: e2fsck/problem.c:1368
2184#, c-format
2185msgid "Error while adjusting @i count on @i %i\n"
2186msgstr "B��d podczas poprawiania liczby i-w�z��w w i-w�le %i\n"
2187
2188#. @-expanded: Couldn't fix parent of inode %i: %m\n
2189#. @-expanded: \n
2190#: e2fsck/problem.c:1373
2191#, c-format
2192msgid ""
2193"Couldn't fix parent of @i %i: %m\n"
2194"\n"
2195msgstr ""
2196"Nie mo�na poprawi� rodzica i-w�z�a %i: %m\n"
2197"\n"
2198
2199#. @-expanded: Couldn't fix parent of inode %i: Couldn't find parent directory entry\n
2200#. @-expanded: \n
2201#: e2fsck/problem.c:1378
2202#, c-format
2203msgid ""
2204"Couldn't fix parent of @i %i: Couldn't find parent @d @e\n"
2205"\n"
2206msgstr ""
2207"Nie mo�na poprawi� rodzica i-w�z�a %i: nie znaleziono wpisu @du rodzica\n"
2208"\n"
2209
2210#. @-expanded: Error creating root directory (%s): %m\n
2211#: e2fsck/problem.c:1388
2212#, c-format
2213msgid "Error creating root @d (%s): %m\n"
2214msgstr "B��d podczas tworzenia g��wnego @du (%s): %m\n"
2215
2216#. @-expanded: Error creating /lost+found directory (%s): %m\n
2217#: e2fsck/problem.c:1393
2218#, c-format
2219msgid "Error creating /@l @d (%s): %m\n"
2220msgstr "B��d podczas tworzenia @du /@l (%s): %m\n"
2221
2222#. @-expanded: root inode is not a directory; aborting.\n
2223#: e2fsck/problem.c:1398
2224msgid "@r is not a @d; aborting.\n"
2225msgstr "@r nie jest @diem; przerwanie.\n"
2226
2227#. @-expanded: Cannot proceed without a root inode.\n
2228#: e2fsck/problem.c:1403
2229msgid "Cannot proceed without a @r.\n"
2230msgstr "Nie mo�na kontynuowa� bez g��wnego katalogu.\n"
2231
2232#. @-expanded: /lost+found is not a directory (ino=%i)\n
2233#: e2fsck/problem.c:1413
2234#, c-format
2235msgid "/@l is not a @d (ino=%i)\n"
2236msgstr "/@l nie jest @diem (@i=%i)\n"
2237
2238#: e2fsck/problem.c:1420
2239msgid "Pass 3A: Optimizing directories\n"
2240msgstr "Przebieg 3A: Optymalizacja katalog�w\n"
2241
2242#: e2fsck/problem.c:1425
2243#, c-format
2244msgid "Failed to create dirs_to_hash iterator: %m\n"
2245msgstr "Tworzenie iteratora dirs_to_hash nie powiod�o si�: %m\n"
2246
2247#: e2fsck/problem.c:1430
2248msgid "Failed to optimize directory %q (%d): %m\n"
2249msgstr "Optymalizacja katalogu %q (%d) nie powiod�a si�: %m\n"
2250
2251#: e2fsck/problem.c:1435
2252msgid "Optimizing directories: "
2253msgstr "Optymalizacja katalog�w: "
2254
2255#: e2fsck/problem.c:1452
2256msgid "Pass 4: Checking reference counts\n"
2257msgstr "Przebieg 4: Sprawdzanie licznik�w odwo�a�\n"
2258
2259#. @-expanded: unattached zero-length inode %i.
2260#: e2fsck/problem.c:1457
2261#, c-format
2262msgid "@u @z @i %i.  "
2263msgstr "@u @i @z %i. "
2264
2265#. @-expanded: unattached inode %i\n
2266#: e2fsck/problem.c:1462
2267#, c-format
2268msgid "@u @i %i\n"
2269msgstr "@u @i %i\n"
2270
2271#. @-expanded: inode %i ref count is %Il, should be %N.
2272#: e2fsck/problem.c:1467
2273msgid "@i %i ref count is %Il, @s %N.  "
2274msgstr "licznik odwo�a� i-w�z�a %i wynosi %Il, @s %N. "
2275
2276#. @-expanded: WARNING: PROGRAMMING BUG IN E2FSCK!\n
2277#. @-expanded: \tOR SOME BONEHEAD (YOU) IS CHECKING A MOUNTED (LIVE) FILESYSTEM.\n
2278#. @-expanded: inode_link_info[%i] is %N, inode.i_links_count is %Il.  They should be the same!\n
2279#: e2fsck/problem.c:1471
2280msgid ""
2281"WARNING: PROGRAMMING BUG IN E2FSCK!\n"
2282"\tOR SOME BONEHEAD (YOU) IS CHECKING A MOUNTED (LIVE) FILESYSTEM.\n"
2283"@i_link_info[%i] is %N, @i.i_links_count is %Il.  They @s the same!\n"
2284msgstr ""
2285"UWAGA: B��D PROGRAMU W E2FSCK!\n"
2286"\tLUB KTO� BEZM�ZGI (TY) SPRAWDZA PODMONTOWANY (�YWY) SYSTEM PLIK�W.\n"
2287"inode_link_info[%i]=%N, inode.i_links_count=%Il. Powinny by� takie same!\n"
2288
2289#. @-expanded: Pass 5: Checking group summary information\n
2290#: e2fsck/problem.c:1481
2291msgid "Pass 5: Checking @g summary information\n"
2292msgstr "Przebieg 5: Sprawdzanie sumarycznych informacji o @gch\n"
2293
2294#. @-expanded: Padding at end of inode bitmap is not set.
2295#: e2fsck/problem.c:1486
2296msgid "Padding at end of @i @B is not set. "
2297msgstr "Wype�nienie na ko�cu bitmapy i-w�z��w nie jest ustawione. "
2298
2299#. @-expanded: Padding at end of block bitmap is not set.
2300#: e2fsck/problem.c:1491
2301msgid "Padding at end of @b @B is not set. "
2302msgstr "Wype�nienie na ko�cu bitmapy @b�w nie jest ustawione. "
2303
2304#. @-expanded: block bitmap differences:
2305#: e2fsck/problem.c:1496
2306msgid "@b @B differences: "
2307msgstr "R�nice bitmapy @b�w: "
2308
2309#. @-expanded: inode bitmap differences:
2310#: e2fsck/problem.c:1516
2311msgid "@i @B differences: "
2312msgstr "R�nice bitmapy i-w�z��w: "
2313
2314#. @-expanded: Free inodes count wrong for group #%g (%i, counted=%j).\n
2315#: e2fsck/problem.c:1536
2316msgid "Free @is count wrong for @g #%g (%i, counted=%j).\n"
2317msgstr "B��dna liczba wolnych i-w�z��w dla grupy #%g (%i, naliczono %j).\n"
2318
2319#. @-expanded: Directories count wrong for group #%g (%i, counted=%j).\n
2320#: e2fsck/problem.c:1541
2321msgid "Directories count wrong for @g #%g (%i, counted=%j).\n"
2322msgstr "B��dna liczba katalog�w dla grupy #%g (%i, naliczono %j).\n"
2323
2324#. @-expanded: Free inodes count wrong (%i, counted=%j).\n
2325#: e2fsck/problem.c:1546
2326msgid "Free @is count wrong (%i, counted=%j).\n"
2327msgstr "B��dna liczba wolnych i-w�z��w (%i, naliczono %j).\n"
2328
2329#. @-expanded: Free blocks count wrong for group #%g (%b, counted=%c).\n
2330#: e2fsck/problem.c:1551
2331msgid "Free @bs count wrong for @g #%g (%b, counted=%c).\n"
2332msgstr "B��dna liczba wolnych @b�w dla grupy #%g (%b, naliczono %c).\n"
2333
2334#. @-expanded: Free blocks count wrong (%b, counted=%c).\n
2335#: e2fsck/problem.c:1556
2336msgid "Free @bs count wrong (%b, counted=%c).\n"
2337msgstr "B��dna liczba wolnych @b�w (%b, naliczono %c).\n"
2338
2339#. @-expanded: PROGRAMMING ERROR: filesystem (#%N) bitmap endpoints (%b, %c) don't match calculated bitmap
2340#. @-expanded: endpoints (%i, %j)\n
2341#: e2fsck/problem.c:1561
2342msgid "PROGRAMMING ERROR: @f (#%N) @B endpoints (%b, %c) don't match calculated @B endpoints (%i, %j)\n"
2343msgstr "B��D PROGRAMU: ko�ce bitmap systemu plik�w (#%N) (%b, %c) nie zgadzaj� si� z policzonymi ko�cami bitmap (%i, %j)\n"
2344
2345#: e2fsck/problem.c:1567
2346msgid "Internal error: fudging end of bitmap (%N)\n"
2347msgstr "B��d wewn�trzny: fa�szywy koniec bitmapy (%N)\n"
2348
2349#. @-expanded: Error copying in replacement inode bitmap: %m\n
2350#: e2fsck/problem.c:1572
2351#, c-format
2352msgid "Error copying in replacement @i @B: %m\n"
2353msgstr "B��d podczas kopiowania w zast�pczej bitmapie i-w�z��w: %m\n"
2354
2355#. @-expanded: Error copying in replacement block bitmap: %m\n
2356#: e2fsck/problem.c:1577
2357#, c-format
2358msgid "Error copying in replacement @b @B: %m\n"
2359msgstr "B��d podczas kopiowania w zast�pczej bitmapie @b�w: %m\n"
2360
2361#. @-expanded: group %g block(s) in use but group is marked BLOCK_UNINIT\n
2362#: e2fsck/problem.c:1602
2363#, c-format
2364msgid "@g %g @b(s) in use but @g is marked BLOCK_UNINIT\n"
2365msgstr "@b(i) grupy %g s� u�ywane, ale @g ma flag� BLOCK_UNINIT\n"
2366
2367#. @-expanded: group %g inode(s) in use but group is marked INODE_UNINIT\n
2368#: e2fsck/problem.c:1607
2369#, c-format
2370msgid "@g %g @i(s) in use but @g is marked INODE_UNINIT\n"
2371msgstr "i-w�z�y grupy %g s� u�ywane, ale @g ma flag� INODE_UNINIT\n"
2372
2373#. @-expanded: Recreate journal
2374#: e2fsck/problem.c:1614
2375msgid "Recreate @j"
2376msgstr "Odtworzy� kronik�"
2377
2378#: e2fsck/problem.c:1732
2379#, c-format
2380msgid "Unhandled error code (0x%x)!\n"
2381msgstr "Nie obs�u�ony kod b��du (0x%x)!\n"
2382
2383#: e2fsck/problem.c:1827
2384msgid "IGNORED"
2385msgstr "ZIGNOROWANO"
2386
2387#: e2fsck/scantest.c:81
2388#, c-format
2389msgid "Memory used: %d, elapsed time: %6.3f/%6.3f/%6.3f\n"
2390msgstr "U�yta pami��: %d, up�yn�� czas: %6.3f/%6.3f/%6.3f\n"
2391
2392#: e2fsck/scantest.c:100
2393#, c-format
2394msgid "size of inode=%d\n"
2395msgstr "rozmiar i-w�z�a=%d\n"
2396
2397#: e2fsck/scantest.c:121
2398msgid "while starting inode scan"
2399msgstr "podczas rozpoczynania przeszukiwania i-w�z��w"
2400
2401#: e2fsck/scantest.c:132
2402msgid "while doing inode scan"
2403msgstr "podczas przeszukiwania i-w�z��w"
2404
2405#: e2fsck/super.c:187
2406#, c-format
2407msgid "while calling ext2fs_block_iterate for inode %d"
2408msgstr "podczas wywo�ania ext2fs_block_iterate dla i-w�z�a %d"
2409
2410#: e2fsck/super.c:209
2411#, c-format
2412msgid "while calling ext2fs_adjust_ea_refcount for inode %d"
2413msgstr "podczas wywo�ania ext2fs_adjust_ea_refcount dla i-w�z�a %d"
2414
2415#: e2fsck/super.c:267
2416msgid "Truncating"
2417msgstr "Skracanie"
2418
2419#: e2fsck/super.c:268
2420msgid "Clearing"
2421msgstr "Czyszczenie"
2422
2423#: e2fsck/unix.c:76
2424#, c-format
2425msgid ""
2426"Usage: %s [-panyrcdfvtDFV] [-b superblock] [-B blocksize]\n"
2427"\t\t[-I inode_buffer_blocks] [-P process_inode_size]\n"
2428"\t\t[-l|-L bad_blocks_file] [-C fd] [-j external_journal]\n"
2429"\t\t[-E extended-options] device\n"
2430msgstr ""
2431"Sk�adnia: %s [-panyrcdfvtDFV] [-b superblok] [-B rozm_bloku]\n"
2432"\t\t[-I blok�w_bufora_i-w�z��w] [-P rozmiar_i-w�z�a]\n"
2433"\t\t[-l|-L plik_wadliwych_blok�w] [-C fd] [-j zewn-kronika]\n"
2434"\t\t[-E rozszerzone-opcje] urz�dzenie\n"
2435
2436#: e2fsck/unix.c:82
2437#, c-format
2438msgid ""
2439"\n"
2440"Emergency help:\n"
2441" -p                   Automatic repair (no questions)\n"
2442" -n                   Make no changes to the filesystem\n"
2443" -y                   Assume \"yes\" to all questions\n"
2444" -c                   Check for bad blocks and add them to the badblock list\n"
2445" -f                   Force checking even if filesystem is marked clean\n"
2446msgstr ""
2447"\n"
2448"Awaryjna pomoc:\n"
2449" -p                   Automatyczne naprawianie (bez pyta�)\n"
2450" -n                   Nie wykonywanie zmian w systemie plik�w\n"
2451" -y                   Przyj�cie odpowiedzi \"tak\" na wszystkie pytania\n"
2452" -c                   Szukanie wadliwych blok�w i dodanie ich do listy\n"
2453" -f                   Wymuszenie sprawdzenia nawet \"czystego\" systemu plik�w\n"
2454
2455#: e2fsck/unix.c:88
2456#, c-format
2457msgid ""
2458" -v                   Be verbose\n"
2459" -b superblock        Use alternative superblock\n"
2460" -B blocksize         Force blocksize when looking for superblock\n"
2461" -j external_journal  Set location of the external journal\n"
2462" -l bad_blocks_file   Add to badblocks list\n"
2463" -L bad_blocks_file   Set badblocks list\n"
2464msgstr ""
2465" -v                   Pokazywanie wi�kszej ilo�ci informacji\n"
2466" -b superblok         U�ycie innego superbloku\n"
2467" -B rozm.bloku        Wymuszenie rozmiaru bloku przy poszukiwaniu superbloku\n"
2468" -j zewn-kronika      Ustawienie po�o�enia zewn�trznej kroniki\n"
2469" -l plik_z�ych_blok�w Dodanie do listy wadliwych blok�w\n"
2470" -L plik_z�ych_blok�w Ustawienie listy wadliwych blok�w\n"
2471
2472#: e2fsck/unix.c:132
2473#, c-format
2474msgid "%s: %u/%u files (%0d.%d%% non-contiguous), %u/%u blocks\n"
2475msgstr "%s: %u/%u plik�w (%0d.%d%% nieci�g�ych), %u/%u blok�w\n"
2476
2477#: e2fsck/unix.c:150
2478#, c-format
2479msgid "         # of inodes with ind/dind/tind blocks: %u/%u/%u\n"
2480msgstr "         liczba i-w�z��w z blokami ind/dind/tind: %u/%u/%u\n"
2481
2482#: e2fsck/unix.c:157
2483#, c-format
2484msgid "         Extent depth histogram: "
2485msgstr "         Histogram g��boko�ci fragment�w: "
2486
2487#: e2fsck/unix.c:207 misc/badblocks.c:928 misc/tune2fs.c:1584 misc/util.c:151
2488#: resize/main.c:249
2489#, c-format
2490msgid "while determining whether %s is mounted."
2491msgstr "podczas sprawdzania, czy %s jest podmontowany."
2492
2493#: e2fsck/unix.c:225
2494#, c-format
2495msgid "Warning!  %s is mounted.\n"
2496msgstr "Uwaga! %s jest podmontowany.\n"
2497
2498#: e2fsck/unix.c:229
2499#, c-format
2500msgid "%s is mounted.  "
2501msgstr "%s jest podmontowany. "
2502
2503#: e2fsck/unix.c:231
2504msgid ""
2505"Cannot continue, aborting.\n"
2506"\n"
2507msgstr ""
2508"Nie mo�na kontynuowa�, przerwano.\n"
2509"\n"
2510
2511#: e2fsck/unix.c:232
2512#, c-format
2513msgid ""
2514"\n"
2515"\n"
2516"\a\a\a\aWARNING!!!  Running e2fsck on a mounted filesystem may cause\n"
2517"SEVERE filesystem damage.\a\a\a\n"
2518"\n"
2519msgstr ""
2520"\n"
2521"\n"
2522"\a\a\a\aUWAGA!!! Uruchamianie e2fsck na podmontowanym systemie plik�w\n"
2523"mo�e spowodowa� POWA�NE uszkodzenie systemu plik�w.\a\a\a\n"
2524"\n"
2525
2526#: e2fsck/unix.c:235
2527msgid "Do you really want to continue"
2528msgstr "Naprawd� kontynuowa�?"
2529
2530#: e2fsck/unix.c:237
2531#, c-format
2532msgid "check aborted.\n"
2533msgstr "sprawdzanie przerwane.\n"
2534
2535#: e2fsck/unix.c:310
2536msgid " contains a file system with errors"
2537msgstr " zawiera system plik�w z b��dami"
2538
2539#: e2fsck/unix.c:312
2540msgid " was not cleanly unmounted"
2541msgstr " nie by� czysto odmontowany"
2542
2543#: e2fsck/unix.c:314
2544msgid " primary superblock features different from backup"
2545msgstr " cechy g��wnego superbloku r�ni� si� od kopii zapasowej"
2546
2547#: e2fsck/unix.c:318
2548#, c-format
2549msgid " has been mounted %u times without being checked"
2550msgstr " by� montowany %u razy bez sprawdzania"
2551
2552#: e2fsck/unix.c:324
2553msgid " has filesystem last checked time in the future"
2554msgstr " ma czas ostatniego sprawdzenia systemu plik�w w przysz�o�ci"
2555
2556#: e2fsck/unix.c:330
2557#, c-format
2558msgid " has gone %u days without being checked"
2559msgstr " przetrwa� %u dni bez sprawdzania"
2560
2561#: e2fsck/unix.c:339
2562msgid ", check forced.\n"
2563msgstr ", wymuszono sprawdzenie.\n"
2564
2565#: e2fsck/unix.c:342
2566#, c-format
2567msgid "%s: clean, %u/%u files, %u/%u blocks"
2568msgstr "%s: czysty, %u/%u plik�w, %u/%u blok�w"
2569
2570#: e2fsck/unix.c:359
2571msgid " (check deferred; on battery)"
2572msgstr " (sprawdzenie wstrzymane; zasilanie z baterii)"
2573
2574#: e2fsck/unix.c:362
2575msgid " (check after next mount)"
2576msgstr " (sprawdzenie po nast�pnym montowaniu)"
2577
2578#: e2fsck/unix.c:364
2579#, c-format
2580msgid " (check in %ld mounts)"
2581msgstr "(sprawdzenie za %ld montowa�)"
2582
2583#: e2fsck/unix.c:511
2584#, c-format
2585msgid "ERROR: Couldn't open /dev/null (%s)\n"
2586msgstr "B��D: Nie mo�na otworzy� /dev/null (%s)\n"
2587
2588#: e2fsck/unix.c:581
2589#, c-format
2590msgid "Invalid EA version.\n"
2591msgstr "B��dna wersja EA.\n"
2592
2593#: e2fsck/unix.c:590
2594#, c-format
2595msgid "Unknown extended option: %s\n"
2596msgstr "Nieznana opcja rozszerzona: %s\n"
2597
2598#: e2fsck/unix.c:612
2599#, c-format
2600msgid ""
2601"Syntax error in e2fsck config file (%s, line #%d)\n"
2602"\t%s\n"
2603msgstr ""
2604"B��d sk�adni w pliku konfiguracyjnym e2fsck (%s, linia %d)\n"
2605"\t%s\n"
2606
2607#: e2fsck/unix.c:680
2608#, c-format
2609msgid "Error validating file descriptor %d: %s\n"
2610msgstr "B��d podczas kontroli deskryptora pliku %d: %s\n"
2611
2612#: e2fsck/unix.c:684
2613msgid "Invalid completion information file descriptor"
2614msgstr "B��dne informacje dope�niaj�ce deskryptora plik�w"
2615
2616#: e2fsck/unix.c:699
2617msgid "Only one of the options -p/-a, -n or -y may be specified."
2618msgstr "Mo�na poda� tylko jedn� z opcji -p/-a, -n lub -y."
2619
2620#: e2fsck/unix.c:720
2621#, c-format
2622msgid "The -t option is not supported on this version of e2fsck.\n"
2623msgstr "Opcja -t nie jest obs�ugiwana przez t� wersj� e2fsck.\n"
2624
2625#: e2fsck/unix.c:801 misc/tune2fs.c:550 misc/tune2fs.c:835 misc/tune2fs.c:853
2626#, c-format
2627msgid "Unable to resolve '%s'"
2628msgstr "Nie uda�o si� rozwi�za� '%s'"
2629
2630#: e2fsck/unix.c:830
2631#, c-format
2632msgid "The -c and the -l/-L options may not be both used at the same time.\n"
2633msgstr "Opcje -c oraz -l/-L nie mog� by� podane jednocze�nie.\n"
2634
2635#: e2fsck/unix.c:878
2636#, c-format
2637msgid ""
2638"E2FSCK_JBD_DEBUG \"%s\" not an integer\n"
2639"\n"
2640msgstr ""
2641"E2FSCK_JBD_DEBUG \"%s\" nie jest liczb� ca�kowit�\n"
2642"\n"
2643
2644#: e2fsck/unix.c:887
2645#, c-format
2646msgid ""
2647"\n"
2648"Invalid non-numeric argument to -%c (\"%s\")\n"
2649"\n"
2650msgstr ""
2651"\n"
2652"B��dny argument nieliczbowy dla -%c (\"%s\")\n"
2653"\n"
2654
2655#: e2fsck/unix.c:961
2656#, c-format
2657msgid "Error: ext2fs library version out of date!\n"
2658msgstr "B��d: wersja biblioteki ext2fs jest za stara!\n"
2659
2660#: e2fsck/unix.c:969
2661msgid "while trying to initialize program"
2662msgstr "podczas pr�by inicjalizacji programu"
2663
2664#: e2fsck/unix.c:980
2665#, c-format
2666msgid "\tUsing %s, %s\n"
2667msgstr "\tU�ywane %s, %s\n"
2668
2669#: e2fsck/unix.c:992
2670msgid "need terminal for interactive repairs"
2671msgstr "interaktywna naprawa wymaga terminala"
2672
2673#: e2fsck/unix.c:1021
2674#, c-format
2675msgid "%s: %s trying backup blocks...\n"
2676msgstr "%s: %s pr�ba u�ycia zapasowych blok�w...\n"
2677
2678#: e2fsck/unix.c:1023
2679msgid "Superblock invalid,"
2680msgstr "Superblok b��dny,"
2681
2682#: e2fsck/unix.c:1024
2683msgid "Group descriptors look bad..."
2684msgstr "Deskryptory grup wygl�daj� �le..."
2685
2686#: e2fsck/unix.c:1034
2687#, c-format
2688msgid "%s: going back to original superblock\n"
2689msgstr "%s: powracanie do oryginalnego superbloku\n"
2690
2691#: e2fsck/unix.c:1060
2692#, c-format
2693msgid ""
2694"The filesystem revision is apparently too high for this version of e2fsck.\n"
2695"(Or the filesystem superblock is corrupt)\n"
2696"\n"
2697msgstr ""
2698"Wersja systemu plik�w jest zbyt du�a dla tej wersji e2fsck.\n"
2699"(lub superblok systemu plik�w jest uszkodzony)\n"
2700"\n"
2701
2702#: e2fsck/unix.c:1066
2703#, c-format
2704msgid "Could this be a zero-length partition?\n"
2705msgstr "Czy to mo�e jest partycja zerowej d�ugo�ci?\n"
2706
2707#: e2fsck/unix.c:1068
2708#, c-format
2709msgid "You must have %s access to the filesystem or be root\n"
2710msgstr "Trzeba mie� dost�p %s do systemu plik�w lub by� rootem\n"
2711
2712#: e2fsck/unix.c:1073
2713#, c-format
2714msgid "Possibly non-existent or swap device?\n"
2715msgstr "Zapewne nie istniej�ce urz�dzenie lub swap?\n"
2716
2717#: e2fsck/unix.c:1075
2718#, c-format
2719msgid "Filesystem mounted or opened exclusively by another program?\n"
2720msgstr "System plik�w podmontowany lub otwarty na wy��czno�� przez inny program?\n"
2721
2722#: e2fsck/unix.c:1079
2723#, c-format
2724msgid ""
2725"Disk write-protected; use the -n option to do a read-only\n"
2726"check of the device.\n"
2727msgstr ""
2728"Dysk zabezpieczony przed zapisem; mo�na u�y� opcji -n aby sprawdzi�\n"
2729"urz�dzenie w trybie tylko do odczytu.\n"
2730
2731#: e2fsck/unix.c:1143
2732msgid "Get a newer version of e2fsck!"
2733msgstr "Potrzeba nowszej wersji e2fsck!"
2734
2735#: e2fsck/unix.c:1173
2736#, c-format
2737msgid "while checking ext3 journal for %s"
2738msgstr "podczas sprawdzania kroniki ext3 dla %s"
2739
2740#: e2fsck/unix.c:1184
2741#, c-format
2742msgid "Warning: skipping journal recovery because doing a read-only filesystem check.\n"
2743msgstr ""
2744"Uwaga: pomini�to odtwarzanie z kroniki z powodu sprawdzania w trybie tylko\n"
2745"do odczytu.\n"
2746
2747#: e2fsck/unix.c:1197
2748#, c-format
2749msgid "unable to set superblock flags on %s\n"
2750msgstr "nie mo�na ustawi� flag superbloku na %s\n"
2751
2752#: e2fsck/unix.c:1203
2753#, c-format
2754msgid "while recovering ext3 journal of %s"
2755msgstr "podczas odtwarzania z kroniki ext3 dla %s"
2756
2757#: e2fsck/unix.c:1228
2758#, c-format
2759msgid "%s has unsupported feature(s):"
2760msgstr "%s ma w��czone nie obs�ugiwane cechy:"
2761
2762#: e2fsck/unix.c:1244
2763msgid "Warning: compression support is experimental.\n"
2764msgstr "Uwaga: obs�uga kompresji jest eksperymentalna.\n"
2765
2766#: e2fsck/unix.c:1249
2767#, c-format
2768msgid ""
2769"E2fsck not compiled with HTREE support,\n"
2770"\tbut filesystem %s has HTREE directories.\n"
2771msgstr ""
2772"E2fsck skompilowany bez obs�ugi HTREE,\n"
2773"\tale system plik�w %s ma katalogi HTREE.\n"
2774
2775#: e2fsck/unix.c:1302
2776msgid "while reading bad blocks inode"
2777msgstr "podczas odczytu i-w�z�a wadliwych blok�w"
2778
2779#: e2fsck/unix.c:1304
2780#, c-format
2781msgid "This doesn't bode well, but we'll try to go on...\n"
2782msgstr "Nie wr�y to dobrze, ale spr�buj� kontynuowa�...\n"
2783
2784#: e2fsck/unix.c:1330
2785msgid "Couldn't determine journal size"
2786msgstr "Nie uda�o si� okre�li� rozmiaru kroniki"
2787
2788#: e2fsck/unix.c:1333
2789#, c-format
2790msgid "Creating journal (%d blocks): "
2791msgstr "Tworzenie kroniki (%d blok�w): "
2792
2793#: e2fsck/unix.c:1340 misc/mke2fs.c:2113
2794msgid ""
2795"\n"
2796"\twhile trying to create journal"
2797msgstr ""
2798"\n"
2799"\tpodczas pr�by utworzenia kroniki"
2800
2801#: e2fsck/unix.c:1343
2802#, c-format
2803msgid " Done.\n"
2804msgstr " Wykonano.\n"
2805
2806#: e2fsck/unix.c:1344
2807#, c-format
2808msgid ""
2809"\n"
2810"*** journal has been re-created - filesystem is now ext3 again ***\n"
2811msgstr ""
2812"\n"
2813"*** kronika zosta�a ponownie utworzona - system plik�w to znowu ext3 ***\n"
2814
2815#: e2fsck/unix.c:1351
2816#, c-format
2817msgid "Restarting e2fsck from the beginning...\n"
2818msgstr "Restart e2fsck od pocz�tku...\n"
2819
2820#: e2fsck/unix.c:1355
2821msgid "while resetting context"
2822msgstr "podczas resetowania kontekstu"
2823
2824#: e2fsck/unix.c:1362
2825#, c-format
2826msgid "%s: e2fsck canceled.\n"
2827msgstr "%s: e2fsck przerwany.\n"
2828
2829#: e2fsck/unix.c:1367
2830msgid "aborted"
2831msgstr "przerwano"
2832
2833#: e2fsck/unix.c:1379
2834#, c-format
2835msgid ""
2836"\n"
2837"%s: ***** FILE SYSTEM WAS MODIFIED *****\n"
2838msgstr ""
2839"\n"
2840"%s: ***** SYSTEM PLIK�W ZMODYFIKOWANY *****\n"
2841
2842#: e2fsck/unix.c:1382
2843#, c-format
2844msgid "%s: ***** REBOOT LINUX *****\n"
2845msgstr "%s: ***** WYMAGANY RESTART LINUKSA *****\n"
2846
2847#: e2fsck/unix.c:1390
2848#, c-format
2849msgid ""
2850"\n"
2851"%s: ********** WARNING: Filesystem still has errors **********\n"
2852"\n"
2853msgstr ""
2854"\n"
2855"%s: ********** UWAGA: System plik�w nadal ma b��dy **********\n"
2856"\n"
2857
2858#: e2fsck/unix.c:1426
2859msgid "while setting block group checksum info"
2860msgstr "podczas ustawiania informacji o sumie kontrolnej grupy blok�w"
2861
2862#: e2fsck/util.c:138 misc/util.c:68
2863msgid "yY"
2864msgstr "tTyY"
2865
2866#: e2fsck/util.c:139
2867msgid "nN"
2868msgstr "nN"
2869
2870#: e2fsck/util.c:153
2871msgid "<y>"
2872msgstr "<t>"
2873
2874#: e2fsck/util.c:155
2875msgid "<n>"
2876msgstr "<n>"
2877
2878#: e2fsck/util.c:157
2879msgid " (y/n)"
2880msgstr " (t/n)"
2881
2882#: e2fsck/util.c:172
2883msgid "cancelled!\n"
2884msgstr "anulowano!\n"
2885
2886#: e2fsck/util.c:187
2887msgid "yes\n"
2888msgstr "tak\n"
2889
2890#: e2fsck/util.c:189
2891msgid "no\n"
2892msgstr "nie\n"
2893
2894#: e2fsck/util.c:199
2895#, c-format
2896msgid ""
2897"%s? no\n"
2898"\n"
2899msgstr ""
2900"%s? nie\n"
2901"\n"
2902
2903#: e2fsck/util.c:203
2904#, c-format
2905msgid ""
2906"%s? yes\n"
2907"\n"
2908msgstr ""
2909"%s? tak\n"
2910"\n"
2911
2912#: e2fsck/util.c:207
2913msgid "yes"
2914msgstr "tak"
2915
2916#: e2fsck/util.c:207
2917msgid "no"
2918msgstr "nie"
2919
2920#: e2fsck/util.c:221
2921#, c-format
2922msgid "e2fsck_read_bitmaps: illegal bitmap block(s) for %s"
2923msgstr "e2fsck_read_bitmaps: niedopuszczalne bloki bitmapy dla %s"
2924
2925#: e2fsck/util.c:226
2926msgid "reading inode and block bitmaps"
2927msgstr "odczytu bitmap i-w�z��w i blok�w"
2928
2929#: e2fsck/util.c:231
2930#, c-format
2931msgid "while retrying to read bitmaps for %s"
2932msgstr "podczas ponawiania pr�by odczytu bitmap dla %s"
2933
2934#: e2fsck/util.c:243
2935msgid "writing block and inode bitmaps"
2936msgstr "zapisu bitmap blok�w i i-w�z��w"
2937
2938#: e2fsck/util.c:248
2939#, c-format
2940msgid "while rewriting block and inode bitmaps for %s"
2941msgstr "podczas ponownego zapisu bitmap blik�w i i-w�z��w dla %s"
2942
2943#: e2fsck/util.c:260
2944#, c-format
2945msgid ""
2946"\n"
2947"\n"
2948"%s: UNEXPECTED INCONSISTENCY; RUN fsck MANUALLY.\n"
2949"\t(i.e., without -a or -p options)\n"
2950msgstr ""
2951"\n"
2952"\n"
2953"%s: NIEOCZEKIWANA NIESP�JNO��; TRZEBA URUCHOMI� fsck R�CZNIE.\n"
2954"\t(tzn. bez opcji -a ani -p)\n"
2955
2956#: e2fsck/util.c:341
2957#, c-format
2958msgid "Memory used: %luk/%luk (%luk/%luk), "
2959msgstr "U�yta pami��: %luk/%luk (%luk/%luk), "
2960
2961#: e2fsck/util.c:345
2962#, c-format
2963msgid "Memory used: %lu, "
2964msgstr "U�yta pami��: %lu, "
2965
2966#: e2fsck/util.c:352
2967#, c-format
2968msgid "time: %5.2f/%5.2f/%5.2f\n"
2969msgstr "czas: %5.2f/%5.2f/%5.2f\n"
2970
2971#: e2fsck/util.c:357
2972#, c-format
2973msgid "elapsed time: %6.3f\n"
2974msgstr "up�yn�� czas: %6.f\n"
2975
2976#: e2fsck/util.c:391 e2fsck/util.c:405
2977#, c-format
2978msgid "while reading inode %lu in %s"
2979msgstr "podczas odczytu i-w�z�a %lu w %s"
2980
2981#: e2fsck/util.c:419 e2fsck/util.c:432
2982#, c-format
2983msgid "while writing inode %lu in %s"
2984msgstr "podczas zapisu i-w�z�a %lu w %s"
2985
2986#: e2fsck/util.c:581
2987msgid "while allocating zeroizing buffer"
2988msgstr "podczas przydzielania bufora zeruj�cego"
2989
2990#: misc/badblocks.c:66
2991msgid "done                                \n"
2992msgstr "zako�czono                          \n"
2993
2994#: misc/badblocks.c:89
2995#, c-format
2996msgid ""
2997"Usage: %s [-b block_size] [-i input_file] [-o output_file] [-svwnf]\n"
2998"       [-c blocks_at_once] [-d delay_factor_between_reads] [-e max_bad_blocks]\n"
2999"       [-p num_passes] [-t test_pattern [-t test_pattern [...]]]\n"
3000"       device [last_block [first_block]]\n"
3001msgstr ""
3002"Sk�adnia: %s [-b rozm_bloku] [-i plik_wej] [-o plik_wyj] [-svwnf]\n"
3003"       [-c blok�w_naraz] [-d wsp_op�n_mi�dzy_odczytami]\n"
3004"       [-e maks_b��dnych_blok�w] [-p przebieg�w]\n"
3005"       [-t wz�r_testowy [-t wz�r_testowy [...]]]\n"
3006"       urz�dzenie [ostatni_blok [pierwszy_blok]]\n"
3007
3008#: misc/badblocks.c:100
3009#, c-format
3010msgid ""
3011"%s: The -n and -w options are mutually exclusive.\n"
3012"\n"
3013msgstr ""
3014"%s: Opcje -n i -w wykluczaj� si� wzajemnie.\n"
3015"\n"
3016
3017#: misc/badblocks.c:202
3018#, c-format
3019msgid "%6.2f%% done, %s elapsed"
3020msgstr "Gotowe w %6.2f%%, min�o %s"
3021
3022#: misc/badblocks.c:293
3023msgid "Testing with random pattern: "
3024msgstr "Testowanie wzorcem losowym: "
3025
3026#: misc/badblocks.c:311
3027msgid "Testing with pattern 0x"
3028msgstr "Testowanie wzorcem 0x"
3029
3030#: misc/badblocks.c:339 misc/badblocks.c:408
3031msgid "during seek"
3032msgstr "podczas przeskakiwania"
3033
3034#: misc/badblocks.c:350
3035#, c-format
3036msgid "Weird value (%ld) in do_read\n"
3037msgstr "Dziwna warto�� (%ld) w do_read\n"
3038
3039#: misc/badblocks.c:428
3040msgid "during ext2fs_sync_device"
3041msgstr "podczas ext2fs_sync_device"
3042
3043#: misc/badblocks.c:447 misc/badblocks.c:711
3044msgid "while beginning bad block list iteration"
3045msgstr "podczas rozpoczynania iteracji po li�cie wadliwych blok�w"
3046
3047#: misc/badblocks.c:461 misc/badblocks.c:563 misc/badblocks.c:721
3048msgid "while allocating buffers"
3049msgstr "podczas przydzielania bufor�w"
3050
3051#: misc/badblocks.c:465
3052#, c-format
3053msgid "Checking blocks %lu to %lu\n"
3054msgstr "Sprawdzanie blok�w od %lu do %lu\n"
3055
3056#: misc/badblocks.c:470
3057msgid "Checking for bad blocks in read-only mode\n"
3058msgstr "Poszukiwanie wadliwych blok�w w trybie tylko do odczytu\n"
3059
3060#: misc/badblocks.c:479
3061msgid "Checking for bad blocks (read-only test): "
3062msgstr "Poszukiwanie wadliwych blok�w (tylko odczyt): "
3063
3064#: misc/badblocks.c:487 misc/badblocks.c:595 misc/badblocks.c:640
3065#: misc/badblocks.c:784
3066msgid "Too many bad blocks, aborting test\n"
3067msgstr "Zbyt du�o wadliwych blok�w, przerwanie testu\n"
3068
3069#: misc/badblocks.c:570
3070msgid "Checking for bad blocks in read-write mode\n"
3071msgstr "Poszukiwanie wadliwych blok�w w trybie odczytu i zapisu\n"
3072
3073#: misc/badblocks.c:572 misc/badblocks.c:734
3074#, c-format
3075msgid "From block %lu to %lu\n"
3076msgstr "Od bloku %lu do %lu\n"
3077
3078#: misc/badblocks.c:630
3079msgid "Reading and comparing: "
3080msgstr "Odczyt i por�wnywanie: "
3081
3082#: misc/badblocks.c:733
3083msgid "Checking for bad blocks in non-destructive read-write mode\n"
3084msgstr "Poszukiwanie wadliwych blok�w w trybie z niedestruktywnym zapisem\n"
3085
3086#: misc/badblocks.c:739
3087msgid "Checking for bad blocks (non-destructive read-write test)\n"
3088msgstr "Poszukiwanie wadliwych blok�w (odczyt i niedestruktywny zapis)\n"
3089
3090#: misc/badblocks.c:746
3091msgid ""
3092"\n"
3093"Interrupt caught, cleaning up\n"
3094msgstr ""
3095"\n"
3096"Otrzymano przerwanie, sprz�tam\n"
3097"\n"
3098
3099#: misc/badblocks.c:822
3100#, c-format
3101msgid "during test data write, block %lu"
3102msgstr "podczas zapisu testowych danych, blok %lu"
3103
3104#: misc/badblocks.c:933 misc/util.c:156
3105#, c-format
3106msgid "%s is mounted; "
3107msgstr "%s jest podmontowany; "
3108
3109#: misc/badblocks.c:935
3110msgid "badblocks forced anyway.  Hope /etc/mtab is incorrect.\n"
3111msgstr "badblocks wymuszone mimo to. Mam nadziej�, �e /etc/mtab si� myli.\n"
3112
3113#: misc/badblocks.c:940
3114msgid "it's not safe to run badblocks!\n"
3115msgstr "nie jest bezpiecznie uruchamia� badblocks!\n"
3116
3117#: misc/badblocks.c:945 misc/util.c:167
3118#, c-format
3119msgid "%s is apparently in use by the system; "
3120msgstr "%s jest najwyra�niej u�ywany przez system; "
3121
3122#: misc/badblocks.c:948
3123msgid "badblocks forced anyway.\n"
3124msgstr "badblocks wymuszone mimo to.\n"
3125
3126#: misc/badblocks.c:968
3127#, c-format
3128msgid "invalid %s - %s"
3129msgstr "b��dny %s - %s"
3130
3131#: misc/badblocks.c:1077
3132#, c-format
3133msgid "can't allocate memory for test_pattern - %s"
3134msgstr "nie mo�na przydzieli� pami�ci na wzorzec_testowy - %s"
3135
3136#: misc/badblocks.c:1104
3137msgid "Maximum of one test_pattern may be specified in read-only mode"
3138msgstr "W trybie odczytu-zapisu mo�na poda� najwy�ej jeden wzorzec testowy"
3139
3140#: misc/badblocks.c:1110
3141msgid "Random test_pattern is not allowed in read-only mode"
3142msgstr "W trybie samego odczytu nie mo�na poda� wzorca_testowego"
3143
3144#: misc/badblocks.c:1124
3145msgid ""
3146"Couldn't determine device size; you must specify\n"
3147"the size manually\n"
3148msgstr ""
3149"Nie mo�na okre�li� rozmiaru urz�dzenia; trzeba poda�\n"
3150"rozmiar r�cznie\n"
3151
3152#: misc/badblocks.c:1130
3153msgid "while trying to determine device size"
3154msgstr "podczas pr�by okre�lenia rozmiaru urz�dzenia"
3155
3156#: misc/badblocks.c:1135
3157msgid "last block"
3158msgstr "ostatni blok"
3159
3160#: misc/badblocks.c:1141
3161msgid "first block"
3162msgstr "pierwszy blok"
3163
3164#: misc/badblocks.c:1144
3165#, c-format
3166msgid "invalid starting block (%lu): must be less than %lu"
3167msgstr "b��dny pocz�tkowy blok (%lu): musi by� mniejszy ni� %lu"
3168
3169#: misc/badblocks.c:1200
3170msgid "while creating in-memory bad blocks list"
3171msgstr "podczas tworzenia listy wadliwych blok�w w pami�ci"
3172
3173#: misc/badblocks.c:1215
3174msgid "while adding to in-memory bad block list"
3175msgstr "podczas dodawania do listy wadliwych blok�w w pami�ci"
3176
3177#: misc/badblocks.c:1239
3178#, c-format
3179msgid "Pass completed, %u bad blocks found.\n"
3180msgstr "Przebieg zako�czony, znaleziono %u wadliwych blok�w.\n"
3181
3182#: misc/chattr.c:85
3183#, c-format
3184msgid "Usage: %s [-RVf] [-+=AacDdeijsSu] [-v version] files...\n"
3185msgstr "Sk�adnia: %s [-RVf] [-+=AacDdeijsSu] [-v wersja] pliki...\n"
3186
3187#: misc/chattr.c:153
3188#, c-format
3189msgid "bad version - %s\n"
3190msgstr "b��dna wersja - %s\n"
3191
3192#: misc/chattr.c:200 misc/lsattr.c:115
3193#, c-format
3194msgid "while trying to stat %s"
3195msgstr "podczas pr�by stat %s"
3196
3197#: misc/chattr.c:207
3198#, c-format
3199msgid "while reading flags on %s"
3200msgstr "podczas odczytu flag %s"
3201
3202#: misc/chattr.c:216 misc/chattr.c:235
3203#, c-format
3204msgid "Clearing extent flag not supported on %s"
3205msgstr "Usuwanie flagi extent nie jest obs�ugiwane na %s"
3206
3207#: misc/chattr.c:221 misc/chattr.c:240
3208#, c-format
3209msgid "Flags of %s set as "
3210msgstr "Flagi %s ustawiono jako "
3211
3212#: misc/chattr.c:249
3213#, c-format
3214msgid "while setting flags on %s"
3215msgstr "podczas ustawiania flag %s"
3216
3217#: misc/chattr.c:257
3218#, c-format
3219msgid "Version of %s set as %lu\n"
3220msgstr "Wersja %s ustawiona jako %lu\n"
3221
3222#: misc/chattr.c:261
3223#, c-format
3224msgid "while setting version on %s"
3225msgstr "podczas ustawiania wersji %s"
3226
3227#: misc/chattr.c:281
3228#, c-format
3229msgid "Couldn't allocate path variable in chattr_dir_proc"
3230msgstr "Nie mo�na przydzieli� zmiennej path w chattr_dir_proc"
3231
3232#: misc/chattr.c:320
3233msgid "= is incompatible with - and +\n"
3234msgstr "= jest niekompatybilne z - i +\n"
3235
3236#: misc/chattr.c:328
3237msgid "Must use '-v', =, - or +\n"
3238msgstr "Trzeba u�y� '-v', =, - lub +\n"
3239
3240#: misc/dumpe2fs.c:53
3241#, c-format
3242msgid "Usage: %s [-bfhixV] [-ob superblock] [-oB blocksize] device\n"
3243msgstr "Sk�adnia: %s [-bfhixV] [-ob superblok] [-oB rozm.bloku] urz�dzenie\n"
3244
3245#: misc/dumpe2fs.c:168
3246#, c-format
3247msgid "Group %lu: (Blocks "
3248msgstr "Grupa %lu: (Bloki "
3249
3250#: misc/dumpe2fs.c:173
3251#, c-format
3252msgid "  Checksum 0x%04x, unused inodes %d\n"
3253msgstr "  Suma kontrolna 0x%04x, %d nie u�ywanych i-w�z��w\n"
3254
3255#: misc/dumpe2fs.c:178
3256#, c-format
3257msgid "  %s superblock at "
3258msgstr "  %s superblok pod "
3259
3260#: misc/dumpe2fs.c:179
3261msgid "Primary"
3262msgstr "G��wny"
3263
3264#: misc/dumpe2fs.c:179
3265msgid "Backup"
3266msgstr "Zapasowy"
3267
3268#: misc/dumpe2fs.c:183
3269#, c-format
3270msgid ", Group descriptors at "
3271msgstr ", Deskryptory grup pod "
3272
3273#: misc/dumpe2fs.c:187
3274#, c-format
3275msgid ""
3276"\n"
3277"  Reserved GDT blocks at "
3278msgstr ""
3279"\n"
3280"  Zarezerwowane bloki GDT pod "
3281
3282#: misc/dumpe2fs.c:194
3283#, c-format
3284msgid " Group descriptor at "
3285msgstr ", Deskryptory grup pod "
3286
3287#: misc/dumpe2fs.c:200
3288msgid "  Block bitmap at "
3289msgstr "  Bitmapa blok�w pod "
3290
3291#: misc/dumpe2fs.c:205
3292msgid ", Inode bitmap at "
3293msgstr ", bitmapa i-w�z��w pod "
3294
3295#: misc/dumpe2fs.c:210
3296msgid ""
3297"\n"
3298"  Inode table at "
3299msgstr ""
3300"\n"
3301"  Tablica i-w�z��w pod "
3302
3303#: misc/dumpe2fs.c:217
3304#, c-format
3305msgid ""
3306"\n"
3307"  %u free blocks, %u free inodes, %u directories%s"
3308msgstr ""
3309"\n"
3310"  %u wolnych blok�w, %u wolnych i-w�z��w, %u katalog�w%s"
3311
3312#: misc/dumpe2fs.c:224
3313#, c-format
3314msgid ", %u unused inodes\n"
3315msgstr ", %u nie u�ywanych i-w�z��w\n"
3316
3317#: misc/dumpe2fs.c:227
3318msgid "  Free blocks: "
3319msgstr "  Wolne bloki: "
3320
3321#: misc/dumpe2fs.c:237
3322msgid "  Free inodes: "
3323msgstr "  Wolne i-w�z�y: "
3324
3325#: misc/dumpe2fs.c:268
3326msgid "while printing bad block list"
3327msgstr "podczas wypisywania listy wadliwych blok�w"
3328
3329#: misc/dumpe2fs.c:274
3330#, c-format
3331msgid "Bad blocks: %u"
3332msgstr "Wadliwe bloki: %u"
3333
3334#: misc/dumpe2fs.c:297 misc/tune2fs.c:281
3335msgid "while reading journal inode"
3336msgstr "podczas odczytu i-w�z�a kroniki"
3337
3338#: misc/dumpe2fs.c:300
3339msgid "Journal size:             "
3340msgstr "Rozmiar kroniki:              "
3341
3342#: misc/dumpe2fs.c:324 misc/tune2fs.c:202
3343msgid "while reading journal superblock"
3344msgstr "podczas odczytu superbloku kroniki"
3345
3346#: misc/dumpe2fs.c:332
3347msgid "Couldn't find journal superblock magic numbers"
3348msgstr "Nie mo�na znale�� magicznych liczb superbloku kroniki"
3349
3350#: misc/dumpe2fs.c:336
3351#, c-format
3352msgid ""
3353"\n"
3354"Journal block size:       %u\n"
3355"Journal length:           %u\n"
3356"Journal first block:      %u\n"
3357"Journal sequence:         0x%08x\n"
3358"Journal start:            %u\n"
3359"Journal number of users:  %u\n"
3360msgstr ""
3361"\n"
3362"Rozmiar bloku kroniki:        %u\n"
3363"D�ugo�� kroniki:              %u\n"
3364"Pierwszy blok kroniki:        %u\n"
3365"Sekwencja kroniki:            0x%08x\n"
3366"Pocz�tek kroniki:             %u\n"
3367"Liczba u�ytkownik�w kroniki:  %u\n"
3368
3369#: misc/dumpe2fs.c:349
3370#, c-format
3371msgid "Journal users:            %s\n"
3372msgstr "U�ytkownicy kroniki:          %s\n"
3373
3374#: misc/dumpe2fs.c:365 misc/mke2fs.c:693 misc/tune2fs.c:872
3375#, c-format
3376msgid "Couldn't allocate memory to parse options!\n"
3377msgstr "Nie mo�na przydzieli� pami�ci do analizy opcji!\n"
3378
3379#: misc/dumpe2fs.c:391
3380#, c-format
3381msgid "Invalid superblock parameter: %s\n"
3382msgstr "B��dny parametr superblock: %s\n"
3383
3384#: misc/dumpe2fs.c:406
3385#, c-format
3386msgid "Invalid blocksize parameter: %s\n"
3387msgstr "B��dny parametr blocksize: %s\n"
3388
3389#: misc/dumpe2fs.c:417
3390#, c-format
3391msgid ""
3392"\n"
3393"Bad extended option(s) specified: %s\n"
3394"\n"
3395"Extended options are separated by commas, and may take an argument which\n"
3396"\tis set off by an equals ('=') sign.\n"
3397"\n"
3398"Valid extended options are:\n"
3399"\tsuperblock=<superblock number>\n"
3400"\tblocksize=<blocksize>\n"
3401msgstr ""
3402"\n"
3403"Podano b��dne opcje rozszerzone: %s.\n"
3404"\n"
3405"Opcje rozszerzone s� oddzielane przecinkami i mog� przyjmowa� parametr,\n"
3406"\tkt�ry jest ustawiany znakiem '='.\n"
3407"\n"
3408"Poprawne opcje rozszerzone to:\n"
3409"\tsuperblock=<numer superbloku>\n"
3410"\tblocksize=<rozmiar bloku>\n"
3411
3412#: misc/dumpe2fs.c:476 misc/mke2fs.c:1355
3413#, c-format
3414msgid "\tUsing %s\n"
3415msgstr "\tU�ywane %s\n"
3416
3417#: misc/dumpe2fs.c:512 misc/e2image.c:681 misc/tune2fs.c:1535
3418#: resize/main.c:312
3419#, c-format
3420msgid "Couldn't find valid filesystem superblock.\n"
3421msgstr "Nie mo�na znale�� poprawnego superbloku systemu plik�w.\n"
3422
3423#: misc/dumpe2fs.c:537
3424#, c-format
3425msgid ""
3426"\n"
3427"%s: %s: error reading bitmaps: %s\n"
3428msgstr ""
3429"\n"
3430"%s: %s: b��d podczas czytania bitmap: %s\n"
3431
3432#: misc/e2image.c:52
3433#, c-format
3434msgid "Usage: %s [-rsI] device image_file\n"
3435msgstr "Sk�adnia: %s [-rsI] urz�dzenie plik_obrazu\n"
3436
3437#: misc/e2image.c:64
3438msgid "Couldn't allocate header buffer\n"
3439msgstr "Nie mo�na przydzieli� bufora nag��wka\n"
3440
3441#: misc/e2image.c:83
3442#, c-format
3443msgid "short write (only %d bytes) for writing image header"
3444msgstr "skr�cony zapis (tylko %d bajt�w) podczas zapisu nag��wka obrazu"
3445
3446#: misc/e2image.c:102
3447msgid "while writing superblock"
3448msgstr "podczas zapisu superbloku"
3449
3450#: misc/e2image.c:110
3451msgid "while writing inode table"
3452msgstr "podczas zapisu tabeli i-w�z��w"
3453
3454#: misc/e2image.c:117
3455msgid "while writing block bitmap"
3456msgstr "podczas zapisu bitmapy blok�w"
3457
3458#: misc/e2image.c:124
3459msgid "while writing inode bitmap"
3460msgstr "podczas zapisu bitmapy i-w�z��w"
3461
3462#: misc/e2label.c:57
3463#, c-format
3464msgid "e2label: cannot open %s\n"
3465msgstr "e2label: nie mo�na otworzy� %s\n"
3466
3467#: misc/e2label.c:62
3468#, c-format
3469msgid "e2label: cannot seek to superblock\n"
3470msgstr "e2label: nie mo�na przej�� do superbloku\n"
3471
3472#: misc/e2label.c:67
3473#, c-format
3474msgid "e2label: error reading superblock\n"
3475msgstr "e2label: b��d podczas odczytu superbloku\n"
3476
3477#: misc/e2label.c:71
3478#, c-format
3479msgid "e2label: not an ext2 filesystem\n"
3480msgstr "e2label: to nie jest system plik�w ext2\n"
3481
3482#: misc/e2label.c:96 misc/tune2fs.c:1670
3483#, c-format
3484msgid "Warning: label too long, truncating.\n"
3485msgstr "Uwaga: etykieta za d�uga, skr�cono.\n"
3486
3487#: misc/e2label.c:99
3488#, c-format
3489msgid "e2label: cannot seek to superblock again\n"
3490msgstr "e2label: nie mo�na przej�� ponownie do superbloku\n"
3491
3492#: misc/e2label.c:104
3493#, c-format
3494msgid "e2label: error writing superblock\n"
3495msgstr "e2label: b��d podczas zapisu superbloku\n"
3496
3497#: misc/e2label.c:116 misc/tune2fs.c:542
3498#, c-format
3499msgid "Usage: e2label device [newlabel]\n"
3500msgstr "Sk�adnia: e2label urz�dzenie [nowa-etykieta]\n"
3501
3502#: misc/e2undo.c:35
3503#, c-format
3504msgid "Usage: %s <transaction file> <filesystem>\n"
3505msgstr "Sk�adnia: %s <plik_transakcji> <system_plik�w>\n"
3506
3507#: misc/e2undo.c:52
3508msgid "Failed to read the file system data \n"
3509msgstr "Nie uda�o si� odczyta� danych systemu plik�w\n"
3510
3511#: misc/e2undo.c:62 misc/e2undo.c:83 misc/e2undo.c:108 misc/e2undo.c:204
3512#, c-format
3513msgid "Failed tdb_fetch %s\n"
3514msgstr "tdb_fetch %s nie powiod�o si�\n"
3515
3516#: misc/e2undo.c:70
3517#, c-format
3518msgid "The file system Mount time didn't match %u\n"
3519msgstr "Czas montowania systemu plik�w nie odpowiada %u\n"
3520
3521#: misc/e2undo.c:89
3522msgid "The file system UUID didn't match \n"
3523msgstr "UUID systemu plik�w nie pasuje\n"
3524
3525#: misc/e2undo.c:161
3526#, c-format
3527msgid "Failed tdb_open %s\n"
3528msgstr "tdb_open %s nie powiod�o si�\n"
3529
3530#: misc/e2undo.c:167
3531#, c-format
3532msgid "Error while determining whether %s is mounted.\n"
3533msgstr "B��d podczas sprawdzania, czy %s jest zamontowany.\n"
3534
3535#: misc/e2undo.c:173
3536msgid "e2undo should only be run on unmounted file system\n"
3537msgstr "e2undo powinno by� uruchamiane tylko na odmontowanym systemie plik�w\n"
3538
3539#: misc/e2undo.c:182
3540#, c-format
3541msgid "Failed to open %s\n"
3542msgstr "Nie uda�o si� otworzy� %s\n"
3543
3544#: misc/e2undo.c:208
3545#, c-format
3546msgid "Replayed transaction of size %zd at location %ld\n"
3547msgstr "Odtworzono transakcj� rozmiaru %zd w po�o�eniu %ld\n"
3548
3549#: misc/e2undo.c:214
3550#, c-format
3551msgid "Failed write %s\n"
3552msgstr "Nie uda�o si� zapisa� %s\n"
3553
3554#: misc/fsck.c:343
3555#, c-format
3556msgid "WARNING: couldn't open %s: %s\n"
3557msgstr "UWAGA: nie mo�na otworzy� %s: %s\n"
3558
3559#: misc/fsck.c:353
3560#, c-format
3561msgid "WARNING: bad format on line %d of %s\n"
3562msgstr "UWAGA: z�y format w linii %d pliku %s\n"
3563
3564#: misc/fsck.c:368
3565msgid ""
3566"\a\a\aWARNING: Your /etc/fstab does not contain the fsck passno\n"
3567"\tfield.  I will kludge around things for you, but you\n"
3568"\tshould fix your /etc/fstab file as soon as you can.\n"
3569"\n"
3570msgstr ""
3571"\a\a\aUWAGA: /etc/fstab nie zawiera pola passno dla fsck.\n"
3572"Pomin� ten b��d, ale /etc/fstab nale�y jak najszybciej poprawi�.\n"
3573"\n"
3574
3575#: misc/fsck.c:477
3576#, c-format
3577msgid "fsck: %s: not found\n"
3578msgstr "fsck: %s: nie znaleziono\n"
3579
3580#: misc/fsck.c:593
3581#, c-format
3582msgid "%s: wait: No more child process?!?\n"
3583msgstr "%s: wait: Nie ma wi�cej proces�w potomnych?!?\n"
3584
3585#: misc/fsck.c:615
3586#, c-format
3587msgid "Warning... %s for device %s exited with signal %d.\n"
3588msgstr "Uwaga... %s dla urz�dzenia %s zako�czy� si� sygna�em %d.\n"
3589
3590#: misc/fsck.c:621
3591#, c-format
3592msgid "%s %s: status is %x, should never happen.\n"
3593msgstr "%s %s: status wynosi %x, to si� nie powinno nigdy zdarzy�.\n"
3594
3595#: misc/fsck.c:660
3596#, c-format
3597msgid "Finished with %s (exit status %d)\n"
3598msgstr "Sko�czono z %s (status wyj�cia %d)\n"
3599
3600#: misc/fsck.c:720
3601#, c-format
3602msgid "%s: Error %d while executing fsck.%s for %s\n"
3603msgstr "%s: B��d %d podczas wykonywania fsck.%s dla %s\n"
3604
3605#: misc/fsck.c:741
3606msgid ""
3607"Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed\n"
3608"with 'no' or '!'.\n"
3609msgstr ""
3610"Albo wszystkie, albo �aden rodzaj systemu plik�w z podanych po -t musi by�\n"
3611"poprzedzony 'no' lub '!'.\n"
3612
3613#: misc/fsck.c:760
3614msgid "Couldn't allocate memory for filesystem types\n"
3615msgstr "Nie mo�na przydzieli� pami�ci na rodzaje system�w plik�w\n"
3616
3617#: misc/fsck.c:883
3618#, c-format
3619msgid "%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass number\n"
3620msgstr "%s: pomini�to b��dn� lini� w /etc/fstab: montowanie bind z niezerowym numerem przebiegu fsck\n"
3621
3622#: misc/fsck.c:910
3623#, c-format
3624msgid "fsck: cannot check %s: fsck.%s not found\n"
3625msgstr "fsck: nie mo�na sprawdzi� %s: fsck.%s nie znaleziony\n"
3626
3627#: misc/fsck.c:966
3628msgid "Checking all file systems.\n"
3629msgstr "Sprawdzanie wszystkich system�w plik�w.\n"
3630
3631#: misc/fsck.c:1057
3632#, c-format
3633msgid "--waiting-- (pass %d)\n"
3634msgstr "--oczekiwanie-- (przebieg %d)\n"
3635
3636#: misc/fsck.c:1077
3637msgid "Usage: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n"
3638msgstr "Sk�adnia: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ deskryptor ] ] [-t rodzaj-fs] [opcje-fs] [system-plik�w ...]\n"
3639
3640#: misc/fsck.c:1119
3641#, c-format
3642msgid "%s: too many devices\n"
3643msgstr "%s: za du�o urz�dze�\n"
3644
3645#: misc/fsck.c:1152 misc/fsck.c:1238
3646#, c-format
3647msgid "%s: too many arguments\n"
3648msgstr "%s: za du�o parametr�w\n"
3649
3650#: misc/lsattr.c:73
3651#, c-format
3652msgid "Usage: %s [-RVadlv] [files...]\n"
3653msgstr "Sk�adnia: %s [-RVadlv] [pliki...]\n"
3654
3655#: misc/lsattr.c:83
3656#, c-format
3657msgid "While reading flags on %s"
3658msgstr "Podczas odczytu flag %s"
3659
3660#: misc/lsattr.c:90
3661#, c-format
3662msgid "While reading version on %s"
3663msgstr "Podczas odczytu wersji %s"
3664
3665#: misc/mke2fs.c:104
3666#, c-format
3667msgid ""
3668"Usage: %s [-c|-l filename] [-b block-size] [-f fragment-size]\n"
3669"\t[-i bytes-per-inode] [-I inode-size] [-J journal-options]\n"
3670"\t[-G meta group size] [-N number-of-inodes]\n"
3671"\t[-m reserved-blocks-percentage] [-o creator-os]\n"
3672"\t[-g blocks-per-group] [-L volume-label] [-M last-mounted-directory]\n"
3673"\t[-O feature[,...]] [-r fs-revision] [-E extended-option[,...]]\n"
3674"\t[-T fs-type] [-U UUID] [-jnqvFSV] device [blocks-count]\n"
3675msgstr ""
3676"Sk�adnia: %s [-c|-l nazwa-pliku] [-b rozm.bloku] [-f rozm.fragm.]\n"
3677"\t[-i bajt�w-na-i-w�ze�] [-I rozm-i-w�z�a] [-J opcje-kroniki]\n"
3678"\t[-G rozmiar metagrupy] [-N liczba-i-w�z��w]\n"
3679"\t[-m procent-rezerw.-blok�w] [-o os-tw�rcy]\n"
3680"\t[-g blok�w-w-grupie] [-L etykieta-wolumenu] [-M ost.-mont.-katalog]\n"
3681"\t[-O cecha[,...]] [-r wersja-fs] [-E opcja-rozszerzona[,...]]\n"
3682"\t[-T rodzaj-fs] [-U UUID] [-jnqvFSV] urz�dzenie [liczba-blok�w]\n"
3683
3684#: misc/mke2fs.c:206
3685#, c-format
3686msgid "Running command: %s\n"
3687msgstr "Uruchamianie polecenia: %s\n"
3688
3689#: misc/mke2fs.c:210
3690#, c-format
3691msgid "while trying to run '%s'"
3692msgstr "podczas pr�by uruchomienia '%s'"
3693
3694#: misc/mke2fs.c:217
3695msgid "while processing list of bad blocks from program"
3696msgstr "podczas przetwarzania listy wadliwych blok�w z programu"
3697
3698#: misc/mke2fs.c:244
3699#, c-format
3700msgid "Block %d in primary superblock/group descriptor area bad.\n"
3701msgstr "Wadliwy blok %d w g��wnym superbloku/obszarze deskryptora grup.\n"
3702
3703#: misc/mke2fs.c:246
3704#, c-format
3705msgid "Blocks %u through %u must be good in order to build a filesystem.\n"
3706msgstr "Bloki od %u do %u musz� by� dobre, aby stworzy� system plik�w.\n"
3707
3708#: misc/mke2fs.c:249
3709msgid "Aborting....\n"
3710msgstr "Przerwano...\n"
3711
3712#: misc/mke2fs.c:269
3713#, c-format
3714msgid ""
3715"Warning: the backup superblock/group descriptors at block %u contain\n"
3716"\tbad blocks.\n"
3717"\n"
3718msgstr ""
3719"Uwaga: zapasowy superblok/deskryptory grup w bloku %u zawieraj�\n"
3720"\twadliwe bloki.\n"
3721"\n"
3722
3723#: misc/mke2fs.c:288
3724msgid "while marking bad blocks as used"
3725msgstr "podczas zaznaczania wadliwych blok�w jako u�ywane"
3726
3727#: misc/mke2fs.c:346
3728msgid "done                            \n"
3729msgstr "zako�czono                      \n"
3730
3731#: misc/mke2fs.c:360
3732msgid "Writing inode tables: "
3733msgstr "Zapis tablicy i-w�z��w: "
3734
3735#: misc/mke2fs.c:383
3736#, c-format
3737msgid ""
3738"\n"
3739"Could not write %d blocks in inode table starting at %u: %s\n"
3740msgstr ""
3741"\n"
3742"Nie mo�na zapisa� %d blok�w w tablicy i-w�z��w pocz�wszy od %u: %s\n"
3743
3744#: misc/mke2fs.c:407
3745msgid "while creating root dir"
3746msgstr "podczas tworzenia g��wnego katalogu"
3747
3748#: misc/mke2fs.c:414
3749msgid "while reading root inode"
3750msgstr "podczas odczytu g��wnego i-w�z�a"
3751
3752#: misc/mke2fs.c:428
3753msgid "while setting root inode ownership"
3754msgstr "podczas ustawiania w�a�ciciela g��wnego i-w�z�a"
3755
3756#: misc/mke2fs.c:446
3757msgid "while creating /lost+found"
3758msgstr "podczas tworzenia /lost+found"
3759
3760#: misc/mke2fs.c:453
3761msgid "while looking up /lost+found"
3762msgstr "podczas szukania /lost+found"
3763
3764#: misc/mke2fs.c:466
3765msgid "while expanding /lost+found"
3766msgstr "podczas rozszerzania /lost+found"
3767
3768#: misc/mke2fs.c:481
3769msgid "while setting bad block inode"
3770msgstr "podczas ustawiania i-w�z�a wadliwych blok�w"
3771
3772#: misc/mke2fs.c:508
3773#, c-format
3774msgid "Out of memory erasing sectors %d-%d\n"
3775msgstr "Brak pami�ci podczas czyszczenia sektor�w %d-%d\n"
3776
3777#: misc/mke2fs.c:518
3778#, c-format
3779msgid "Warning: could not read block 0: %s\n"
3780msgstr "Uwaga: nie mo�na odczyta� bloku 0: %s\n"
3781
3782#: misc/mke2fs.c:534
3783#, c-format
3784msgid "Warning: could not erase sector %d: %s\n"
3785msgstr "Uwaga: nie mo�na wyczy�ci� sektora %d: %s\n"
3786
3787#: misc/mke2fs.c:550
3788msgid "while initializing journal superblock"
3789msgstr "podczas inicjalizacji superbloku kroniki"
3790
3791#: misc/mke2fs.c:556
3792msgid "Zeroing journal device: "
3793msgstr "Zerowanie urz�dzenia kroniki: "
3794
3795#: misc/mke2fs.c:569
3796#, c-format
3797msgid "while zeroing journal device (block %u, count %d)"
3798msgstr "podczas zerowania urz�dzenia kroniki (blok %u, liczba %d)"
3799
3800#: misc/mke2fs.c:585
3801msgid "while writing journal superblock"
3802msgstr "podczas zapisu superbloku kroniki"
3803
3804#: misc/mke2fs.c:601
3805#, c-format
3806msgid ""
3807"warning: %u blocks unused.\n"
3808"\n"
3809msgstr ""
3810"uwaga: %u blok�w nie u�ywanych.\n"
3811"\n"
3812
3813#: misc/mke2fs.c:606
3814#, c-format
3815msgid "Filesystem label=%s\n"
3816msgstr "Etykieta systemu plik�w=%s\n"
3817
3818#: misc/mke2fs.c:607
3819msgid "OS type: "
3820msgstr "Typ OS: "
3821
3822#: misc/mke2fs.c:612
3823#, c-format
3824msgid "Block size=%u (log=%u)\n"
3825msgstr "Rozmiar bloku=%u (log=%u)\n"
3826
3827#: misc/mke2fs.c:614
3828#, c-format
3829msgid "Fragment size=%u (log=%u)\n"
3830msgstr "Rozmiar fragmentu=%u (log=%u)\n"
3831
3832#: misc/mke2fs.c:616
3833#, c-format
3834msgid "%u inodes, %u blocks\n"
3835msgstr "%u i-w�z��w, %u blok�w\n"
3836
3837#: misc/mke2fs.c:618
3838#, c-format
3839msgid "%u blocks (%2.2f%%) reserved for the super user\n"
3840msgstr "%u blok�w (%2.2f%%) zarezerwowanych dla superu�ytkownika\n"
3841
3842#: misc/mke2fs.c:621
3843#, c-format
3844msgid "First data block=%u\n"
3845msgstr "Pierwszy blok danych=%u\n"
3846
3847#: misc/mke2fs.c:623
3848#, c-format
3849msgid "Maximum filesystem blocks=%lu\n"
3850msgstr "Maksymalna liczba blok�w systemu plik�w=%lu\n"
3851
3852#: misc/mke2fs.c:627
3853#, c-format
3854msgid "%u block groups\n"
3855msgstr "%u grup blok�w\n"
3856
3857#: misc/mke2fs.c:629
3858#, c-format
3859msgid "%u block group\n"
3860msgstr "%u grupa blok�w\n"
3861
3862#: misc/mke2fs.c:630
3863#, c-format
3864msgid "%u blocks per group, %u fragments per group\n"
3865msgstr "%u blok�w w grupie, %u fragment�w w grupie\n"
3866
3867#: misc/mke2fs.c:632
3868#, c-format
3869msgid "%u inodes per group\n"
3870msgstr "%u i-w�z��w w grupie\n"
3871
3872#: misc/mke2fs.c:639
3873#, c-format
3874msgid "Superblock backups stored on blocks: "
3875msgstr "Kopie zapasowe superbloku zapisane w blokach: "
3876
3877#: misc/mke2fs.c:718
3878#, c-format
3879msgid "Invalid stride parameter: %s\n"
3880msgstr "B��dny parametr stride: %s\n"
3881
3882#: misc/mke2fs.c:733
3883#, c-format
3884msgid "Invalid stripe-width parameter: %s\n"
3885msgstr "B��dny parametr stripe-width: %s\n"
3886
3887#: misc/mke2fs.c:755
3888#, c-format
3889msgid "Invalid resize parameter: %s\n"
3890msgstr "B��dny parametr resize: %s\n"
3891
3892#: misc/mke2fs.c:762
3893#, c-format
3894msgid "The resize maximum must be greater than the filesystem size.\n"
3895msgstr "Maksymalny rozmiar (resize) musi by� wi�kszy od rozmiaru systemu plik�w.\n"
3896
3897#: misc/mke2fs.c:786
3898#, c-format
3899msgid "On-line resizing not supported with revision 0 filesystems\n"
3900msgstr "Zmiana rozmiaru w locie nie jest obs�ugiwana przez systemy plik�w w wersji 0\n"
3901
3902#: misc/mke2fs.c:808
3903#, c-format
3904msgid ""
3905"\n"
3906"Bad option(s) specified: %s\n"
3907"\n"
3908"Extended options are separated by commas, and may take an argument which\n"
3909"\tis set off by an equals ('=') sign.\n"
3910"\n"
3911"Valid extended options are:\n"
3912"\tstride=<RAID per-disk data chunk in blocks>\n"
3913"\tstripe-width=<RAID stride * data disks in blocks>\n"
3914"\tresize=<resize maximum size in blocks>\n"
3915"\tlazy_itable_init=<0 to disable, 1 to enable>\n"
3916"\ttest_fs\n"
3917"\n"
3918msgstr ""
3919"\n"
3920"Podano b��dne opcje: %s\n"
3921"\n"
3922"Opcje rozszerzone s� oddzielane przecinkami i mog� przyjmowa� parametr,\n"
3923"\tkt�ry jest ustawiany znakiem '='.\n"
3924"\n"
3925"Poprawne opcje rozszerzone to:\n"
3926"\tstride=<rozmiar porcji danych RAID na dysku w blokach>\n"
3927"\tstripe-width=<RAID stride * liczba dysk�w danych w blokach>\n"
3928"\tresize=<maksymalny rozmiar powi�kszenia w blokach>\n"
3929"\tlazy_itable_init=<0 aby wy��czy�, 1 aby w��czy�>\n"
3930"\ttest_fs\n"
3931
3932#: misc/mke2fs.c:824
3933#, c-format
3934msgid ""
3935"\n"
3936"Warning: RAID stripe-width %u not an even multiple of stride %u.\n"
3937"\n"
3938msgstr ""
3939"\n"
3940"Uwaga: RAID stripe-width %u nie jest parzyst� wielokrotno�ci� stride %u.\n"
3941"\n"
3942
3943#: misc/mke2fs.c:856
3944#, c-format
3945msgid ""
3946"Syntax error in mke2fs config file (%s, line #%d)\n"
3947"\t%s\n"
3948msgstr ""
3949"B��d sk�adni w pliku konfiguracyjnym mke2fs (%s, linia %d)\n"
3950"\t%s\n"
3951
3952#: misc/mke2fs.c:869 misc/tune2fs.c:355
3953#, c-format
3954msgid "Invalid filesystem option set: %s\n"
3955msgstr "Ustawiona b��dna opcja systemu plik�w: %s\n"
3956
3957#: misc/mke2fs.c:979
3958#, c-format
3959msgid ""
3960"\n"
3961"Warning!  Your mke2fs.conf file does not define the %s filesystem type.\n"
3962msgstr ""
3963"\n"
3964"Uwaga! Plik mke2fs.conf nie okre�la typu systemu plik�w %s.\n"
3965
3966#: misc/mke2fs.c:982
3967#, c-format
3968msgid ""
3969"You probably need to install an updated mke2fs.conf file.\n"
3970"\n"
3971msgstr ""
3972"Prawdopodobnie trzeba zainstalowa� uaktualniony plik mke2fs.conf.\n"
3973"\n"
3974
3975#: misc/mke2fs.c:1176
3976#, c-format
3977msgid "invalid block size - %s"
3978msgstr "b��dny rozmiar bloku - %s"
3979
3980#: misc/mke2fs.c:1180
3981#, c-format
3982msgid "Warning: blocksize %d not usable on most systems.\n"
3983msgstr "Uwaga: rozmiar bloku %d nie u�ywalny na wi�kszo�ci system�w.\n"
3984
3985#: misc/mke2fs.c:1196
3986#, c-format
3987msgid "invalid fragment size - %s"
3988msgstr "z�y rozmiar fragmentu - %s"
3989
3990#: misc/mke2fs.c:1202
3991#, c-format
3992msgid "Warning: fragments not supported.  Ignoring -f option\n"
3993msgstr "Uwaga: fragmenty nie obs�ugiwane. Opcja -f zignorowana\n"
3994
3995#: misc/mke2fs.c:1209
3996msgid "Illegal number for blocks per group"
3997msgstr "B��dna liczba blok�w w grupie"
3998
3999#: misc/mke2fs.c:1214
4000msgid "blocks per group must be multiple of 8"
4001msgstr "liczba blok�w w grupie musi by� wielokrotno�ci� 8"
4002
4003#: misc/mke2fs.c:1222
4004msgid "Illegal number for flex_bg size"
4005msgstr "Niedopuszczalny rozmiar flex_bg"
4006
4007#: misc/mke2fs.c:1228
4008msgid "flex_bg size must be a power of 2"
4009msgstr "rozmiar flex_bg musi by� pot�g� 2"
4010
4011#: misc/mke2fs.c:1238
4012#, c-format
4013msgid "invalid inode ratio %s (min %d/max %d)"
4014msgstr "b��dny stosunek i-w�z��w %s (min %d/max %d)"
4015
4016#: misc/mke2fs.c:1255
4017msgid "in malloc for bad_blocks_filename"
4018msgstr "w malloc dla bad_blocks_filename"
4019
4020#: misc/mke2fs.c:1265
4021#, c-format
4022msgid "invalid reserved blocks percent - %s"
4023msgstr "b��dny procent zarezerwowanych blok�w - %s"
4024
4025#: misc/mke2fs.c:1283
4026#, c-format
4027msgid "bad revision level - %s"
4028msgstr "b��dny poziom wersji - %s"
4029
4030#: misc/mke2fs.c:1295
4031#, c-format
4032msgid "invalid inode size - %s"
4033msgstr "b��dny rozmiar i-w�z�a - %s"
4034
4035#: misc/mke2fs.c:1315
4036#, c-format
4037msgid "bad num inodes - %s"
4038msgstr "b��dna liczba i-w�z��w - %s"
4039
4040#: misc/mke2fs.c:1380 misc/mke2fs.c:2068
4041#, c-format
4042msgid "while trying to open journal device %s\n"
4043msgstr "podczas pr�by otwarcia urz�dzenia kroniki %s\n"
4044
4045#: misc/mke2fs.c:1386
4046#, c-format
4047msgid "Journal dev blocksize (%d) smaller than minimum blocksize %d\n"
4048msgstr "Rozmiar bloku urz�dzenia z kronik� (%d) mniejszy od minimalnego %d\n"
4049
4050#: misc/mke2fs.c:1392
4051#, c-format
4052msgid "Using journal device's blocksize: %d\n"
4053msgstr "U�ycie rozmiaru bloku urz�dzenia kroniki: %d\n"
4054
4055#: misc/mke2fs.c:1401
4056#, c-format
4057msgid "%d-byte blocks too big for system (max %d)"
4058msgstr "%d-bajtowe bloki s� zbyt du�e dla systemu (max %d)"
4059
4060#: misc/mke2fs.c:1405
4061#, c-format
4062msgid "Warning: %d-byte blocks too big for system (max %d), forced to continue\n"
4063msgstr "Uwaga: %d-bajtowe bloki s� zbyt du�e dla systemu (max %d), wymuszono kontynuacj�\n"
4064
4065#: misc/mke2fs.c:1413
4066#, c-format
4067msgid "invalid blocks count - %s"
4068msgstr "b��dna liczba blok�w - %s"
4069
4070#: misc/mke2fs.c:1423
4071msgid "filesystem"
4072msgstr "system plik�w"
4073
4074#: misc/mke2fs.c:1459
4075#, c-format
4076msgid ""
4077"%s: Size of device %s too big to be expressed in 32 bits\n"
4078"\tusing a blocksize of %d.\n"
4079msgstr ""
4080"%s: Rozmiar urz�dzenia %s jest zbyt du�y, aby wyrazi� go w 32 bitach\n"
4081"\tprzy u�yciu rozmiaru bloku %d.\n"
4082
4083#: misc/mke2fs.c:1468 resize/main.c:374
4084msgid "while trying to determine filesystem size"
4085msgstr "podczas pr�by okre�lenia rozmiaru systemu plik�w"
4086
4087#: misc/mke2fs.c:1475
4088msgid ""
4089"Couldn't determine device size; you must specify\n"
4090"the size of the filesystem\n"
4091msgstr ""
4092"Nie mo�na okre�li� rozmiaru urz�dzenia; rozmiar systemu\n"
4093"plik�w musi by� podany\n"
4094
4095#: misc/mke2fs.c:1482
4096msgid ""
4097"Device size reported to be zero.  Invalid partition specified, or\n"
4098"\tpartition table wasn't reread after running fdisk, due to\n"
4099"\ta modified partition being busy and in use.  You may need to reboot\n"
4100"\tto re-read your partition table.\n"
4101msgstr ""
4102"Odczytany rozmiar urz�dzenia wynosi zero. Podano b��dn� partycj�\n"
4103"\tlub tablica partycji nie by�a odczytana ponownie po uruchomieniu\n"
4104"\tfdiska z powodu zaj�tej modyfikowanej partycji. Ponowny odczyt\n"
4105"\ttablicy partycji mo�e wymaga� rebootu.\n"
4106
4107#: misc/mke2fs.c:1500
4108msgid "Filesystem larger than apparent device size."
4109msgstr "System plik�w wi�kszy od widocznego rozmiaru urz�dzenia."
4110
4111#: misc/mke2fs.c:1506
4112#, c-format
4113msgid "Failed to parse fs types list\n"
4114msgstr "Nie uda�o si� przeanalizowa� listy typ�w system�w plik�w\n"
4115
4116#: misc/mke2fs.c:1540
4117msgid "fs_types for mke2fs.conf resolution: "
4118msgstr "Rozwini�cie fs_types dla mke2fs.conf: "
4119
4120#: misc/mke2fs.c:1547
4121#, c-format
4122msgid "Filesystem features not supported with revision 0 filesystems\n"
4123msgstr "Cechy systemu plik�w nie obs�ugiwane przez systemy plik�w w wersji 0\n"
4124
4125#: misc/mke2fs.c:1554
4126#, c-format
4127msgid "Sparse superblocks not supported with revision 0 filesystems\n"
4128msgstr "Rzadkie superbloki nie s� obs�ugiwane przez systemy plik�w w wersji 0\n"
4129
4130#: misc/mke2fs.c:1566
4131#, c-format
4132msgid "Journals not supported with revision 0 filesystems\n"
4133msgstr "Kroniki nie s� obs�ugiwane przez systemy plik�w w wersji 0\n"
4134
4135#: misc/mke2fs.c:1584
4136#, c-format
4137msgid ""
4138"The resize_inode and meta_bg features are not compatible.\n"
4139"They can not be both enabled simultaneously.\n"
4140msgstr ""
4141"Cechy resize_inode i meta_bg nie s� kompatybilne.\n"
4142"Nie mo�na ich w��czy� jednocze�nie.\n"
4143
4144#: misc/mke2fs.c:1601
4145msgid "while trying to determine hardware sector size"
4146msgstr "podczas pr�by okre�lenia rozmiaru sprz�towego sektora"
4147
4148#: misc/mke2fs.c:1658
4149msgid "reserved online resize blocks not supported on non-sparse filesystem"
4150msgstr "zarezerwowane bloki do zmiany rozmiaru w locie nie obs�ugiwane na nieci�g�ym systemie plik�w"
4151
4152#: misc/mke2fs.c:1667
4153msgid "blocks per group count out of range"
4154msgstr "liczba blok�w w grupie spoza zakresu"
4155
4156#: misc/mke2fs.c:1682
4157msgid "Flex_bg feature not enabled, so flex_bg size may not be specified"
4158msgstr "Cecha flex_bg nie jest w��czona, wi�c nie mo�na okre�li� rozmiaru flex_bg"
4159
4160#: misc/mke2fs.c:1694
4161#, c-format
4162msgid "invalid inode size %d (min %d/max %d)"
4163msgstr "b��dny rozmiar i-w�z�a %d (min %d/max %d)"
4164
4165#: misc/mke2fs.c:1708
4166#, c-format
4167msgid "too many inodes (%llu), raise inode ratio?"
4168msgstr "zbyt ma�o i-w�z��w (%llu), zwi�kszy� wsp�czynnik i-w�z��w?"
4169
4170#: misc/mke2fs.c:1713
4171#, c-format
4172msgid "too many inodes (%llu), specify < 2^32 inodes"
4173msgstr "zbyt du�o i-w�z��w (%llu), nale�y poda� < 2^32"
4174
4175#: misc/mke2fs.c:1728
4176#, c-format
4177msgid ""
4178"inode_size (%u) * inodes_count (%u) too big for a\n"
4179"\tfilesystem with %lu blocks, specify higher inode_ratio (-i)\n"
4180"\tor lower inode count (-N).\n"
4181msgstr ""
4182"rozm_iw�z�a (%u) * liczba_iw�z��w (%u) zbyt du�e dla systemu\n"
4183"\tplik�w o liczbie blok�w %lu, nale�y poda� wi�kszy wsp�czynnik (-i)\n"
4184"\tlub mniejsz� liczb� i-w�z��w (-N).\n"
4185
4186#: misc/mke2fs.c:1821 misc/tune2fs.c:1453
4187msgid "Couldn't allocate memory for tdb filename\n"
4188msgstr "Nie mo�na przydzieli� pami�ci na nazw� plik�w tdb\n"
4189
4190#: misc/mke2fs.c:1834 misc/tune2fs.c:1475
4191#, c-format
4192msgid "while trying to delete %s"
4193msgstr "podczas pr�by usuni�cia %s"
4194
4195#: misc/mke2fs.c:1844
4196#, c-format
4197msgid ""
4198"Overwriting existing filesystem; this can be undone using the command:\n"
4199"    e2undo %s %s\n"
4200"\n"
4201msgstr ""
4202"Nadpisywanie istniej�cego systemu plik�w; mo�na to wycofa� poleceniem:\n"
4203"    e2undo %s %s\n"
4204"\n"
4205
4206#: misc/mke2fs.c:1893
4207msgid "while setting up superblock"
4208msgstr "podczas ustawiania superbloku"
4209
4210#: misc/mke2fs.c:1952
4211#, c-format
4212msgid "unknown os - %s"
4213msgstr "nieznany os - %s"
4214
4215#: misc/mke2fs.c:2006
4216msgid "while trying to allocate filesystem tables"
4217msgstr "podczas pr�by przydzielenia tablic systemu plik�w"
4218
4219#: misc/mke2fs.c:2037
4220#, c-format
4221msgid "while zeroing block %u at end of filesystem"
4222msgstr "podczas zerowania bloku %u na ko�cu systemu plik�w"
4223
4224#: misc/mke2fs.c:2050
4225msgid "while reserving blocks for online resize"
4226msgstr "podczas rezerwowania blok�w na zmian� rozmiaru w locie"
4227
4228#: misc/mke2fs.c:2061 misc/tune2fs.c:479
4229msgid "journal"
4230msgstr "kronika"
4231
4232#: misc/mke2fs.c:2073
4233#, c-format
4234msgid "Adding journal to device %s: "
4235msgstr "Dodano kronik� do urz�dzenia %s: "
4236
4237#: misc/mke2fs.c:2080
4238#, c-format
4239msgid ""
4240"\n"
4241"\twhile trying to add journal to device %s"
4242msgstr ""
4243"\n"
4244"\tpodczas pr�by dodania kroniki do urz�dzenia %s"
4245
4246#: misc/mke2fs.c:2085 misc/mke2fs.c:2117 misc/tune2fs.c:508 misc/tune2fs.c:522
4247#, c-format
4248msgid "done\n"
4249msgstr "wykonano\n"
4250
4251#: misc/mke2fs.c:2094
4252#, c-format
4253msgid "Skipping journal creation in super-only mode\n"
4254msgstr "Pomini�to tworzenie kroniki w trybie super-only\n"
4255
4256#: misc/mke2fs.c:2105
4257#, c-format
4258msgid "Creating journal (%u blocks): "
4259msgstr "Tworzenie kroniki (%u blok�w): "
4260
4261#: misc/mke2fs.c:2122
4262#, c-format
4263msgid "Writing superblocks and filesystem accounting information: "
4264msgstr "Zapis superblok�w i podsumowania systemu plik�w: "
4265
4266#: misc/mke2fs.c:2127
4267#, c-format
4268msgid ""
4269"\n"
4270"Warning, had trouble writing out superblocks."
4271msgstr ""
4272"\n"
4273"Uwaga, problemy z zapisem superblok�w."
4274
4275#: misc/mke2fs.c:2130
4276#, c-format
4277msgid ""
4278"done\n"
4279"\n"
4280msgstr ""
4281"wykonano\n"
4282"\n"
4283
4284#: misc/mklost+found.c:49
4285#, c-format
4286msgid "Usage: mklost+found\n"
4287msgstr "Sk�adnia: mklost+found\n"
4288
4289#: misc/partinfo.c:39
4290#, c-format
4291msgid ""
4292"Usage:  %s device...\n"
4293"\n"
4294"Prints out the partition information for each given device.\n"
4295"For example: %s /dev/hda\n"
4296"\n"
4297msgstr ""
4298"Sk�adnia: %s urz�dzenie...\n"
4299"\n"
4300"Wypisanie informacji o partycjach na ka�dym podanym urz�dzeniu.\n"
4301"Przyk�ad: %s /dev/hda\n"
4302"\n"
4303
4304#: misc/partinfo.c:49
4305#, c-format
4306msgid "Cannot open %s: %s"
4307msgstr "Nie mo�na otworzy� %s: %s"
4308
4309#: misc/partinfo.c:55
4310#, c-format
4311msgid "Cannot get geometry of %s: %s"
4312msgstr "Nie mo�na pobra� geometrii %s: %s"
4313
4314#: misc/partinfo.c:63
4315#, c-format
4316msgid "Cannot get size of %s: %s"
4317msgstr "Nie mo�na pobra� rozmiaru %s: %s"
4318
4319#: misc/partinfo.c:69
4320#, c-format
4321msgid "%s: h=%3d s=%3d c=%4d   start=%8d size=%8lu end=%8d\n"
4322msgstr "%s: h=%3d s=%3d c=%4d   pocz�tek=%8d rozmiar=%8lu koniec=%8d\n"
4323
4324#: misc/tune2fs.c:96
4325msgid "Please run e2fsck on the filesystem.\n"
4326msgstr "Prosz� uruchomi� e2fsck na systemie plik�w.\n"
4327
4328#: misc/tune2fs.c:105
4329#, c-format
4330msgid ""
4331"Usage: %s [-c max_mounts_count] [-e errors_behavior] [-g group]\n"
4332"\t[-i interval[d|m|w]] [-j] [-J journal_options] [-l]\n"
4333"\t[-m reserved_blocks_percent] [-o [^]mount_options[,...]] \n"
4334"\t[-r reserved_blocks_count] [-u user] [-C mount_count] [-L volume_label]\n"
4335"\t[-M last_mounted_dir] [-O [^]feature[,...]]\n"
4336"\t[-E extended-option[,...]] [-T last_check_time] [-U UUID]\n"
4337"\t[ -I new_inode_size ] device\n"
4338msgstr ""
4339"Sk�adnia: %s [-c max_licznik_montowa�] [-e trakt._b��d�w] [-g grupa]\n"
4340"\t[-i odst�p[d|m|w]] [-j] [-J opcje_kroniki] [-l]\n"
4341"\t[-m procent_rezerw._blok�w] [-o [^]opcje_montowania[,...]]\n"
4342"\t[-r liczba_zarez._blok�w] [-u u�ytkownik] [-C licznik_montowa�]\n"
4343"\t[-L etykieta_wolumenu] [-M ostatnio_mont._katalog] [-O [^]cecha[,...]]\n"
4344"\t[-E opcja_rozszerzona[,...]] [-T czas_ost._sprawdz.] [-U UUID]\n"
4345"\t[-I nowy_rozmiar_i-w�z�a] urz�dzenie\n"
4346
4347#: misc/tune2fs.c:190
4348msgid "while trying to open external journal"
4349msgstr "podczas pr�by otworzenia zewn�trznej kroniki"
4350
4351#: misc/tune2fs.c:194
4352#, c-format
4353msgid "%s is not a journal device.\n"
4354msgstr "%s nie jest urz�dzeniem kroniki.\n"
4355
4356#: misc/tune2fs.c:209
4357msgid "Journal superblock not found!\n"
4358msgstr "Nie znaleziono superbloku kroniki!\n"
4359
4360#: misc/tune2fs.c:221
4361msgid "Filesystem's UUID not found on journal device.\n"
4362msgstr "UUID systemu plik�w nie znaleziony na urz�dzeniu kroniki.\n"
4363
4364#: misc/tune2fs.c:242
4365msgid "Journal NOT removed\n"
4366msgstr "Kronika NIE usuni�ta\n"
4367
4368#: misc/tune2fs.c:248
4369msgid "Journal removed\n"
4370msgstr "Kronika usuni�ta\n"
4371
4372#: misc/tune2fs.c:288
4373msgid "while reading bitmaps"
4374msgstr "podczas odczytu bitmap"
4375
4376#: misc/tune2fs.c:296
4377msgid "while clearing journal inode"
4378msgstr "podczas czyszczenia i-w�z�a kroniki"
4379
4380#: misc/tune2fs.c:307
4381msgid "while writing journal inode"
4382msgstr "podczas zapisu i-w�z�a kroniki"
4383
4384#: misc/tune2fs.c:322
4385#, c-format
4386msgid "Invalid mount option set: %s\n"
4387msgstr "Ustawiona b��dna opcja montowania: %s\n"
4388
4389#: misc/tune2fs.c:358
4390#, c-format
4391msgid "Clearing filesystem feature '%s' not supported.\n"
4392msgstr "Usuwanie cechy systemu plik�w '%s' nie jest obs�ugiwane.\n"
4393
4394#: misc/tune2fs.c:364
4395#, c-format
4396msgid "Setting filesystem feature '%s' not supported.\n"
4397msgstr "Ustawianie cechy systemu plik�w '%s' nie jest obs�ugiwane.\n"
4398
4399#: misc/tune2fs.c:373
4400msgid ""
4401"The has_journal feature may only be cleared when the filesystem is\n"
4402"unmounted or mounted read-only.\n"
4403msgstr ""
4404"Flaga has_journal mo�e by� wyczyszczona tylko kiedy system plik�w\n"
4405"jest odmontowany lub podmontowany tylko do odczytu.\n"
4406
4407#: misc/tune2fs.c:381
4408msgid ""
4409"The needs_recovery flag is set.  Please run e2fsck before clearing\n"
4410"the has_journal flag.\n"
4411msgstr ""
4412"Flaga needs_recovery jest ustawiona. Prosz� uruchomi� e2fsck przed\n"
4413"czyszczeniem flagi has_journal.\n"
4414
4415#: misc/tune2fs.c:414
4416msgid ""
4417"Clearing the flex_bg flag would cause the the filesystem to be\n"
4418"inconsistent.\n"
4419msgstr "Wy��czenie flagi flex_bg spowoduje niesp�jno�� systemu plik�w.\n"
4420
4421#: misc/tune2fs.c:425
4422msgid ""
4423"The huge_file feature may only be cleared when the filesystem is\n"
4424"unmounted or mounted read-only.\n"
4425msgstr ""
4426"Flaga huge_file mo�e by� wyczyszczona tylko kiedy system plik�w\n"
4427"jest odmontowany lub podmontowany tylko do odczytu.\n"
4428
4429#: misc/tune2fs.c:453
4430#, c-format
4431msgid "(and reboot afterwards!)\n"
4432msgstr "(prosz� zrestartowa� potem system!)\n"
4433
4434#: misc/tune2fs.c:474
4435msgid "The filesystem already has a journal.\n"
4436msgstr "System plik�w ju� ma kronik�.\n"
4437
4438#: misc/tune2fs.c:492
4439#, c-format
4440msgid ""
4441"\n"
4442"\twhile trying to open journal on %s\n"
4443msgstr ""
4444"\n"
4445"\tpodczas pr�by otworzenia kroniki na %s\n"
4446
4447#: misc/tune2fs.c:496
4448#, c-format
4449msgid "Creating journal on device %s: "
4450msgstr "Tworzenie kroniki na urz�dzeniu %s: "
4451
4452#: misc/tune2fs.c:504
4453#, c-format
4454msgid "while adding filesystem to journal on %s"
4455msgstr "podczas dodawania systemu plik�w do kroniki na %s"
4456
4457#: misc/tune2fs.c:510
4458msgid "Creating journal inode: "
4459msgstr "Tworzenie i-w�z�a kroniki: "
4460
4461#: misc/tune2fs.c:519
4462msgid ""
4463"\n"
4464"\twhile trying to create journal file"
4465msgstr ""
4466"\n"
4467"\tpodczas pr�by utworzenia pliku kroniki"
4468
4469#: misc/tune2fs.c:585
4470#, c-format
4471msgid "Couldn't parse date/time specifier: %s"
4472msgstr "Nie mo�na przeanalizowa� podanej daty/czasu: %s"
4473
4474#: misc/tune2fs.c:609 misc/tune2fs.c:622
4475#, c-format
4476msgid "bad mounts count - %s"
4477msgstr "b��dna liczba montowa� - %s"
4478
4479#: misc/tune2fs.c:638
4480#, c-format
4481msgid "bad error behavior - %s"
4482msgstr "b��dne traktowanie b��d�w - %s"
4483
4484#: misc/tune2fs.c:665
4485#, c-format
4486msgid "bad gid/group name - %s"
4487msgstr "b��dny gid/nazwa grupy - %s"
4488
4489#: misc/tune2fs.c:698
4490#, c-format
4491msgid "bad interval - %s"
4492msgstr "b��dny odst�p - %s"
4493
4494#: misc/tune2fs.c:727
4495#, c-format
4496msgid "bad reserved block ratio - %s"
4497msgstr "b��dny procent zarezerwowanych blok�w - %s"
4498
4499#: misc/tune2fs.c:742
4500msgid "-o may only be specified once"
4501msgstr "-o mo�e by� podane tylko raz"
4502
4503#: misc/tune2fs.c:752
4504msgid "-O may only be specified once"
4505msgstr "-O mo�e by� podane tylko raz"
4506
4507#: misc/tune2fs.c:762
4508#, c-format
4509msgid "bad reserved blocks count - %s"
4510msgstr "b��dna liczba zarezerwowanych blok�w - %s"
4511
4512#: misc/tune2fs.c:791
4513#, c-format
4514msgid "bad uid/user name - %s"
4515msgstr "b��dny uid/nazwa u�ytkownika - %s"
4516
4517#: misc/tune2fs.c:808
4518#, c-format
4519msgid "bad inode size - %s"
4520msgstr "b��dny rozmiar i-w�z�a - %s"
4521
4522#: misc/tune2fs.c:815
4523#, c-format
4524msgid "Inode size must be a power of two- %s"
4525msgstr "Rozmiar i-w�z�a musi by� pot�g� dw�jki - %s"
4526
4527#: misc/tune2fs.c:904
4528#, c-format
4529msgid "Invalid RAID stride: %s\n"
4530msgstr "B��dny parametr RAID stride: %s\n"
4531
4532#: misc/tune2fs.c:919
4533#, c-format
4534msgid "Invalid RAID stripe-width: %s\n"
4535msgstr "B��dny parametr RAID stripe-width: %s\n"
4536
4537#: misc/tune2fs.c:934
4538#, c-format
4539msgid "Invalid hash algorithm: %s\n"
4540msgstr "B��dny algorytm haszowania: %s\n"
4541
4542#: misc/tune2fs.c:940
4543#, c-format
4544msgid "Setting default hash algorithm to %s (%d)\n"
4545msgstr "Ustawianie domy�lnego algorytmu haszowania na %s (%d)\n"
4546
4547#: misc/tune2fs.c:948
4548#, c-format
4549msgid ""
4550"\n"
4551"Bad options specified.\n"
4552"\n"
4553"Extended options are separated by commas, and may take an argument which\n"
4554"\tis set off by an equals ('=') sign.\n"
4555"\n"
4556"Valid extended options are:\n"
4557"\tstride=<RAID per-disk chunk size in blocks>\n"
4558"\tstripe_width=<RAID stride*data disks in blocks>\n"
4559"\thash_alg=<hash algorithm>\n"
4560"\ttest_fs\n"
4561"\t^test_fs\n"
4562msgstr ""
4563"\n"
4564"Podano b��dne opcje.\n"
4565"\n"
4566"Opcje rozszerzone s� oddzielane przecinkami i mog� przyjmowa� parametr,\n"
4567"\tkt�ry jest ustawiany znakiem '='.\n"
4568"\n"
4569"Poprawne opcje to:\n"
4570"\tstride=<rozmiar porcji danych RAID na dysku w blokach>\n"
4571"\tstripe_width=<RAID stride * liczba dysk�w danych w blokach>\n"
4572"\thash_alg=<algorytm haszowania>\n"
4573"\ttest_fs\n"
4574"\t^test_fs\n"
4575
4576#: misc/tune2fs.c:1388 misc/tune2fs.c:1393 resize/resize2fs.c:790
4577msgid "blocks to be moved"
4578msgstr "bloki do przeniesienia"
4579
4580#: misc/tune2fs.c:1485
4581#, c-format
4582msgid ""
4583"To undo the tune2fs operation please run the command\n"
4584"    e2undo %s %s\n"
4585"\n"
4586msgstr ""
4587"Aby wycofa� operacj� tune2fs, prosz� wyda� polecenie\n"
4588"    e2undo %s %s\n"
4589"\n"
4590
4591#: misc/tune2fs.c:1546
4592#, c-format
4593msgid "The inode size is already %lu\n"
4594msgstr "Rozmiar i-w�z�a ju� wynosi %lu\n"
4595
4596#: misc/tune2fs.c:1551
4597#, c-format
4598msgid "Shrinking the inode size is not supported\n"
4599msgstr "Zmniejszanie rozmiaru i-w�z�a nie jest obs�ugiwane\n"
4600
4601#: misc/tune2fs.c:1594
4602#, c-format
4603msgid "Setting maximal mount count to %d\n"
4604msgstr "Ustawianie maksymalnej liczby montowa� na %d\n"
4605
4606#: misc/tune2fs.c:1600
4607#, c-format
4608msgid "Setting current mount count to %d\n"
4609msgstr "Ustawianie aktualnego licznika montowa� na %d\n"
4610
4611#: misc/tune2fs.c:1605
4612#, c-format
4613msgid "Setting error behavior to %d\n"
4614msgstr "Ustawianie traktowania b��d�w na %d\n"
4615
4616#: misc/tune2fs.c:1610
4617#, c-format
4618msgid "Setting reserved blocks gid to %lu\n"
4619msgstr "Ustawianie gid-a zarezerwowanych blok�w na %lu\n"
4620
4621#: misc/tune2fs.c:1615
4622#, c-format
4623msgid "Setting interval between checks to %lu seconds\n"
4624msgstr "Ustawianie odst�pu pomi�dzy sprawdzeniami na %lu sekund\n"
4625
4626#: misc/tune2fs.c:1622
4627#, c-format
4628msgid "Setting reserved blocks percentage to %g%% (%u blocks)\n"
4629msgstr "Ustawianie procent zarezerwowanych blok�w na %g%% (%u blok�w)\n"
4630
4631#: misc/tune2fs.c:1629
4632#, c-format
4633msgid "reserved blocks count is too big (%lu)"
4634msgstr "liczba zarezerwowanych blok�w zbyt du�e (%lu)"
4635
4636#: misc/tune2fs.c:1635
4637#, c-format
4638msgid "Setting reserved blocks count to %lu\n"
4639msgstr "Ustawianie liczby zarezerwowanych blok�w na %lu\n"
4640
4641#: misc/tune2fs.c:1641
4642msgid ""
4643"\n"
4644"The filesystem already has sparse superblocks.\n"
4645msgstr ""
4646"\n"
4647"System plik�w ju� ma rzadkie superbloki.\n"
4648
4649#: misc/tune2fs.c:1648
4650#, c-format
4651msgid ""
4652"\n"
4653"Sparse superblock flag set.  %s"
4654msgstr ""
4655"\n"
4656"Flaga rzadkich superblok�w ustawiona. %s"
4657
4658#: misc/tune2fs.c:1653
4659msgid ""
4660"\n"
4661"Clearing the sparse superflag not supported.\n"
4662msgstr ""
4663"\n"
4664"Usuwanie superflagi sparse nie jest obs�ugiwane.\n"
4665
4666#: misc/tune2fs.c:1660
4667#, c-format
4668msgid "Setting time filesystem last checked to %s\n"
4669msgstr "Ustawianie czasu ostatniego sprawdzenia systemu plik�w na %s\n"
4670
4671#: misc/tune2fs.c:1666
4672#, c-format
4673msgid "Setting reserved blocks uid to %lu\n"
4674msgstr "Ustawianie uid-a zarezerwowanych blok�w na %lu\n"
4675
4676#: misc/tune2fs.c:1717
4677msgid "Invalid UUID format\n"
4678msgstr "B��dny format UUID-a\n"
4679
4680#: misc/tune2fs.c:1729
4681msgid "The inode size may only be changed when the filesystem is unmounted.\n"
4682msgstr "Rozmiar i-w�z�a mo�na zmieni� tylko na niezamontowanym systemie plik�w.\n"
4683
4684#: misc/tune2fs.c:1736
4685msgid ""
4686"Changing the inode size not supported for filesystems with the flex_bg\n"
4687"feature enabled.\n"
4688msgstr ""
4689"Zmiana rozmiaru i-w�z�a nie jest obs�ugiwana dla system�w plik�w\n"
4690"z w��czon� cech� flex_bg.\n"
4691
4692#: misc/tune2fs.c:1748
4693msgid ""
4694"Error in resizing the inode size.\n"
4695"Run e2undo to undo the file system changes. \n"
4696msgstr ""
4697"B��d podczas zmiany rozmiaru i-w�z�a.\n"
4698"Nale�y uruchomi� e2undo w celu wycofania zmian w systemie plik�w.\n"
4699
4700#: misc/tune2fs.c:1752
4701#, c-format
4702msgid "Setting inode size %lu\n"
4703msgstr "Ustawianie rozmiaru i-w�z�a na %lu\n"
4704
4705#: misc/tune2fs.c:1762
4706#, c-format
4707msgid "Setting stride size to %d\n"
4708msgstr "Ustawianie rozmiaru stride na %d\n"
4709
4710#: misc/tune2fs.c:1767
4711#, c-format
4712msgid "Setting stripe width to %d\n"
4713msgstr "Ustawianie szeroko�ci stripe na na %d\n"
4714
4715#: misc/util.c:72
4716msgid "Proceed anyway? (y,n) "
4717msgstr "Kontynuowa� mimo to? (t,n) "
4718
4719#: misc/util.c:93
4720#, c-format
4721msgid "Could not stat %s --- %s\n"
4722msgstr "Nie mo�na wykona� stat na %s --- %s\n"
4723
4724#: misc/util.c:96
4725msgid ""
4726"\n"
4727"The device apparently does not exist; did you specify it correctly?\n"
4728msgstr ""
4729"\n"
4730"Urz�dzenie najwyra�niej nie istnieje; czy zosta�o podane poprawnie?\n"
4731
4732#: misc/util.c:107
4733#, c-format
4734msgid "%s is not a block special device.\n"
4735msgstr "%s nie jest specjalnym urz�dzeniem blokowym.\n"
4736
4737#: misc/util.c:136
4738#, c-format
4739msgid "%s is entire device, not just one partition!\n"
4740msgstr "%s jest ca�ym urz�dzeniem, a nie tylko jedn� partycj�!\n"
4741
4742#: misc/util.c:158
4743msgid "mke2fs forced anyway.  Hope /etc/mtab is incorrect.\n"
4744msgstr "mke2fs wymuszone mimo to. Mam nadziej�, �e /etc/mtab si� myli.\n"
4745
4746#: misc/util.c:163
4747#, c-format
4748msgid "will not make a %s here!\n"
4749msgstr "nie zrobi� tutaj %s!\n"
4750
4751#: misc/util.c:170
4752msgid "mke2fs forced anyway.\n"
4753msgstr "mke2fs wymuszone mimo to.\n"
4754
4755#: misc/util.c:186
4756msgid "Couldn't allocate memory to parse journal options!\n"
4757msgstr "Nie mo�na przydzieli� pami�ci na analiz� opcji kroniki!\n"
4758
4759#: misc/util.c:228
4760msgid ""
4761"\n"
4762"Bad journal options specified.\n"
4763"\n"
4764"Journal options are separated by commas, and may take an argument which\n"
4765"\tis set off by an equals ('=') sign.\n"
4766"\n"
4767"Valid journal options are:\n"
4768"\tsize=<journal size in megabytes>\n"
4769"\tdevice=<journal device>\n"
4770"\n"
4771"The journal size must be between 1024 and 10240000 filesystem blocks.\n"
4772"\n"
4773msgstr ""
4774"\n"
4775"Podano b��dne opcje kroniki.\n"
4776"\n"
4777"Opcje kroniki s� oddzielane przecinkami i mog� przyjmowa� parametr,\n"
4778"\tkt�ry ustawia si� znakiem '='.\n"
4779"\n"
4780"Poprawne opcje kroniki to:\n"
4781"\tsize=<rozmiar kroniki w megabajtach>\n"
4782"\tdevice=<urz�dzenie kroniki>\n"
4783"\n"
4784"Rozmiar kroniki musi by� pomi�dzy 1024 a 10240000 blokami systemu plik�w.\n"
4785"\n"
4786
4787#: misc/util.c:258
4788msgid ""
4789"\n"
4790"Filesystem too small for a journal\n"
4791msgstr ""
4792"\n"
4793"System plik�w za ma�y na kronik�\n"
4794
4795#: misc/util.c:265
4796#, c-format
4797msgid ""
4798"\n"
4799"The requested journal size is %d blocks; it must be\n"
4800"between 1024 and 10240000 blocks.  Aborting.\n"
4801msgstr ""
4802"\n"
4803"��dany rozmiar kroniki to %d blok�w; musi by�\n"
4804"pomi�dzy 1024 a 10240000 blok�w. Przerwano.\n"
4805
4806#: misc/util.c:273
4807msgid ""
4808"\n"
4809"Journal size too big for filesystem.\n"
4810msgstr ""
4811"\n"
4812"Rozmiar kroniki zbyt du�y dla systemu plik�w.\n"
4813
4814#: misc/util.c:283
4815#, c-format
4816msgid ""
4817"This filesystem will be automatically checked every %d mounts or\n"
4818"%g days, whichever comes first.  Use tune2fs -c or -i to override.\n"
4819msgstr ""
4820"Ten system plik�w b�dzie automatycznie sprawdzany co ka�de %d montowa�\n"
4821"lub co %g dni, zale�nie co nast�pi pierwsze. Mo�na to zmieni� poprzez\n"
4822"tune2fs -c lub -i.\n"
4823
4824#: misc/uuidgen.c:31
4825#, c-format
4826msgid "Usage: %s [-r] [-t]\n"
4827msgstr "Sk�adnia: %s [-r] [-t]\n"
4828
4829#: resize/extent.c:196
4830msgid "# Extent dump:\n"
4831msgstr "# Zrzut fragmentu:\n"
4832
4833#: resize/extent.c:197
4834#, c-format
4835msgid "#\tNum=%d, Size=%d, Cursor=%d, Sorted=%d\n"
4836msgstr "#\tNum=%d, Rozmiar=%d, Kursor=%d, Sortowane=%d\n"
4837
4838#: resize/extent.c:200
4839#, c-format
4840msgid "#\t\t %u -> %u (%d)\n"
4841msgstr "#\t\t %u -> %u (%d)\n"
4842
4843#: resize/main.c:42
4844#, c-format
4845msgid ""
4846"Usage: %s [-d debug_flags] [-f] [-F] [-M] [-P] [-p] device [new_size]\n"
4847"\n"
4848msgstr ""
4849"Sk�adnia: %s [-d flagi_�ledzenia] [-f] [-F] [-M] [-P] [-p] urz�dzenie [nowy_rozm]\n"
4850"\n"
4851
4852#: resize/main.c:64
4853msgid "Extending the inode table"
4854msgstr "Rozszerzanie tablicy i-w�z��w"
4855
4856#: resize/main.c:67
4857msgid "Relocating blocks"
4858msgstr "Relokowanie blok�w"
4859
4860#: resize/main.c:70
4861msgid "Scanning inode table"
4862msgstr "Przeszukiwanie tablicy i-w�z��w"
4863
4864#: resize/main.c:73
4865msgid "Updating inode references"
4866msgstr "Uaktualnianie odwo�a� do i-w�z��w"
4867
4868#: resize/main.c:76
4869msgid "Moving inode table"
4870msgstr "Przenoszenie tablicy i-w�z��w"
4871
4872#: resize/main.c:79
4873msgid "Unknown pass?!?"
4874msgstr "Nieznany przebieg?!?"
4875
4876#: resize/main.c:82
4877#, c-format
4878msgid "Begin pass %d (max = %lu)\n"
4879msgstr "Pocz�tkowy przebieg %d (maksymalny = %lu)\n"
4880
4881#: resize/main.c:265
4882#, c-format
4883msgid "while opening %s"
4884msgstr "podczas otwierania %s"
4885
4886#: resize/main.c:277
4887#, c-format
4888msgid "while getting stat information for %s"
4889msgstr "podczas pobierania informacji stat dla %s"
4890
4891#: resize/main.c:338
4892#, c-format
4893msgid ""
4894"%s: The combination of flex_bg and\n"
4895"\t!resize_inode features is not supported by resize2fs.\n"
4896msgstr ""
4897"%s: Kombinacja cech flex_bg i\n"
4898"\t!resize_inode nie jest obs�ugiwana przez resize2fs.\n"
4899
4900#: resize/main.c:348
4901#, c-format
4902msgid "Estimated minimum size of the filesystem: %u\n"
4903msgstr "Przybli�ony minimalny rozmiar systemu plik�w: %u\n"
4904
4905#: resize/main.c:384
4906#, c-format
4907msgid "Invalid new size: %s\n"
4908msgstr "B��dny nowy rozmiar: %s\n"
4909
4910#: resize/main.c:396
4911#, c-format
4912msgid "New size smaller than minimum (%u)\n"
4913msgstr "Nowy rozmiar jest mniejszy ni� minimalny (%u)\n"
4914
4915#: resize/main.c:402
4916msgid "Invalid stride length"
4917msgstr "B��dna d�ugo�� stride"
4918
4919#: resize/main.c:426
4920#, c-format
4921msgid ""
4922"The containing partition (or device) is only %u (%dk) blocks.\n"
4923"You requested a new size of %u blocks.\n"
4924"\n"
4925msgstr ""
4926"Partycja zawieraj�ca (lub urz�dzenie) ma tylko %u blok�w (%dk).\n"
4927"Za��dano nowego rozmiaru %u blok�w.\n"
4928"\n"
4929
4930#: resize/main.c:433
4931#, c-format
4932msgid ""
4933"The filesystem is already %u blocks long.  Nothing to do!\n"
4934"\n"
4935msgstr ""
4936"System plik�w ju� ma wielko�� %u blok�w. Nie ma nic do roboty!\n"
4937"\n"
4938
4939#: resize/main.c:444
4940#, c-format
4941msgid ""
4942"Please run 'e2fsck -f %s' first.\n"
4943"\n"
4944msgstr ""
4945"Prosz� uruchomi� najpierw 'e2fsck -f %s'.\n"
4946"\n"
4947
4948#: resize/main.c:448
4949#, c-format
4950msgid "Resizing the filesystem on %s to %u (%dk) blocks.\n"
4951msgstr "Zmiana rozmiaru systemu plik�w %s na %u (%dk) blok�w.\n"
4952
4953#: resize/main.c:457
4954#, c-format
4955msgid "while trying to resize %s"
4956msgstr "podczas pr�by zmiany rozmiaru %s"
4957
4958#: resize/main.c:460
4959#, c-format
4960msgid ""
4961"Please run 'e2fsck -fy %s' to fix the filesystem\n"
4962"after the aborted resize operation.\n"
4963msgstr ""
4964"Prosz� uruchomi� 'e2fsck -fy %s', aby naprawi� system plik�w\n"
4965"po przerwanej operacji zmiany rozmiaru.\n"
4966
4967#: resize/main.c:466
4968#, c-format
4969msgid ""
4970"The filesystem on %s is now %u blocks long.\n"
4971"\n"
4972msgstr ""
4973"System plik�w na %s ma teraz %u blok�w.\n"
4974"\n"
4975
4976#: resize/main.c:481
4977#, c-format
4978msgid "while trying to truncate %s"
4979msgstr "podczas pr�by skr�cenia %s"
4980
4981#: resize/online.c:37
4982#, c-format
4983msgid "Filesystem at %s is mounted on %s; on-line resizing required\n"
4984msgstr "System plik�w %s jest zamontowany pod %s; wymagana zmiana rozmiaru w locie\n"
4985
4986#: resize/online.c:41
4987#, c-format
4988msgid "On-line shrinking from %u to %u not supported.\n"
4989msgstr "Zmniejszanie w locie z %u na %u nie jest obs�ugiwane.\n"
4990
4991#: resize/online.c:61
4992msgid "Filesystem does not support online resizing"
4993msgstr "System plik�w nie obs�uguje zmiany rozmiaru w locie"
4994
4995#: resize/online.c:68
4996#, c-format
4997msgid "while trying to open mountpoint %s"
4998msgstr "podczas pr�by otwarcia punktu montowania %s"
4999
5000#: resize/online.c:76
5001msgid "Permission denied to resize filesystem"
5002msgstr "Brak uprawnie� do zmiany rozmiaru systemu plik�w"
5003
5004#: resize/online.c:79
5005msgid "Kernel does not support online resizing"
5006msgstr "J�dro nie obs�uguje zmiany rozmiaru w locie"
5007
5008#: resize/online.c:82
5009msgid "While checking for on-line resizing support"
5010msgstr "Podczas sprawdzania obs�ugi zmiany rozmiaru w locie"
5011
5012#: resize/online.c:111
5013#, c-format
5014msgid "Performing an on-line resize of %s to %u (%dk) blocks.\n"
5015msgstr "Wykonywanie zmiany rozmiaru w locie %s na %u (%dk) blok�w.\n"
5016
5017#: resize/online.c:121
5018msgid "While trying to extend the last group"
5019msgstr "Podczas pr�by rozszerzenia ostatniej grupy"
5020
5021#: resize/online.c:180
5022#, c-format
5023msgid "While trying to add group #%d"
5024msgstr "Podczas pr�by dodania grupy #%d"
5025
5026#: resize/online.c:191
5027#, c-format
5028msgid "Filesystem at %s is mounted on %s, and on-line resizing is not supported on this system.\n"
5029msgstr "System plik�w na %s jest zamontowany pod %s, zmiana rozmiaru w locie nie jest obs�ugiwana na tym systemie.\n"
5030
5031#: resize/resize2fs.c:350
5032#, c-format
5033msgid "inodes (%llu) must be less than %u"
5034msgstr "liczba i-w�z��w (%llu) musi by� mniejsza ni� %u"
5035
5036#: resize/resize2fs.c:582
5037msgid "reserved blocks"
5038msgstr "zarezerwowane bloki"
5039
5040#: resize/resize2fs.c:795
5041msgid "meta-data blocks"
5042msgstr "bloki metadanych"
5043
5044#: resize/resize2fs.c:1752
5045#, c-format
5046msgid "Should never happen: resize inode corrupt!\n"
5047msgstr "Nigdy si� nie powinno zdarzy�: i-w�ze� zmiany rozmiaru uszkodzony!\n"
5048