1# Polish translation for e2fsprogs. 2# Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009 Theodore Tso (msgids) 3# This file is distributed under the same license as the e2fsprogs package. 4# Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>, 2002-2009. 5# 6#. The strings in e2fsck's problem.c can be very hard to translate, 7#. since the strings are expanded in two different ways. First of all, 8#. there is an @-expansion, where strings like "@i" are expanded to 9#. "inode", and so on. In order to make it easier for translators, the 10#. e2fsprogs po template file has been enhanced with comments that show 11#. the @-expansion, for the strings in the problem.c file. 12#. 13#. Translators are free to use the @-expansion facility if they so 14#. choose, by providing translations for strings in e2fsck/message.c. 15#. These translation can completely replace an expansion; for example, 16#. if "bblock" (which indicated that "@b" would be expanded to "block") 17#. is translated as "ddatenverlust", then "@d" will be expanded to 18#. "datenverlust". Alternatively, translators can simply not use the 19#. @-expansion facility at all. 20#. 21#. The second expansion which is done for e2fsck's problem.c messages is 22#. a dynamic %-expansion, which expands %i as an inode number, and so 23#. on. A table of these expansions can be found below. Note that 24#. %-expressions that begin with "%D" and "%I" are two-character 25#. expansions; so for example, "%Iu" expands to the inode's user id 26#. ownership field (inode->i_uid). 27#. 28#. %b <blk> block number 29#. %B <blkcount> integer 30#. %c <blk2> block number 31#. %Di <dirent> -> ino inode number 32#. %Dn <dirent> -> name string 33#. %Dr <dirent> -> rec_len 34#. %Dl <dirent> -> name_len 35#. %Dt <dirent> -> filetype 36#. %d <dir> inode number 37#. %g <group> integer 38#. %i <ino> inode number 39#. %Is <inode> -> i_size 40#. %IS <inode> -> i_extra_isize 41#. %Ib <inode> -> i_blocks 42#. %Il <inode> -> i_links_count 43#. %Im <inode> -> i_mode 44#. %IM <inode> -> i_mtime 45#. %IF <inode> -> i_faddr 46#. %If <inode> -> i_file_acl 47#. %Id <inode> -> i_dir_acl 48#. %Iu <inode> -> i_uid 49#. %Ig <inode> -> i_gid 50#. %j <ino2> inode number 51#. %m <com_err error message> 52#. %N <num> 53#. %p ext2fs_get_pathname of directory <ino> 54#. %P ext2fs_get_pathname of <dirent>->ino with <ino2> as 55#. the containing directory. (If dirent is NULL 56#. then return the pathname of directory <ino2>) 57#. %q ext2fs_get_pathname of directory <dir> 58#. %Q ext2fs_get_pathname of directory <ino> with <dir> as 59#. the containing directory. 60#. %s <str> miscellaneous string 61#. %S backup superblock 62#. %X <num> hexadecimal format 63#. 64msgid "" 65msgstr "" 66"Project-Id-Version: e2fsprogs 1.41.8\n" 67"Report-Msgid-Bugs-To: tytso@alum.mit.edu\n" 68"POT-Creation-Date: 2009-07-11 17:49-0400\n" 69"PO-Revision-Date: 2009-11-27 15:29+0100\n" 70"Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n" 71"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n" 72"MIME-Version: 1.0\n" 73"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n" 74"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 75"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" 76 77#: e2fsck/badblocks.c:22 misc/mke2fs.c:165 78#, c-format 79msgid "Bad block %u out of range; ignored.\n" 80msgstr "Wadliwy blok %u poza zakresem - zignorowany.\n" 81 82#: e2fsck/badblocks.c:45 83msgid "while sanity checking the bad blocks inode" 84msgstr "podczas sprawdzania poprawno�ci i-w�z�a wadliwych blok�w" 85 86#: e2fsck/badblocks.c:57 87msgid "while reading the bad blocks inode" 88msgstr "podczas odczytu i-w�z�a wadliwych blok�w" 89 90#: e2fsck/badblocks.c:71 e2fsck/iscan.c:112 e2fsck/scantest.c:109 91#: e2fsck/unix.c:1057 e2fsck/unix.c:1140 misc/badblocks.c:1155 92#: misc/badblocks.c:1163 misc/badblocks.c:1177 misc/badblocks.c:1189 93#: misc/dumpe2fs.c:510 misc/e2image.c:583 misc/e2image.c:679 94#: misc/e2image.c:695 misc/mke2fs.c:181 misc/tune2fs.c:1532 resize/main.c:310 95#, c-format 96msgid "while trying to open %s" 97msgstr "podczas pr�by otworzenia %s" 98 99#: e2fsck/badblocks.c:82 100#, c-format 101msgid "while trying popen '%s'" 102msgstr "podczas pr�by popen '%s'" 103 104#: e2fsck/badblocks.c:93 misc/mke2fs.c:188 105msgid "while reading in list of bad blocks from file" 106msgstr "podczas wczytywania z pliku listy wadliwych blok�w" 107 108#: e2fsck/badblocks.c:104 109msgid "while updating bad block inode" 110msgstr "podczas uaktualniania i-w�z�a wadliwego bloku" 111 112#: e2fsck/badblocks.c:130 113#, c-format 114msgid "Warning: illegal block %u found in bad block inode. Cleared.\n" 115msgstr "Uwaga: znaleziono niedopuszczalny blok %u w i-w�le wadliwego bloku. Wyczyszczono.\n" 116 117#: e2fsck/ehandler.c:54 118#, c-format 119msgid "Error reading block %lu (%s) while %s. " 120msgstr "B��d przy odczycie bloku %lu (%s) podczas %s. " 121 122#: e2fsck/ehandler.c:57 123#, c-format 124msgid "Error reading block %lu (%s). " 125msgstr "B��d przy odczycie bloku %lu (%s). " 126 127#: e2fsck/ehandler.c:60 e2fsck/ehandler.c:109 128msgid "Ignore error" 129msgstr "Zignorowa� b��d" 130 131#: e2fsck/ehandler.c:61 132msgid "Force rewrite" 133msgstr "Wymusi� ponowny zapis" 134 135#: e2fsck/ehandler.c:103 136#, c-format 137msgid "Error writing block %lu (%s) while %s. " 138msgstr "B��d przy zapisie bloku %lu (%s) podczas %s. " 139 140#: e2fsck/ehandler.c:106 141#, c-format 142msgid "Error writing block %lu (%s). " 143msgstr "B��d przy zapisie bloku %lu (%s). " 144 145#: e2fsck/emptydir.c:56 146msgid "empty dirblocks" 147msgstr "puste bloki katalogu" 148 149#: e2fsck/emptydir.c:61 150msgid "empty dir map" 151msgstr "pusta mapa katalogu" 152 153#: e2fsck/emptydir.c:97 154#, c-format 155msgid "Empty directory block %u (#%d) in inode %u\n" 156msgstr "Pusty blok katalogu %u (#%d) w i-w�le %u\n" 157 158#: e2fsck/extend.c:21 159#, c-format 160msgid "%s: %s filename nblocks blocksize\n" 161msgstr "%s: %s nazwa_pliku liczba_blok�w rozmiar_bloku\n" 162 163#: e2fsck/extend.c:43 164#, c-format 165msgid "Illegal number of blocks!\n" 166msgstr "Niedopuszczalna liczba blok�w!\n" 167 168#: e2fsck/extend.c:49 169#, c-format 170msgid "Couldn't allocate block buffer (size=%d)\n" 171msgstr "Nie mo�na przydzieli� bufora bloku (rozmiar=%d)\n" 172 173#: e2fsck/flushb.c:34 174#, c-format 175msgid "Usage: %s disk\n" 176msgstr "Sk�adnia: %s dysk\n" 177 178#: e2fsck/flushb.c:63 179#, c-format 180msgid "BLKFLSBUF ioctl not supported! Can't flush buffers.\n" 181msgstr "ioctl BLKFLSBUF nie obs�ugiwany! Nie mo�na opr�ni� bufor�w.\n" 182 183#: e2fsck/iscan.c:46 184#, c-format 185msgid "Usage: %s [-F] [-I inode_buffer_blocks] device\n" 186msgstr "Sk�adnia: %s [-F] [-I bloki_bufora_i-w�z��w] urz�dzenie\n" 187 188#: e2fsck/iscan.c:83 e2fsck/unix.c:817 189#, c-format 190msgid "while opening %s for flushing" 191msgstr "podczas otwierania %s w celu opr�nienia" 192 193#: e2fsck/iscan.c:88 e2fsck/unix.c:823 resize/main.c:286 194#, c-format 195msgid "while trying to flush %s" 196msgstr "podczas pr�by opr�nienia %s" 197 198#: e2fsck/iscan.c:121 e2fsck/scantest.c:116 misc/e2image.c:489 199msgid "while opening inode scan" 200msgstr "podczas otwierania obrazu i-w�z��w" 201 202#: e2fsck/iscan.c:129 misc/e2image.c:507 203msgid "while getting next inode" 204msgstr "podczas pobierania nast�pnego i-w�z�a" 205 206#: e2fsck/iscan.c:138 207#, c-format 208msgid "%u inodes scanned.\n" 209msgstr "Przeszukano i-w�z��w: %u.\n" 210 211#: e2fsck/journal.c:507 212msgid "reading journal superblock\n" 213msgstr "odczyt superbloku kroniki\n" 214 215#: e2fsck/journal.c:564 216#, c-format 217msgid "%s: no valid journal superblock found\n" 218msgstr "%s: nie znaleziono poprawnego superbloku kroniki\n" 219 220#: e2fsck/journal.c:573 221#, c-format 222msgid "%s: journal too short\n" 223msgstr "%s: kronika za kr�tka\n" 224 225#: e2fsck/journal.c:860 226#, c-format 227msgid "%s: recovering journal\n" 228msgstr "%s: odtwarzanie z kroniki\n" 229 230#: e2fsck/journal.c:862 231#, c-format 232msgid "%s: won't do journal recovery while read-only\n" 233msgstr "%s: odtworzenie z kroniki nie zostanie wykonane w trybie tylko do odczytu\n" 234 235#: e2fsck/journal.c:887 236#, c-format 237msgid "while trying to re-open %s" 238msgstr "podczas pr�by ponownego otwarcia %s" 239 240#: e2fsck/message.c:110 241msgid "aextended attribute" 242msgstr "arozszerzony atrybut" 243 244#: e2fsck/message.c:111 245msgid "Aerror allocating" 246msgstr "Ab��d podczas przydzielania" 247 248#: e2fsck/message.c:112 249msgid "bblock" 250msgstr "bblok" 251 252#: e2fsck/message.c:113 253msgid "Bbitmap" 254msgstr "Bbitmapa" 255 256#: e2fsck/message.c:114 257msgid "ccompress" 258msgstr "ckompresja" 259 260#: e2fsck/message.c:115 261msgid "Cconflicts with some other fs @b" 262msgstr "Ckonflikt z innym @biem systemu plik�w" 263 264#: e2fsck/message.c:116 265msgid "iinode" 266msgstr "ii-w�ze�" 267 268#: e2fsck/message.c:117 269msgid "Iillegal" 270msgstr "Iniedopuszczalny" 271 272#: e2fsck/message.c:118 273msgid "jjournal" 274msgstr "jkronika" 275 276#: e2fsck/message.c:119 277msgid "Ddeleted" 278msgstr "Dusuni�ty" 279 280#: e2fsck/message.c:120 281msgid "ddirectory" 282msgstr "dkatalog" 283 284#: e2fsck/message.c:121 285msgid "eentry" 286msgstr "ewpis" 287 288#: e2fsck/message.c:122 289msgid "E@e '%Dn' in %p (%i)" 290msgstr "E@e '%Dn' w %p (%i)" 291 292#: e2fsck/message.c:123 293msgid "ffilesystem" 294msgstr "fsystem plik�w" 295 296#: e2fsck/message.c:124 297msgid "Ffor @i %i (%Q) is" 298msgstr "Fdla i-w�z�a %i (%Q) wynosi" 299 300#: e2fsck/message.c:125 301msgid "ggroup" 302msgstr "ggrupa" 303 304#: e2fsck/message.c:126 305msgid "hHTREE @d @i" 306msgstr "h@i @du HTREE" 307 308#: e2fsck/message.c:127 309msgid "llost+found" 310msgstr "llost+found" 311 312#: e2fsck/message.c:128 313msgid "Lis a link" 314msgstr "Ljest dowi�zaniem" 315 316#: e2fsck/message.c:129 317msgid "mmultiply-claimed" 318msgstr "mwielokrotnie zadeklarowany" 319 320#: e2fsck/message.c:130 321msgid "ninvalid" 322msgstr "nb��dny" 323 324#: e2fsck/message.c:131 325msgid "oorphaned" 326msgstr "oosierocony" 327 328#: e2fsck/message.c:132 329msgid "pproblem in" 330msgstr "pproblem w" 331 332#: e2fsck/message.c:133 333msgid "rroot @i" 334msgstr "rg��wny @i" 335 336#: e2fsck/message.c:134 337msgid "sshould be" 338msgstr "spowinno by�" 339 340#: e2fsck/message.c:135 341msgid "Ssuper@b" 342msgstr "Ssuper@b" 343 344#: e2fsck/message.c:136 345msgid "uunattached" 346msgstr "uniedo��czony" 347 348#: e2fsck/message.c:137 349msgid "vdevice" 350msgstr "vurz�dzenie" 351 352#: e2fsck/message.c:138 353msgid "xextent" 354msgstr "xfragment" 355 356#: e2fsck/message.c:139 357msgid "zzero-length" 358msgstr "zzerowej d�ugo�ci" 359 360#: e2fsck/message.c:150 361msgid "<The NULL inode>" 362msgstr "<pusty i-w�ze�>" 363 364#: e2fsck/message.c:151 365msgid "<The bad blocks inode>" 366msgstr "<i-w�ze� wadliwych blok�w>" 367 368#: e2fsck/message.c:153 369msgid "<The ACL index inode>" 370msgstr "<i-w�ze� indeksu ACL>" 371 372#: e2fsck/message.c:154 373msgid "<The ACL data inode>" 374msgstr "<i-w�ze� danych ACL" 375 376#: e2fsck/message.c:155 377msgid "<The boot loader inode>" 378msgstr "<i-w�ze� boot-loadera>" 379 380#: e2fsck/message.c:156 381msgid "<The undelete directory inode>" 382msgstr "<i-w�ze� katalogu undelete>" 383 384#: e2fsck/message.c:157 385msgid "<The group descriptor inode>" 386msgstr "<i-w�ze� deskryptora grupy>" 387 388#: e2fsck/message.c:158 389msgid "<The journal inode>" 390msgstr "<i-w�ze� kroniki>" 391 392#: e2fsck/message.c:159 393msgid "<Reserved inode 9>" 394msgstr "<zarezerwowany i-w�ze� 9>" 395 396#: e2fsck/message.c:160 397msgid "<Reserved inode 10>" 398msgstr "<zarezerwowany i-w�ze� 10>" 399 400#: e2fsck/message.c:323 401#, c-format 402msgid "regular file" 403msgstr "plik zwyk�y" 404 405#: e2fsck/message.c:325 406#, c-format 407msgid "directory" 408msgstr "katalog" 409 410#: e2fsck/message.c:327 411#, c-format 412msgid "character device" 413msgstr "urz�dzenie znakowe" 414 415#: e2fsck/message.c:329 416#, c-format 417msgid "block device" 418msgstr "urz�dzenie blokowe" 419 420#: e2fsck/message.c:331 421#, c-format 422msgid "named pipe" 423msgstr "nazwany potok" 424 425#: e2fsck/message.c:333 426#, c-format 427msgid "symbolic link" 428msgstr "dowi�zanie symboliczne" 429 430#: e2fsck/message.c:335 431#, c-format 432msgid "socket" 433msgstr "gniazdo" 434 435#: e2fsck/message.c:337 436#, c-format 437msgid "unknown file type with mode 0%o" 438msgstr "nieznany rodzaj pliku typu 0%o" 439 440#: e2fsck/pass1b.c:220 441msgid "multiply claimed inode map" 442msgstr "wielokrotnie zadeklarowana mapa i-w�z��w" 443 444#: e2fsck/pass1b.c:581 e2fsck/pass1b.c:714 445#, c-format 446msgid "internal error: can't find dup_blk for %u\n" 447msgstr "b��d wewn�trzny; nie mo�na znale�� dup_blk dla %u\n" 448 449#: e2fsck/pass1b.c:757 450msgid "returned from clone_file_block" 451msgstr "powr�t z clone_file_block" 452 453#: e2fsck/pass1b.c:776 454#, c-format 455msgid "internal error: couldn't lookup EA block record for %u" 456msgstr "b��d wewn�trzny: nie mo�na znale�� rekordu bloku EA dla %u" 457 458#: e2fsck/pass1b.c:788 459#, c-format 460msgid "internal error: couldn't lookup EA inode record for %u" 461msgstr "B��d wewn�trzny: nie mo�na znale�� rekordu i-w�z�a EA dla %u" 462 463#: e2fsck/pass1.c:430 e2fsck/pass2.c:782 464msgid "reading directory block" 465msgstr "odczytu bloku katalogu" 466 467#: e2fsck/pass1.c:552 468msgid "in-use inode map" 469msgstr "mapa u�ywanych i-w�z��w" 470 471#: e2fsck/pass1.c:561 472msgid "directory inode map" 473msgstr "mapa i-w�z��w katalog�w" 474 475#: e2fsck/pass1.c:569 476msgid "regular file inode map" 477msgstr "mapa i-w�z��w zwyk�ych plik�w" 478 479#: e2fsck/pass1.c:576 480msgid "in-use block map" 481msgstr "mapa u�ywanych blok�w" 482 483#: e2fsck/pass1.c:630 484msgid "opening inode scan" 485msgstr "rozpoczynania przeszukiwania i-w�z��w" 486 487#: e2fsck/pass1.c:654 488msgid "getting next inode from scan" 489msgstr "pobierania nast�pnego i-w�z�a" 490 491#: e2fsck/pass1.c:1123 492msgid "Pass 1" 493msgstr "Przebieg 1" 494 495#: e2fsck/pass1.c:1180 496#, c-format 497msgid "reading indirect blocks of inode %u" 498msgstr "odczytu niebezpo�rednich blok�w i-w�z�a %u" 499 500#: e2fsck/pass1.c:1224 501msgid "bad inode map" 502msgstr "b��dna mapa i-w�z��w" 503 504#: e2fsck/pass1.c:1246 505msgid "inode in bad block map" 506msgstr "i-w�ze� w mapie wadliwych blok�w" 507 508#: e2fsck/pass1.c:1266 509msgid "imagic inode map" 510msgstr "mapa i-w�z��w imagic" 511 512#: e2fsck/pass1.c:1293 513msgid "multiply claimed block map" 514msgstr "wielokrotnie zadeklarowana mapa blok�w" 515 516#: e2fsck/pass1.c:1392 517msgid "ext attr block map" 518msgstr "mapa blok�w rozszerzonych atrybut�w" 519 520#: e2fsck/pass1.c:2134 521#, c-format 522msgid "%6lu(%c): expecting %6lu got phys %6lu (blkcnt %lld)\n" 523msgstr "%6lu(%c): oczekiwano %6lu, otrzymano phys %6lu (blkcnt %lld)\n" 524 525#: e2fsck/pass1.c:2449 526msgid "block bitmap" 527msgstr "bitmapa blok�w" 528 529#: e2fsck/pass1.c:2453 530msgid "inode bitmap" 531msgstr "bitmapa i-w�z��w" 532 533#: e2fsck/pass1.c:2457 534msgid "inode table" 535msgstr "tablica i-w�z��w" 536 537#: e2fsck/pass2.c:283 538msgid "Pass 2" 539msgstr "Przebieg 2" 540 541#: e2fsck/pass2.c:805 542msgid "Can not continue." 543msgstr "Nie mo�na kontynuowa�." 544 545#: e2fsck/pass3.c:76 546msgid "inode done bitmap" 547msgstr "bitmapa wykonanych i-w�z��w" 548 549#: e2fsck/pass3.c:84 550msgid "Peak memory" 551msgstr "Najwi�ksze u�ycie pami�ci" 552 553#: e2fsck/pass3.c:134 554msgid "Pass 3" 555msgstr "Przebieg 3" 556 557#: e2fsck/pass3.c:320 558msgid "inode loop detection bitmap" 559msgstr "bitmapa wykrywania p�tli i-w�z��w" 560 561#: e2fsck/pass4.c:191 562msgid "Pass 4" 563msgstr "Przebieg 4" 564 565#: e2fsck/pass5.c:64 566msgid "Pass 5" 567msgstr "Przebieg 5" 568 569#: e2fsck/problem.c:50 570msgid "(no prompt)" 571msgstr "(bez pytania)" 572 573#: e2fsck/problem.c:51 574msgid "Fix" 575msgstr "Poprawi�" 576 577#: e2fsck/problem.c:52 578msgid "Clear" 579msgstr "Wyczy�ci�" 580 581#: e2fsck/problem.c:53 582msgid "Relocate" 583msgstr "Przenie��" 584 585#: e2fsck/problem.c:54 586msgid "Allocate" 587msgstr "Przydzieli�" 588 589#: e2fsck/problem.c:55 590msgid "Expand" 591msgstr "Rozszerzy�" 592 593#: e2fsck/problem.c:56 594msgid "Connect to /lost+found" 595msgstr "Do��czy� do /lost+found" 596 597#: e2fsck/problem.c:57 598msgid "Create" 599msgstr "Wyczy�ci�" 600 601#: e2fsck/problem.c:58 602msgid "Salvage" 603msgstr "Uratowa�" 604 605#: e2fsck/problem.c:59 606msgid "Truncate" 607msgstr "Uci��" 608 609#: e2fsck/problem.c:60 610msgid "Clear inode" 611msgstr "Wyczy�ci� i-w�ze�" 612 613#: e2fsck/problem.c:61 614msgid "Abort" 615msgstr "Przerwa�" 616 617#: e2fsck/problem.c:62 618msgid "Split" 619msgstr "Podzieli�" 620 621#: e2fsck/problem.c:63 622msgid "Continue" 623msgstr "Kontynuowa�" 624 625#: e2fsck/problem.c:64 626msgid "Clone multiply-claimed blocks" 627msgstr "Sklonowa� wielokrotnie zadeklarowane bloki" 628 629#: e2fsck/problem.c:65 630msgid "Delete file" 631msgstr "Usun�� plik" 632 633#: e2fsck/problem.c:66 634msgid "Suppress messages" 635msgstr "Pomin�� komunikaty" 636 637#: e2fsck/problem.c:67 638msgid "Unlink" 639msgstr "Od��czy�" 640 641#: e2fsck/problem.c:68 642msgid "Clear HTree index" 643msgstr "Wyczy�ci� indeks HTree" 644 645#: e2fsck/problem.c:69 646msgid "Recreate" 647msgstr "Odtworzy�" 648 649#: e2fsck/problem.c:78 650msgid "(NONE)" 651msgstr "(NIC)" 652 653#: e2fsck/problem.c:79 654msgid "FIXED" 655msgstr "POPRAWIONO" 656 657#: e2fsck/problem.c:80 658msgid "CLEARED" 659msgstr "WYCZYSZCZONO" 660 661#: e2fsck/problem.c:81 662msgid "RELOCATED" 663msgstr "PRZENIESIONO" 664 665#: e2fsck/problem.c:82 666msgid "ALLOCATED" 667msgstr "PRZYDZIELONO" 668 669#: e2fsck/problem.c:83 670msgid "EXPANDED" 671msgstr "ROZSZERZONO" 672 673#: e2fsck/problem.c:84 674msgid "RECONNECTED" 675msgstr "POD��CZONO" 676 677#: e2fsck/problem.c:85 678msgid "CREATED" 679msgstr "UTWORZONO" 680 681#: e2fsck/problem.c:86 682msgid "SALVAGED" 683msgstr "URATOWANO" 684 685#: e2fsck/problem.c:87 686msgid "TRUNCATED" 687msgstr "SKR�CONO" 688 689#: e2fsck/problem.c:88 690msgid "INODE CLEARED" 691msgstr "I-W�ZE� WYCZYSZCZONY" 692 693#: e2fsck/problem.c:89 694msgid "ABORTED" 695msgstr "PRZERWANO" 696 697#: e2fsck/problem.c:90 698msgid "SPLIT" 699msgstr "PODZIELONO" 700 701#: e2fsck/problem.c:91 702msgid "CONTINUING" 703msgstr "KONTYNUACJA" 704 705#: e2fsck/problem.c:92 706msgid "MULTIPLY-CLAIMED BLOCKS CLONED" 707msgstr "SKLONOWANO WIELOKROTNIE ZADEKLAROWANE BLOKI" 708 709#: e2fsck/problem.c:93 710msgid "FILE DELETED" 711msgstr "PLIK USUNI�TY" 712 713#: e2fsck/problem.c:94 714msgid "SUPPRESSED" 715msgstr "POMINI�TO" 716 717#: e2fsck/problem.c:95 718msgid "UNLINKED" 719msgstr "OD��CZONO" 720 721#: e2fsck/problem.c:96 722msgid "HTREE INDEX CLEARED" 723msgstr "INDEKS HTREE WYCZYSZCZONY" 724 725#: e2fsck/problem.c:97 726msgid "WILL RECREATE" 727msgstr "ZOSTANIE ODTWORZONY" 728 729#. @-expanded: block bitmap for group %g is not in group. (block %b)\n 730#: e2fsck/problem.c:106 731msgid "@b @B for @g %g is not in @g. (@b %b)\n" 732msgstr "@B @b�w dla grupy %g nie jest w grupie. (@b %b)\n" 733 734#. @-expanded: inode bitmap for group %g is not in group. (block %b)\n 735#: e2fsck/problem.c:110 736msgid "@i @B for @g %g is not in @g. (@b %b)\n" 737msgstr "@B i-w�z��w dla grupy %g nie jest w grupie. (@b %b)\n" 738 739#. @-expanded: inode table for group %g is not in group. (block %b)\n 740#. @-expanded: WARNING: SEVERE DATA LOSS POSSIBLE.\n 741#: e2fsck/problem.c:115 742msgid "" 743"@i table for @g %g is not in @g. (@b %b)\n" 744"WARNING: SEVERE DATA LOSS POSSIBLE.\n" 745msgstr "" 746"tablica i-w�z��w dla grupy %g nie jest w grupie. (@b %b)\n" 747"UWAGA: MO�LIWA POWA�NA UTRATA DANYCH.\n" 748 749#. @-expanded: \n 750#. @-expanded: The superblock could not be read or does not describe a correct ext2\n 751#. @-expanded: filesystem. If the device is valid and it really contains an ext2\n 752#. @-expanded: filesystem (and not swap or ufs or something else), then the superblock\n 753#. @-expanded: is corrupt, and you might try running e2fsck with an alternate superblock:\n 754#. @-expanded: e2fsck -b %S <device>\n 755#. @-expanded: \n 756#: e2fsck/problem.c:121 757#, c-format 758msgid "" 759"\n" 760"The @S could not be read or does not describe a correct ext2\n" 761"@f. If the @v is valid and it really contains an ext2\n" 762"@f (and not swap or ufs or something else), then the @S\n" 763"is corrupt, and you might try running e2fsck with an alternate @S:\n" 764" e2fsck -b %S <@v>\n" 765"\n" 766msgstr "" 767"\n" 768"@S nie m�g� by� odczytany lub nie opisuje prawid�owego systemu\n" 769"plik�w ext2. Je�eli @v jest prawid�owe i naprawd� zawiera\n" 770"@f ext2 (nie jest swapem, ufs-em ani niczym innym),\n" 771"to @S jest uszkodzony - mo�na pr�bowa� uruchomi� e2fsck z innym\n" 772"@Siem:\n" 773" e2fsck -b %S <@v>\n" 774"\n" 775 776#. @-expanded: The filesystem size (according to the superblock) is %b blocks\n 777#. @-expanded: The physical size of the device is %c blocks\n 778#. @-expanded: Either the superblock or the partition table is likely to be corrupt!\n 779#: e2fsck/problem.c:130 780msgid "" 781"The @f size (according to the @S) is %b @bs\n" 782"The physical size of the @v is %c @bs\n" 783"Either the @S or the partition table is likely to be corrupt!\n" 784msgstr "" 785"Rozmiar systemu plik�w (wed�ug @Su) wynosi %b @b�w\n" 786"Fizyczny rozmiar urz�dzenia wynosi %c @b�w\n" 787"Mo�liwe, �e @S albo tablica partycji jest uszkodzona!\n" 788 789#. @-expanded: superblock block_size = %b, fragsize = %c.\n 790#. @-expanded: This version of e2fsck does not support fragment sizes different\n 791#. @-expanded: from the block size.\n 792#: e2fsck/problem.c:137 793msgid "" 794"@S @b_size = %b, fragsize = %c.\n" 795"This version of e2fsck does not support fragment sizes different\n" 796"from the @b size.\n" 797msgstr "" 798"W @Su block_size (rozm. bloku) = %b, fragsize (rozm. fragmentu) = %c.\n" 799"Ta wersja e2fsck nie obs�uguje rozmiar�w fragmentu r�nych od rozmiaru\n" 800"@bu.\n" 801 802#. @-expanded: superblock blocks_per_group = %b, should have been %c\n 803#: e2fsck/problem.c:144 804msgid "@S @bs_per_group = %b, should have been %c\n" 805msgstr "W @Su blocks_per_group (blok�w w grupie) = %b, powinno by� %c\n" 806 807#. @-expanded: superblock first_data_block = %b, should have been %c\n 808#: e2fsck/problem.c:149 809msgid "@S first_data_@b = %b, should have been %c\n" 810msgstr "W @Su first_data_block (1. @b danych) = %b, powinien by� %c\n" 811 812#. @-expanded: filesystem did not have a UUID; generating one.\n 813#. @-expanded: \n 814#: e2fsck/problem.c:154 815msgid "" 816"@f did not have a UUID; generating one.\n" 817"\n" 818msgstr "" 819"@f nie mia� UUID-a; wygenerowano.\n" 820"\n" 821 822#: e2fsck/problem.c:159 823#, c-format 824msgid "" 825"Note: if several inode or block bitmap blocks or part\n" 826"of the inode table require relocation, you may wish to try\n" 827"running e2fsck with the '-b %S' option first. The problem\n" 828"may lie only with the primary block group descriptors, and\n" 829"the backup block group descriptors may be OK.\n" 830"\n" 831msgstr "" 832"Uwaga: je�li jakie� bloki bitmap i-w�z��w lub blok�w albo cz��\n" 833"tabeli i-w�z��w wymaga relokacji, mo�na uruchomi� najpierw e2fsck\n" 834"z opcj� '-b %S'. Problem mo�e tkwi� tylko w deskryptorach g��wnej\n" 835"grupy blok�w, a zapasowe deskryptory grupy blok�w mog� by� poprawne.\n" 836"\n" 837 838#. @-expanded: Corruption found in superblock. (%s = %N).\n 839#: e2fsck/problem.c:168 840msgid "Corruption found in @S. (%s = %N).\n" 841msgstr "Znaleziono uszkodzenia w @Su. (%s = %N).\n" 842 843#. @-expanded: Error determining size of the physical device: %m\n 844#: e2fsck/problem.c:173 845#, c-format 846msgid "Error determining size of the physical @v: %m\n" 847msgstr "B��d podczas okre�lania rozmiaru fizycznego urz�dzenia: %m\n" 848 849#. @-expanded: inode count in superblock is %i, should be %j.\n 850#: e2fsck/problem.c:178 851msgid "@i count in @S is %i, @s %j.\n" 852msgstr "licznik i-w�z��w w @Su wynosi %i, powinien by� %j.\n" 853 854#: e2fsck/problem.c:182 855msgid "The Hurd does not support the filetype feature.\n" 856msgstr "Hurd nie obs�uguje w�asno�ci filetype.\n" 857 858#. @-expanded: superblock has an invalid journal (inode %i).\n 859#: e2fsck/problem.c:187 860#, c-format 861msgid "@S has an @n @j (@i %i).\n" 862msgstr "@S ma b��dn� kronik� (@i %i).\n" 863 864#. @-expanded: External journal has multiple filesystem users (unsupported).\n 865#: e2fsck/problem.c:192 866msgid "External @j has multiple @f users (unsupported).\n" 867msgstr "Zewn�trzna @j ma wielu u�ytkownik�w systemu plik�w (nie obs�ugiwane).\n" 868 869#. @-expanded: Can't find external journal\n 870#: e2fsck/problem.c:197 871msgid "Can't find external @j\n" 872msgstr "Nie mo�na znale�� zewn�trznej kroniki\n" 873 874#. @-expanded: External journal has bad superblock\n 875#: e2fsck/problem.c:202 876msgid "External @j has bad @S\n" 877msgstr "Zewn�trzna @j ma b��dny @S\n" 878 879#. @-expanded: External journal does not support this filesystem\n 880#: e2fsck/problem.c:207 881msgid "External @j does not support this @f\n" 882msgstr "Zewn�trzna @j nie obs�uguje tego systemu plik�w\n" 883 884#. @-expanded: filesystem journal superblock is unknown type %N (unsupported).\n 885#. @-expanded: It is likely that your copy of e2fsck is old and/or doesn't support this journal 886#. @-expanded: format.\n 887#. @-expanded: It is also possible the journal superblock is corrupt.\n 888#: e2fsck/problem.c:212 889msgid "" 890"@f @j @S is unknown type %N (unsupported).\n" 891"It is likely that your copy of e2fsck is old and/or doesn't support this @j format.\n" 892"It is also possible the @j @S is corrupt.\n" 893msgstr "" 894"@S kroniki systemu plik�w ma nieznany typ %N (nie obs�ugiwany).\n" 895"Mo�liwe, �e ta kopia e2fsck jest stara i/lub nie obs�uguje tego formatu\n" 896"kroniki.\n" 897"Mo�liwe te�, �e @S kroniki jest uszkodzony.\n" 898 899#. @-expanded: journal superblock is corrupt.\n 900#: e2fsck/problem.c:220 901msgid "@j @S is corrupt.\n" 902msgstr "@S kroniki jest uszkodzony.\n" 903 904#. @-expanded: superblock has_journal flag is clear, but a journal %s is present.\n 905#: e2fsck/problem.c:225 906#, c-format 907msgid "@S has_@j flag is clear, but a @j %s is present.\n" 908msgstr "flaga has_journal @Su jest wyzerowana, ale @j %s istnieje.\n" 909 910#. @-expanded: superblock needs_recovery flag is set, but no journal is present.\n 911#: e2fsck/problem.c:230 912msgid "@S needs_recovery flag is set, but no @j is present.\n" 913msgstr "@S ma ustawion� flag� needs_recovery, ale nie ma kroniki.\n" 914 915#. @-expanded: superblock needs_recovery flag is clear, but journal has data.\n 916#: e2fsck/problem.c:235 917msgid "@S needs_recovery flag is clear, but @j has data.\n" 918msgstr "flaga needs_recovery @Su jest wyzerowana, ale @j zawiera dane.\n" 919 920#. @-expanded: Clear journal 921#: e2fsck/problem.c:240 922msgid "Clear @j" 923msgstr "Wyczy�ci� kronik�" 924 925#. @-expanded: filesystem has feature flag(s) set, but is a revision 0 filesystem. 926#: e2fsck/problem.c:245 e2fsck/problem.c:647 927msgid "@f has feature flag(s) set, but is a revision 0 @f. " 928msgstr "@f ma ustawione flagi cech, ale ma wersj� 0 systemu plik�w. " 929 930#. @-expanded: %s orphaned inode %i (uid=%Iu, gid=%Ig, mode=%Im, size=%Is)\n 931#: e2fsck/problem.c:250 932msgid "%s @o @i %i (uid=%Iu, gid=%Ig, mode=%Im, size=%Is)\n" 933msgstr "%s @o @i %i (uid=%Iu, gid=%Ig, uprawnienia=%Im, rozmiar=%Is)\n" 934 935#. @-expanded: illegal block #%B (%b) found in orphaned inode %i.\n 936#: e2fsck/problem.c:255 937msgid "@I @b #%B (%b) found in @o @i %i.\n" 938msgstr "znaleziono @I @b #%B (%b) w @om i-w�le %i.\n" 939 940#. @-expanded: Already cleared block #%B (%b) found in orphaned inode %i.\n 941#: e2fsck/problem.c:260 942msgid "Already cleared @b #%B (%b) found in @o @i %i.\n" 943msgstr "Ju� wyczyszczono @b #%B (%b) znaleziony w @om i-w�le %i.\n" 944 945#. @-expanded: illegal orphaned inode %i in superblock.\n 946#: e2fsck/problem.c:265 947#, c-format 948msgid "@I @o @i %i in @S.\n" 949msgstr "@I @o @i %i w @Su.\n" 950 951#. @-expanded: illegal inode %i in orphaned inode list.\n 952#: e2fsck/problem.c:270 953#, c-format 954msgid "@I @i %i in @o @i list.\n" 955msgstr "@I @i %i w li�cie @och i-w�z��w.\n" 956 957#. @-expanded: journal superblock has an unknown read-only feature flag set.\n 958#: e2fsck/problem.c:275 959msgid "@j @S has an unknown read-only feature flag set.\n" 960msgstr "@S kroniki ma ustawion� nieznan� flag� tylko do odczytu.\n" 961 962#. @-expanded: journal superblock has an unknown incompatible feature flag set.\n 963#: e2fsck/problem.c:280 964msgid "@j @S has an unknown incompatible feature flag set.\n" 965msgstr "@S kroniki ma ustawion� flag� nieznanej cechy.\n" 966 967#. @-expanded: journal version not supported by this e2fsck.\n 968#: e2fsck/problem.c:285 969msgid "@j version not supported by this e2fsck.\n" 970msgstr "Wersja kroniki nie obs�ugiwana przez ten e2fsck.\n" 971 972#. @-expanded: Moving journal from /%s to hidden inode.\n 973#. @-expanded: \n 974#: e2fsck/problem.c:290 975#, c-format 976msgid "" 977"Moving @j from /%s to hidden @i.\n" 978"\n" 979msgstr "" 980"Przenoszenie kroniki z /%s do ukrytego i-w�z�a.\n" 981"\n" 982 983#. @-expanded: Error moving journal: %m\n 984#. @-expanded: \n 985#: e2fsck/problem.c:295 986#, c-format 987msgid "" 988"Error moving @j: %m\n" 989"\n" 990msgstr "" 991"B��d podczas przenoszenia kroniki: %m\n" 992"\n" 993 994#. @-expanded: Found invalid V2 journal superblock fields (from V1 journal).\n 995#. @-expanded: Clearing fields beyond the V1 journal superblock...\n 996#. @-expanded: \n 997#: e2fsck/problem.c:300 998msgid "" 999"Found @n V2 @j @S fields (from V1 @j).\n" 1000"Clearing fields beyond the V1 @j @S...\n" 1001"\n" 1002msgstr "" 1003"Znaleziono b��dne pola @Su kroniki V2 (z kroniki V1).\n" 1004"Czyszczenie p�l spoza @Su kroniki V1...\n" 1005"\n" 1006 1007#. @-expanded: Run journal anyway 1008#: e2fsck/problem.c:306 1009msgid "Run @j anyway" 1010msgstr "Wykona� zapisy z kroniki" 1011 1012#. @-expanded: Recovery flag not set in backup superblock, so running journal anyway.\n 1013#: e2fsck/problem.c:311 1014msgid "Recovery flag not set in backup @S, so running @j anyway.\n" 1015msgstr "" 1016"Flaga odtworzenia nie ustawiona w zapasowym @Su,\n" 1017"wi�c wykonuj� zapisy z kroniki mimo to.\n" 1018 1019#. @-expanded: Backing up journal inode block information.\n 1020#. @-expanded: \n 1021#: e2fsck/problem.c:316 1022msgid "" 1023"Backing up @j @i @b information.\n" 1024"\n" 1025msgstr "Tworzenie kopii zapasowej informacji z @bu i-w�z�a kroniki.\n" 1026 1027#. @-expanded: filesystem does not have resize_inode enabled, but s_reserved_gdt_blocks\n 1028#. @-expanded: is %N; should be zero. 1029#: e2fsck/problem.c:321 1030msgid "" 1031"@f does not have resize_@i enabled, but s_reserved_gdt_@bs\n" 1032"is %N; @s zero. " 1033msgstr "" 1034"@f nie ma w��czonego resize_inode, ale s_reserved_gdt_blocks\n" 1035"wynosi %N; @s zero. " 1036 1037#. @-expanded: Resize_inode not enabled, but the resize inode is non-zero. 1038#: e2fsck/problem.c:327 1039msgid "Resize_@i not enabled, but the resize @i is non-zero. " 1040msgstr "Resize_inode nie w��czone, ale i-w�ze� zmiany rozmiaru jest niezerowy. " 1041 1042#. @-expanded: Resize inode not valid. 1043#: e2fsck/problem.c:332 1044msgid "Resize @i not valid. " 1045msgstr "i-w�ze� zmiany rozmiaru (resize) nieprawid�owy. " 1046 1047#. @-expanded: superblock last mount time is in the future. 1048#: e2fsck/problem.c:337 1049msgid "@S last mount time is in the future. " 1050msgstr "Czas ostatniego montowania @Su jest w przysz�o�ci. " 1051 1052#. @-expanded: superblock last write time is in the future. 1053#: e2fsck/problem.c:342 1054msgid "@S last write time is in the future. " 1055msgstr "Czas ostatniego zapisu @Su jest w przysz�o�ci. " 1056 1057#. @-expanded: superblock hint for external superblock should be %X. 1058#: e2fsck/problem.c:346 1059#, c-format 1060msgid "@S hint for external superblock @s %X. " 1061msgstr "Podpowied� @Su dla zewn�trznego superbloku powinna by� %X. " 1062 1063#. @-expanded: Adding dirhash hint to filesystem.\n 1064#. @-expanded: \n 1065#: e2fsck/problem.c:351 1066msgid "" 1067"Adding dirhash hint to @f.\n" 1068"\n" 1069msgstr "" 1070"Dodawanie podpowiedzi dirhash do systemu plik�w.\n" 1071"\n" 1072 1073#. @-expanded: group descriptor %g checksum is invalid. 1074#: e2fsck/problem.c:356 1075#, c-format 1076msgid "@g descriptor %g checksum is invalid. " 1077msgstr "Suma kontrolna deskryptora grupy %g jest b��dna. " 1078 1079#. @-expanded: group descriptor %g marked uninitialized without feature set.\n 1080#: e2fsck/problem.c:361 1081#, c-format 1082msgid "@g descriptor %g marked uninitialized without feature set.\n" 1083msgstr "Deskryptor grupy %g oznaczony jako nie zainicjowany bez zbioru cech.\n" 1084 1085#. @-expanded: group %g block bitmap uninitialized but inode bitmap in use.\n 1086#: e2fsck/problem.c:366 1087#, c-format 1088msgid "@g %g @b @B uninitialized but @i @B in use.\n" 1089msgstr "Bitmapa bloku grupy %g nie zainicjowana, ale @i @By jest u�ywany.\n" 1090 1091#. @-expanded: group descriptor %g has invalid unused inodes count %b. 1092#: e2fsck/problem.c:371 1093msgid "@g descriptor %g has invalid unused inodes count %b. " 1094msgstr "Deskryptor grupy %g ma b��dn� liczb� nie u�ywanych i-w�z��w %b. " 1095 1096#. @-expanded: Last group block bitmap uninitialized. 1097#: e2fsck/problem.c:376 1098msgid "Last @g @b @B uninitialized. " 1099msgstr "@B @bu ostatniej grupy niezainicjowana. " 1100 1101#: e2fsck/problem.c:381 1102#, c-format 1103msgid "Journal transaction %i was corrupt, replay was aborted.\n" 1104msgstr "Transakcja %i kroniki by�a uszkodzona, odtwarzanie przerwano.\n" 1105 1106#: e2fsck/problem.c:385 1107msgid "The test_fs flag is set (and ext4 is available). " 1108msgstr "Flags test_fs jest ustawiona (i ext4 jest dost�pny). " 1109 1110#. @-expanded: Pass 1: Checking inodes, blocks, and sizes\n 1111#: e2fsck/problem.c:392 1112msgid "Pass 1: Checking @is, @bs, and sizes\n" 1113msgstr "Przebieg 1: Sprawdzanie i-w�z��w, @b�w i rozmiar�w\n" 1114 1115#. @-expanded: root inode is not a directory. 1116#: e2fsck/problem.c:396 1117msgid "@r is not a @d. " 1118msgstr "@r nie jest @diem. " 1119 1120#. @-expanded: root inode has dtime set (probably due to old mke2fs). 1121#: e2fsck/problem.c:401 1122msgid "@r has dtime set (probably due to old mke2fs). " 1123msgstr "@r ma ustawiony dtime (zapewne przez stary mke2fs). " 1124 1125#. @-expanded: Reserved inode %i (%Q) has invalid mode. 1126#: e2fsck/problem.c:406 1127msgid "Reserved @i %i (%Q) has @n mode. " 1128msgstr "Zarezerwowany @i %i (%Q) ma b��dne uprawnienia. " 1129 1130#. @-expanded: deleted inode %i has zero dtime. 1131#: e2fsck/problem.c:411 1132#, c-format 1133msgid "@D @i %i has zero dtime. " 1134msgstr "@D @i %i ma zerowy dtime. " 1135 1136#. @-expanded: inode %i is in use, but has dtime set. 1137#: e2fsck/problem.c:416 1138#, c-format 1139msgid "@i %i is in use, but has dtime set. " 1140msgstr "@i %i jest u�ywany, ale ma ustawiony dtime. " 1141 1142#. @-expanded: inode %i is a zero-length directory. 1143#: e2fsck/problem.c:421 1144#, c-format 1145msgid "@i %i is a @z @d. " 1146msgstr "@i %i jest @diem @z. " 1147 1148#. @-expanded: group %g's block bitmap at %b conflicts with some other fs block.\n 1149#: e2fsck/problem.c:426 1150msgid "@g %g's @b @B at %b @C.\n" 1151msgstr "@B @b�w grupy %g w %b jest w konflikcie z innym @biem.\n" 1152 1153#. @-expanded: group %g's inode bitmap at %b conflicts with some other fs block.\n 1154#: e2fsck/problem.c:431 1155msgid "@g %g's @i @B at %b @C.\n" 1156msgstr "@B i-w�z��w grupy %g w %b jest w konflikcie z innym @biem.\n" 1157 1158#. @-expanded: group %g's inode table at %b conflicts with some other fs block.\n 1159#: e2fsck/problem.c:436 1160msgid "@g %g's @i table at %b @C.\n" 1161msgstr "tablica i-w�z��w grupy %g w %b jest w konflikcie z innym @biem.\n" 1162 1163#. @-expanded: group %g's block bitmap (%b) is bad. 1164#: e2fsck/problem.c:441 1165msgid "@g %g's @b @B (%b) is bad. " 1166msgstr "@B @b�w grupy %g (%b) jest b��dna. " 1167 1168#. @-expanded: group %g's inode bitmap (%b) is bad. 1169#: e2fsck/problem.c:446 1170msgid "@g %g's @i @B (%b) is bad. " 1171msgstr "@B i-w�z��w grupy %g (%b) jest b��dna. " 1172 1173#. @-expanded: inode %i, i_size is %Is, should be %N. 1174#: e2fsck/problem.c:451 1175msgid "@i %i, i_size is %Is, @s %N. " 1176msgstr "@i %i, i_size wynosi %Is, @s %N. " 1177 1178#. @-expanded: inode %i, i_blocks is %Ib, should be %N. 1179#: e2fsck/problem.c:456 1180msgid "@i %i, i_@bs is %Ib, @s %N. " 1181msgstr "@i %i, i_blocks wynosi %Ib, @s %N. " 1182 1183#. @-expanded: illegal block #%B (%b) in inode %i. 1184#: e2fsck/problem.c:461 1185msgid "@I @b #%B (%b) in @i %i. " 1186msgstr "@I @b #%B (%b) w i-w�le %i. " 1187 1188#. @-expanded: block #%B (%b) overlaps filesystem metadata in inode %i. 1189#: e2fsck/problem.c:466 1190msgid "@b #%B (%b) overlaps @f metadata in @i %i. " 1191msgstr "@b #%B (%b) nak�ada si� na metadane systemu plik�w w i-w�le %i. " 1192 1193#. @-expanded: inode %i has illegal block(s). 1194#: e2fsck/problem.c:471 1195#, c-format 1196msgid "@i %i has illegal @b(s). " 1197msgstr "@i %i ma niedopuszczalne @bi. " 1198 1199#. @-expanded: Too many illegal blocks in inode %i.\n 1200#: e2fsck/problem.c:476 1201#, c-format 1202msgid "Too many illegal @bs in @i %i.\n" 1203msgstr "Za du�o niedopuszczalnych @b�w w i-w�le %i.\n" 1204 1205#. @-expanded: illegal block #%B (%b) in bad block inode. 1206#: e2fsck/problem.c:481 1207msgid "@I @b #%B (%b) in bad @b @i. " 1208msgstr "@I @b #%B (%b) w i-w�le wadliwych @b�w. " 1209 1210#. @-expanded: Bad block inode has illegal block(s). 1211#: e2fsck/problem.c:486 1212msgid "Bad @b @i has illegal @b(s). " 1213msgstr "I-w�ze� wadliwych @b�w ma niedopuszczalne @bi. " 1214 1215#. @-expanded: Duplicate or bad block in use!\n 1216#: e2fsck/problem.c:491 1217msgid "Duplicate or bad @b in use!\n" 1218msgstr "Podw�jny lub wadliwy @b jest u�ywany!\n" 1219 1220#. @-expanded: Bad block %b used as bad block inode indirect block. 1221#: e2fsck/problem.c:496 1222msgid "Bad @b %b used as bad @b @i indirect @b. " 1223msgstr "Wadliwy @b %b jest u�ywany jako niebiezpo�redni @b i-w꼳a z wadliwym @biem. " 1224 1225#. @-expanded: \n 1226#. @-expanded: The bad block inode has probably been corrupted. You probably\n 1227#. @-expanded: should stop now and run e2fsck -c to scan for bad blocks\n 1228#. @-expanded: in the filesystem.\n 1229#: e2fsck/problem.c:501 1230msgid "" 1231"\n" 1232"The bad @b @i has probably been corrupted. You probably\n" 1233"should stop now and run e2fsck -c to scan for bad blocks\n" 1234"in the @f.\n" 1235msgstr "" 1236"\n" 1237"I-w�ze� z wadliwym @biem zosta� prawdopodobnie uszkodzony.\n" 1238"Prawdopodobnie nale�a�oby teraz zatrzyma� i uruchomi� e2fsck -c\n" 1239"aby przeszuka� @f pod k�tem wadliwych blok�w.\n" 1240 1241#. @-expanded: \n 1242#. @-expanded: If the block is really bad, the filesystem can not be fixed.\n 1243#: e2fsck/problem.c:508 1244msgid "" 1245"\n" 1246"If the @b is really bad, the @f can not be fixed.\n" 1247msgstr "" 1248"\n" 1249"Je�eli @b jest naprawd� wadliwy, @f nie mo�e by� naprawiony.\n" 1250 1251#. @-expanded: You can remove this block from the bad block list and hope\n 1252#. @-expanded: that the block is really OK. But there are no guarantees.\n 1253#. @-expanded: \n 1254#: e2fsck/problem.c:513 1255msgid "" 1256"You can remove this @b from the bad @b list and hope\n" 1257"that the @b is really OK. But there are no guarantees.\n" 1258"\n" 1259msgstr "" 1260"Mo�na wyczy�ci� ten @b z listy wadliwych @b�w i mie� nadziej�,\n" 1261"�e @b jest naprawd� dobry. Ale nie ma takiej gwarancji.\n" 1262"\n" 1263 1264#. @-expanded: The primary superblock (%b) is on the bad block list.\n 1265#: e2fsck/problem.c:519 1266msgid "The primary @S (%b) is on the bad @b list.\n" 1267msgstr "G��wny @S (%b) jest na li�cie wadliwych @b�w.\n" 1268 1269#. @-expanded: Block %b in the primary group descriptors is on the bad block list\n 1270#: e2fsck/problem.c:524 1271msgid "Block %b in the primary @g descriptors is on the bad @b list\n" 1272msgstr "Blok %b z deskryptor�w g��wnej grupy jest na li�cie wadliwych @b�w\n" 1273 1274#. @-expanded: Warning: Group %g's superblock (%b) is bad.\n 1275#: e2fsck/problem.c:530 1276msgid "Warning: Group %g's @S (%b) is bad.\n" 1277msgstr "Uwaga: w grupie %g @S (%b) jest wadliwy.\n" 1278 1279#. @-expanded: Warning: Group %g's copy of the group descriptors has a bad block (%b).\n 1280#: e2fsck/problem.c:535 1281msgid "Warning: Group %g's copy of the @g descriptors has a bad @b (%b).\n" 1282msgstr "Uwaga: kopia deskryptor�w grupy %g ma b��dny @b (%b).\n" 1283 1284#. @-expanded: Programming error? block #%b claimed for no reason in process_bad_block.\n 1285#: e2fsck/problem.c:541 1286msgid "Programming error? @b #%b claimed for no reason in process_bad_@b.\n" 1287msgstr "B��d programu? @b #%b uznany bez powodu w process_bad_block.\n" 1288 1289#. @-expanded: error allocating %N contiguous block(s) in block group %g for %s: %m\n 1290#: e2fsck/problem.c:547 1291msgid "@A %N contiguous @b(s) in @b @g %g for %s: %m\n" 1292msgstr "@A %N ci�g�ych @b�w w grupie @b�w %g dla %s: %m\n" 1293 1294#. @-expanded: error allocating block buffer for relocating %s\n 1295#: e2fsck/problem.c:552 1296#, c-format 1297msgid "@A @b buffer for relocating %s\n" 1298msgstr "@A bufora @b�w do przenoszenia %s\n" 1299 1300#. @-expanded: Relocating group %g's %s from %b to %c...\n 1301#: e2fsck/problem.c:557 1302msgid "Relocating @g %g's %s from %b to %c...\n" 1303msgstr "Przenoszenie w grupie %g %s z %b do %c...\n" 1304 1305#. @-expanded: Relocating group %g's %s to %c...\n 1306#: e2fsck/problem.c:562 1307#, c-format 1308msgid "Relocating @g %g's %s to %c...\n" 1309msgstr "Przenoszenie w grupie %g %s do %c...\n" 1310 1311#. @-expanded: Warning: could not read block %b of %s: %m\n 1312#: e2fsck/problem.c:567 1313msgid "Warning: could not read @b %b of %s: %m\n" 1314msgstr "Uwaga: nie mo�na odczyta� @bu %b z %s: %m\n" 1315 1316#. @-expanded: Warning: could not write block %b for %s: %m\n 1317#: e2fsck/problem.c:572 1318msgid "Warning: could not write @b %b for %s: %m\n" 1319msgstr "Uwaga: nie mo�na zapisa� @bu %b do %s: %m\n" 1320 1321#. @-expanded: error allocating inode bitmap (%N): %m\n 1322#: e2fsck/problem.c:577 e2fsck/problem.c:1383 1323msgid "@A @i @B (%N): %m\n" 1324msgstr "@A bitmapy i-w�z��w (%N): %m\n" 1325 1326#. @-expanded: error allocating block bitmap (%N): %m\n 1327#: e2fsck/problem.c:582 1328msgid "@A @b @B (%N): %m\n" 1329msgstr "@A bitmapy i-w�z��w (%N): %m\n" 1330 1331#. @-expanded: error allocating icount link information: %m\n 1332#: e2fsck/problem.c:587 1333#, c-format 1334msgid "@A icount link information: %m\n" 1335msgstr "@A informacji o liczniku dowi�za� (icount): %m\n" 1336 1337#. @-expanded: error allocating directory block array: %m\n 1338#: e2fsck/problem.c:592 1339#, c-format 1340msgid "@A @d @b array: %m\n" 1341msgstr "@A tablicy @dch @b�w: %m\n" 1342 1343#. @-expanded: Error while scanning inodes (%i): %m\n 1344#: e2fsck/problem.c:597 1345#, c-format 1346msgid "Error while scanning @is (%i): %m\n" 1347msgstr "B��d podczas przeszukiwania i-w�z��w (%i): %m\n" 1348 1349#. @-expanded: Error while iterating over blocks in inode %i: %m\n 1350#: e2fsck/problem.c:602 1351#, c-format 1352msgid "Error while iterating over @bs in @i %i: %m\n" 1353msgstr "B��d podczas iteracji po @bach w i-w�le %i: %m\n" 1354 1355#. @-expanded: Error storing inode count information (inode=%i, count=%N): %m\n 1356#: e2fsck/problem.c:607 1357msgid "Error storing @i count information (@i=%i, count=%N): %m\n" 1358msgstr "B��d podczas zapisu informacji o liczbie i-w�z��w (@i=%i, liczba=%N): %m\n" 1359 1360#. @-expanded: Error storing directory block information (inode=%i, block=%b, num=%N): %m\n 1361#: e2fsck/problem.c:612 1362msgid "Error storing @d @b information (@i=%i, @b=%b, num=%N): %m\n" 1363msgstr "B��d podczas zapisu informacji o @dch @bach (@i=%i, @b=%b, liczba=%N): %m\n" 1364 1365#. @-expanded: Error reading inode %i: %m\n 1366#: e2fsck/problem.c:618 1367#, c-format 1368msgid "Error reading @i %i: %m\n" 1369msgstr "B��d podczas odczytu i-w�z�a %i: %m\n" 1370 1371#. @-expanded: inode %i has imagic flag set. 1372#: e2fsck/problem.c:626 1373#, c-format 1374msgid "@i %i has imagic flag set. " 1375msgstr "@i %i ma ustawion� flag� imagic. " 1376 1377#. @-expanded: Special (device/socket/fifo/symlink) file (inode %i) has immutable\n 1378#. @-expanded: or append-only flag set. 1379#: e2fsck/problem.c:631 1380#, c-format 1381msgid "" 1382"Special (@v/socket/fifo/symlink) file (@i %i) has immutable\n" 1383"or append-only flag set. " 1384msgstr "" 1385"Specjalny plik (@v/gniazdo/potok/dowi�zanie) (@i %i) ma ustawion�\n" 1386"flag� nienaruszalno�ci (immutable) lub dopisywania (append-only). " 1387 1388#. @-expanded: inode %i has compression flag set on filesystem without compression support. 1389#: e2fsck/problem.c:637 1390#, c-format 1391msgid "@i %i has @cion flag set on @f without @cion support. " 1392msgstr "" 1393"@i %i ma ustawion� flag� kompresji na systemie plik�w bez obs�ugi\n" 1394"kompresji. " 1395 1396#. @-expanded: Special (device/socket/fifo) inode %i has non-zero size. 1397#: e2fsck/problem.c:642 1398#, c-format 1399msgid "Special (@v/socket/fifo) @i %i has non-zero size. " 1400msgstr "Specjalny (@v/gniazdo/potok/dowi�zanie) @i %i ma niezerowy rozmiar. " 1401 1402#. @-expanded: journal inode is not in use, but contains data. 1403#: e2fsck/problem.c:652 1404msgid "@j @i is not in use, but contains data. " 1405msgstr "@i kroniki nie jest u�ywany, ale zawiera dane. " 1406 1407#. @-expanded: journal is not regular file. 1408#: e2fsck/problem.c:657 1409msgid "@j is not regular file. " 1410msgstr "@j nie jest zwyk�ym plikiem. " 1411 1412#. @-expanded: inode %i was part of the orphaned inode list. 1413#: e2fsck/problem.c:662 1414#, c-format 1415msgid "@i %i was part of the @o @i list. " 1416msgstr "@i %i by� cz�ci� listy osieroconych i-w�z��w. " 1417 1418#. @-expanded: inodes that were part of a corrupted orphan linked list found. 1419#: e2fsck/problem.c:668 1420msgid "@is that were part of a corrupted orphan linked list found. " 1421msgstr "Znaleziono i-w�z�y, kt�re by�y cz�ci� uszkodzonej listy sierot. " 1422 1423#. @-expanded: error allocating refcount structure (%N): %m\n 1424#: e2fsck/problem.c:673 1425msgid "@A refcount structure (%N): %m\n" 1426msgstr "@A struktury refcount (%N): %m\n" 1427 1428#. @-expanded: Error reading extended attribute block %b for inode %i. 1429#: e2fsck/problem.c:678 1430msgid "Error reading @a @b %b for @i %i. " 1431msgstr "B��d podczas odczytu @bu rozszerzonych atrybut�w %b dla i-w�z�a %i. " 1432 1433#. @-expanded: inode %i has a bad extended attribute block %b. 1434#: e2fsck/problem.c:683 1435msgid "@i %i has a bad @a @b %b. " 1436msgstr "@i %i ma b��dny @b rozszerzonych atrybut�w %b. " 1437 1438#. @-expanded: Error reading extended attribute block %b (%m). 1439#: e2fsck/problem.c:688 1440msgid "Error reading @a @b %b (%m). " 1441msgstr "B��d podczas odczytu @bu rozszerzonych atrybut�w %b (%m). " 1442 1443#. @-expanded: extended attribute block %b has reference count %B, should be %N. 1444#: e2fsck/problem.c:693 1445msgid "@a @b %b has reference count %B, @s %N. " 1446msgstr "@b rozszerzonych atrybut�w %b ma liczb� odniesie� %B, powinno by� %N. " 1447 1448#. @-expanded: Error writing extended attribute block %b (%m). 1449#: e2fsck/problem.c:698 1450msgid "Error writing @a @b %b (%m). " 1451msgstr "B��d podczas zapisu @bu rozszerzonych atrybut�w %b (%m). " 1452 1453#. @-expanded: extended attribute block %b has h_blocks > 1. 1454#: e2fsck/problem.c:703 1455msgid "@a @b %b has h_@bs > 1. " 1456msgstr "@b rozszerzonych atrybut�w %b ma h_blocks > 1. " 1457 1458#. @-expanded: error allocating extended attribute block %b. 1459#: e2fsck/problem.c:708 1460msgid "@A @a @b %b. " 1461msgstr "@A @bu rozszerzonych atrybut�w %b. " 1462 1463#. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (allocation collision). 1464#: e2fsck/problem.c:713 1465msgid "@a @b %b is corrupt (allocation collision). " 1466msgstr "@b rozszerzonych atrybut�w %b jest uszkodzony (kolizja przydzielania). " 1467 1468#. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (invalid name). 1469#: e2fsck/problem.c:718 1470msgid "@a @b %b is corrupt (@n name). " 1471msgstr "@b rozszerzonych atrybut�w %b jest uszkodzony (b��dna nazwa). " 1472 1473#. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (invalid value). 1474#: e2fsck/problem.c:723 1475msgid "@a @b %b is corrupt (@n value). " 1476msgstr "@b rozszerzonych atrybut�w %b jest uszkodzony (b��dna warto��). " 1477 1478#. @-expanded: inode %i is too big. 1479#: e2fsck/problem.c:728 1480#, c-format 1481msgid "@i %i is too big. " 1482msgstr "@i %i jest zbyt du�y. " 1483 1484#. @-expanded: block #%B (%b) causes directory to be too big. 1485#: e2fsck/problem.c:732 1486msgid "@b #%B (%b) causes @d to be too big. " 1487msgstr "@b #%B (%b) powoduje, �e @d jest zbyt du�y. " 1488 1489#. @-expanded: block #%B (%b) causes file to be too big. 1490#: e2fsck/problem.c:737 1491msgid "@b #%B (%b) causes file to be too big. " 1492msgstr "@b #%B (%b) powoduje, �e plik jest zbyt du�y. " 1493 1494#. @-expanded: block #%B (%b) causes symlink to be too big. 1495#: e2fsck/problem.c:742 1496msgid "@b #%B (%b) causes symlink to be too big. " 1497msgstr "@b #%B (%b) powoduje, �e dowi�zanie jest zbyt du�e. " 1498 1499#. @-expanded: inode %i has INDEX_FL flag set on filesystem without htree support.\n 1500#: e2fsck/problem.c:747 1501#, c-format 1502msgid "@i %i has INDEX_FL flag set on @f without htree support.\n" 1503msgstr "@i %i ma ustawion� flag� INDEX_FL na systemie plik�w bez obs�ugi htree.\n" 1504 1505#. @-expanded: inode %i has INDEX_FL flag set but is not a directory.\n 1506#: e2fsck/problem.c:752 1507#, c-format 1508msgid "@i %i has INDEX_FL flag set but is not a @d.\n" 1509msgstr "@i %i ma ustawion� flag� INDEX_FL, ale nie jest @diem.\n" 1510 1511#. @-expanded: HTREE directory inode %i has an invalid root node.\n 1512#: e2fsck/problem.c:757 1513#, c-format 1514msgid "@h %i has an @n root node.\n" 1515msgstr "@h %i ma b��dny g��wny w�ze�.\n" 1516 1517#. @-expanded: HTREE directory inode %i has an unsupported hash version (%N)\n 1518#: e2fsck/problem.c:762 1519msgid "@h %i has an unsupported hash version (%N)\n" 1520msgstr "@h %i ma nie obs�ugiwan� wersj� hasza (%N)\n" 1521 1522#. @-expanded: HTREE directory inode %i uses an incompatible htree root node flag.\n 1523#: e2fsck/problem.c:767 1524#, c-format 1525msgid "@h %i uses an incompatible htree root node flag.\n" 1526msgstr "@h %i u�ywa niekompatybilnej flagi g��wnego w�z�a htree.\n" 1527 1528#. @-expanded: HTREE directory inode %i has a tree depth (%N) which is too big\n 1529#: e2fsck/problem.c:772 1530msgid "@h %i has a tree depth (%N) which is too big\n" 1531msgstr "@h %i ma zbyt du�� g��boko�� drzewa (%N)\n" 1532 1533#. @-expanded: Bad block inode has an indirect block (%b) that conflicts with\n 1534#. @-expanded: filesystem metadata. 1535#: e2fsck/problem.c:777 1536msgid "" 1537"Bad @b @i has an indirect @b (%b) that conflicts with\n" 1538"@f metadata. " 1539msgstr "" 1540"I-w�ze� z wadliwym @biem ma niebezpo�redni @b (%b) b�d�cy\n" 1541"w konflikcie z metadanymi systemu plik�w. " 1542 1543#. @-expanded: Resize inode (re)creation failed: %m. 1544#: e2fsck/problem.c:783 1545#, c-format 1546msgid "Resize @i (re)creation failed: %m." 1547msgstr "Tworzenie/odtwarzanie i-w�z�a zmiany rozmiaru nie powiod�o si�: %m." 1548 1549#. @-expanded: inode %i has a extra size (%IS) which is invalid\n 1550#: e2fsck/problem.c:788 1551msgid "@i %i has a extra size (%IS) which is @n\n" 1552msgstr "@i %i ma dodatkowy rozmiar (%IS), co jest b��dne\n" 1553 1554#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a namelen (%N) which is invalid\n 1555#: e2fsck/problem.c:793 1556msgid "@a in @i %i has a namelen (%N) which is @n\n" 1557msgstr "@a w i-w�le %i ma namelen (%N), co jest b��dne\n" 1558 1559#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value offset (%N) which is invalid\n 1560#: e2fsck/problem.c:798 1561msgid "@a in @i %i has a value offset (%N) which is @n\n" 1562msgstr "@a w i-w�le %i ma przesuni�cie warto�ci (%N), co jest b��dne\n" 1563 1564#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value block (%N) which is invalid (must be 0)\n 1565#: e2fsck/problem.c:803 1566msgid "@a in @i %i has a value @b (%N) which is @n (must be 0)\n" 1567msgstr "@a w i-w�le %i ma @b warto�ci (%N), co jest b��dne (musi by� 0)\n" 1568 1569#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value size (%N) which is invalid\n 1570#: e2fsck/problem.c:808 1571msgid "@a in @i %i has a value size (%N) which is @n\n" 1572msgstr "@a w i-w�le %i ma rozmiar warto�ci (%N), co jest b��dne\n" 1573 1574#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a hash (%N) which is invalid\n 1575#: e2fsck/problem.c:813 1576msgid "@a in @i %i has a hash (%N) which is @n\n" 1577msgstr "@a w i-w�le %i ma hash (%N), co jest b��dne\n" 1578 1579#. @-expanded: inode %i is a %It but it looks like it is really a directory.\n 1580#: e2fsck/problem.c:818 1581msgid "@i %i is a %It but it looks like it is really a directory.\n" 1582msgstr "@i %i to %It, ale wygl�da jakby w rzeczywisto�ci by� katalogiem.\n" 1583 1584#. @-expanded: Error while reading over extent tree in inode %i: %m\n 1585#: e2fsck/problem.c:823 1586#, c-format 1587msgid "Error while reading over @x tree in @i %i: %m\n" 1588msgstr "B��d podczas czytania po @xach w i-w�le %i: %m\n" 1589 1590#. @-expanded: Failed to iterate extents in inode %i\n 1591#. @-expanded: \t(op %s, blk %b, lblk %c): %m\n 1592#: e2fsck/problem.c:828 1593msgid "" 1594"Failed to iterate extents in @i %i\n" 1595"\t(op %s, blk %b, lblk %c): %m\n" 1596msgstr "" 1597"Nie uda�o si� przej�� fragment�w w i-w�le %i\n" 1598"\t(op %s, blk %b, lblk %c): %m\n" 1599 1600#. @-expanded: inode %i has an invalid extent\n 1601#. @-expanded: \t(logical block %c, invalid physical block %b, len %N)\n 1602#: e2fsck/problem.c:834 1603msgid "" 1604"@i %i has an @n extent\n" 1605"\t(logical @b %c, @n physical @b %b, len %N)\n" 1606msgstr "" 1607"@i %i ma @n fragment\n" 1608"\t(@b logiczny %c, @n @b fizyczny %b, d�ugo�� %N)\n" 1609 1610#. @-expanded: inode %i has an invalid extent\n 1611#. @-expanded: \t(logical block %c, physical block %b, invalid len %N)\n 1612#: e2fsck/problem.c:839 1613msgid "" 1614"@i %i has an @n extent\n" 1615"\t(logical @b %c, physical @b %b, @n len %N)\n" 1616msgstr "" 1617"@i %i ma b��dny fragment\n" 1618"\t(@b logiczny %c, @b fizyczny %b, b��dna d�ugo�� %N)\n" 1619 1620#. @-expanded: inode %i has EXTENTS_FL flag set on filesystem without extents support.\n 1621#: e2fsck/problem.c:844 1622#, c-format 1623msgid "@i %i has EXTENTS_FL flag set on @f without extents support.\n" 1624msgstr "@i %i ma ustawion� flag� EXTENTS_FL na systemie plik�w bez obs�ugi fragment�w.\n" 1625 1626#. @-expanded: inode %i is in extent format, but superblock is missing EXTENTS feature\n 1627#: e2fsck/problem.c:849 1628#, c-format 1629msgid "@i %i is in extent format, but @S is missing EXTENTS feature\n" 1630msgstr "@i %i ma format z fragmentami, ale w superbloku brakuje w�a�ciwo�ci EXTENTS\n" 1631 1632#. @-expanded: inode %i missing EXTENT_FL, but is in extents format\n 1633#: e2fsck/problem.c:854 1634#, c-format 1635msgid "@i %i missing EXTENT_FL, but is in extents format\n" 1636msgstr "@i %i nie ma flagi EXTENT_FL, ale jest w formacie z fragmentami\n" 1637 1638#: e2fsck/problem.c:859 1639#, c-format 1640msgid "Fast symlink %i has EXTENT_FL set. " 1641msgstr "Szybkie dowi�zanie symboliczne %i ma ustawion� flag� EXTENT_FL. " 1642 1643#. @-expanded: inode %i has out of order extents\n 1644#. @-expanded: \t(invalid logical block %c, physical block %b, len %N)\n 1645#: e2fsck/problem.c:864 1646msgid "" 1647"@i %i has out of order extents\n" 1648"\t(@n logical @b %c, physical @b %b, len %N)\n" 1649msgstr "" 1650"@i %i ma fragmenty spoza kolejno�ci\n" 1651"\t(@b @b logiczny %c, @b fizyczny %b, d�ugo�� %N)\n" 1652 1653#. @-expanded: inode %i has an invalid extent node (blk %b, lblk %c)\n 1654#: e2fsck/problem.c:868 1655msgid "@i %i has an invalid extent node (blk %b, lblk %c)\n" 1656msgstr "@i %i ma b��dny w�ze� fragmentu (blk %b, lblk %c)\n" 1657 1658#. @-expanded: \n 1659#. @-expanded: Running additional passes to resolve blocks claimed by more than one inode...\n 1660#. @-expanded: Pass 1B: Rescanning for multiply-claimed blocks\n 1661#: e2fsck/problem.c:875 1662msgid "" 1663"\n" 1664"Running additional passes to resolve @bs claimed by more than one @i...\n" 1665"Pass 1B: Rescanning for @m @bs\n" 1666msgstr "" 1667"\n" 1668"Uruchamianie dodatkowych przebieg�w do rozwi�zania blok�w zadeklarowanych\n" 1669"przez wi�cej ni� jeden @i...\n" 1670"Przebieg 1B: Ponowne przeszukiwanie @mch @b�w\n" 1671 1672#. @-expanded: multiply-claimed block(s) in inode %i: 1673#: e2fsck/problem.c:881 1674#, c-format 1675msgid "@m @b(s) in @i %i:" 1676msgstr "@m @b(i) w i-w�le %i:" 1677 1678#: e2fsck/problem.c:896 1679#, c-format 1680msgid "Error while scanning inodes (%i): %m\n" 1681msgstr "B��d podczas szukania i-w�z�a (%i): %m\n" 1682 1683#. @-expanded: error allocating inode bitmap (inode_dup_map): %m\n 1684#: e2fsck/problem.c:901 1685#, c-format 1686msgid "@A @i @B (@i_dup_map): %m\n" 1687msgstr "@A bitmapy i-w�z��w (inode_dup_map): %m\n" 1688 1689#. @-expanded: Error while iterating over blocks in inode %i (%s): %m\n 1690#: e2fsck/problem.c:906 1691#, c-format 1692msgid "Error while iterating over @bs in @i %i (%s): %m\n" 1693msgstr "B��d podczas iteracji po @bach w i-w�le %i (%s): %m\n" 1694 1695#. @-expanded: Error adjusting refcount for extended attribute block %b (inode %i): %m\n 1696#: e2fsck/problem.c:911 e2fsck/problem.c:1227 1697msgid "Error adjusting refcount for @a @b %b (@i %i): %m\n" 1698msgstr "B��d podczas poprawiania refcount dla @bu rozszerzonych atrybut�w %b (@i %i): %m\n" 1699 1700#. @-expanded: Pass 1C: Scanning directories for inodes with multiply-claimed blocks\n 1701#: e2fsck/problem.c:917 1702msgid "Pass 1C: Scanning directories for @is with @m @bs\n" 1703msgstr "Przebieg 1C: Przeszukiwanie katalog�w pod k�tem i-w�z��w z @mmi @bami\n" 1704 1705#. @-expanded: Pass 1D: Reconciling multiply-claimed blocks\n 1706#: e2fsck/problem.c:923 1707msgid "Pass 1D: Reconciling @m @bs\n" 1708msgstr "Przebieg 1D: Uzgadnianie @mch @b�w\n" 1709 1710#. @-expanded: File %Q (inode #%i, mod time %IM) \n 1711#. @-expanded: has %B multiply-claimed block(s), shared with %N file(s):\n 1712#: e2fsck/problem.c:928 1713msgid "" 1714"File %Q (@i #%i, mod time %IM) \n" 1715" has %B @m @b(s), shared with %N file(s):\n" 1716msgstr "" 1717"Plik %Q (@i #%i, czas modyfikacji %IM) \n" 1718" ma %B @mch @b�w, dzielonych z %N plikami:\n" 1719 1720#. @-expanded: \t%Q (inode #%i, mod time %IM)\n 1721#: e2fsck/problem.c:934 1722msgid "\t%Q (@i #%i, mod time %IM)\n" 1723msgstr "\t%Q (@i #%i, czas modyfikacji %IM)\n" 1724 1725#. @-expanded: \t<filesystem metadata>\n 1726#: e2fsck/problem.c:939 1727msgid "\t<@f metadata>\n" 1728msgstr "\t<metadane systemu plik�w>\n" 1729 1730#. @-expanded: (There are %N inodes containing multiply-claimed blocks.)\n 1731#. @-expanded: \n 1732#: e2fsck/problem.c:944 1733msgid "" 1734"(There are %N @is containing @m @bs.)\n" 1735"\n" 1736msgstr "" 1737"(Jest %N i-w�z��w zawieraj�cych podw�jnie zadeklarowane @bi.)\n" 1738"\n" 1739 1740#. @-expanded: multiply-claimed blocks already reassigned or cloned.\n 1741#. @-expanded: \n 1742#: e2fsck/problem.c:949 1743msgid "" 1744"@m @bs already reassigned or cloned.\n" 1745"\n" 1746msgstr "" 1747"Podw�jnie zadeklarowane @bi ju� przepisane lub sklonowane.\n" 1748"\n" 1749 1750#: e2fsck/problem.c:962 1751#, c-format 1752msgid "Couldn't clone file: %m\n" 1753msgstr "Nie mo�na sklonowa� pliku: %m\n" 1754 1755#. @-expanded: Pass 2: Checking directory structure\n 1756#: e2fsck/problem.c:968 1757msgid "Pass 2: Checking @d structure\n" 1758msgstr "Przebieg 2: Sprawdzanie struktury @d�w\n" 1759 1760#. @-expanded: invalid inode number for '.' in directory inode %i.\n 1761#: e2fsck/problem.c:973 1762#, c-format 1763msgid "@n @i number for '.' in @d @i %i.\n" 1764msgstr "B��dny numer i-w�z�a dla '.' w i-w�le @du %i.\n" 1765 1766#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has invalid inode #: %Di.\n 1767#: e2fsck/problem.c:978 1768msgid "@E has @n @i #: %Di.\n" 1769msgstr "@E ma b��dny numer i-w�z�a: %Di.\n" 1770 1771#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has deleted/unused inode %Di. 1772#: e2fsck/problem.c:983 1773msgid "@E has @D/unused @i %Di. " 1774msgstr "@E ma @D/nie u�ywany @i %Di. " 1775 1776#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to '.' 1777#: e2fsck/problem.c:988 1778msgid "@E @L to '.' " 1779msgstr "@E @L do '.' " 1780 1781#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) points to inode (%Di) located in a bad block.\n 1782#: e2fsck/problem.c:993 1783msgid "@E points to @i (%Di) located in a bad @b.\n" 1784msgstr "@E wskazuje na @i (%Di) po�o�ony w wadliwym @b.\n" 1785 1786#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to directory %P (%Di).\n 1787#: e2fsck/problem.c:998 1788msgid "@E @L to @d %P (%Di).\n" 1789msgstr "@E @L do @du %P (%Di).\n" 1790 1791#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to the root inode.\n 1792#: e2fsck/problem.c:1003 1793msgid "@E @L to the @r.\n" 1794msgstr "@E @L do g��wnego katalogu.\n" 1795 1796#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has illegal characters in its name.\n 1797#: e2fsck/problem.c:1008 1798msgid "@E has illegal characters in its name.\n" 1799msgstr "@E ma niedopuszczalne znaki w nazwie.\n" 1800 1801#. @-expanded: Missing '.' in directory inode %i.\n 1802#: e2fsck/problem.c:1013 1803#, c-format 1804msgid "Missing '.' in @d @i %i.\n" 1805msgstr "Brakuje '.' w i-w�le @du %i.\n" 1806 1807#. @-expanded: Missing '..' in directory inode %i.\n 1808#: e2fsck/problem.c:1018 1809#, c-format 1810msgid "Missing '..' in @d @i %i.\n" 1811msgstr "Brakuje '..' w i-w�le @du %i.\n" 1812 1813#. @-expanded: First entry '%Dn' (inode=%Di) in directory inode %i (%p) should be '.'\n 1814#: e2fsck/problem.c:1023 1815msgid "First @e '%Dn' (@i=%Di) in @d @i %i (%p) @s '.'\n" 1816msgstr "Pierwszym @eem '%Dn' (@i=%Di) w i-w�le @du %i (%p) @s '.'\n" 1817 1818#. @-expanded: Second entry '%Dn' (inode=%Di) in directory inode %i should be '..'\n 1819#: e2fsck/problem.c:1028 1820msgid "Second @e '%Dn' (@i=%Di) in @d @i %i @s '..'\n" 1821msgstr "Drugim @eem '%Dn' (@i=%Di) w i-w�le @du %i @s '..'\n" 1822 1823#. @-expanded: i_faddr for inode %i (%Q) is %IF, should be zero.\n 1824#: e2fsck/problem.c:1033 1825msgid "i_faddr @F %IF, @s zero.\n" 1826msgstr "i_faddr @F %IF, @s zero.\n" 1827 1828#. @-expanded: i_file_acl for inode %i (%Q) is %If, should be zero.\n 1829#: e2fsck/problem.c:1038 1830msgid "i_file_acl @F %If, @s zero.\n" 1831msgstr "i_file_acl @F %If, @s zero.\n" 1832 1833#. @-expanded: i_dir_acl for inode %i (%Q) is %Id, should be zero.\n 1834#: e2fsck/problem.c:1043 1835msgid "i_dir_acl @F %Id, @s zero.\n" 1836msgstr "i_dir_acl @F %Id, @s zero.\n" 1837 1838#. @-expanded: i_frag for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n 1839#: e2fsck/problem.c:1048 1840msgid "i_frag @F %N, @s zero.\n" 1841msgstr "i_frag @F %N, @s zero.\n" 1842 1843#. @-expanded: i_fsize for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n 1844#: e2fsck/problem.c:1053 1845msgid "i_fsize @F %N, @s zero.\n" 1846msgstr "i_fsize @F %N, @s zero.\n" 1847 1848#. @-expanded: inode %i (%Q) has invalid mode (%Im).\n 1849#: e2fsck/problem.c:1058 1850msgid "@i %i (%Q) has @n mode (%Im).\n" 1851msgstr "@i %i (%Q) ma b��dne uprawnienia (%Im).\n" 1852 1853#. @-expanded: directory inode %i, block %B, offset %N: directory corrupted\n 1854#: e2fsck/problem.c:1063 1855msgid "@d @i %i, @b %B, offset %N: @d corrupted\n" 1856msgstr "@i @du %i, @b %B, offset %N: @d uszkodzony\n" 1857 1858#. @-expanded: directory inode %i, block %B, offset %N: filename too long\n 1859#: e2fsck/problem.c:1068 1860msgid "@d @i %i, @b %B, offset %N: filename too long\n" 1861msgstr "@i @du %i, @b %B, offset %N: nazwa pliku zbyt d�uga\n" 1862 1863#. @-expanded: directory inode %i has an unallocated block #%B. 1864#: e2fsck/problem.c:1073 1865msgid "@d @i %i has an unallocated @b #%B. " 1866msgstr "@i @du %i ma nie przydzielony @b #%B. " 1867 1868#. @-expanded: '.' directory entry in directory inode %i is not NULL terminated\n 1869#: e2fsck/problem.c:1078 1870#, c-format 1871msgid "'.' @d @e in @d @i %i is not NULL terminated\n" 1872msgstr "@e @du '.' w i-w�le @du %i nie jest zako�czony przez NULL\n" 1873 1874#. @-expanded: '..' directory entry in directory inode %i is not NULL terminated\n 1875#: e2fsck/problem.c:1083 1876#, c-format 1877msgid "'..' @d @e in @d @i %i is not NULL terminated\n" 1878msgstr "@e @du '..' w i-w�le @du %i nie jest zako�czony przez NULL\n" 1879 1880#. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal character device.\n 1881#: e2fsck/problem.c:1088 1882msgid "@i %i (%Q) is an @I character @v.\n" 1883msgstr "@i %i (%Q) jest @Im @vm znakowym.\n" 1884 1885#. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal block device.\n 1886#: e2fsck/problem.c:1093 1887msgid "@i %i (%Q) is an @I @b @v.\n" 1888msgstr "@i %i (%Q) jest @Im @vm @bowym.\n" 1889 1890#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is duplicate '.' entry.\n 1891#: e2fsck/problem.c:1098 1892msgid "@E is duplicate '.' @e.\n" 1893msgstr "@E jest powielonym @eem '.'.\n" 1894 1895#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is duplicate '..' entry.\n 1896#: e2fsck/problem.c:1103 1897msgid "@E is duplicate '..' @e.\n" 1898msgstr "@E jest powielonym @eem '..'.\n" 1899 1900#: e2fsck/problem.c:1108 e2fsck/problem.c:1408 1901#, c-format 1902msgid "Internal error: couldn't find dir_info for %i.\n" 1903msgstr "B��d wewn�trzny: nie mo�na znale�� dir_info dla %i.\n" 1904 1905#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has rec_len of %Dr, should be %N.\n 1906#: e2fsck/problem.c:1113 1907msgid "@E has rec_len of %Dr, @s %N.\n" 1908msgstr "@E ma rec_len %Dr, @s %N.\n" 1909 1910#. @-expanded: error allocating icount structure: %m\n 1911#: e2fsck/problem.c:1118 1912#, c-format 1913msgid "@A icount structure: %m\n" 1914msgstr "@A struktury icount: %m\n" 1915 1916#. @-expanded: Error iterating over directory blocks: %m\n 1917#: e2fsck/problem.c:1123 1918#, c-format 1919msgid "Error iterating over @d @bs: %m\n" 1920msgstr "B��d podczas iteracji po @bach @du: %m\n" 1921 1922#. @-expanded: Error reading directory block %b (inode %i): %m\n 1923#: e2fsck/problem.c:1128 1924msgid "Error reading @d @b %b (@i %i): %m\n" 1925msgstr "B��d podczas odczytu @b %b @du (@i %i): %m\n" 1926 1927#. @-expanded: Error writing directory block %b (inode %i): %m\n 1928#: e2fsck/problem.c:1133 1929msgid "Error writing @d @b %b (@i %i): %m\n" 1930msgstr "B��d podczas zapisu @b %b @du (@i %i): %m\n" 1931 1932#. @-expanded: error allocating new directory block for inode %i (%s): %m\n 1933#: e2fsck/problem.c:1138 1934#, c-format 1935msgid "@A new @d @b for @i %i (%s): %m\n" 1936msgstr "@A nowego @bu @du dla i-w�z�a %i (%s): %m\n" 1937 1938#. @-expanded: Error deallocating inode %i: %m\n 1939#: e2fsck/problem.c:1143 1940#, c-format 1941msgid "Error deallocating @i %i: %m\n" 1942msgstr "B��d podczas zwalniania i-w�z�a %i: %m\n" 1943 1944#. @-expanded: directory entry for '.' in %p (%i) is big.\n 1945#: e2fsck/problem.c:1148 1946#, c-format 1947msgid "@d @e for '.' in %p (%i) is big.\n" 1948msgstr "@e @du dla '.' w %p (%i) jest du�y.\n" 1949 1950#. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal FIFO.\n 1951#: e2fsck/problem.c:1153 1952msgid "@i %i (%Q) is an @I FIFO.\n" 1953msgstr "@i %i (%Q) jest @Im FIFO.\n" 1954 1955#. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal socket.\n 1956#: e2fsck/problem.c:1158 1957msgid "@i %i (%Q) is an @I socket.\n" 1958msgstr "@i %i (%Q) jest @Im gniazdem.\n" 1959 1960#. @-expanded: Setting filetype for entry '%Dn' in %p (%i) to %N.\n 1961#: e2fsck/problem.c:1163 1962msgid "Setting filetype for @E to %N.\n" 1963msgstr "Ustawiono filetype dla @eu '%Dn' w %p (%i) na %N.\n" 1964 1965#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has an incorrect filetype (was %Dt, should be %N).\n 1966#: e2fsck/problem.c:1168 1967msgid "@E has an incorrect filetype (was %Dt, @s %N).\n" 1968msgstr "@E ma b��dny filetype (by� %Dt, powinien by� %N).\n" 1969 1970#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has filetype set.\n 1971#: e2fsck/problem.c:1173 1972msgid "@E has filetype set.\n" 1973msgstr "@E ma ustawione filetype.\n" 1974 1975#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has a zero-length name.\n 1976#: e2fsck/problem.c:1178 1977msgid "@E has a @z name.\n" 1978msgstr "@E ma nazw� zerowej d�ugo�ci.\n" 1979 1980#. @-expanded: Symlink %Q (inode #%i) is invalid.\n 1981#: e2fsck/problem.c:1183 1982msgid "Symlink %Q (@i #%i) is @n.\n" 1983msgstr "Dowi�zanie symboliczne %Q (@i #%i) jest b��dne.\n" 1984 1985#. @-expanded: extended attribute block for inode %i (%Q) is invalid (%If).\n 1986#: e2fsck/problem.c:1188 1987msgid "@a @b @F @n (%If).\n" 1988msgstr "@b rozszerzonych atrybut�w dla i-w�z�a %i (%Q) jest b��dny (%If).\n" 1989 1990#. @-expanded: filesystem contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in superblock.\n 1991#: e2fsck/problem.c:1193 1992msgid "@f contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in @S.\n" 1993msgstr "@f zawiera du�e pliki, ale brak flagi LARGE_FILE w @Su.\n" 1994 1995#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) not referenced\n 1996#: e2fsck/problem.c:1198 1997msgid "@p @h %d: node (%B) not referenced\n" 1998msgstr "@p i-w�le @du HTREE %d: brak odwo�a� do w�z�a (%B)\n" 1999 2000#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) referenced twice\n 2001#: e2fsck/problem.c:1203 2002msgid "@p @h %d: node (%B) referenced twice\n" 2003msgstr "@p i-w�le @du HTREE %d: dwa odwo�ania do w�z�a (%B)\n" 2004 2005#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) has bad min hash\n 2006#: e2fsck/problem.c:1208 2007msgid "@p @h %d: node (%B) has bad min hash\n" 2008msgstr "@p i-w�le @du HTREE %d: w�ze� (%B) ma b��dny minimalny hasz\n" 2009 2010#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) has bad max hash\n 2011#: e2fsck/problem.c:1213 2012msgid "@p @h %d: node (%B) has bad max hash\n" 2013msgstr "@p i-w�le @du HTREE %d: w�ze� (%B) ma b��dny maksymalny hasz\n" 2014 2015#. @-expanded: invalid HTREE directory inode %d (%q). 2016#: e2fsck/problem.c:1218 2017msgid "@n @h %d (%q). " 2018msgstr "B��dne @h %d (%q). " 2019 2020#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d (%q): bad block number %b.\n 2021#: e2fsck/problem.c:1222 2022msgid "@p @h %d (%q): bad @b number %b.\n" 2023msgstr "@p i-w�le @du HTREE %d (%q): b��dny numer @bu %b.\n" 2024 2025#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: root node is invalid\n 2026#: e2fsck/problem.c:1232 2027#, c-format 2028msgid "@p @h %d: root node is @n\n" 2029msgstr "@p i-w�le @du HTREE %d: g��wny w�ze� jest b��dny\n" 2030 2031#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) has invalid limit (%N)\n 2032#: e2fsck/problem.c:1237 2033msgid "@p @h %d: node (%B) has @n limit (%N)\n" 2034msgstr "@p i-w�le @du HTREE %d: w�ze� (%B) ma b��dny limit (%N)\n" 2035 2036#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) has invalid count (%N)\n 2037#: e2fsck/problem.c:1242 2038msgid "@p @h %d: node (%B) has @n count (%N)\n" 2039msgstr "@p i-w�le @du HTREE %d: w�ze� (%B) ma b��dny licznik (%N)\n" 2040 2041#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) has an unordered hash table\n 2042#: e2fsck/problem.c:1247 2043msgid "@p @h %d: node (%B) has an unordered hash table\n" 2044msgstr "@p i-w�le @du HTREE %d: w�ze� (%B) ma nie uporz�dkowan� tablic� haszuj�c�\n" 2045 2046#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) has invalid depth (%N)\n 2047#: e2fsck/problem.c:1252 2048msgid "@p @h %d: node (%B) has @n depth (%N)\n" 2049msgstr "@p i-w�le @du HTREE %d: w�ze� (%B) ma b��dn� g��boko�� (%N)\n" 2050 2051#. @-expanded: Duplicate entry '%Dn' in %p (%i) found. 2052#: e2fsck/problem.c:1257 2053msgid "Duplicate @E found. " 2054msgstr "Znaleziono podw�jny @E. " 2055 2056#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has a non-unique filename.\n 2057#. @-expanded: Rename to %s 2058#: e2fsck/problem.c:1262 2059#, no-c-format 2060msgid "" 2061"@E has a non-unique filename.\n" 2062"Rename to %s" 2063msgstr "" 2064"@E ma nieunikaln� nazw� pliku.\n" 2065"Zmieni� na %s" 2066 2067#. @-expanded: Duplicate entry '%Dn' found.\n 2068#. @-expanded: \tMarking %p (%i) to be rebuilt.\n 2069#. @-expanded: \n 2070#: e2fsck/problem.c:1267 2071msgid "" 2072"Duplicate @e '%Dn' found.\n" 2073"\tMarking %p (%i) to be rebuilt.\n" 2074"\n" 2075msgstr "" 2076"Znaleziono podw�jny @e '%Dn'.\n" 2077"\tZaznaczono %p (%i) do przebudowania.\n" 2078"\n" 2079 2080#. @-expanded: i_blocks_hi for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n 2081#: e2fsck/problem.c:1272 2082msgid "i_blocks_hi @F %N, @s zero.\n" 2083msgstr "i_blocks_hi @F %N, @s zero.\n" 2084 2085#. @-expanded: Unexpected block in HTREE directory inode %d (%q).\n 2086#: e2fsck/problem.c:1277 2087msgid "Unexpected @b in @h %d (%q).\n" 2088msgstr "Nieoczekiwany @b w i-w�le @du HTREE %d (%q)\n" 2089 2090#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) references inode %Di in group %g where _INODE_UNINIT is set.\n 2091#: e2fsck/problem.c:1281 2092msgid "@E references @i %Di in @g %g where _INODE_UNINIT is set.\n" 2093msgstr "@i %Di znaleziony w grupie %g, kt�ra ma ustawion� flag� _INONE_UNINIT.\n" 2094 2095#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) references inode %Di found in group %g's unused inodes area.\n 2096#: e2fsck/problem.c:1286 2097msgid "@E references @i %Di found in @g %g's unused inodes area.\n" 2098msgstr "@i %Di znaleziony w grupie %g obszaru nie u�ywanych i-w�z��w.\n" 2099 2100#. @-expanded: i_file_acl_hi for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n 2101#: e2fsck/problem.c:1291 2102msgid "i_file_acl_hi @F %N, @s zero.\n" 2103msgstr "i_file_acl_hi @F %N, @s zero.\n" 2104 2105#. @-expanded: Pass 3: Checking directory connectivity\n 2106#: e2fsck/problem.c:1298 2107msgid "Pass 3: Checking @d connectivity\n" 2108msgstr "Przebieg 3: Sprawdzanie ��czno�ci @d�w\n" 2109 2110#. @-expanded: root inode not allocated. 2111#: e2fsck/problem.c:1303 2112msgid "@r not allocated. " 2113msgstr "@r jest nie przydzielony. " 2114 2115#. @-expanded: No room in lost+found directory. 2116#: e2fsck/problem.c:1308 2117msgid "No room in @l @d. " 2118msgstr "Brak miejsca w @du @l. " 2119 2120#. @-expanded: Unconnected directory inode %i (%p)\n 2121#: e2fsck/problem.c:1313 2122#, c-format 2123msgid "Unconnected @d @i %i (%p)\n" 2124msgstr "Nie pod��czony @i @du %i (%p)\n" 2125 2126#. @-expanded: /lost+found not found. 2127#: e2fsck/problem.c:1318 2128msgid "/@l not found. " 2129msgstr "Nie znaleziono /@l. " 2130 2131#. @-expanded: '..' in %Q (%i) is %P (%j), should be %q (%d).\n 2132#: e2fsck/problem.c:1323 2133msgid "'..' in %Q (%i) is %P (%j), @s %q (%d).\n" 2134msgstr "'..' w %Q (%i) jest %P (%j), @s %q (%d).\n" 2135 2136#. @-expanded: Bad or non-existent /lost+found. Cannot reconnect.\n 2137#: e2fsck/problem.c:1328 2138msgid "Bad or non-existent /@l. Cannot reconnect.\n" 2139msgstr "B��dny lub nie istniej�cy /@l. Nie mo�na pod��czy�.\n" 2140 2141#. @-expanded: Could not expand /lost+found: %m\n 2142#: e2fsck/problem.c:1333 2143#, c-format 2144msgid "Could not expand /@l: %m\n" 2145msgstr "Nie mo�na rozszerzy� /@l: %m\n" 2146 2147#: e2fsck/problem.c:1338 2148#, c-format 2149msgid "Could not reconnect %i: %m\n" 2150msgstr "Nie mo�na pod��czy� %i: %m\n" 2151 2152#. @-expanded: Error while trying to find /lost+found: %m\n 2153#: e2fsck/problem.c:1343 2154#, c-format 2155msgid "Error while trying to find /@l: %m\n" 2156msgstr "B��d podczas szukania /@l: %m\n" 2157 2158#. @-expanded: ext2fs_new_block: %m while trying to create /lost+found directory\n 2159#: e2fsck/problem.c:1348 2160#, c-format 2161msgid "ext2fs_new_@b: %m while trying to create /@l @d\n" 2162msgstr "ext2fs_new_block: %m podczas pr�by utworzenia @du /@l\n" 2163 2164#. @-expanded: ext2fs_new_inode: %m while trying to create /lost+found directory\n 2165#: e2fsck/problem.c:1353 2166#, c-format 2167msgid "ext2fs_new_@i: %m while trying to create /@l @d\n" 2168msgstr "ext2fs_new_inode: %m podczas pr�by utworzenia @du /@l\n" 2169 2170#. @-expanded: ext2fs_new_dir_block: %m while creating new directory block\n 2171#: e2fsck/problem.c:1358 2172#, c-format 2173msgid "ext2fs_new_dir_@b: %m while creating new @d @b\n" 2174msgstr "ext2fs_new_dir_block: %m podczas tworzenia nowego @bu @du\n" 2175 2176#. @-expanded: ext2fs_write_dir_block: %m while writing the directory block for /lost+found\n 2177#: e2fsck/problem.c:1363 2178#, c-format 2179msgid "ext2fs_write_dir_@b: %m while writing the @d @b for /@l\n" 2180msgstr "ext2fs_write_dir_block: %m podczas zapisu @bu @du dla /@l\n" 2181 2182#. @-expanded: Error while adjusting inode count on inode %i\n 2183#: e2fsck/problem.c:1368 2184#, c-format 2185msgid "Error while adjusting @i count on @i %i\n" 2186msgstr "B��d podczas poprawiania liczby i-w�z��w w i-w�le %i\n" 2187 2188#. @-expanded: Couldn't fix parent of inode %i: %m\n 2189#. @-expanded: \n 2190#: e2fsck/problem.c:1373 2191#, c-format 2192msgid "" 2193"Couldn't fix parent of @i %i: %m\n" 2194"\n" 2195msgstr "" 2196"Nie mo�na poprawi� rodzica i-w�z�a %i: %m\n" 2197"\n" 2198 2199#. @-expanded: Couldn't fix parent of inode %i: Couldn't find parent directory entry\n 2200#. @-expanded: \n 2201#: e2fsck/problem.c:1378 2202#, c-format 2203msgid "" 2204"Couldn't fix parent of @i %i: Couldn't find parent @d @e\n" 2205"\n" 2206msgstr "" 2207"Nie mo�na poprawi� rodzica i-w�z�a %i: nie znaleziono wpisu @du rodzica\n" 2208"\n" 2209 2210#. @-expanded: Error creating root directory (%s): %m\n 2211#: e2fsck/problem.c:1388 2212#, c-format 2213msgid "Error creating root @d (%s): %m\n" 2214msgstr "B��d podczas tworzenia g��wnego @du (%s): %m\n" 2215 2216#. @-expanded: Error creating /lost+found directory (%s): %m\n 2217#: e2fsck/problem.c:1393 2218#, c-format 2219msgid "Error creating /@l @d (%s): %m\n" 2220msgstr "B��d podczas tworzenia @du /@l (%s): %m\n" 2221 2222#. @-expanded: root inode is not a directory; aborting.\n 2223#: e2fsck/problem.c:1398 2224msgid "@r is not a @d; aborting.\n" 2225msgstr "@r nie jest @diem; przerwanie.\n" 2226 2227#. @-expanded: Cannot proceed without a root inode.\n 2228#: e2fsck/problem.c:1403 2229msgid "Cannot proceed without a @r.\n" 2230msgstr "Nie mo�na kontynuowa� bez g��wnego katalogu.\n" 2231 2232#. @-expanded: /lost+found is not a directory (ino=%i)\n 2233#: e2fsck/problem.c:1413 2234#, c-format 2235msgid "/@l is not a @d (ino=%i)\n" 2236msgstr "/@l nie jest @diem (@i=%i)\n" 2237 2238#: e2fsck/problem.c:1420 2239msgid "Pass 3A: Optimizing directories\n" 2240msgstr "Przebieg 3A: Optymalizacja katalog�w\n" 2241 2242#: e2fsck/problem.c:1425 2243#, c-format 2244msgid "Failed to create dirs_to_hash iterator: %m\n" 2245msgstr "Tworzenie iteratora dirs_to_hash nie powiod�o si�: %m\n" 2246 2247#: e2fsck/problem.c:1430 2248msgid "Failed to optimize directory %q (%d): %m\n" 2249msgstr "Optymalizacja katalogu %q (%d) nie powiod�a si�: %m\n" 2250 2251#: e2fsck/problem.c:1435 2252msgid "Optimizing directories: " 2253msgstr "Optymalizacja katalog�w: " 2254 2255#: e2fsck/problem.c:1452 2256msgid "Pass 4: Checking reference counts\n" 2257msgstr "Przebieg 4: Sprawdzanie licznik�w odwo�a�\n" 2258 2259#. @-expanded: unattached zero-length inode %i. 2260#: e2fsck/problem.c:1457 2261#, c-format 2262msgid "@u @z @i %i. " 2263msgstr "@u @i @z %i. " 2264 2265#. @-expanded: unattached inode %i\n 2266#: e2fsck/problem.c:1462 2267#, c-format 2268msgid "@u @i %i\n" 2269msgstr "@u @i %i\n" 2270 2271#. @-expanded: inode %i ref count is %Il, should be %N. 2272#: e2fsck/problem.c:1467 2273msgid "@i %i ref count is %Il, @s %N. " 2274msgstr "licznik odwo�a� i-w�z�a %i wynosi %Il, @s %N. " 2275 2276#. @-expanded: WARNING: PROGRAMMING BUG IN E2FSCK!\n 2277#. @-expanded: \tOR SOME BONEHEAD (YOU) IS CHECKING A MOUNTED (LIVE) FILESYSTEM.\n 2278#. @-expanded: inode_link_info[%i] is %N, inode.i_links_count is %Il. They should be the same!\n 2279#: e2fsck/problem.c:1471 2280msgid "" 2281"WARNING: PROGRAMMING BUG IN E2FSCK!\n" 2282"\tOR SOME BONEHEAD (YOU) IS CHECKING A MOUNTED (LIVE) FILESYSTEM.\n" 2283"@i_link_info[%i] is %N, @i.i_links_count is %Il. They @s the same!\n" 2284msgstr "" 2285"UWAGA: B��D PROGRAMU W E2FSCK!\n" 2286"\tLUB KTO� BEZM�ZGI (TY) SPRAWDZA PODMONTOWANY (�YWY) SYSTEM PLIK�W.\n" 2287"inode_link_info[%i]=%N, inode.i_links_count=%Il. Powinny by� takie same!\n" 2288 2289#. @-expanded: Pass 5: Checking group summary information\n 2290#: e2fsck/problem.c:1481 2291msgid "Pass 5: Checking @g summary information\n" 2292msgstr "Przebieg 5: Sprawdzanie sumarycznych informacji o @gch\n" 2293 2294#. @-expanded: Padding at end of inode bitmap is not set. 2295#: e2fsck/problem.c:1486 2296msgid "Padding at end of @i @B is not set. " 2297msgstr "Wype�nienie na ko�cu bitmapy i-w�z��w nie jest ustawione. " 2298 2299#. @-expanded: Padding at end of block bitmap is not set. 2300#: e2fsck/problem.c:1491 2301msgid "Padding at end of @b @B is not set. " 2302msgstr "Wype�nienie na ko�cu bitmapy @b�w nie jest ustawione. " 2303 2304#. @-expanded: block bitmap differences: 2305#: e2fsck/problem.c:1496 2306msgid "@b @B differences: " 2307msgstr "R�nice bitmapy @b�w: " 2308 2309#. @-expanded: inode bitmap differences: 2310#: e2fsck/problem.c:1516 2311msgid "@i @B differences: " 2312msgstr "R�nice bitmapy i-w�z��w: " 2313 2314#. @-expanded: Free inodes count wrong for group #%g (%i, counted=%j).\n 2315#: e2fsck/problem.c:1536 2316msgid "Free @is count wrong for @g #%g (%i, counted=%j).\n" 2317msgstr "B��dna liczba wolnych i-w�z��w dla grupy #%g (%i, naliczono %j).\n" 2318 2319#. @-expanded: Directories count wrong for group #%g (%i, counted=%j).\n 2320#: e2fsck/problem.c:1541 2321msgid "Directories count wrong for @g #%g (%i, counted=%j).\n" 2322msgstr "B��dna liczba katalog�w dla grupy #%g (%i, naliczono %j).\n" 2323 2324#. @-expanded: Free inodes count wrong (%i, counted=%j).\n 2325#: e2fsck/problem.c:1546 2326msgid "Free @is count wrong (%i, counted=%j).\n" 2327msgstr "B��dna liczba wolnych i-w�z��w (%i, naliczono %j).\n" 2328 2329#. @-expanded: Free blocks count wrong for group #%g (%b, counted=%c).\n 2330#: e2fsck/problem.c:1551 2331msgid "Free @bs count wrong for @g #%g (%b, counted=%c).\n" 2332msgstr "B��dna liczba wolnych @b�w dla grupy #%g (%b, naliczono %c).\n" 2333 2334#. @-expanded: Free blocks count wrong (%b, counted=%c).\n 2335#: e2fsck/problem.c:1556 2336msgid "Free @bs count wrong (%b, counted=%c).\n" 2337msgstr "B��dna liczba wolnych @b�w (%b, naliczono %c).\n" 2338 2339#. @-expanded: PROGRAMMING ERROR: filesystem (#%N) bitmap endpoints (%b, %c) don't match calculated bitmap 2340#. @-expanded: endpoints (%i, %j)\n 2341#: e2fsck/problem.c:1561 2342msgid "PROGRAMMING ERROR: @f (#%N) @B endpoints (%b, %c) don't match calculated @B endpoints (%i, %j)\n" 2343msgstr "B��D PROGRAMU: ko�ce bitmap systemu plik�w (#%N) (%b, %c) nie zgadzaj� si� z policzonymi ko�cami bitmap (%i, %j)\n" 2344 2345#: e2fsck/problem.c:1567 2346msgid "Internal error: fudging end of bitmap (%N)\n" 2347msgstr "B��d wewn�trzny: fa�szywy koniec bitmapy (%N)\n" 2348 2349#. @-expanded: Error copying in replacement inode bitmap: %m\n 2350#: e2fsck/problem.c:1572 2351#, c-format 2352msgid "Error copying in replacement @i @B: %m\n" 2353msgstr "B��d podczas kopiowania w zast�pczej bitmapie i-w�z��w: %m\n" 2354 2355#. @-expanded: Error copying in replacement block bitmap: %m\n 2356#: e2fsck/problem.c:1577 2357#, c-format 2358msgid "Error copying in replacement @b @B: %m\n" 2359msgstr "B��d podczas kopiowania w zast�pczej bitmapie @b�w: %m\n" 2360 2361#. @-expanded: group %g block(s) in use but group is marked BLOCK_UNINIT\n 2362#: e2fsck/problem.c:1602 2363#, c-format 2364msgid "@g %g @b(s) in use but @g is marked BLOCK_UNINIT\n" 2365msgstr "@b(i) grupy %g s� u�ywane, ale @g ma flag� BLOCK_UNINIT\n" 2366 2367#. @-expanded: group %g inode(s) in use but group is marked INODE_UNINIT\n 2368#: e2fsck/problem.c:1607 2369#, c-format 2370msgid "@g %g @i(s) in use but @g is marked INODE_UNINIT\n" 2371msgstr "i-w�z�y grupy %g s� u�ywane, ale @g ma flag� INODE_UNINIT\n" 2372 2373#. @-expanded: Recreate journal 2374#: e2fsck/problem.c:1614 2375msgid "Recreate @j" 2376msgstr "Odtworzy� kronik�" 2377 2378#: e2fsck/problem.c:1732 2379#, c-format 2380msgid "Unhandled error code (0x%x)!\n" 2381msgstr "Nie obs�u�ony kod b��du (0x%x)!\n" 2382 2383#: e2fsck/problem.c:1827 2384msgid "IGNORED" 2385msgstr "ZIGNOROWANO" 2386 2387#: e2fsck/scantest.c:81 2388#, c-format 2389msgid "Memory used: %d, elapsed time: %6.3f/%6.3f/%6.3f\n" 2390msgstr "U�yta pami��: %d, up�yn�� czas: %6.3f/%6.3f/%6.3f\n" 2391 2392#: e2fsck/scantest.c:100 2393#, c-format 2394msgid "size of inode=%d\n" 2395msgstr "rozmiar i-w�z�a=%d\n" 2396 2397#: e2fsck/scantest.c:121 2398msgid "while starting inode scan" 2399msgstr "podczas rozpoczynania przeszukiwania i-w�z��w" 2400 2401#: e2fsck/scantest.c:132 2402msgid "while doing inode scan" 2403msgstr "podczas przeszukiwania i-w�z��w" 2404 2405#: e2fsck/super.c:187 2406#, c-format 2407msgid "while calling ext2fs_block_iterate for inode %d" 2408msgstr "podczas wywo�ania ext2fs_block_iterate dla i-w�z�a %d" 2409 2410#: e2fsck/super.c:209 2411#, c-format 2412msgid "while calling ext2fs_adjust_ea_refcount for inode %d" 2413msgstr "podczas wywo�ania ext2fs_adjust_ea_refcount dla i-w�z�a %d" 2414 2415#: e2fsck/super.c:267 2416msgid "Truncating" 2417msgstr "Skracanie" 2418 2419#: e2fsck/super.c:268 2420msgid "Clearing" 2421msgstr "Czyszczenie" 2422 2423#: e2fsck/unix.c:76 2424#, c-format 2425msgid "" 2426"Usage: %s [-panyrcdfvtDFV] [-b superblock] [-B blocksize]\n" 2427"\t\t[-I inode_buffer_blocks] [-P process_inode_size]\n" 2428"\t\t[-l|-L bad_blocks_file] [-C fd] [-j external_journal]\n" 2429"\t\t[-E extended-options] device\n" 2430msgstr "" 2431"Sk�adnia: %s [-panyrcdfvtDFV] [-b superblok] [-B rozm_bloku]\n" 2432"\t\t[-I blok�w_bufora_i-w�z��w] [-P rozmiar_i-w�z�a]\n" 2433"\t\t[-l|-L plik_wadliwych_blok�w] [-C fd] [-j zewn-kronika]\n" 2434"\t\t[-E rozszerzone-opcje] urz�dzenie\n" 2435 2436#: e2fsck/unix.c:82 2437#, c-format 2438msgid "" 2439"\n" 2440"Emergency help:\n" 2441" -p Automatic repair (no questions)\n" 2442" -n Make no changes to the filesystem\n" 2443" -y Assume \"yes\" to all questions\n" 2444" -c Check for bad blocks and add them to the badblock list\n" 2445" -f Force checking even if filesystem is marked clean\n" 2446msgstr "" 2447"\n" 2448"Awaryjna pomoc:\n" 2449" -p Automatyczne naprawianie (bez pyta�)\n" 2450" -n Nie wykonywanie zmian w systemie plik�w\n" 2451" -y Przyj�cie odpowiedzi \"tak\" na wszystkie pytania\n" 2452" -c Szukanie wadliwych blok�w i dodanie ich do listy\n" 2453" -f Wymuszenie sprawdzenia nawet \"czystego\" systemu plik�w\n" 2454 2455#: e2fsck/unix.c:88 2456#, c-format 2457msgid "" 2458" -v Be verbose\n" 2459" -b superblock Use alternative superblock\n" 2460" -B blocksize Force blocksize when looking for superblock\n" 2461" -j external_journal Set location of the external journal\n" 2462" -l bad_blocks_file Add to badblocks list\n" 2463" -L bad_blocks_file Set badblocks list\n" 2464msgstr "" 2465" -v Pokazywanie wi�kszej ilo�ci informacji\n" 2466" -b superblok U�ycie innego superbloku\n" 2467" -B rozm.bloku Wymuszenie rozmiaru bloku przy poszukiwaniu superbloku\n" 2468" -j zewn-kronika Ustawienie po�o�enia zewn�trznej kroniki\n" 2469" -l plik_z�ych_blok�w Dodanie do listy wadliwych blok�w\n" 2470" -L plik_z�ych_blok�w Ustawienie listy wadliwych blok�w\n" 2471 2472#: e2fsck/unix.c:132 2473#, c-format 2474msgid "%s: %u/%u files (%0d.%d%% non-contiguous), %u/%u blocks\n" 2475msgstr "%s: %u/%u plik�w (%0d.%d%% nieci�g�ych), %u/%u blok�w\n" 2476 2477#: e2fsck/unix.c:150 2478#, c-format 2479msgid " # of inodes with ind/dind/tind blocks: %u/%u/%u\n" 2480msgstr " liczba i-w�z��w z blokami ind/dind/tind: %u/%u/%u\n" 2481 2482#: e2fsck/unix.c:157 2483#, c-format 2484msgid " Extent depth histogram: " 2485msgstr " Histogram g��boko�ci fragment�w: " 2486 2487#: e2fsck/unix.c:207 misc/badblocks.c:928 misc/tune2fs.c:1584 misc/util.c:151 2488#: resize/main.c:249 2489#, c-format 2490msgid "while determining whether %s is mounted." 2491msgstr "podczas sprawdzania, czy %s jest podmontowany." 2492 2493#: e2fsck/unix.c:225 2494#, c-format 2495msgid "Warning! %s is mounted.\n" 2496msgstr "Uwaga! %s jest podmontowany.\n" 2497 2498#: e2fsck/unix.c:229 2499#, c-format 2500msgid "%s is mounted. " 2501msgstr "%s jest podmontowany. " 2502 2503#: e2fsck/unix.c:231 2504msgid "" 2505"Cannot continue, aborting.\n" 2506"\n" 2507msgstr "" 2508"Nie mo�na kontynuowa�, przerwano.\n" 2509"\n" 2510 2511#: e2fsck/unix.c:232 2512#, c-format 2513msgid "" 2514"\n" 2515"\n" 2516"\a\a\a\aWARNING!!! Running e2fsck on a mounted filesystem may cause\n" 2517"SEVERE filesystem damage.\a\a\a\n" 2518"\n" 2519msgstr "" 2520"\n" 2521"\n" 2522"\a\a\a\aUWAGA!!! Uruchamianie e2fsck na podmontowanym systemie plik�w\n" 2523"mo�e spowodowa� POWA�NE uszkodzenie systemu plik�w.\a\a\a\n" 2524"\n" 2525 2526#: e2fsck/unix.c:235 2527msgid "Do you really want to continue" 2528msgstr "Naprawd� kontynuowa�?" 2529 2530#: e2fsck/unix.c:237 2531#, c-format 2532msgid "check aborted.\n" 2533msgstr "sprawdzanie przerwane.\n" 2534 2535#: e2fsck/unix.c:310 2536msgid " contains a file system with errors" 2537msgstr " zawiera system plik�w z b��dami" 2538 2539#: e2fsck/unix.c:312 2540msgid " was not cleanly unmounted" 2541msgstr " nie by� czysto odmontowany" 2542 2543#: e2fsck/unix.c:314 2544msgid " primary superblock features different from backup" 2545msgstr " cechy g��wnego superbloku r�ni� si� od kopii zapasowej" 2546 2547#: e2fsck/unix.c:318 2548#, c-format 2549msgid " has been mounted %u times without being checked" 2550msgstr " by� montowany %u razy bez sprawdzania" 2551 2552#: e2fsck/unix.c:324 2553msgid " has filesystem last checked time in the future" 2554msgstr " ma czas ostatniego sprawdzenia systemu plik�w w przysz�o�ci" 2555 2556#: e2fsck/unix.c:330 2557#, c-format 2558msgid " has gone %u days without being checked" 2559msgstr " przetrwa� %u dni bez sprawdzania" 2560 2561#: e2fsck/unix.c:339 2562msgid ", check forced.\n" 2563msgstr ", wymuszono sprawdzenie.\n" 2564 2565#: e2fsck/unix.c:342 2566#, c-format 2567msgid "%s: clean, %u/%u files, %u/%u blocks" 2568msgstr "%s: czysty, %u/%u plik�w, %u/%u blok�w" 2569 2570#: e2fsck/unix.c:359 2571msgid " (check deferred; on battery)" 2572msgstr " (sprawdzenie wstrzymane; zasilanie z baterii)" 2573 2574#: e2fsck/unix.c:362 2575msgid " (check after next mount)" 2576msgstr " (sprawdzenie po nast�pnym montowaniu)" 2577 2578#: e2fsck/unix.c:364 2579#, c-format 2580msgid " (check in %ld mounts)" 2581msgstr "(sprawdzenie za %ld montowa�)" 2582 2583#: e2fsck/unix.c:511 2584#, c-format 2585msgid "ERROR: Couldn't open /dev/null (%s)\n" 2586msgstr "B��D: Nie mo�na otworzy� /dev/null (%s)\n" 2587 2588#: e2fsck/unix.c:581 2589#, c-format 2590msgid "Invalid EA version.\n" 2591msgstr "B��dna wersja EA.\n" 2592 2593#: e2fsck/unix.c:590 2594#, c-format 2595msgid "Unknown extended option: %s\n" 2596msgstr "Nieznana opcja rozszerzona: %s\n" 2597 2598#: e2fsck/unix.c:612 2599#, c-format 2600msgid "" 2601"Syntax error in e2fsck config file (%s, line #%d)\n" 2602"\t%s\n" 2603msgstr "" 2604"B��d sk�adni w pliku konfiguracyjnym e2fsck (%s, linia %d)\n" 2605"\t%s\n" 2606 2607#: e2fsck/unix.c:680 2608#, c-format 2609msgid "Error validating file descriptor %d: %s\n" 2610msgstr "B��d podczas kontroli deskryptora pliku %d: %s\n" 2611 2612#: e2fsck/unix.c:684 2613msgid "Invalid completion information file descriptor" 2614msgstr "B��dne informacje dope�niaj�ce deskryptora plik�w" 2615 2616#: e2fsck/unix.c:699 2617msgid "Only one of the options -p/-a, -n or -y may be specified." 2618msgstr "Mo�na poda� tylko jedn� z opcji -p/-a, -n lub -y." 2619 2620#: e2fsck/unix.c:720 2621#, c-format 2622msgid "The -t option is not supported on this version of e2fsck.\n" 2623msgstr "Opcja -t nie jest obs�ugiwana przez t� wersj� e2fsck.\n" 2624 2625#: e2fsck/unix.c:801 misc/tune2fs.c:550 misc/tune2fs.c:835 misc/tune2fs.c:853 2626#, c-format 2627msgid "Unable to resolve '%s'" 2628msgstr "Nie uda�o si� rozwi�za� '%s'" 2629 2630#: e2fsck/unix.c:830 2631#, c-format 2632msgid "The -c and the -l/-L options may not be both used at the same time.\n" 2633msgstr "Opcje -c oraz -l/-L nie mog� by� podane jednocze�nie.\n" 2634 2635#: e2fsck/unix.c:878 2636#, c-format 2637msgid "" 2638"E2FSCK_JBD_DEBUG \"%s\" not an integer\n" 2639"\n" 2640msgstr "" 2641"E2FSCK_JBD_DEBUG \"%s\" nie jest liczb� ca�kowit�\n" 2642"\n" 2643 2644#: e2fsck/unix.c:887 2645#, c-format 2646msgid "" 2647"\n" 2648"Invalid non-numeric argument to -%c (\"%s\")\n" 2649"\n" 2650msgstr "" 2651"\n" 2652"B��dny argument nieliczbowy dla -%c (\"%s\")\n" 2653"\n" 2654 2655#: e2fsck/unix.c:961 2656#, c-format 2657msgid "Error: ext2fs library version out of date!\n" 2658msgstr "B��d: wersja biblioteki ext2fs jest za stara!\n" 2659 2660#: e2fsck/unix.c:969 2661msgid "while trying to initialize program" 2662msgstr "podczas pr�by inicjalizacji programu" 2663 2664#: e2fsck/unix.c:980 2665#, c-format 2666msgid "\tUsing %s, %s\n" 2667msgstr "\tU�ywane %s, %s\n" 2668 2669#: e2fsck/unix.c:992 2670msgid "need terminal for interactive repairs" 2671msgstr "interaktywna naprawa wymaga terminala" 2672 2673#: e2fsck/unix.c:1021 2674#, c-format 2675msgid "%s: %s trying backup blocks...\n" 2676msgstr "%s: %s pr�ba u�ycia zapasowych blok�w...\n" 2677 2678#: e2fsck/unix.c:1023 2679msgid "Superblock invalid," 2680msgstr "Superblok b��dny," 2681 2682#: e2fsck/unix.c:1024 2683msgid "Group descriptors look bad..." 2684msgstr "Deskryptory grup wygl�daj� �le..." 2685 2686#: e2fsck/unix.c:1034 2687#, c-format 2688msgid "%s: going back to original superblock\n" 2689msgstr "%s: powracanie do oryginalnego superbloku\n" 2690 2691#: e2fsck/unix.c:1060 2692#, c-format 2693msgid "" 2694"The filesystem revision is apparently too high for this version of e2fsck.\n" 2695"(Or the filesystem superblock is corrupt)\n" 2696"\n" 2697msgstr "" 2698"Wersja systemu plik�w jest zbyt du�a dla tej wersji e2fsck.\n" 2699"(lub superblok systemu plik�w jest uszkodzony)\n" 2700"\n" 2701 2702#: e2fsck/unix.c:1066 2703#, c-format 2704msgid "Could this be a zero-length partition?\n" 2705msgstr "Czy to mo�e jest partycja zerowej d�ugo�ci?\n" 2706 2707#: e2fsck/unix.c:1068 2708#, c-format 2709msgid "You must have %s access to the filesystem or be root\n" 2710msgstr "Trzeba mie� dost�p %s do systemu plik�w lub by� rootem\n" 2711 2712#: e2fsck/unix.c:1073 2713#, c-format 2714msgid "Possibly non-existent or swap device?\n" 2715msgstr "Zapewne nie istniej�ce urz�dzenie lub swap?\n" 2716 2717#: e2fsck/unix.c:1075 2718#, c-format 2719msgid "Filesystem mounted or opened exclusively by another program?\n" 2720msgstr "System plik�w podmontowany lub otwarty na wy��czno�� przez inny program?\n" 2721 2722#: e2fsck/unix.c:1079 2723#, c-format 2724msgid "" 2725"Disk write-protected; use the -n option to do a read-only\n" 2726"check of the device.\n" 2727msgstr "" 2728"Dysk zabezpieczony przed zapisem; mo�na u�y� opcji -n aby sprawdzi�\n" 2729"urz�dzenie w trybie tylko do odczytu.\n" 2730 2731#: e2fsck/unix.c:1143 2732msgid "Get a newer version of e2fsck!" 2733msgstr "Potrzeba nowszej wersji e2fsck!" 2734 2735#: e2fsck/unix.c:1173 2736#, c-format 2737msgid "while checking ext3 journal for %s" 2738msgstr "podczas sprawdzania kroniki ext3 dla %s" 2739 2740#: e2fsck/unix.c:1184 2741#, c-format 2742msgid "Warning: skipping journal recovery because doing a read-only filesystem check.\n" 2743msgstr "" 2744"Uwaga: pomini�to odtwarzanie z kroniki z powodu sprawdzania w trybie tylko\n" 2745"do odczytu.\n" 2746 2747#: e2fsck/unix.c:1197 2748#, c-format 2749msgid "unable to set superblock flags on %s\n" 2750msgstr "nie mo�na ustawi� flag superbloku na %s\n" 2751 2752#: e2fsck/unix.c:1203 2753#, c-format 2754msgid "while recovering ext3 journal of %s" 2755msgstr "podczas odtwarzania z kroniki ext3 dla %s" 2756 2757#: e2fsck/unix.c:1228 2758#, c-format 2759msgid "%s has unsupported feature(s):" 2760msgstr "%s ma w��czone nie obs�ugiwane cechy:" 2761 2762#: e2fsck/unix.c:1244 2763msgid "Warning: compression support is experimental.\n" 2764msgstr "Uwaga: obs�uga kompresji jest eksperymentalna.\n" 2765 2766#: e2fsck/unix.c:1249 2767#, c-format 2768msgid "" 2769"E2fsck not compiled with HTREE support,\n" 2770"\tbut filesystem %s has HTREE directories.\n" 2771msgstr "" 2772"E2fsck skompilowany bez obs�ugi HTREE,\n" 2773"\tale system plik�w %s ma katalogi HTREE.\n" 2774 2775#: e2fsck/unix.c:1302 2776msgid "while reading bad blocks inode" 2777msgstr "podczas odczytu i-w�z�a wadliwych blok�w" 2778 2779#: e2fsck/unix.c:1304 2780#, c-format 2781msgid "This doesn't bode well, but we'll try to go on...\n" 2782msgstr "Nie wr�y to dobrze, ale spr�buj� kontynuowa�...\n" 2783 2784#: e2fsck/unix.c:1330 2785msgid "Couldn't determine journal size" 2786msgstr "Nie uda�o si� okre�li� rozmiaru kroniki" 2787 2788#: e2fsck/unix.c:1333 2789#, c-format 2790msgid "Creating journal (%d blocks): " 2791msgstr "Tworzenie kroniki (%d blok�w): " 2792 2793#: e2fsck/unix.c:1340 misc/mke2fs.c:2113 2794msgid "" 2795"\n" 2796"\twhile trying to create journal" 2797msgstr "" 2798"\n" 2799"\tpodczas pr�by utworzenia kroniki" 2800 2801#: e2fsck/unix.c:1343 2802#, c-format 2803msgid " Done.\n" 2804msgstr " Wykonano.\n" 2805 2806#: e2fsck/unix.c:1344 2807#, c-format 2808msgid "" 2809"\n" 2810"*** journal has been re-created - filesystem is now ext3 again ***\n" 2811msgstr "" 2812"\n" 2813"*** kronika zosta�a ponownie utworzona - system plik�w to znowu ext3 ***\n" 2814 2815#: e2fsck/unix.c:1351 2816#, c-format 2817msgid "Restarting e2fsck from the beginning...\n" 2818msgstr "Restart e2fsck od pocz�tku...\n" 2819 2820#: e2fsck/unix.c:1355 2821msgid "while resetting context" 2822msgstr "podczas resetowania kontekstu" 2823 2824#: e2fsck/unix.c:1362 2825#, c-format 2826msgid "%s: e2fsck canceled.\n" 2827msgstr "%s: e2fsck przerwany.\n" 2828 2829#: e2fsck/unix.c:1367 2830msgid "aborted" 2831msgstr "przerwano" 2832 2833#: e2fsck/unix.c:1379 2834#, c-format 2835msgid "" 2836"\n" 2837"%s: ***** FILE SYSTEM WAS MODIFIED *****\n" 2838msgstr "" 2839"\n" 2840"%s: ***** SYSTEM PLIK�W ZMODYFIKOWANY *****\n" 2841 2842#: e2fsck/unix.c:1382 2843#, c-format 2844msgid "%s: ***** REBOOT LINUX *****\n" 2845msgstr "%s: ***** WYMAGANY RESTART LINUKSA *****\n" 2846 2847#: e2fsck/unix.c:1390 2848#, c-format 2849msgid "" 2850"\n" 2851"%s: ********** WARNING: Filesystem still has errors **********\n" 2852"\n" 2853msgstr "" 2854"\n" 2855"%s: ********** UWAGA: System plik�w nadal ma b��dy **********\n" 2856"\n" 2857 2858#: e2fsck/unix.c:1426 2859msgid "while setting block group checksum info" 2860msgstr "podczas ustawiania informacji o sumie kontrolnej grupy blok�w" 2861 2862#: e2fsck/util.c:138 misc/util.c:68 2863msgid "yY" 2864msgstr "tTyY" 2865 2866#: e2fsck/util.c:139 2867msgid "nN" 2868msgstr "nN" 2869 2870#: e2fsck/util.c:153 2871msgid "<y>" 2872msgstr "<t>" 2873 2874#: e2fsck/util.c:155 2875msgid "<n>" 2876msgstr "<n>" 2877 2878#: e2fsck/util.c:157 2879msgid " (y/n)" 2880msgstr " (t/n)" 2881 2882#: e2fsck/util.c:172 2883msgid "cancelled!\n" 2884msgstr "anulowano!\n" 2885 2886#: e2fsck/util.c:187 2887msgid "yes\n" 2888msgstr "tak\n" 2889 2890#: e2fsck/util.c:189 2891msgid "no\n" 2892msgstr "nie\n" 2893 2894#: e2fsck/util.c:199 2895#, c-format 2896msgid "" 2897"%s? no\n" 2898"\n" 2899msgstr "" 2900"%s? nie\n" 2901"\n" 2902 2903#: e2fsck/util.c:203 2904#, c-format 2905msgid "" 2906"%s? yes\n" 2907"\n" 2908msgstr "" 2909"%s? tak\n" 2910"\n" 2911 2912#: e2fsck/util.c:207 2913msgid "yes" 2914msgstr "tak" 2915 2916#: e2fsck/util.c:207 2917msgid "no" 2918msgstr "nie" 2919 2920#: e2fsck/util.c:221 2921#, c-format 2922msgid "e2fsck_read_bitmaps: illegal bitmap block(s) for %s" 2923msgstr "e2fsck_read_bitmaps: niedopuszczalne bloki bitmapy dla %s" 2924 2925#: e2fsck/util.c:226 2926msgid "reading inode and block bitmaps" 2927msgstr "odczytu bitmap i-w�z��w i blok�w" 2928 2929#: e2fsck/util.c:231 2930#, c-format 2931msgid "while retrying to read bitmaps for %s" 2932msgstr "podczas ponawiania pr�by odczytu bitmap dla %s" 2933 2934#: e2fsck/util.c:243 2935msgid "writing block and inode bitmaps" 2936msgstr "zapisu bitmap blok�w i i-w�z��w" 2937 2938#: e2fsck/util.c:248 2939#, c-format 2940msgid "while rewriting block and inode bitmaps for %s" 2941msgstr "podczas ponownego zapisu bitmap blik�w i i-w�z��w dla %s" 2942 2943#: e2fsck/util.c:260 2944#, c-format 2945msgid "" 2946"\n" 2947"\n" 2948"%s: UNEXPECTED INCONSISTENCY; RUN fsck MANUALLY.\n" 2949"\t(i.e., without -a or -p options)\n" 2950msgstr "" 2951"\n" 2952"\n" 2953"%s: NIEOCZEKIWANA NIESP�JNO��; TRZEBA URUCHOMI� fsck R�CZNIE.\n" 2954"\t(tzn. bez opcji -a ani -p)\n" 2955 2956#: e2fsck/util.c:341 2957#, c-format 2958msgid "Memory used: %luk/%luk (%luk/%luk), " 2959msgstr "U�yta pami��: %luk/%luk (%luk/%luk), " 2960 2961#: e2fsck/util.c:345 2962#, c-format 2963msgid "Memory used: %lu, " 2964msgstr "U�yta pami��: %lu, " 2965 2966#: e2fsck/util.c:352 2967#, c-format 2968msgid "time: %5.2f/%5.2f/%5.2f\n" 2969msgstr "czas: %5.2f/%5.2f/%5.2f\n" 2970 2971#: e2fsck/util.c:357 2972#, c-format 2973msgid "elapsed time: %6.3f\n" 2974msgstr "up�yn�� czas: %6.f\n" 2975 2976#: e2fsck/util.c:391 e2fsck/util.c:405 2977#, c-format 2978msgid "while reading inode %lu in %s" 2979msgstr "podczas odczytu i-w�z�a %lu w %s" 2980 2981#: e2fsck/util.c:419 e2fsck/util.c:432 2982#, c-format 2983msgid "while writing inode %lu in %s" 2984msgstr "podczas zapisu i-w�z�a %lu w %s" 2985 2986#: e2fsck/util.c:581 2987msgid "while allocating zeroizing buffer" 2988msgstr "podczas przydzielania bufora zeruj�cego" 2989 2990#: misc/badblocks.c:66 2991msgid "done \n" 2992msgstr "zako�czono \n" 2993 2994#: misc/badblocks.c:89 2995#, c-format 2996msgid "" 2997"Usage: %s [-b block_size] [-i input_file] [-o output_file] [-svwnf]\n" 2998" [-c blocks_at_once] [-d delay_factor_between_reads] [-e max_bad_blocks]\n" 2999" [-p num_passes] [-t test_pattern [-t test_pattern [...]]]\n" 3000" device [last_block [first_block]]\n" 3001msgstr "" 3002"Sk�adnia: %s [-b rozm_bloku] [-i plik_wej] [-o plik_wyj] [-svwnf]\n" 3003" [-c blok�w_naraz] [-d wsp_op�n_mi�dzy_odczytami]\n" 3004" [-e maks_b��dnych_blok�w] [-p przebieg�w]\n" 3005" [-t wz�r_testowy [-t wz�r_testowy [...]]]\n" 3006" urz�dzenie [ostatni_blok [pierwszy_blok]]\n" 3007 3008#: misc/badblocks.c:100 3009#, c-format 3010msgid "" 3011"%s: The -n and -w options are mutually exclusive.\n" 3012"\n" 3013msgstr "" 3014"%s: Opcje -n i -w wykluczaj� si� wzajemnie.\n" 3015"\n" 3016 3017#: misc/badblocks.c:202 3018#, c-format 3019msgid "%6.2f%% done, %s elapsed" 3020msgstr "Gotowe w %6.2f%%, min�o %s" 3021 3022#: misc/badblocks.c:293 3023msgid "Testing with random pattern: " 3024msgstr "Testowanie wzorcem losowym: " 3025 3026#: misc/badblocks.c:311 3027msgid "Testing with pattern 0x" 3028msgstr "Testowanie wzorcem 0x" 3029 3030#: misc/badblocks.c:339 misc/badblocks.c:408 3031msgid "during seek" 3032msgstr "podczas przeskakiwania" 3033 3034#: misc/badblocks.c:350 3035#, c-format 3036msgid "Weird value (%ld) in do_read\n" 3037msgstr "Dziwna warto�� (%ld) w do_read\n" 3038 3039#: misc/badblocks.c:428 3040msgid "during ext2fs_sync_device" 3041msgstr "podczas ext2fs_sync_device" 3042 3043#: misc/badblocks.c:447 misc/badblocks.c:711 3044msgid "while beginning bad block list iteration" 3045msgstr "podczas rozpoczynania iteracji po li�cie wadliwych blok�w" 3046 3047#: misc/badblocks.c:461 misc/badblocks.c:563 misc/badblocks.c:721 3048msgid "while allocating buffers" 3049msgstr "podczas przydzielania bufor�w" 3050 3051#: misc/badblocks.c:465 3052#, c-format 3053msgid "Checking blocks %lu to %lu\n" 3054msgstr "Sprawdzanie blok�w od %lu do %lu\n" 3055 3056#: misc/badblocks.c:470 3057msgid "Checking for bad blocks in read-only mode\n" 3058msgstr "Poszukiwanie wadliwych blok�w w trybie tylko do odczytu\n" 3059 3060#: misc/badblocks.c:479 3061msgid "Checking for bad blocks (read-only test): " 3062msgstr "Poszukiwanie wadliwych blok�w (tylko odczyt): " 3063 3064#: misc/badblocks.c:487 misc/badblocks.c:595 misc/badblocks.c:640 3065#: misc/badblocks.c:784 3066msgid "Too many bad blocks, aborting test\n" 3067msgstr "Zbyt du�o wadliwych blok�w, przerwanie testu\n" 3068 3069#: misc/badblocks.c:570 3070msgid "Checking for bad blocks in read-write mode\n" 3071msgstr "Poszukiwanie wadliwych blok�w w trybie odczytu i zapisu\n" 3072 3073#: misc/badblocks.c:572 misc/badblocks.c:734 3074#, c-format 3075msgid "From block %lu to %lu\n" 3076msgstr "Od bloku %lu do %lu\n" 3077 3078#: misc/badblocks.c:630 3079msgid "Reading and comparing: " 3080msgstr "Odczyt i por�wnywanie: " 3081 3082#: misc/badblocks.c:733 3083msgid "Checking for bad blocks in non-destructive read-write mode\n" 3084msgstr "Poszukiwanie wadliwych blok�w w trybie z niedestruktywnym zapisem\n" 3085 3086#: misc/badblocks.c:739 3087msgid "Checking for bad blocks (non-destructive read-write test)\n" 3088msgstr "Poszukiwanie wadliwych blok�w (odczyt i niedestruktywny zapis)\n" 3089 3090#: misc/badblocks.c:746 3091msgid "" 3092"\n" 3093"Interrupt caught, cleaning up\n" 3094msgstr "" 3095"\n" 3096"Otrzymano przerwanie, sprz�tam\n" 3097"\n" 3098 3099#: misc/badblocks.c:822 3100#, c-format 3101msgid "during test data write, block %lu" 3102msgstr "podczas zapisu testowych danych, blok %lu" 3103 3104#: misc/badblocks.c:933 misc/util.c:156 3105#, c-format 3106msgid "%s is mounted; " 3107msgstr "%s jest podmontowany; " 3108 3109#: misc/badblocks.c:935 3110msgid "badblocks forced anyway. Hope /etc/mtab is incorrect.\n" 3111msgstr "badblocks wymuszone mimo to. Mam nadziej�, �e /etc/mtab si� myli.\n" 3112 3113#: misc/badblocks.c:940 3114msgid "it's not safe to run badblocks!\n" 3115msgstr "nie jest bezpiecznie uruchamia� badblocks!\n" 3116 3117#: misc/badblocks.c:945 misc/util.c:167 3118#, c-format 3119msgid "%s is apparently in use by the system; " 3120msgstr "%s jest najwyra�niej u�ywany przez system; " 3121 3122#: misc/badblocks.c:948 3123msgid "badblocks forced anyway.\n" 3124msgstr "badblocks wymuszone mimo to.\n" 3125 3126#: misc/badblocks.c:968 3127#, c-format 3128msgid "invalid %s - %s" 3129msgstr "b��dny %s - %s" 3130 3131#: misc/badblocks.c:1077 3132#, c-format 3133msgid "can't allocate memory for test_pattern - %s" 3134msgstr "nie mo�na przydzieli� pami�ci na wzorzec_testowy - %s" 3135 3136#: misc/badblocks.c:1104 3137msgid "Maximum of one test_pattern may be specified in read-only mode" 3138msgstr "W trybie odczytu-zapisu mo�na poda� najwy�ej jeden wzorzec testowy" 3139 3140#: misc/badblocks.c:1110 3141msgid "Random test_pattern is not allowed in read-only mode" 3142msgstr "W trybie samego odczytu nie mo�na poda� wzorca_testowego" 3143 3144#: misc/badblocks.c:1124 3145msgid "" 3146"Couldn't determine device size; you must specify\n" 3147"the size manually\n" 3148msgstr "" 3149"Nie mo�na okre�li� rozmiaru urz�dzenia; trzeba poda�\n" 3150"rozmiar r�cznie\n" 3151 3152#: misc/badblocks.c:1130 3153msgid "while trying to determine device size" 3154msgstr "podczas pr�by okre�lenia rozmiaru urz�dzenia" 3155 3156#: misc/badblocks.c:1135 3157msgid "last block" 3158msgstr "ostatni blok" 3159 3160#: misc/badblocks.c:1141 3161msgid "first block" 3162msgstr "pierwszy blok" 3163 3164#: misc/badblocks.c:1144 3165#, c-format 3166msgid "invalid starting block (%lu): must be less than %lu" 3167msgstr "b��dny pocz�tkowy blok (%lu): musi by� mniejszy ni� %lu" 3168 3169#: misc/badblocks.c:1200 3170msgid "while creating in-memory bad blocks list" 3171msgstr "podczas tworzenia listy wadliwych blok�w w pami�ci" 3172 3173#: misc/badblocks.c:1215 3174msgid "while adding to in-memory bad block list" 3175msgstr "podczas dodawania do listy wadliwych blok�w w pami�ci" 3176 3177#: misc/badblocks.c:1239 3178#, c-format 3179msgid "Pass completed, %u bad blocks found.\n" 3180msgstr "Przebieg zako�czony, znaleziono %u wadliwych blok�w.\n" 3181 3182#: misc/chattr.c:85 3183#, c-format 3184msgid "Usage: %s [-RVf] [-+=AacDdeijsSu] [-v version] files...\n" 3185msgstr "Sk�adnia: %s [-RVf] [-+=AacDdeijsSu] [-v wersja] pliki...\n" 3186 3187#: misc/chattr.c:153 3188#, c-format 3189msgid "bad version - %s\n" 3190msgstr "b��dna wersja - %s\n" 3191 3192#: misc/chattr.c:200 misc/lsattr.c:115 3193#, c-format 3194msgid "while trying to stat %s" 3195msgstr "podczas pr�by stat %s" 3196 3197#: misc/chattr.c:207 3198#, c-format 3199msgid "while reading flags on %s" 3200msgstr "podczas odczytu flag %s" 3201 3202#: misc/chattr.c:216 misc/chattr.c:235 3203#, c-format 3204msgid "Clearing extent flag not supported on %s" 3205msgstr "Usuwanie flagi extent nie jest obs�ugiwane na %s" 3206 3207#: misc/chattr.c:221 misc/chattr.c:240 3208#, c-format 3209msgid "Flags of %s set as " 3210msgstr "Flagi %s ustawiono jako " 3211 3212#: misc/chattr.c:249 3213#, c-format 3214msgid "while setting flags on %s" 3215msgstr "podczas ustawiania flag %s" 3216 3217#: misc/chattr.c:257 3218#, c-format 3219msgid "Version of %s set as %lu\n" 3220msgstr "Wersja %s ustawiona jako %lu\n" 3221 3222#: misc/chattr.c:261 3223#, c-format 3224msgid "while setting version on %s" 3225msgstr "podczas ustawiania wersji %s" 3226 3227#: misc/chattr.c:281 3228#, c-format 3229msgid "Couldn't allocate path variable in chattr_dir_proc" 3230msgstr "Nie mo�na przydzieli� zmiennej path w chattr_dir_proc" 3231 3232#: misc/chattr.c:320 3233msgid "= is incompatible with - and +\n" 3234msgstr "= jest niekompatybilne z - i +\n" 3235 3236#: misc/chattr.c:328 3237msgid "Must use '-v', =, - or +\n" 3238msgstr "Trzeba u�y� '-v', =, - lub +\n" 3239 3240#: misc/dumpe2fs.c:53 3241#, c-format 3242msgid "Usage: %s [-bfhixV] [-ob superblock] [-oB blocksize] device\n" 3243msgstr "Sk�adnia: %s [-bfhixV] [-ob superblok] [-oB rozm.bloku] urz�dzenie\n" 3244 3245#: misc/dumpe2fs.c:168 3246#, c-format 3247msgid "Group %lu: (Blocks " 3248msgstr "Grupa %lu: (Bloki " 3249 3250#: misc/dumpe2fs.c:173 3251#, c-format 3252msgid " Checksum 0x%04x, unused inodes %d\n" 3253msgstr " Suma kontrolna 0x%04x, %d nie u�ywanych i-w�z��w\n" 3254 3255#: misc/dumpe2fs.c:178 3256#, c-format 3257msgid " %s superblock at " 3258msgstr " %s superblok pod " 3259 3260#: misc/dumpe2fs.c:179 3261msgid "Primary" 3262msgstr "G��wny" 3263 3264#: misc/dumpe2fs.c:179 3265msgid "Backup" 3266msgstr "Zapasowy" 3267 3268#: misc/dumpe2fs.c:183 3269#, c-format 3270msgid ", Group descriptors at " 3271msgstr ", Deskryptory grup pod " 3272 3273#: misc/dumpe2fs.c:187 3274#, c-format 3275msgid "" 3276"\n" 3277" Reserved GDT blocks at " 3278msgstr "" 3279"\n" 3280" Zarezerwowane bloki GDT pod " 3281 3282#: misc/dumpe2fs.c:194 3283#, c-format 3284msgid " Group descriptor at " 3285msgstr ", Deskryptory grup pod " 3286 3287#: misc/dumpe2fs.c:200 3288msgid " Block bitmap at " 3289msgstr " Bitmapa blok�w pod " 3290 3291#: misc/dumpe2fs.c:205 3292msgid ", Inode bitmap at " 3293msgstr ", bitmapa i-w�z��w pod " 3294 3295#: misc/dumpe2fs.c:210 3296msgid "" 3297"\n" 3298" Inode table at " 3299msgstr "" 3300"\n" 3301" Tablica i-w�z��w pod " 3302 3303#: misc/dumpe2fs.c:217 3304#, c-format 3305msgid "" 3306"\n" 3307" %u free blocks, %u free inodes, %u directories%s" 3308msgstr "" 3309"\n" 3310" %u wolnych blok�w, %u wolnych i-w�z��w, %u katalog�w%s" 3311 3312#: misc/dumpe2fs.c:224 3313#, c-format 3314msgid ", %u unused inodes\n" 3315msgstr ", %u nie u�ywanych i-w�z��w\n" 3316 3317#: misc/dumpe2fs.c:227 3318msgid " Free blocks: " 3319msgstr " Wolne bloki: " 3320 3321#: misc/dumpe2fs.c:237 3322msgid " Free inodes: " 3323msgstr " Wolne i-w�z�y: " 3324 3325#: misc/dumpe2fs.c:268 3326msgid "while printing bad block list" 3327msgstr "podczas wypisywania listy wadliwych blok�w" 3328 3329#: misc/dumpe2fs.c:274 3330#, c-format 3331msgid "Bad blocks: %u" 3332msgstr "Wadliwe bloki: %u" 3333 3334#: misc/dumpe2fs.c:297 misc/tune2fs.c:281 3335msgid "while reading journal inode" 3336msgstr "podczas odczytu i-w�z�a kroniki" 3337 3338#: misc/dumpe2fs.c:300 3339msgid "Journal size: " 3340msgstr "Rozmiar kroniki: " 3341 3342#: misc/dumpe2fs.c:324 misc/tune2fs.c:202 3343msgid "while reading journal superblock" 3344msgstr "podczas odczytu superbloku kroniki" 3345 3346#: misc/dumpe2fs.c:332 3347msgid "Couldn't find journal superblock magic numbers" 3348msgstr "Nie mo�na znale�� magicznych liczb superbloku kroniki" 3349 3350#: misc/dumpe2fs.c:336 3351#, c-format 3352msgid "" 3353"\n" 3354"Journal block size: %u\n" 3355"Journal length: %u\n" 3356"Journal first block: %u\n" 3357"Journal sequence: 0x%08x\n" 3358"Journal start: %u\n" 3359"Journal number of users: %u\n" 3360msgstr "" 3361"\n" 3362"Rozmiar bloku kroniki: %u\n" 3363"D�ugo�� kroniki: %u\n" 3364"Pierwszy blok kroniki: %u\n" 3365"Sekwencja kroniki: 0x%08x\n" 3366"Pocz�tek kroniki: %u\n" 3367"Liczba u�ytkownik�w kroniki: %u\n" 3368 3369#: misc/dumpe2fs.c:349 3370#, c-format 3371msgid "Journal users: %s\n" 3372msgstr "U�ytkownicy kroniki: %s\n" 3373 3374#: misc/dumpe2fs.c:365 misc/mke2fs.c:693 misc/tune2fs.c:872 3375#, c-format 3376msgid "Couldn't allocate memory to parse options!\n" 3377msgstr "Nie mo�na przydzieli� pami�ci do analizy opcji!\n" 3378 3379#: misc/dumpe2fs.c:391 3380#, c-format 3381msgid "Invalid superblock parameter: %s\n" 3382msgstr "B��dny parametr superblock: %s\n" 3383 3384#: misc/dumpe2fs.c:406 3385#, c-format 3386msgid "Invalid blocksize parameter: %s\n" 3387msgstr "B��dny parametr blocksize: %s\n" 3388 3389#: misc/dumpe2fs.c:417 3390#, c-format 3391msgid "" 3392"\n" 3393"Bad extended option(s) specified: %s\n" 3394"\n" 3395"Extended options are separated by commas, and may take an argument which\n" 3396"\tis set off by an equals ('=') sign.\n" 3397"\n" 3398"Valid extended options are:\n" 3399"\tsuperblock=<superblock number>\n" 3400"\tblocksize=<blocksize>\n" 3401msgstr "" 3402"\n" 3403"Podano b��dne opcje rozszerzone: %s.\n" 3404"\n" 3405"Opcje rozszerzone s� oddzielane przecinkami i mog� przyjmowa� parametr,\n" 3406"\tkt�ry jest ustawiany znakiem '='.\n" 3407"\n" 3408"Poprawne opcje rozszerzone to:\n" 3409"\tsuperblock=<numer superbloku>\n" 3410"\tblocksize=<rozmiar bloku>\n" 3411 3412#: misc/dumpe2fs.c:476 misc/mke2fs.c:1355 3413#, c-format 3414msgid "\tUsing %s\n" 3415msgstr "\tU�ywane %s\n" 3416 3417#: misc/dumpe2fs.c:512 misc/e2image.c:681 misc/tune2fs.c:1535 3418#: resize/main.c:312 3419#, c-format 3420msgid "Couldn't find valid filesystem superblock.\n" 3421msgstr "Nie mo�na znale�� poprawnego superbloku systemu plik�w.\n" 3422 3423#: misc/dumpe2fs.c:537 3424#, c-format 3425msgid "" 3426"\n" 3427"%s: %s: error reading bitmaps: %s\n" 3428msgstr "" 3429"\n" 3430"%s: %s: b��d podczas czytania bitmap: %s\n" 3431 3432#: misc/e2image.c:52 3433#, c-format 3434msgid "Usage: %s [-rsI] device image_file\n" 3435msgstr "Sk�adnia: %s [-rsI] urz�dzenie plik_obrazu\n" 3436 3437#: misc/e2image.c:64 3438msgid "Couldn't allocate header buffer\n" 3439msgstr "Nie mo�na przydzieli� bufora nag��wka\n" 3440 3441#: misc/e2image.c:83 3442#, c-format 3443msgid "short write (only %d bytes) for writing image header" 3444msgstr "skr�cony zapis (tylko %d bajt�w) podczas zapisu nag��wka obrazu" 3445 3446#: misc/e2image.c:102 3447msgid "while writing superblock" 3448msgstr "podczas zapisu superbloku" 3449 3450#: misc/e2image.c:110 3451msgid "while writing inode table" 3452msgstr "podczas zapisu tabeli i-w�z��w" 3453 3454#: misc/e2image.c:117 3455msgid "while writing block bitmap" 3456msgstr "podczas zapisu bitmapy blok�w" 3457 3458#: misc/e2image.c:124 3459msgid "while writing inode bitmap" 3460msgstr "podczas zapisu bitmapy i-w�z��w" 3461 3462#: misc/e2label.c:57 3463#, c-format 3464msgid "e2label: cannot open %s\n" 3465msgstr "e2label: nie mo�na otworzy� %s\n" 3466 3467#: misc/e2label.c:62 3468#, c-format 3469msgid "e2label: cannot seek to superblock\n" 3470msgstr "e2label: nie mo�na przej�� do superbloku\n" 3471 3472#: misc/e2label.c:67 3473#, c-format 3474msgid "e2label: error reading superblock\n" 3475msgstr "e2label: b��d podczas odczytu superbloku\n" 3476 3477#: misc/e2label.c:71 3478#, c-format 3479msgid "e2label: not an ext2 filesystem\n" 3480msgstr "e2label: to nie jest system plik�w ext2\n" 3481 3482#: misc/e2label.c:96 misc/tune2fs.c:1670 3483#, c-format 3484msgid "Warning: label too long, truncating.\n" 3485msgstr "Uwaga: etykieta za d�uga, skr�cono.\n" 3486 3487#: misc/e2label.c:99 3488#, c-format 3489msgid "e2label: cannot seek to superblock again\n" 3490msgstr "e2label: nie mo�na przej�� ponownie do superbloku\n" 3491 3492#: misc/e2label.c:104 3493#, c-format 3494msgid "e2label: error writing superblock\n" 3495msgstr "e2label: b��d podczas zapisu superbloku\n" 3496 3497#: misc/e2label.c:116 misc/tune2fs.c:542 3498#, c-format 3499msgid "Usage: e2label device [newlabel]\n" 3500msgstr "Sk�adnia: e2label urz�dzenie [nowa-etykieta]\n" 3501 3502#: misc/e2undo.c:35 3503#, c-format 3504msgid "Usage: %s <transaction file> <filesystem>\n" 3505msgstr "Sk�adnia: %s <plik_transakcji> <system_plik�w>\n" 3506 3507#: misc/e2undo.c:52 3508msgid "Failed to read the file system data \n" 3509msgstr "Nie uda�o si� odczyta� danych systemu plik�w\n" 3510 3511#: misc/e2undo.c:62 misc/e2undo.c:83 misc/e2undo.c:108 misc/e2undo.c:204 3512#, c-format 3513msgid "Failed tdb_fetch %s\n" 3514msgstr "tdb_fetch %s nie powiod�o si�\n" 3515 3516#: misc/e2undo.c:70 3517#, c-format 3518msgid "The file system Mount time didn't match %u\n" 3519msgstr "Czas montowania systemu plik�w nie odpowiada %u\n" 3520 3521#: misc/e2undo.c:89 3522msgid "The file system UUID didn't match \n" 3523msgstr "UUID systemu plik�w nie pasuje\n" 3524 3525#: misc/e2undo.c:161 3526#, c-format 3527msgid "Failed tdb_open %s\n" 3528msgstr "tdb_open %s nie powiod�o si�\n" 3529 3530#: misc/e2undo.c:167 3531#, c-format 3532msgid "Error while determining whether %s is mounted.\n" 3533msgstr "B��d podczas sprawdzania, czy %s jest zamontowany.\n" 3534 3535#: misc/e2undo.c:173 3536msgid "e2undo should only be run on unmounted file system\n" 3537msgstr "e2undo powinno by� uruchamiane tylko na odmontowanym systemie plik�w\n" 3538 3539#: misc/e2undo.c:182 3540#, c-format 3541msgid "Failed to open %s\n" 3542msgstr "Nie uda�o si� otworzy� %s\n" 3543 3544#: misc/e2undo.c:208 3545#, c-format 3546msgid "Replayed transaction of size %zd at location %ld\n" 3547msgstr "Odtworzono transakcj� rozmiaru %zd w po�o�eniu %ld\n" 3548 3549#: misc/e2undo.c:214 3550#, c-format 3551msgid "Failed write %s\n" 3552msgstr "Nie uda�o si� zapisa� %s\n" 3553 3554#: misc/fsck.c:343 3555#, c-format 3556msgid "WARNING: couldn't open %s: %s\n" 3557msgstr "UWAGA: nie mo�na otworzy� %s: %s\n" 3558 3559#: misc/fsck.c:353 3560#, c-format 3561msgid "WARNING: bad format on line %d of %s\n" 3562msgstr "UWAGA: z�y format w linii %d pliku %s\n" 3563 3564#: misc/fsck.c:368 3565msgid "" 3566"\a\a\aWARNING: Your /etc/fstab does not contain the fsck passno\n" 3567"\tfield. I will kludge around things for you, but you\n" 3568"\tshould fix your /etc/fstab file as soon as you can.\n" 3569"\n" 3570msgstr "" 3571"\a\a\aUWAGA: /etc/fstab nie zawiera pola passno dla fsck.\n" 3572"Pomin� ten b��d, ale /etc/fstab nale�y jak najszybciej poprawi�.\n" 3573"\n" 3574 3575#: misc/fsck.c:477 3576#, c-format 3577msgid "fsck: %s: not found\n" 3578msgstr "fsck: %s: nie znaleziono\n" 3579 3580#: misc/fsck.c:593 3581#, c-format 3582msgid "%s: wait: No more child process?!?\n" 3583msgstr "%s: wait: Nie ma wi�cej proces�w potomnych?!?\n" 3584 3585#: misc/fsck.c:615 3586#, c-format 3587msgid "Warning... %s for device %s exited with signal %d.\n" 3588msgstr "Uwaga... %s dla urz�dzenia %s zako�czy� si� sygna�em %d.\n" 3589 3590#: misc/fsck.c:621 3591#, c-format 3592msgid "%s %s: status is %x, should never happen.\n" 3593msgstr "%s %s: status wynosi %x, to si� nie powinno nigdy zdarzy�.\n" 3594 3595#: misc/fsck.c:660 3596#, c-format 3597msgid "Finished with %s (exit status %d)\n" 3598msgstr "Sko�czono z %s (status wyj�cia %d)\n" 3599 3600#: misc/fsck.c:720 3601#, c-format 3602msgid "%s: Error %d while executing fsck.%s for %s\n" 3603msgstr "%s: B��d %d podczas wykonywania fsck.%s dla %s\n" 3604 3605#: misc/fsck.c:741 3606msgid "" 3607"Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed\n" 3608"with 'no' or '!'.\n" 3609msgstr "" 3610"Albo wszystkie, albo �aden rodzaj systemu plik�w z podanych po -t musi by�\n" 3611"poprzedzony 'no' lub '!'.\n" 3612 3613#: misc/fsck.c:760 3614msgid "Couldn't allocate memory for filesystem types\n" 3615msgstr "Nie mo�na przydzieli� pami�ci na rodzaje system�w plik�w\n" 3616 3617#: misc/fsck.c:883 3618#, c-format 3619msgid "%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass number\n" 3620msgstr "%s: pomini�to b��dn� lini� w /etc/fstab: montowanie bind z niezerowym numerem przebiegu fsck\n" 3621 3622#: misc/fsck.c:910 3623#, c-format 3624msgid "fsck: cannot check %s: fsck.%s not found\n" 3625msgstr "fsck: nie mo�na sprawdzi� %s: fsck.%s nie znaleziony\n" 3626 3627#: misc/fsck.c:966 3628msgid "Checking all file systems.\n" 3629msgstr "Sprawdzanie wszystkich system�w plik�w.\n" 3630 3631#: misc/fsck.c:1057 3632#, c-format 3633msgid "--waiting-- (pass %d)\n" 3634msgstr "--oczekiwanie-- (przebieg %d)\n" 3635 3636#: misc/fsck.c:1077 3637msgid "Usage: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n" 3638msgstr "Sk�adnia: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ deskryptor ] ] [-t rodzaj-fs] [opcje-fs] [system-plik�w ...]\n" 3639 3640#: misc/fsck.c:1119 3641#, c-format 3642msgid "%s: too many devices\n" 3643msgstr "%s: za du�o urz�dze�\n" 3644 3645#: misc/fsck.c:1152 misc/fsck.c:1238 3646#, c-format 3647msgid "%s: too many arguments\n" 3648msgstr "%s: za du�o parametr�w\n" 3649 3650#: misc/lsattr.c:73 3651#, c-format 3652msgid "Usage: %s [-RVadlv] [files...]\n" 3653msgstr "Sk�adnia: %s [-RVadlv] [pliki...]\n" 3654 3655#: misc/lsattr.c:83 3656#, c-format 3657msgid "While reading flags on %s" 3658msgstr "Podczas odczytu flag %s" 3659 3660#: misc/lsattr.c:90 3661#, c-format 3662msgid "While reading version on %s" 3663msgstr "Podczas odczytu wersji %s" 3664 3665#: misc/mke2fs.c:104 3666#, c-format 3667msgid "" 3668"Usage: %s [-c|-l filename] [-b block-size] [-f fragment-size]\n" 3669"\t[-i bytes-per-inode] [-I inode-size] [-J journal-options]\n" 3670"\t[-G meta group size] [-N number-of-inodes]\n" 3671"\t[-m reserved-blocks-percentage] [-o creator-os]\n" 3672"\t[-g blocks-per-group] [-L volume-label] [-M last-mounted-directory]\n" 3673"\t[-O feature[,...]] [-r fs-revision] [-E extended-option[,...]]\n" 3674"\t[-T fs-type] [-U UUID] [-jnqvFSV] device [blocks-count]\n" 3675msgstr "" 3676"Sk�adnia: %s [-c|-l nazwa-pliku] [-b rozm.bloku] [-f rozm.fragm.]\n" 3677"\t[-i bajt�w-na-i-w�ze�] [-I rozm-i-w�z�a] [-J opcje-kroniki]\n" 3678"\t[-G rozmiar metagrupy] [-N liczba-i-w�z��w]\n" 3679"\t[-m procent-rezerw.-blok�w] [-o os-tw�rcy]\n" 3680"\t[-g blok�w-w-grupie] [-L etykieta-wolumenu] [-M ost.-mont.-katalog]\n" 3681"\t[-O cecha[,...]] [-r wersja-fs] [-E opcja-rozszerzona[,...]]\n" 3682"\t[-T rodzaj-fs] [-U UUID] [-jnqvFSV] urz�dzenie [liczba-blok�w]\n" 3683 3684#: misc/mke2fs.c:206 3685#, c-format 3686msgid "Running command: %s\n" 3687msgstr "Uruchamianie polecenia: %s\n" 3688 3689#: misc/mke2fs.c:210 3690#, c-format 3691msgid "while trying to run '%s'" 3692msgstr "podczas pr�by uruchomienia '%s'" 3693 3694#: misc/mke2fs.c:217 3695msgid "while processing list of bad blocks from program" 3696msgstr "podczas przetwarzania listy wadliwych blok�w z programu" 3697 3698#: misc/mke2fs.c:244 3699#, c-format 3700msgid "Block %d in primary superblock/group descriptor area bad.\n" 3701msgstr "Wadliwy blok %d w g��wnym superbloku/obszarze deskryptora grup.\n" 3702 3703#: misc/mke2fs.c:246 3704#, c-format 3705msgid "Blocks %u through %u must be good in order to build a filesystem.\n" 3706msgstr "Bloki od %u do %u musz� by� dobre, aby stworzy� system plik�w.\n" 3707 3708#: misc/mke2fs.c:249 3709msgid "Aborting....\n" 3710msgstr "Przerwano...\n" 3711 3712#: misc/mke2fs.c:269 3713#, c-format 3714msgid "" 3715"Warning: the backup superblock/group descriptors at block %u contain\n" 3716"\tbad blocks.\n" 3717"\n" 3718msgstr "" 3719"Uwaga: zapasowy superblok/deskryptory grup w bloku %u zawieraj�\n" 3720"\twadliwe bloki.\n" 3721"\n" 3722 3723#: misc/mke2fs.c:288 3724msgid "while marking bad blocks as used" 3725msgstr "podczas zaznaczania wadliwych blok�w jako u�ywane" 3726 3727#: misc/mke2fs.c:346 3728msgid "done \n" 3729msgstr "zako�czono \n" 3730 3731#: misc/mke2fs.c:360 3732msgid "Writing inode tables: " 3733msgstr "Zapis tablicy i-w�z��w: " 3734 3735#: misc/mke2fs.c:383 3736#, c-format 3737msgid "" 3738"\n" 3739"Could not write %d blocks in inode table starting at %u: %s\n" 3740msgstr "" 3741"\n" 3742"Nie mo�na zapisa� %d blok�w w tablicy i-w�z��w pocz�wszy od %u: %s\n" 3743 3744#: misc/mke2fs.c:407 3745msgid "while creating root dir" 3746msgstr "podczas tworzenia g��wnego katalogu" 3747 3748#: misc/mke2fs.c:414 3749msgid "while reading root inode" 3750msgstr "podczas odczytu g��wnego i-w�z�a" 3751 3752#: misc/mke2fs.c:428 3753msgid "while setting root inode ownership" 3754msgstr "podczas ustawiania w�a�ciciela g��wnego i-w�z�a" 3755 3756#: misc/mke2fs.c:446 3757msgid "while creating /lost+found" 3758msgstr "podczas tworzenia /lost+found" 3759 3760#: misc/mke2fs.c:453 3761msgid "while looking up /lost+found" 3762msgstr "podczas szukania /lost+found" 3763 3764#: misc/mke2fs.c:466 3765msgid "while expanding /lost+found" 3766msgstr "podczas rozszerzania /lost+found" 3767 3768#: misc/mke2fs.c:481 3769msgid "while setting bad block inode" 3770msgstr "podczas ustawiania i-w�z�a wadliwych blok�w" 3771 3772#: misc/mke2fs.c:508 3773#, c-format 3774msgid "Out of memory erasing sectors %d-%d\n" 3775msgstr "Brak pami�ci podczas czyszczenia sektor�w %d-%d\n" 3776 3777#: misc/mke2fs.c:518 3778#, c-format 3779msgid "Warning: could not read block 0: %s\n" 3780msgstr "Uwaga: nie mo�na odczyta� bloku 0: %s\n" 3781 3782#: misc/mke2fs.c:534 3783#, c-format 3784msgid "Warning: could not erase sector %d: %s\n" 3785msgstr "Uwaga: nie mo�na wyczy�ci� sektora %d: %s\n" 3786 3787#: misc/mke2fs.c:550 3788msgid "while initializing journal superblock" 3789msgstr "podczas inicjalizacji superbloku kroniki" 3790 3791#: misc/mke2fs.c:556 3792msgid "Zeroing journal device: " 3793msgstr "Zerowanie urz�dzenia kroniki: " 3794 3795#: misc/mke2fs.c:569 3796#, c-format 3797msgid "while zeroing journal device (block %u, count %d)" 3798msgstr "podczas zerowania urz�dzenia kroniki (blok %u, liczba %d)" 3799 3800#: misc/mke2fs.c:585 3801msgid "while writing journal superblock" 3802msgstr "podczas zapisu superbloku kroniki" 3803 3804#: misc/mke2fs.c:601 3805#, c-format 3806msgid "" 3807"warning: %u blocks unused.\n" 3808"\n" 3809msgstr "" 3810"uwaga: %u blok�w nie u�ywanych.\n" 3811"\n" 3812 3813#: misc/mke2fs.c:606 3814#, c-format 3815msgid "Filesystem label=%s\n" 3816msgstr "Etykieta systemu plik�w=%s\n" 3817 3818#: misc/mke2fs.c:607 3819msgid "OS type: " 3820msgstr "Typ OS: " 3821 3822#: misc/mke2fs.c:612 3823#, c-format 3824msgid "Block size=%u (log=%u)\n" 3825msgstr "Rozmiar bloku=%u (log=%u)\n" 3826 3827#: misc/mke2fs.c:614 3828#, c-format 3829msgid "Fragment size=%u (log=%u)\n" 3830msgstr "Rozmiar fragmentu=%u (log=%u)\n" 3831 3832#: misc/mke2fs.c:616 3833#, c-format 3834msgid "%u inodes, %u blocks\n" 3835msgstr "%u i-w�z��w, %u blok�w\n" 3836 3837#: misc/mke2fs.c:618 3838#, c-format 3839msgid "%u blocks (%2.2f%%) reserved for the super user\n" 3840msgstr "%u blok�w (%2.2f%%) zarezerwowanych dla superu�ytkownika\n" 3841 3842#: misc/mke2fs.c:621 3843#, c-format 3844msgid "First data block=%u\n" 3845msgstr "Pierwszy blok danych=%u\n" 3846 3847#: misc/mke2fs.c:623 3848#, c-format 3849msgid "Maximum filesystem blocks=%lu\n" 3850msgstr "Maksymalna liczba blok�w systemu plik�w=%lu\n" 3851 3852#: misc/mke2fs.c:627 3853#, c-format 3854msgid "%u block groups\n" 3855msgstr "%u grup blok�w\n" 3856 3857#: misc/mke2fs.c:629 3858#, c-format 3859msgid "%u block group\n" 3860msgstr "%u grupa blok�w\n" 3861 3862#: misc/mke2fs.c:630 3863#, c-format 3864msgid "%u blocks per group, %u fragments per group\n" 3865msgstr "%u blok�w w grupie, %u fragment�w w grupie\n" 3866 3867#: misc/mke2fs.c:632 3868#, c-format 3869msgid "%u inodes per group\n" 3870msgstr "%u i-w�z��w w grupie\n" 3871 3872#: misc/mke2fs.c:639 3873#, c-format 3874msgid "Superblock backups stored on blocks: " 3875msgstr "Kopie zapasowe superbloku zapisane w blokach: " 3876 3877#: misc/mke2fs.c:718 3878#, c-format 3879msgid "Invalid stride parameter: %s\n" 3880msgstr "B��dny parametr stride: %s\n" 3881 3882#: misc/mke2fs.c:733 3883#, c-format 3884msgid "Invalid stripe-width parameter: %s\n" 3885msgstr "B��dny parametr stripe-width: %s\n" 3886 3887#: misc/mke2fs.c:755 3888#, c-format 3889msgid "Invalid resize parameter: %s\n" 3890msgstr "B��dny parametr resize: %s\n" 3891 3892#: misc/mke2fs.c:762 3893#, c-format 3894msgid "The resize maximum must be greater than the filesystem size.\n" 3895msgstr "Maksymalny rozmiar (resize) musi by� wi�kszy od rozmiaru systemu plik�w.\n" 3896 3897#: misc/mke2fs.c:786 3898#, c-format 3899msgid "On-line resizing not supported with revision 0 filesystems\n" 3900msgstr "Zmiana rozmiaru w locie nie jest obs�ugiwana przez systemy plik�w w wersji 0\n" 3901 3902#: misc/mke2fs.c:808 3903#, c-format 3904msgid "" 3905"\n" 3906"Bad option(s) specified: %s\n" 3907"\n" 3908"Extended options are separated by commas, and may take an argument which\n" 3909"\tis set off by an equals ('=') sign.\n" 3910"\n" 3911"Valid extended options are:\n" 3912"\tstride=<RAID per-disk data chunk in blocks>\n" 3913"\tstripe-width=<RAID stride * data disks in blocks>\n" 3914"\tresize=<resize maximum size in blocks>\n" 3915"\tlazy_itable_init=<0 to disable, 1 to enable>\n" 3916"\ttest_fs\n" 3917"\n" 3918msgstr "" 3919"\n" 3920"Podano b��dne opcje: %s\n" 3921"\n" 3922"Opcje rozszerzone s� oddzielane przecinkami i mog� przyjmowa� parametr,\n" 3923"\tkt�ry jest ustawiany znakiem '='.\n" 3924"\n" 3925"Poprawne opcje rozszerzone to:\n" 3926"\tstride=<rozmiar porcji danych RAID na dysku w blokach>\n" 3927"\tstripe-width=<RAID stride * liczba dysk�w danych w blokach>\n" 3928"\tresize=<maksymalny rozmiar powi�kszenia w blokach>\n" 3929"\tlazy_itable_init=<0 aby wy��czy�, 1 aby w��czy�>\n" 3930"\ttest_fs\n" 3931 3932#: misc/mke2fs.c:824 3933#, c-format 3934msgid "" 3935"\n" 3936"Warning: RAID stripe-width %u not an even multiple of stride %u.\n" 3937"\n" 3938msgstr "" 3939"\n" 3940"Uwaga: RAID stripe-width %u nie jest parzyst� wielokrotno�ci� stride %u.\n" 3941"\n" 3942 3943#: misc/mke2fs.c:856 3944#, c-format 3945msgid "" 3946"Syntax error in mke2fs config file (%s, line #%d)\n" 3947"\t%s\n" 3948msgstr "" 3949"B��d sk�adni w pliku konfiguracyjnym mke2fs (%s, linia %d)\n" 3950"\t%s\n" 3951 3952#: misc/mke2fs.c:869 misc/tune2fs.c:355 3953#, c-format 3954msgid "Invalid filesystem option set: %s\n" 3955msgstr "Ustawiona b��dna opcja systemu plik�w: %s\n" 3956 3957#: misc/mke2fs.c:979 3958#, c-format 3959msgid "" 3960"\n" 3961"Warning! Your mke2fs.conf file does not define the %s filesystem type.\n" 3962msgstr "" 3963"\n" 3964"Uwaga! Plik mke2fs.conf nie okre�la typu systemu plik�w %s.\n" 3965 3966#: misc/mke2fs.c:982 3967#, c-format 3968msgid "" 3969"You probably need to install an updated mke2fs.conf file.\n" 3970"\n" 3971msgstr "" 3972"Prawdopodobnie trzeba zainstalowa� uaktualniony plik mke2fs.conf.\n" 3973"\n" 3974 3975#: misc/mke2fs.c:1176 3976#, c-format 3977msgid "invalid block size - %s" 3978msgstr "b��dny rozmiar bloku - %s" 3979 3980#: misc/mke2fs.c:1180 3981#, c-format 3982msgid "Warning: blocksize %d not usable on most systems.\n" 3983msgstr "Uwaga: rozmiar bloku %d nie u�ywalny na wi�kszo�ci system�w.\n" 3984 3985#: misc/mke2fs.c:1196 3986#, c-format 3987msgid "invalid fragment size - %s" 3988msgstr "z�y rozmiar fragmentu - %s" 3989 3990#: misc/mke2fs.c:1202 3991#, c-format 3992msgid "Warning: fragments not supported. Ignoring -f option\n" 3993msgstr "Uwaga: fragmenty nie obs�ugiwane. Opcja -f zignorowana\n" 3994 3995#: misc/mke2fs.c:1209 3996msgid "Illegal number for blocks per group" 3997msgstr "B��dna liczba blok�w w grupie" 3998 3999#: misc/mke2fs.c:1214 4000msgid "blocks per group must be multiple of 8" 4001msgstr "liczba blok�w w grupie musi by� wielokrotno�ci� 8" 4002 4003#: misc/mke2fs.c:1222 4004msgid "Illegal number for flex_bg size" 4005msgstr "Niedopuszczalny rozmiar flex_bg" 4006 4007#: misc/mke2fs.c:1228 4008msgid "flex_bg size must be a power of 2" 4009msgstr "rozmiar flex_bg musi by� pot�g� 2" 4010 4011#: misc/mke2fs.c:1238 4012#, c-format 4013msgid "invalid inode ratio %s (min %d/max %d)" 4014msgstr "b��dny stosunek i-w�z��w %s (min %d/max %d)" 4015 4016#: misc/mke2fs.c:1255 4017msgid "in malloc for bad_blocks_filename" 4018msgstr "w malloc dla bad_blocks_filename" 4019 4020#: misc/mke2fs.c:1265 4021#, c-format 4022msgid "invalid reserved blocks percent - %s" 4023msgstr "b��dny procent zarezerwowanych blok�w - %s" 4024 4025#: misc/mke2fs.c:1283 4026#, c-format 4027msgid "bad revision level - %s" 4028msgstr "b��dny poziom wersji - %s" 4029 4030#: misc/mke2fs.c:1295 4031#, c-format 4032msgid "invalid inode size - %s" 4033msgstr "b��dny rozmiar i-w�z�a - %s" 4034 4035#: misc/mke2fs.c:1315 4036#, c-format 4037msgid "bad num inodes - %s" 4038msgstr "b��dna liczba i-w�z��w - %s" 4039 4040#: misc/mke2fs.c:1380 misc/mke2fs.c:2068 4041#, c-format 4042msgid "while trying to open journal device %s\n" 4043msgstr "podczas pr�by otwarcia urz�dzenia kroniki %s\n" 4044 4045#: misc/mke2fs.c:1386 4046#, c-format 4047msgid "Journal dev blocksize (%d) smaller than minimum blocksize %d\n" 4048msgstr "Rozmiar bloku urz�dzenia z kronik� (%d) mniejszy od minimalnego %d\n" 4049 4050#: misc/mke2fs.c:1392 4051#, c-format 4052msgid "Using journal device's blocksize: %d\n" 4053msgstr "U�ycie rozmiaru bloku urz�dzenia kroniki: %d\n" 4054 4055#: misc/mke2fs.c:1401 4056#, c-format 4057msgid "%d-byte blocks too big for system (max %d)" 4058msgstr "%d-bajtowe bloki s� zbyt du�e dla systemu (max %d)" 4059 4060#: misc/mke2fs.c:1405 4061#, c-format 4062msgid "Warning: %d-byte blocks too big for system (max %d), forced to continue\n" 4063msgstr "Uwaga: %d-bajtowe bloki s� zbyt du�e dla systemu (max %d), wymuszono kontynuacj�\n" 4064 4065#: misc/mke2fs.c:1413 4066#, c-format 4067msgid "invalid blocks count - %s" 4068msgstr "b��dna liczba blok�w - %s" 4069 4070#: misc/mke2fs.c:1423 4071msgid "filesystem" 4072msgstr "system plik�w" 4073 4074#: misc/mke2fs.c:1459 4075#, c-format 4076msgid "" 4077"%s: Size of device %s too big to be expressed in 32 bits\n" 4078"\tusing a blocksize of %d.\n" 4079msgstr "" 4080"%s: Rozmiar urz�dzenia %s jest zbyt du�y, aby wyrazi� go w 32 bitach\n" 4081"\tprzy u�yciu rozmiaru bloku %d.\n" 4082 4083#: misc/mke2fs.c:1468 resize/main.c:374 4084msgid "while trying to determine filesystem size" 4085msgstr "podczas pr�by okre�lenia rozmiaru systemu plik�w" 4086 4087#: misc/mke2fs.c:1475 4088msgid "" 4089"Couldn't determine device size; you must specify\n" 4090"the size of the filesystem\n" 4091msgstr "" 4092"Nie mo�na okre�li� rozmiaru urz�dzenia; rozmiar systemu\n" 4093"plik�w musi by� podany\n" 4094 4095#: misc/mke2fs.c:1482 4096msgid "" 4097"Device size reported to be zero. Invalid partition specified, or\n" 4098"\tpartition table wasn't reread after running fdisk, due to\n" 4099"\ta modified partition being busy and in use. You may need to reboot\n" 4100"\tto re-read your partition table.\n" 4101msgstr "" 4102"Odczytany rozmiar urz�dzenia wynosi zero. Podano b��dn� partycj�\n" 4103"\tlub tablica partycji nie by�a odczytana ponownie po uruchomieniu\n" 4104"\tfdiska z powodu zaj�tej modyfikowanej partycji. Ponowny odczyt\n" 4105"\ttablicy partycji mo�e wymaga� rebootu.\n" 4106 4107#: misc/mke2fs.c:1500 4108msgid "Filesystem larger than apparent device size." 4109msgstr "System plik�w wi�kszy od widocznego rozmiaru urz�dzenia." 4110 4111#: misc/mke2fs.c:1506 4112#, c-format 4113msgid "Failed to parse fs types list\n" 4114msgstr "Nie uda�o si� przeanalizowa� listy typ�w system�w plik�w\n" 4115 4116#: misc/mke2fs.c:1540 4117msgid "fs_types for mke2fs.conf resolution: " 4118msgstr "Rozwini�cie fs_types dla mke2fs.conf: " 4119 4120#: misc/mke2fs.c:1547 4121#, c-format 4122msgid "Filesystem features not supported with revision 0 filesystems\n" 4123msgstr "Cechy systemu plik�w nie obs�ugiwane przez systemy plik�w w wersji 0\n" 4124 4125#: misc/mke2fs.c:1554 4126#, c-format 4127msgid "Sparse superblocks not supported with revision 0 filesystems\n" 4128msgstr "Rzadkie superbloki nie s� obs�ugiwane przez systemy plik�w w wersji 0\n" 4129 4130#: misc/mke2fs.c:1566 4131#, c-format 4132msgid "Journals not supported with revision 0 filesystems\n" 4133msgstr "Kroniki nie s� obs�ugiwane przez systemy plik�w w wersji 0\n" 4134 4135#: misc/mke2fs.c:1584 4136#, c-format 4137msgid "" 4138"The resize_inode and meta_bg features are not compatible.\n" 4139"They can not be both enabled simultaneously.\n" 4140msgstr "" 4141"Cechy resize_inode i meta_bg nie s� kompatybilne.\n" 4142"Nie mo�na ich w��czy� jednocze�nie.\n" 4143 4144#: misc/mke2fs.c:1601 4145msgid "while trying to determine hardware sector size" 4146msgstr "podczas pr�by okre�lenia rozmiaru sprz�towego sektora" 4147 4148#: misc/mke2fs.c:1658 4149msgid "reserved online resize blocks not supported on non-sparse filesystem" 4150msgstr "zarezerwowane bloki do zmiany rozmiaru w locie nie obs�ugiwane na nieci�g�ym systemie plik�w" 4151 4152#: misc/mke2fs.c:1667 4153msgid "blocks per group count out of range" 4154msgstr "liczba blok�w w grupie spoza zakresu" 4155 4156#: misc/mke2fs.c:1682 4157msgid "Flex_bg feature not enabled, so flex_bg size may not be specified" 4158msgstr "Cecha flex_bg nie jest w��czona, wi�c nie mo�na okre�li� rozmiaru flex_bg" 4159 4160#: misc/mke2fs.c:1694 4161#, c-format 4162msgid "invalid inode size %d (min %d/max %d)" 4163msgstr "b��dny rozmiar i-w�z�a %d (min %d/max %d)" 4164 4165#: misc/mke2fs.c:1708 4166#, c-format 4167msgid "too many inodes (%llu), raise inode ratio?" 4168msgstr "zbyt ma�o i-w�z��w (%llu), zwi�kszy� wsp�czynnik i-w�z��w?" 4169 4170#: misc/mke2fs.c:1713 4171#, c-format 4172msgid "too many inodes (%llu), specify < 2^32 inodes" 4173msgstr "zbyt du�o i-w�z��w (%llu), nale�y poda� < 2^32" 4174 4175#: misc/mke2fs.c:1728 4176#, c-format 4177msgid "" 4178"inode_size (%u) * inodes_count (%u) too big for a\n" 4179"\tfilesystem with %lu blocks, specify higher inode_ratio (-i)\n" 4180"\tor lower inode count (-N).\n" 4181msgstr "" 4182"rozm_iw�z�a (%u) * liczba_iw�z��w (%u) zbyt du�e dla systemu\n" 4183"\tplik�w o liczbie blok�w %lu, nale�y poda� wi�kszy wsp�czynnik (-i)\n" 4184"\tlub mniejsz� liczb� i-w�z��w (-N).\n" 4185 4186#: misc/mke2fs.c:1821 misc/tune2fs.c:1453 4187msgid "Couldn't allocate memory for tdb filename\n" 4188msgstr "Nie mo�na przydzieli� pami�ci na nazw� plik�w tdb\n" 4189 4190#: misc/mke2fs.c:1834 misc/tune2fs.c:1475 4191#, c-format 4192msgid "while trying to delete %s" 4193msgstr "podczas pr�by usuni�cia %s" 4194 4195#: misc/mke2fs.c:1844 4196#, c-format 4197msgid "" 4198"Overwriting existing filesystem; this can be undone using the command:\n" 4199" e2undo %s %s\n" 4200"\n" 4201msgstr "" 4202"Nadpisywanie istniej�cego systemu plik�w; mo�na to wycofa� poleceniem:\n" 4203" e2undo %s %s\n" 4204"\n" 4205 4206#: misc/mke2fs.c:1893 4207msgid "while setting up superblock" 4208msgstr "podczas ustawiania superbloku" 4209 4210#: misc/mke2fs.c:1952 4211#, c-format 4212msgid "unknown os - %s" 4213msgstr "nieznany os - %s" 4214 4215#: misc/mke2fs.c:2006 4216msgid "while trying to allocate filesystem tables" 4217msgstr "podczas pr�by przydzielenia tablic systemu plik�w" 4218 4219#: misc/mke2fs.c:2037 4220#, c-format 4221msgid "while zeroing block %u at end of filesystem" 4222msgstr "podczas zerowania bloku %u na ko�cu systemu plik�w" 4223 4224#: misc/mke2fs.c:2050 4225msgid "while reserving blocks for online resize" 4226msgstr "podczas rezerwowania blok�w na zmian� rozmiaru w locie" 4227 4228#: misc/mke2fs.c:2061 misc/tune2fs.c:479 4229msgid "journal" 4230msgstr "kronika" 4231 4232#: misc/mke2fs.c:2073 4233#, c-format 4234msgid "Adding journal to device %s: " 4235msgstr "Dodano kronik� do urz�dzenia %s: " 4236 4237#: misc/mke2fs.c:2080 4238#, c-format 4239msgid "" 4240"\n" 4241"\twhile trying to add journal to device %s" 4242msgstr "" 4243"\n" 4244"\tpodczas pr�by dodania kroniki do urz�dzenia %s" 4245 4246#: misc/mke2fs.c:2085 misc/mke2fs.c:2117 misc/tune2fs.c:508 misc/tune2fs.c:522 4247#, c-format 4248msgid "done\n" 4249msgstr "wykonano\n" 4250 4251#: misc/mke2fs.c:2094 4252#, c-format 4253msgid "Skipping journal creation in super-only mode\n" 4254msgstr "Pomini�to tworzenie kroniki w trybie super-only\n" 4255 4256#: misc/mke2fs.c:2105 4257#, c-format 4258msgid "Creating journal (%u blocks): " 4259msgstr "Tworzenie kroniki (%u blok�w): " 4260 4261#: misc/mke2fs.c:2122 4262#, c-format 4263msgid "Writing superblocks and filesystem accounting information: " 4264msgstr "Zapis superblok�w i podsumowania systemu plik�w: " 4265 4266#: misc/mke2fs.c:2127 4267#, c-format 4268msgid "" 4269"\n" 4270"Warning, had trouble writing out superblocks." 4271msgstr "" 4272"\n" 4273"Uwaga, problemy z zapisem superblok�w." 4274 4275#: misc/mke2fs.c:2130 4276#, c-format 4277msgid "" 4278"done\n" 4279"\n" 4280msgstr "" 4281"wykonano\n" 4282"\n" 4283 4284#: misc/mklost+found.c:49 4285#, c-format 4286msgid "Usage: mklost+found\n" 4287msgstr "Sk�adnia: mklost+found\n" 4288 4289#: misc/partinfo.c:39 4290#, c-format 4291msgid "" 4292"Usage: %s device...\n" 4293"\n" 4294"Prints out the partition information for each given device.\n" 4295"For example: %s /dev/hda\n" 4296"\n" 4297msgstr "" 4298"Sk�adnia: %s urz�dzenie...\n" 4299"\n" 4300"Wypisanie informacji o partycjach na ka�dym podanym urz�dzeniu.\n" 4301"Przyk�ad: %s /dev/hda\n" 4302"\n" 4303 4304#: misc/partinfo.c:49 4305#, c-format 4306msgid "Cannot open %s: %s" 4307msgstr "Nie mo�na otworzy� %s: %s" 4308 4309#: misc/partinfo.c:55 4310#, c-format 4311msgid "Cannot get geometry of %s: %s" 4312msgstr "Nie mo�na pobra� geometrii %s: %s" 4313 4314#: misc/partinfo.c:63 4315#, c-format 4316msgid "Cannot get size of %s: %s" 4317msgstr "Nie mo�na pobra� rozmiaru %s: %s" 4318 4319#: misc/partinfo.c:69 4320#, c-format 4321msgid "%s: h=%3d s=%3d c=%4d start=%8d size=%8lu end=%8d\n" 4322msgstr "%s: h=%3d s=%3d c=%4d pocz�tek=%8d rozmiar=%8lu koniec=%8d\n" 4323 4324#: misc/tune2fs.c:96 4325msgid "Please run e2fsck on the filesystem.\n" 4326msgstr "Prosz� uruchomi� e2fsck na systemie plik�w.\n" 4327 4328#: misc/tune2fs.c:105 4329#, c-format 4330msgid "" 4331"Usage: %s [-c max_mounts_count] [-e errors_behavior] [-g group]\n" 4332"\t[-i interval[d|m|w]] [-j] [-J journal_options] [-l]\n" 4333"\t[-m reserved_blocks_percent] [-o [^]mount_options[,...]] \n" 4334"\t[-r reserved_blocks_count] [-u user] [-C mount_count] [-L volume_label]\n" 4335"\t[-M last_mounted_dir] [-O [^]feature[,...]]\n" 4336"\t[-E extended-option[,...]] [-T last_check_time] [-U UUID]\n" 4337"\t[ -I new_inode_size ] device\n" 4338msgstr "" 4339"Sk�adnia: %s [-c max_licznik_montowa�] [-e trakt._b��d�w] [-g grupa]\n" 4340"\t[-i odst�p[d|m|w]] [-j] [-J opcje_kroniki] [-l]\n" 4341"\t[-m procent_rezerw._blok�w] [-o [^]opcje_montowania[,...]]\n" 4342"\t[-r liczba_zarez._blok�w] [-u u�ytkownik] [-C licznik_montowa�]\n" 4343"\t[-L etykieta_wolumenu] [-M ostatnio_mont._katalog] [-O [^]cecha[,...]]\n" 4344"\t[-E opcja_rozszerzona[,...]] [-T czas_ost._sprawdz.] [-U UUID]\n" 4345"\t[-I nowy_rozmiar_i-w�z�a] urz�dzenie\n" 4346 4347#: misc/tune2fs.c:190 4348msgid "while trying to open external journal" 4349msgstr "podczas pr�by otworzenia zewn�trznej kroniki" 4350 4351#: misc/tune2fs.c:194 4352#, c-format 4353msgid "%s is not a journal device.\n" 4354msgstr "%s nie jest urz�dzeniem kroniki.\n" 4355 4356#: misc/tune2fs.c:209 4357msgid "Journal superblock not found!\n" 4358msgstr "Nie znaleziono superbloku kroniki!\n" 4359 4360#: misc/tune2fs.c:221 4361msgid "Filesystem's UUID not found on journal device.\n" 4362msgstr "UUID systemu plik�w nie znaleziony na urz�dzeniu kroniki.\n" 4363 4364#: misc/tune2fs.c:242 4365msgid "Journal NOT removed\n" 4366msgstr "Kronika NIE usuni�ta\n" 4367 4368#: misc/tune2fs.c:248 4369msgid "Journal removed\n" 4370msgstr "Kronika usuni�ta\n" 4371 4372#: misc/tune2fs.c:288 4373msgid "while reading bitmaps" 4374msgstr "podczas odczytu bitmap" 4375 4376#: misc/tune2fs.c:296 4377msgid "while clearing journal inode" 4378msgstr "podczas czyszczenia i-w�z�a kroniki" 4379 4380#: misc/tune2fs.c:307 4381msgid "while writing journal inode" 4382msgstr "podczas zapisu i-w�z�a kroniki" 4383 4384#: misc/tune2fs.c:322 4385#, c-format 4386msgid "Invalid mount option set: %s\n" 4387msgstr "Ustawiona b��dna opcja montowania: %s\n" 4388 4389#: misc/tune2fs.c:358 4390#, c-format 4391msgid "Clearing filesystem feature '%s' not supported.\n" 4392msgstr "Usuwanie cechy systemu plik�w '%s' nie jest obs�ugiwane.\n" 4393 4394#: misc/tune2fs.c:364 4395#, c-format 4396msgid "Setting filesystem feature '%s' not supported.\n" 4397msgstr "Ustawianie cechy systemu plik�w '%s' nie jest obs�ugiwane.\n" 4398 4399#: misc/tune2fs.c:373 4400msgid "" 4401"The has_journal feature may only be cleared when the filesystem is\n" 4402"unmounted or mounted read-only.\n" 4403msgstr "" 4404"Flaga has_journal mo�e by� wyczyszczona tylko kiedy system plik�w\n" 4405"jest odmontowany lub podmontowany tylko do odczytu.\n" 4406 4407#: misc/tune2fs.c:381 4408msgid "" 4409"The needs_recovery flag is set. Please run e2fsck before clearing\n" 4410"the has_journal flag.\n" 4411msgstr "" 4412"Flaga needs_recovery jest ustawiona. Prosz� uruchomi� e2fsck przed\n" 4413"czyszczeniem flagi has_journal.\n" 4414 4415#: misc/tune2fs.c:414 4416msgid "" 4417"Clearing the flex_bg flag would cause the the filesystem to be\n" 4418"inconsistent.\n" 4419msgstr "Wy��czenie flagi flex_bg spowoduje niesp�jno�� systemu plik�w.\n" 4420 4421#: misc/tune2fs.c:425 4422msgid "" 4423"The huge_file feature may only be cleared when the filesystem is\n" 4424"unmounted or mounted read-only.\n" 4425msgstr "" 4426"Flaga huge_file mo�e by� wyczyszczona tylko kiedy system plik�w\n" 4427"jest odmontowany lub podmontowany tylko do odczytu.\n" 4428 4429#: misc/tune2fs.c:453 4430#, c-format 4431msgid "(and reboot afterwards!)\n" 4432msgstr "(prosz� zrestartowa� potem system!)\n" 4433 4434#: misc/tune2fs.c:474 4435msgid "The filesystem already has a journal.\n" 4436msgstr "System plik�w ju� ma kronik�.\n" 4437 4438#: misc/tune2fs.c:492 4439#, c-format 4440msgid "" 4441"\n" 4442"\twhile trying to open journal on %s\n" 4443msgstr "" 4444"\n" 4445"\tpodczas pr�by otworzenia kroniki na %s\n" 4446 4447#: misc/tune2fs.c:496 4448#, c-format 4449msgid "Creating journal on device %s: " 4450msgstr "Tworzenie kroniki na urz�dzeniu %s: " 4451 4452#: misc/tune2fs.c:504 4453#, c-format 4454msgid "while adding filesystem to journal on %s" 4455msgstr "podczas dodawania systemu plik�w do kroniki na %s" 4456 4457#: misc/tune2fs.c:510 4458msgid "Creating journal inode: " 4459msgstr "Tworzenie i-w�z�a kroniki: " 4460 4461#: misc/tune2fs.c:519 4462msgid "" 4463"\n" 4464"\twhile trying to create journal file" 4465msgstr "" 4466"\n" 4467"\tpodczas pr�by utworzenia pliku kroniki" 4468 4469#: misc/tune2fs.c:585 4470#, c-format 4471msgid "Couldn't parse date/time specifier: %s" 4472msgstr "Nie mo�na przeanalizowa� podanej daty/czasu: %s" 4473 4474#: misc/tune2fs.c:609 misc/tune2fs.c:622 4475#, c-format 4476msgid "bad mounts count - %s" 4477msgstr "b��dna liczba montowa� - %s" 4478 4479#: misc/tune2fs.c:638 4480#, c-format 4481msgid "bad error behavior - %s" 4482msgstr "b��dne traktowanie b��d�w - %s" 4483 4484#: misc/tune2fs.c:665 4485#, c-format 4486msgid "bad gid/group name - %s" 4487msgstr "b��dny gid/nazwa grupy - %s" 4488 4489#: misc/tune2fs.c:698 4490#, c-format 4491msgid "bad interval - %s" 4492msgstr "b��dny odst�p - %s" 4493 4494#: misc/tune2fs.c:727 4495#, c-format 4496msgid "bad reserved block ratio - %s" 4497msgstr "b��dny procent zarezerwowanych blok�w - %s" 4498 4499#: misc/tune2fs.c:742 4500msgid "-o may only be specified once" 4501msgstr "-o mo�e by� podane tylko raz" 4502 4503#: misc/tune2fs.c:752 4504msgid "-O may only be specified once" 4505msgstr "-O mo�e by� podane tylko raz" 4506 4507#: misc/tune2fs.c:762 4508#, c-format 4509msgid "bad reserved blocks count - %s" 4510msgstr "b��dna liczba zarezerwowanych blok�w - %s" 4511 4512#: misc/tune2fs.c:791 4513#, c-format 4514msgid "bad uid/user name - %s" 4515msgstr "b��dny uid/nazwa u�ytkownika - %s" 4516 4517#: misc/tune2fs.c:808 4518#, c-format 4519msgid "bad inode size - %s" 4520msgstr "b��dny rozmiar i-w�z�a - %s" 4521 4522#: misc/tune2fs.c:815 4523#, c-format 4524msgid "Inode size must be a power of two- %s" 4525msgstr "Rozmiar i-w�z�a musi by� pot�g� dw�jki - %s" 4526 4527#: misc/tune2fs.c:904 4528#, c-format 4529msgid "Invalid RAID stride: %s\n" 4530msgstr "B��dny parametr RAID stride: %s\n" 4531 4532#: misc/tune2fs.c:919 4533#, c-format 4534msgid "Invalid RAID stripe-width: %s\n" 4535msgstr "B��dny parametr RAID stripe-width: %s\n" 4536 4537#: misc/tune2fs.c:934 4538#, c-format 4539msgid "Invalid hash algorithm: %s\n" 4540msgstr "B��dny algorytm haszowania: %s\n" 4541 4542#: misc/tune2fs.c:940 4543#, c-format 4544msgid "Setting default hash algorithm to %s (%d)\n" 4545msgstr "Ustawianie domy�lnego algorytmu haszowania na %s (%d)\n" 4546 4547#: misc/tune2fs.c:948 4548#, c-format 4549msgid "" 4550"\n" 4551"Bad options specified.\n" 4552"\n" 4553"Extended options are separated by commas, and may take an argument which\n" 4554"\tis set off by an equals ('=') sign.\n" 4555"\n" 4556"Valid extended options are:\n" 4557"\tstride=<RAID per-disk chunk size in blocks>\n" 4558"\tstripe_width=<RAID stride*data disks in blocks>\n" 4559"\thash_alg=<hash algorithm>\n" 4560"\ttest_fs\n" 4561"\t^test_fs\n" 4562msgstr "" 4563"\n" 4564"Podano b��dne opcje.\n" 4565"\n" 4566"Opcje rozszerzone s� oddzielane przecinkami i mog� przyjmowa� parametr,\n" 4567"\tkt�ry jest ustawiany znakiem '='.\n" 4568"\n" 4569"Poprawne opcje to:\n" 4570"\tstride=<rozmiar porcji danych RAID na dysku w blokach>\n" 4571"\tstripe_width=<RAID stride * liczba dysk�w danych w blokach>\n" 4572"\thash_alg=<algorytm haszowania>\n" 4573"\ttest_fs\n" 4574"\t^test_fs\n" 4575 4576#: misc/tune2fs.c:1388 misc/tune2fs.c:1393 resize/resize2fs.c:790 4577msgid "blocks to be moved" 4578msgstr "bloki do przeniesienia" 4579 4580#: misc/tune2fs.c:1485 4581#, c-format 4582msgid "" 4583"To undo the tune2fs operation please run the command\n" 4584" e2undo %s %s\n" 4585"\n" 4586msgstr "" 4587"Aby wycofa� operacj� tune2fs, prosz� wyda� polecenie\n" 4588" e2undo %s %s\n" 4589"\n" 4590 4591#: misc/tune2fs.c:1546 4592#, c-format 4593msgid "The inode size is already %lu\n" 4594msgstr "Rozmiar i-w�z�a ju� wynosi %lu\n" 4595 4596#: misc/tune2fs.c:1551 4597#, c-format 4598msgid "Shrinking the inode size is not supported\n" 4599msgstr "Zmniejszanie rozmiaru i-w�z�a nie jest obs�ugiwane\n" 4600 4601#: misc/tune2fs.c:1594 4602#, c-format 4603msgid "Setting maximal mount count to %d\n" 4604msgstr "Ustawianie maksymalnej liczby montowa� na %d\n" 4605 4606#: misc/tune2fs.c:1600 4607#, c-format 4608msgid "Setting current mount count to %d\n" 4609msgstr "Ustawianie aktualnego licznika montowa� na %d\n" 4610 4611#: misc/tune2fs.c:1605 4612#, c-format 4613msgid "Setting error behavior to %d\n" 4614msgstr "Ustawianie traktowania b��d�w na %d\n" 4615 4616#: misc/tune2fs.c:1610 4617#, c-format 4618msgid "Setting reserved blocks gid to %lu\n" 4619msgstr "Ustawianie gid-a zarezerwowanych blok�w na %lu\n" 4620 4621#: misc/tune2fs.c:1615 4622#, c-format 4623msgid "Setting interval between checks to %lu seconds\n" 4624msgstr "Ustawianie odst�pu pomi�dzy sprawdzeniami na %lu sekund\n" 4625 4626#: misc/tune2fs.c:1622 4627#, c-format 4628msgid "Setting reserved blocks percentage to %g%% (%u blocks)\n" 4629msgstr "Ustawianie procent zarezerwowanych blok�w na %g%% (%u blok�w)\n" 4630 4631#: misc/tune2fs.c:1629 4632#, c-format 4633msgid "reserved blocks count is too big (%lu)" 4634msgstr "liczba zarezerwowanych blok�w zbyt du�e (%lu)" 4635 4636#: misc/tune2fs.c:1635 4637#, c-format 4638msgid "Setting reserved blocks count to %lu\n" 4639msgstr "Ustawianie liczby zarezerwowanych blok�w na %lu\n" 4640 4641#: misc/tune2fs.c:1641 4642msgid "" 4643"\n" 4644"The filesystem already has sparse superblocks.\n" 4645msgstr "" 4646"\n" 4647"System plik�w ju� ma rzadkie superbloki.\n" 4648 4649#: misc/tune2fs.c:1648 4650#, c-format 4651msgid "" 4652"\n" 4653"Sparse superblock flag set. %s" 4654msgstr "" 4655"\n" 4656"Flaga rzadkich superblok�w ustawiona. %s" 4657 4658#: misc/tune2fs.c:1653 4659msgid "" 4660"\n" 4661"Clearing the sparse superflag not supported.\n" 4662msgstr "" 4663"\n" 4664"Usuwanie superflagi sparse nie jest obs�ugiwane.\n" 4665 4666#: misc/tune2fs.c:1660 4667#, c-format 4668msgid "Setting time filesystem last checked to %s\n" 4669msgstr "Ustawianie czasu ostatniego sprawdzenia systemu plik�w na %s\n" 4670 4671#: misc/tune2fs.c:1666 4672#, c-format 4673msgid "Setting reserved blocks uid to %lu\n" 4674msgstr "Ustawianie uid-a zarezerwowanych blok�w na %lu\n" 4675 4676#: misc/tune2fs.c:1717 4677msgid "Invalid UUID format\n" 4678msgstr "B��dny format UUID-a\n" 4679 4680#: misc/tune2fs.c:1729 4681msgid "The inode size may only be changed when the filesystem is unmounted.\n" 4682msgstr "Rozmiar i-w�z�a mo�na zmieni� tylko na niezamontowanym systemie plik�w.\n" 4683 4684#: misc/tune2fs.c:1736 4685msgid "" 4686"Changing the inode size not supported for filesystems with the flex_bg\n" 4687"feature enabled.\n" 4688msgstr "" 4689"Zmiana rozmiaru i-w�z�a nie jest obs�ugiwana dla system�w plik�w\n" 4690"z w��czon� cech� flex_bg.\n" 4691 4692#: misc/tune2fs.c:1748 4693msgid "" 4694"Error in resizing the inode size.\n" 4695"Run e2undo to undo the file system changes. \n" 4696msgstr "" 4697"B��d podczas zmiany rozmiaru i-w�z�a.\n" 4698"Nale�y uruchomi� e2undo w celu wycofania zmian w systemie plik�w.\n" 4699 4700#: misc/tune2fs.c:1752 4701#, c-format 4702msgid "Setting inode size %lu\n" 4703msgstr "Ustawianie rozmiaru i-w�z�a na %lu\n" 4704 4705#: misc/tune2fs.c:1762 4706#, c-format 4707msgid "Setting stride size to %d\n" 4708msgstr "Ustawianie rozmiaru stride na %d\n" 4709 4710#: misc/tune2fs.c:1767 4711#, c-format 4712msgid "Setting stripe width to %d\n" 4713msgstr "Ustawianie szeroko�ci stripe na na %d\n" 4714 4715#: misc/util.c:72 4716msgid "Proceed anyway? (y,n) " 4717msgstr "Kontynuowa� mimo to? (t,n) " 4718 4719#: misc/util.c:93 4720#, c-format 4721msgid "Could not stat %s --- %s\n" 4722msgstr "Nie mo�na wykona� stat na %s --- %s\n" 4723 4724#: misc/util.c:96 4725msgid "" 4726"\n" 4727"The device apparently does not exist; did you specify it correctly?\n" 4728msgstr "" 4729"\n" 4730"Urz�dzenie najwyra�niej nie istnieje; czy zosta�o podane poprawnie?\n" 4731 4732#: misc/util.c:107 4733#, c-format 4734msgid "%s is not a block special device.\n" 4735msgstr "%s nie jest specjalnym urz�dzeniem blokowym.\n" 4736 4737#: misc/util.c:136 4738#, c-format 4739msgid "%s is entire device, not just one partition!\n" 4740msgstr "%s jest ca�ym urz�dzeniem, a nie tylko jedn� partycj�!\n" 4741 4742#: misc/util.c:158 4743msgid "mke2fs forced anyway. Hope /etc/mtab is incorrect.\n" 4744msgstr "mke2fs wymuszone mimo to. Mam nadziej�, �e /etc/mtab si� myli.\n" 4745 4746#: misc/util.c:163 4747#, c-format 4748msgid "will not make a %s here!\n" 4749msgstr "nie zrobi� tutaj %s!\n" 4750 4751#: misc/util.c:170 4752msgid "mke2fs forced anyway.\n" 4753msgstr "mke2fs wymuszone mimo to.\n" 4754 4755#: misc/util.c:186 4756msgid "Couldn't allocate memory to parse journal options!\n" 4757msgstr "Nie mo�na przydzieli� pami�ci na analiz� opcji kroniki!\n" 4758 4759#: misc/util.c:228 4760msgid "" 4761"\n" 4762"Bad journal options specified.\n" 4763"\n" 4764"Journal options are separated by commas, and may take an argument which\n" 4765"\tis set off by an equals ('=') sign.\n" 4766"\n" 4767"Valid journal options are:\n" 4768"\tsize=<journal size in megabytes>\n" 4769"\tdevice=<journal device>\n" 4770"\n" 4771"The journal size must be between 1024 and 10240000 filesystem blocks.\n" 4772"\n" 4773msgstr "" 4774"\n" 4775"Podano b��dne opcje kroniki.\n" 4776"\n" 4777"Opcje kroniki s� oddzielane przecinkami i mog� przyjmowa� parametr,\n" 4778"\tkt�ry ustawia si� znakiem '='.\n" 4779"\n" 4780"Poprawne opcje kroniki to:\n" 4781"\tsize=<rozmiar kroniki w megabajtach>\n" 4782"\tdevice=<urz�dzenie kroniki>\n" 4783"\n" 4784"Rozmiar kroniki musi by� pomi�dzy 1024 a 10240000 blokami systemu plik�w.\n" 4785"\n" 4786 4787#: misc/util.c:258 4788msgid "" 4789"\n" 4790"Filesystem too small for a journal\n" 4791msgstr "" 4792"\n" 4793"System plik�w za ma�y na kronik�\n" 4794 4795#: misc/util.c:265 4796#, c-format 4797msgid "" 4798"\n" 4799"The requested journal size is %d blocks; it must be\n" 4800"between 1024 and 10240000 blocks. Aborting.\n" 4801msgstr "" 4802"\n" 4803"��dany rozmiar kroniki to %d blok�w; musi by�\n" 4804"pomi�dzy 1024 a 10240000 blok�w. Przerwano.\n" 4805 4806#: misc/util.c:273 4807msgid "" 4808"\n" 4809"Journal size too big for filesystem.\n" 4810msgstr "" 4811"\n" 4812"Rozmiar kroniki zbyt du�y dla systemu plik�w.\n" 4813 4814#: misc/util.c:283 4815#, c-format 4816msgid "" 4817"This filesystem will be automatically checked every %d mounts or\n" 4818"%g days, whichever comes first. Use tune2fs -c or -i to override.\n" 4819msgstr "" 4820"Ten system plik�w b�dzie automatycznie sprawdzany co ka�de %d montowa�\n" 4821"lub co %g dni, zale�nie co nast�pi pierwsze. Mo�na to zmieni� poprzez\n" 4822"tune2fs -c lub -i.\n" 4823 4824#: misc/uuidgen.c:31 4825#, c-format 4826msgid "Usage: %s [-r] [-t]\n" 4827msgstr "Sk�adnia: %s [-r] [-t]\n" 4828 4829#: resize/extent.c:196 4830msgid "# Extent dump:\n" 4831msgstr "# Zrzut fragmentu:\n" 4832 4833#: resize/extent.c:197 4834#, c-format 4835msgid "#\tNum=%d, Size=%d, Cursor=%d, Sorted=%d\n" 4836msgstr "#\tNum=%d, Rozmiar=%d, Kursor=%d, Sortowane=%d\n" 4837 4838#: resize/extent.c:200 4839#, c-format 4840msgid "#\t\t %u -> %u (%d)\n" 4841msgstr "#\t\t %u -> %u (%d)\n" 4842 4843#: resize/main.c:42 4844#, c-format 4845msgid "" 4846"Usage: %s [-d debug_flags] [-f] [-F] [-M] [-P] [-p] device [new_size]\n" 4847"\n" 4848msgstr "" 4849"Sk�adnia: %s [-d flagi_�ledzenia] [-f] [-F] [-M] [-P] [-p] urz�dzenie [nowy_rozm]\n" 4850"\n" 4851 4852#: resize/main.c:64 4853msgid "Extending the inode table" 4854msgstr "Rozszerzanie tablicy i-w�z��w" 4855 4856#: resize/main.c:67 4857msgid "Relocating blocks" 4858msgstr "Relokowanie blok�w" 4859 4860#: resize/main.c:70 4861msgid "Scanning inode table" 4862msgstr "Przeszukiwanie tablicy i-w�z��w" 4863 4864#: resize/main.c:73 4865msgid "Updating inode references" 4866msgstr "Uaktualnianie odwo�a� do i-w�z��w" 4867 4868#: resize/main.c:76 4869msgid "Moving inode table" 4870msgstr "Przenoszenie tablicy i-w�z��w" 4871 4872#: resize/main.c:79 4873msgid "Unknown pass?!?" 4874msgstr "Nieznany przebieg?!?" 4875 4876#: resize/main.c:82 4877#, c-format 4878msgid "Begin pass %d (max = %lu)\n" 4879msgstr "Pocz�tkowy przebieg %d (maksymalny = %lu)\n" 4880 4881#: resize/main.c:265 4882#, c-format 4883msgid "while opening %s" 4884msgstr "podczas otwierania %s" 4885 4886#: resize/main.c:277 4887#, c-format 4888msgid "while getting stat information for %s" 4889msgstr "podczas pobierania informacji stat dla %s" 4890 4891#: resize/main.c:338 4892#, c-format 4893msgid "" 4894"%s: The combination of flex_bg and\n" 4895"\t!resize_inode features is not supported by resize2fs.\n" 4896msgstr "" 4897"%s: Kombinacja cech flex_bg i\n" 4898"\t!resize_inode nie jest obs�ugiwana przez resize2fs.\n" 4899 4900#: resize/main.c:348 4901#, c-format 4902msgid "Estimated minimum size of the filesystem: %u\n" 4903msgstr "Przybli�ony minimalny rozmiar systemu plik�w: %u\n" 4904 4905#: resize/main.c:384 4906#, c-format 4907msgid "Invalid new size: %s\n" 4908msgstr "B��dny nowy rozmiar: %s\n" 4909 4910#: resize/main.c:396 4911#, c-format 4912msgid "New size smaller than minimum (%u)\n" 4913msgstr "Nowy rozmiar jest mniejszy ni� minimalny (%u)\n" 4914 4915#: resize/main.c:402 4916msgid "Invalid stride length" 4917msgstr "B��dna d�ugo�� stride" 4918 4919#: resize/main.c:426 4920#, c-format 4921msgid "" 4922"The containing partition (or device) is only %u (%dk) blocks.\n" 4923"You requested a new size of %u blocks.\n" 4924"\n" 4925msgstr "" 4926"Partycja zawieraj�ca (lub urz�dzenie) ma tylko %u blok�w (%dk).\n" 4927"Za��dano nowego rozmiaru %u blok�w.\n" 4928"\n" 4929 4930#: resize/main.c:433 4931#, c-format 4932msgid "" 4933"The filesystem is already %u blocks long. Nothing to do!\n" 4934"\n" 4935msgstr "" 4936"System plik�w ju� ma wielko�� %u blok�w. Nie ma nic do roboty!\n" 4937"\n" 4938 4939#: resize/main.c:444 4940#, c-format 4941msgid "" 4942"Please run 'e2fsck -f %s' first.\n" 4943"\n" 4944msgstr "" 4945"Prosz� uruchomi� najpierw 'e2fsck -f %s'.\n" 4946"\n" 4947 4948#: resize/main.c:448 4949#, c-format 4950msgid "Resizing the filesystem on %s to %u (%dk) blocks.\n" 4951msgstr "Zmiana rozmiaru systemu plik�w %s na %u (%dk) blok�w.\n" 4952 4953#: resize/main.c:457 4954#, c-format 4955msgid "while trying to resize %s" 4956msgstr "podczas pr�by zmiany rozmiaru %s" 4957 4958#: resize/main.c:460 4959#, c-format 4960msgid "" 4961"Please run 'e2fsck -fy %s' to fix the filesystem\n" 4962"after the aborted resize operation.\n" 4963msgstr "" 4964"Prosz� uruchomi� 'e2fsck -fy %s', aby naprawi� system plik�w\n" 4965"po przerwanej operacji zmiany rozmiaru.\n" 4966 4967#: resize/main.c:466 4968#, c-format 4969msgid "" 4970"The filesystem on %s is now %u blocks long.\n" 4971"\n" 4972msgstr "" 4973"System plik�w na %s ma teraz %u blok�w.\n" 4974"\n" 4975 4976#: resize/main.c:481 4977#, c-format 4978msgid "while trying to truncate %s" 4979msgstr "podczas pr�by skr�cenia %s" 4980 4981#: resize/online.c:37 4982#, c-format 4983msgid "Filesystem at %s is mounted on %s; on-line resizing required\n" 4984msgstr "System plik�w %s jest zamontowany pod %s; wymagana zmiana rozmiaru w locie\n" 4985 4986#: resize/online.c:41 4987#, c-format 4988msgid "On-line shrinking from %u to %u not supported.\n" 4989msgstr "Zmniejszanie w locie z %u na %u nie jest obs�ugiwane.\n" 4990 4991#: resize/online.c:61 4992msgid "Filesystem does not support online resizing" 4993msgstr "System plik�w nie obs�uguje zmiany rozmiaru w locie" 4994 4995#: resize/online.c:68 4996#, c-format 4997msgid "while trying to open mountpoint %s" 4998msgstr "podczas pr�by otwarcia punktu montowania %s" 4999 5000#: resize/online.c:76 5001msgid "Permission denied to resize filesystem" 5002msgstr "Brak uprawnie� do zmiany rozmiaru systemu plik�w" 5003 5004#: resize/online.c:79 5005msgid "Kernel does not support online resizing" 5006msgstr "J�dro nie obs�uguje zmiany rozmiaru w locie" 5007 5008#: resize/online.c:82 5009msgid "While checking for on-line resizing support" 5010msgstr "Podczas sprawdzania obs�ugi zmiany rozmiaru w locie" 5011 5012#: resize/online.c:111 5013#, c-format 5014msgid "Performing an on-line resize of %s to %u (%dk) blocks.\n" 5015msgstr "Wykonywanie zmiany rozmiaru w locie %s na %u (%dk) blok�w.\n" 5016 5017#: resize/online.c:121 5018msgid "While trying to extend the last group" 5019msgstr "Podczas pr�by rozszerzenia ostatniej grupy" 5020 5021#: resize/online.c:180 5022#, c-format 5023msgid "While trying to add group #%d" 5024msgstr "Podczas pr�by dodania grupy #%d" 5025 5026#: resize/online.c:191 5027#, c-format 5028msgid "Filesystem at %s is mounted on %s, and on-line resizing is not supported on this system.\n" 5029msgstr "System plik�w na %s jest zamontowany pod %s, zmiana rozmiaru w locie nie jest obs�ugiwana na tym systemie.\n" 5030 5031#: resize/resize2fs.c:350 5032#, c-format 5033msgid "inodes (%llu) must be less than %u" 5034msgstr "liczba i-w�z��w (%llu) musi by� mniejsza ni� %u" 5035 5036#: resize/resize2fs.c:582 5037msgid "reserved blocks" 5038msgstr "zarezerwowane bloki" 5039 5040#: resize/resize2fs.c:795 5041msgid "meta-data blocks" 5042msgstr "bloki metadanych" 5043 5044#: resize/resize2fs.c:1752 5045#, c-format 5046msgid "Should never happen: resize inode corrupt!\n" 5047msgstr "Nigdy si� nie powinno zdarzy�: i-w�ze� zmiany rozmiaru uszkodzony!\n" 5048