1# Chinese (simplified) translation for e2fsprogs. 2# This file is distributed under the same license as the e2fsprogs package. 3# Dark Raven <drdarkraven@gmail.com>, 2009. 4# 5#. The strings in e2fsck's problem.c can be very hard to translate, 6#. since the strings are expanded in two different ways. First of all, 7#. there is an @-expansion, where strings like "@i" are expanded to 8#. "inode", and so on. In order to make it easier for translators, the 9#. e2fsprogs po template file has been enhanced with comments that show 10#. the @-expansion, for the strings in the problem.c file. 11#. 12#. Translators are free to use the @-expansion facility if they so 13#. choose, by providing translations for strings in e2fsck/message.c. 14#. These translation can completely replace an expansion; for example, 15#. if "bblock" (which indicated that "@b" would be expanded to "block") 16#. is translated as "ddatenverlust", then "@d" will be expanded to 17#. "datenverlust". Alternatively, translators can simply not use the 18#. @-expansion facility at all. 19#. 20#. The second expansion which is done for e2fsck's problem.c messages is 21#. a dynamic %-expansion, which expands %i as an inode number, and so 22#. on. A table of these expansions can be found below. Note that 23#. %-expressions that begin with "%D" and "%I" are two-character 24#. expansions; so for example, "%Iu" expands to the inode's user id 25#. ownership field (inode->i_uid). 26#. 27#. %b <blk> block number 28#. %B <blkcount> integer 29#. %c <blk2> block number 30#. %Di <dirent> -> ino inode number 31#. %Dn <dirent> -> name string 32#. %Dr <dirent> -> rec_len 33#. %Dl <dirent> -> name_len 34#. %Dt <dirent> -> filetype 35#. %d <dir> inode number 36#. %g <group> integer 37#. %i <ino> inode number 38#. %Is <inode> -> i_size 39#. %IS <inode> -> i_extra_isize 40#. %Ib <inode> -> i_blocks 41#. %Il <inode> -> i_links_count 42#. %Im <inode> -> i_mode 43#. %IM <inode> -> i_mtime 44#. %IF <inode> -> i_faddr 45#. %If <inode> -> i_file_acl 46#. %Id <inode> -> i_dir_acl 47#. %Iu <inode> -> i_uid 48#. %Ig <inode> -> i_gid 49#. %j <ino2> inode number 50#. %m <com_err error message> 51#. %N <num> 52#. %p ext2fs_get_pathname of directory <ino> 53#. %P ext2fs_get_pathname of <dirent>->ino with <ino2> as 54#. the containing directory. (If dirent is NULL 55#. then return the pathname of directory <ino2>) 56#. %q ext2fs_get_pathname of directory <dir> 57#. %Q ext2fs_get_pathname of directory <ino> with <dir> as 58#. the containing directory. 59#. %s <str> miscellaneous string 60#. %S backup superblock 61#. %X <num> hexadecimal format 62#. 63msgid "" 64msgstr "" 65"Project-Id-Version: e2fsprogs-1.41.1\n" 66"Report-Msgid-Bugs-To: tytso@alum.mit.edu\n" 67"POT-Creation-Date: 2009-06-29 01:27-0400\n" 68"PO-Revision-Date: 2009-05-05 13:11+0800\n" 69"Last-Translator: Dark Raven <drdarkraven@gmail.com>\n" 70"Language-Team: Chinese (simplified) <translation-team-zh-cn@lists." 71"sourceforge.net>\n" 72"MIME-Version: 1.0\n" 73"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 74"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 75 76#: e2fsck/badblocks.c:22 misc/mke2fs.c:165 77#, c-format 78msgid "Bad block %u out of range; ignored.\n" 79msgstr "坏块%u超出范围;忽略.\n" 80 81#: e2fsck/badblocks.c:45 82msgid "while sanity checking the bad blocks inode" 83msgstr "" 84 85#: e2fsck/badblocks.c:57 86#, fuzzy 87msgid "while reading the bad blocks inode" 88msgstr "当读取坏块inode时" 89 90#: e2fsck/badblocks.c:71 e2fsck/iscan.c:112 e2fsck/scantest.c:109 91#: e2fsck/unix.c:1057 e2fsck/unix.c:1140 misc/badblocks.c:1155 92#: misc/badblocks.c:1163 misc/badblocks.c:1177 misc/badblocks.c:1189 93#: misc/dumpe2fs.c:510 misc/e2image.c:583 misc/e2image.c:679 94#: misc/e2image.c:695 misc/mke2fs.c:181 misc/tune2fs.c:1532 resize/main.c:312 95#, c-format 96msgid "while trying to open %s" 97msgstr "当尝试打开 %s 时" 98 99#: e2fsck/badblocks.c:82 100#, fuzzy, c-format 101msgid "while trying popen '%s'" 102msgstr "当尝试对 '%s' 进行popen时" 103 104#: e2fsck/badblocks.c:93 misc/mke2fs.c:188 105#, fuzzy 106msgid "while reading in list of bad blocks from file" 107msgstr "当从文件中读取坏块表时" 108 109#: e2fsck/badblocks.c:104 110#, fuzzy 111msgid "while updating bad block inode" 112msgstr "当更新坏块inode时" 113 114#: e2fsck/badblocks.c:130 115#, c-format 116msgid "Warning: illegal block %u found in bad block inode. Cleared.\n" 117msgstr "警告:在坏块inode中发现非法的块%u. 清除.\n" 118 119#: e2fsck/ehandler.c:54 120#, fuzzy, c-format 121msgid "Error reading block %lu (%s) while %s. " 122msgstr "读取块 %lu (%s) 错误 , %s. " 123 124#: e2fsck/ehandler.c:57 125#, c-format 126msgid "Error reading block %lu (%s). " 127msgstr "读取块 %lu (%s) 错误" 128 129#: e2fsck/ehandler.c:60 e2fsck/ehandler.c:109 130msgid "Ignore error" 131msgstr "忽略错误" 132 133#: e2fsck/ehandler.c:61 134msgid "Force rewrite" 135msgstr "强制覆盖" 136 137#: e2fsck/ehandler.c:103 138#, fuzzy, c-format 139msgid "Error writing block %lu (%s) while %s. " 140msgstr "写块 %lu (%s) 出错 , %s. " 141 142#: e2fsck/ehandler.c:106 143#, c-format 144msgid "Error writing block %lu (%s). " 145msgstr "写块 %lu (%s) 出错. " 146 147#: e2fsck/emptydir.c:56 148#, fuzzy 149msgid "empty dirblocks" 150msgstr "空dir块" 151 152#: e2fsck/emptydir.c:61 153msgid "empty dir map" 154msgstr "空ACL映射" 155 156#: e2fsck/emptydir.c:97 157#, c-format 158msgid "Empty directory block %u (#%d) in inode %u\n" 159msgstr "空目录块 %u (#%d),于 inode %u 中\n" 160 161#: e2fsck/extend.c:21 162#, c-format 163msgid "%s: %s filename nblocks blocksize\n" 164msgstr "" 165 166#: e2fsck/extend.c:43 167#, c-format 168msgid "Illegal number of blocks!\n" 169msgstr "非法的块数量!\n" 170 171#: e2fsck/extend.c:49 172#, c-format 173msgid "Couldn't allocate block buffer (size=%d)\n" 174msgstr "无法分配块缓存 (大小=%d)\n" 175 176#: e2fsck/flushb.c:34 177#, fuzzy, c-format 178msgid "Usage: %s disk\n" 179msgstr "用法: %s 磁盘\n" 180 181#: e2fsck/flushb.c:63 182#, c-format 183msgid "BLKFLSBUF ioctl not supported! Can't flush buffers.\n" 184msgstr "不支持对BLKFLSBUF进行 ioctl 调用! 无法刷新缓存.\n" 185 186#: e2fsck/iscan.c:46 187#, c-format 188msgid "Usage: %s [-F] [-I inode_buffer_blocks] device\n" 189msgstr "用法: %s [-F] [-I inode_buffer_blocks] device\n" 190 191#: e2fsck/iscan.c:83 e2fsck/unix.c:817 192#, fuzzy, c-format 193msgid "while opening %s for flushing" 194msgstr "当为刷新打开“%s”时" 195 196#: e2fsck/iscan.c:88 e2fsck/unix.c:823 resize/main.c:288 197#, fuzzy, c-format 198msgid "while trying to flush %s" 199msgstr "当尝试刷新 %s 时" 200 201#: e2fsck/iscan.c:121 e2fsck/scantest.c:116 misc/e2image.c:489 202msgid "while opening inode scan" 203msgstr "" 204 205#: e2fsck/iscan.c:129 misc/e2image.c:507 206#, fuzzy 207msgid "while getting next inode" 208msgstr "当获取下一个inode时" 209 210#: e2fsck/iscan.c:138 211#, c-format 212msgid "%u inodes scanned.\n" 213msgstr "%u 个 inode 被扫描.\n" 214 215#: e2fsck/journal.c:507 216msgid "reading journal superblock\n" 217msgstr "读取日志超级块\n" 218 219#: e2fsck/journal.c:564 220#, c-format 221msgid "%s: no valid journal superblock found\n" 222msgstr "%s: 没有发现日志超级块\n" 223 224#: e2fsck/journal.c:573 225#, fuzzy, c-format 226msgid "%s: journal too short\n" 227msgstr "%s: 日志过短\n" 228 229#: e2fsck/journal.c:860 230#, c-format 231msgid "%s: recovering journal\n" 232msgstr "%s: 正在修复日志\n" 233 234#: e2fsck/journal.c:862 235#, c-format 236msgid "%s: won't do journal recovery while read-only\n" 237msgstr "%s: 使用只读模式时不会进行日志修复\n" 238 239#: e2fsck/journal.c:887 240#, c-format 241msgid "while trying to re-open %s" 242msgstr "" 243 244#: e2fsck/message.c:110 245msgid "aextended attribute" 246msgstr "a扩展属性" 247 248#: e2fsck/message.c:111 249msgid "Aerror allocating" 250msgstr "A分配出错" 251 252#: e2fsck/message.c:112 253msgid "bblock" 254msgstr "b块" 255 256#: e2fsck/message.c:113 257msgid "Bbitmap" 258msgstr "B位图" 259 260#: e2fsck/message.c:114 261msgid "ccompress" 262msgstr "c压缩" 263 264#: e2fsck/message.c:115 265msgid "Cconflicts with some other fs @b" 266msgstr "C与其他文件系统@b冲突" 267 268#: e2fsck/message.c:116 269msgid "iinode" 270msgstr "iinode" 271 272#: e2fsck/message.c:117 273msgid "Iillegal" 274msgstr "I非法的" 275 276#: e2fsck/message.c:118 277msgid "jjournal" 278msgstr "j日志" 279 280#: e2fsck/message.c:119 281msgid "Ddeleted" 282msgstr "D删除" 283 284#: e2fsck/message.c:120 285msgid "ddirectory" 286msgstr "d目录" 287 288#: e2fsck/message.c:121 289#, fuzzy 290msgid "eentry" 291msgstr "e入口" 292 293#: e2fsck/message.c:122 294msgid "E@e '%Dn' in %p (%i)" 295msgstr "" 296 297#: e2fsck/message.c:123 298msgid "ffilesystem" 299msgstr "f文件系统" 300 301#: e2fsck/message.c:124 302msgid "Ffor @i %i (%Q) is" 303msgstr "" 304 305#: e2fsck/message.c:125 306msgid "ggroup" 307msgstr "g簇" 308 309#: e2fsck/message.c:126 310msgid "hHTREE @d @i" 311msgstr "hHTREE@d@i" 312 313#: e2fsck/message.c:127 314msgid "llost+found" 315msgstr "llost+found" 316 317#: e2fsck/message.c:128 318msgid "Lis a link" 319msgstr "L是一个链接" 320 321#: e2fsck/message.c:129 322msgid "mmultiply-claimed" 323msgstr "" 324 325#: e2fsck/message.c:130 326msgid "ninvalid" 327msgstr "n无效的" 328 329#: e2fsck/message.c:131 330msgid "oorphaned" 331msgstr "孤立的" 332 333#: e2fsck/message.c:132 334msgid "pproblem in" 335msgstr "问题出于" 336 337#: e2fsck/message.c:133 338msgid "rroot @i" 339msgstr "r根@i" 340 341#: e2fsck/message.c:134 342#, fuzzy 343msgid "sshould be" 344msgstr "s应为" 345 346#: e2fsck/message.c:135 347msgid "Ssuper@b" 348msgstr "S超级@b" 349 350#: e2fsck/message.c:136 351msgid "uunattached" 352msgstr "" 353 354#: e2fsck/message.c:137 355msgid "vdevice" 356msgstr "v设备" 357 358#: e2fsck/message.c:138 359#, fuzzy 360msgid "xextent" 361msgstr "x程度" 362 363#: e2fsck/message.c:139 364msgid "zzero-length" 365msgstr "z零长度" 366 367#: e2fsck/message.c:150 368#, fuzzy 369msgid "<The NULL inode>" 370msgstr "<空的 inode>" 371 372#: e2fsck/message.c:151 373#, fuzzy 374msgid "<The bad blocks inode>" 375msgstr "<坏块 inode>" 376 377#: e2fsck/message.c:153 378msgid "<The ACL index inode>" 379msgstr "<ACL 索引 inode>" 380 381#: e2fsck/message.c:154 382msgid "<The ACL data inode>" 383msgstr "<ACL 数据 inode>" 384 385#: e2fsck/message.c:155 386msgid "<The boot loader inode>" 387msgstr "<启动器 inode>" 388 389#: e2fsck/message.c:156 390msgid "<The undelete directory inode>" 391msgstr "<未删除的目录 inode>" 392 393#: e2fsck/message.c:157 394msgid "<The group descriptor inode>" 395msgstr "" 396 397#: e2fsck/message.c:158 398msgid "<The journal inode>" 399msgstr "<日志 inode>" 400 401#: e2fsck/message.c:159 402#, fuzzy 403msgid "<Reserved inode 9>" 404msgstr "<保留的 inode 9>" 405 406#: e2fsck/message.c:160 407#, fuzzy 408msgid "<Reserved inode 10>" 409msgstr "<保留的 inode 10>" 410 411#: e2fsck/message.c:323 412#, c-format 413msgid "regular file" 414msgstr "一般文件" 415 416#: e2fsck/message.c:325 417#, c-format 418msgid "directory" 419msgstr "文件夹" 420 421#: e2fsck/message.c:327 422#, c-format 423msgid "character device" 424msgstr "字符设备" 425 426#: e2fsck/message.c:329 427#, c-format 428msgid "block device" 429msgstr "块设备" 430 431#: e2fsck/message.c:331 432#, c-format 433msgid "named pipe" 434msgstr "命名管道" 435 436#: e2fsck/message.c:333 437#, c-format 438msgid "symbolic link" 439msgstr "符号链接" 440 441#: e2fsck/message.c:335 442#, c-format 443msgid "socket" 444msgstr "套接字" 445 446#: e2fsck/message.c:337 447#, fuzzy, c-format 448msgid "unknown file type with mode 0%o" 449msgstr "模式为 0%o 的未知文件类型" 450 451#: e2fsck/pass1b.c:220 452msgid "multiply claimed inode map" 453msgstr "" 454 455#: e2fsck/pass1b.c:581 e2fsck/pass1b.c:714 456#, c-format 457msgid "internal error: can't find dup_blk for %u\n" 458msgstr "" 459 460#: e2fsck/pass1b.c:757 461msgid "returned from clone_file_block" 462msgstr "" 463 464#: e2fsck/pass1b.c:776 465#, c-format 466msgid "internal error: couldn't lookup EA block record for %u" 467msgstr "" 468 469#: e2fsck/pass1b.c:788 470#, c-format 471msgid "internal error: couldn't lookup EA inode record for %u" 472msgstr "" 473 474#: e2fsck/pass1.c:430 e2fsck/pass2.c:784 475#, fuzzy 476msgid "reading directory block" 477msgstr "正在读取目录块" 478 479#: e2fsck/pass1.c:552 480#, fuzzy 481msgid "in-use inode map" 482msgstr "使用中的inode映射" 483 484#: e2fsck/pass1.c:561 485msgid "directory inode map" 486msgstr "目录inode映射" 487 488#: e2fsck/pass1.c:569 489#, fuzzy 490msgid "regular file inode map" 491msgstr "普通文件inode映射" 492 493#: e2fsck/pass1.c:576 494#, fuzzy 495msgid "in-use block map" 496msgstr "使用中的块映射" 497 498#: e2fsck/pass1.c:630 499msgid "opening inode scan" 500msgstr "" 501 502#: e2fsck/pass1.c:654 503msgid "getting next inode from scan" 504msgstr "" 505 506#: e2fsck/pass1.c:1123 507msgid "Pass 1" 508msgstr "第1步" 509 510#: e2fsck/pass1.c:1180 511#, fuzzy, c-format 512msgid "reading indirect blocks of inode %u" 513msgstr "当读取坏块inode时" 514 515#: e2fsck/pass1.c:1224 516#, fuzzy 517msgid "bad inode map" 518msgstr "<坏块 inode>" 519 520#: e2fsck/pass1.c:1246 521#, fuzzy 522msgid "inode in bad block map" 523msgstr "当更新坏块inode时" 524 525#: e2fsck/pass1.c:1266 526#, fuzzy 527msgid "imagic inode map" 528msgstr "不能读 inode map" 529 530#: e2fsck/pass1.c:1293 531msgid "multiply claimed block map" 532msgstr "" 533 534#: e2fsck/pass1.c:1392 535msgid "ext attr block map" 536msgstr "" 537 538#: e2fsck/pass1.c:2134 539#, c-format 540msgid "%6lu(%c): expecting %6lu got phys %6lu (blkcnt %lld)\n" 541msgstr "" 542 543#: e2fsck/pass1.c:2449 544msgid "block bitmap" 545msgstr "块位图" 546 547#: e2fsck/pass1.c:2453 548msgid "inode bitmap" 549msgstr "inode 位图" 550 551#: e2fsck/pass1.c:2457 552msgid "inode table" 553msgstr "inode表" 554 555#: e2fsck/pass2.c:285 556msgid "Pass 2" 557msgstr "第2步" 558 559#: e2fsck/pass2.c:807 560msgid "Can not continue." 561msgstr "无法继续." 562 563#: e2fsck/pass3.c:76 564msgid "inode done bitmap" 565msgstr "" 566 567#: e2fsck/pass3.c:84 568#, fuzzy 569msgid "Peak memory" 570msgstr "内存耗尽" 571 572#: e2fsck/pass3.c:134 573msgid "Pass 3" 574msgstr "第3步" 575 576#: e2fsck/pass3.c:320 577msgid "inode loop detection bitmap" 578msgstr "" 579 580#: e2fsck/pass4.c:191 581msgid "Pass 4" 582msgstr "第4步" 583 584#: e2fsck/pass5.c:64 585msgid "Pass 5" 586msgstr "第5步" 587 588#: e2fsck/problem.c:50 589#, fuzzy 590msgid "(no prompt)" 591msgstr "(没有提示)" 592 593#: e2fsck/problem.c:51 594msgid "Fix" 595msgstr "处理" 596 597#: e2fsck/problem.c:52 598msgid "Clear" 599msgstr "清除" 600 601#: e2fsck/problem.c:53 602msgid "Relocate" 603msgstr "重定位" 604 605#: e2fsck/problem.c:54 606msgid "Allocate" 607msgstr "分配" 608 609#: e2fsck/problem.c:55 610msgid "Expand" 611msgstr "扩充" 612 613#: e2fsck/problem.c:56 614msgid "Connect to /lost+found" 615msgstr "连接到 /lost+found" 616 617#: e2fsck/problem.c:57 618msgid "Create" 619msgstr "创建" 620 621#: e2fsck/problem.c:58 622msgid "Salvage" 623msgstr "修复" 624 625#: e2fsck/problem.c:59 626msgid "Truncate" 627msgstr "截断" 628 629#: e2fsck/problem.c:60 630#, fuzzy 631msgid "Clear inode" 632msgstr "清除inode" 633 634#: e2fsck/problem.c:61 635msgid "Abort" 636msgstr "中断" 637 638#: e2fsck/problem.c:62 639msgid "Split" 640msgstr "" 641 642#: e2fsck/problem.c:63 643msgid "Continue" 644msgstr "继续" 645 646#: e2fsck/problem.c:64 647msgid "Clone multiply-claimed blocks" 648msgstr "" 649 650#: e2fsck/problem.c:65 651msgid "Delete file" 652msgstr "删除文件" 653 654#: e2fsck/problem.c:66 655#, fuzzy 656msgid "Suppress messages" 657msgstr "不显示消息" 658 659#: e2fsck/problem.c:67 660msgid "Unlink" 661msgstr "解除链接" 662 663#: e2fsck/problem.c:68 664msgid "Clear HTree index" 665msgstr "" 666 667#: e2fsck/problem.c:69 668msgid "Recreate" 669msgstr "重建" 670 671#: e2fsck/problem.c:78 672msgid "(NONE)" 673msgstr "(空)" 674 675#: e2fsck/problem.c:79 676msgid "FIXED" 677msgstr "已处理" 678 679#: e2fsck/problem.c:80 680msgid "CLEARED" 681msgstr "已清除" 682 683#: e2fsck/problem.c:81 684#, fuzzy 685msgid "RELOCATED" 686msgstr "已重定位" 687 688#: e2fsck/problem.c:82 689msgid "ALLOCATED" 690msgstr "已分配" 691 692#: e2fsck/problem.c:83 693#, fuzzy 694msgid "EXPANDED" 695msgstr "已扩充" 696 697#: e2fsck/problem.c:84 698#, fuzzy 699msgid "RECONNECTED" 700msgstr "已重新连接" 701 702#: e2fsck/problem.c:85 703#, fuzzy 704msgid "CREATED" 705msgstr "已创建" 706 707#: e2fsck/problem.c:86 708msgid "SALVAGED" 709msgstr "已修复" 710 711#: e2fsck/problem.c:87 712#, fuzzy 713msgid "TRUNCATED" 714msgstr "截断" 715 716#: e2fsck/problem.c:88 717#, fuzzy 718msgid "INODE CLEARED" 719msgstr "INODE 已清除" 720 721#: e2fsck/problem.c:89 722msgid "ABORTED" 723msgstr "已中断" 724 725#: e2fsck/problem.c:90 726#, fuzzy 727msgid "SPLIT" 728msgstr "分裂" 729 730#: e2fsck/problem.c:91 731msgid "CONTINUING" 732msgstr "继续" 733 734#: e2fsck/problem.c:92 735msgid "MULTIPLY-CLAIMED BLOCKS CLONED" 736msgstr "" 737 738#: e2fsck/problem.c:93 739msgid "FILE DELETED" 740msgstr "文件已删除" 741 742#: e2fsck/problem.c:94 743msgid "SUPPRESSED" 744msgstr "禁止" 745 746#: e2fsck/problem.c:95 747msgid "UNLINKED" 748msgstr "" 749 750#: e2fsck/problem.c:96 751msgid "HTREE INDEX CLEARED" 752msgstr "" 753 754#: e2fsck/problem.c:97 755#, fuzzy 756msgid "WILL RECREATE" 757msgstr "将会重建" 758 759#. @-expanded: block bitmap for group %g is not in group. (block %b)\n 760#: e2fsck/problem.c:106 761msgid "@b @B for @g %g is not in @g. (@b %b)\n" 762msgstr "" 763 764#. @-expanded: inode bitmap for group %g is not in group. (block %b)\n 765#: e2fsck/problem.c:110 766msgid "@i @B for @g %g is not in @g. (@b %b)\n" 767msgstr "" 768 769#. @-expanded: inode table for group %g is not in group. (block %b)\n 770#. @-expanded: WARNING: SEVERE DATA LOSS POSSIBLE.\n 771#: e2fsck/problem.c:115 772msgid "" 773"@i table for @g %g is not in @g. (@b %b)\n" 774"WARNING: SEVERE DATA LOSS POSSIBLE.\n" 775msgstr "" 776 777#. @-expanded: \n 778#. @-expanded: The superblock could not be read or does not describe a correct ext2\n 779#. @-expanded: filesystem. If the device is valid and it really contains an ext2\n 780#. @-expanded: filesystem (and not swap or ufs or something else), then the superblock\n 781#. @-expanded: is corrupt, and you might try running e2fsck with an alternate superblock:\n 782#. @-expanded: e2fsck -b %S <device>\n 783#. @-expanded: \n 784#: e2fsck/problem.c:121 785#, c-format 786msgid "" 787"\n" 788"The @S could not be read or does not describe a correct ext2\n" 789"@f. If the @v is valid and it really contains an ext2\n" 790"@f (and not swap or ufs or something else), then the @S\n" 791"is corrupt, and you might try running e2fsck with an alternate @S:\n" 792" e2fsck -b %S <@v>\n" 793"\n" 794msgstr "" 795 796#. @-expanded: The filesystem size (according to the superblock) is %b blocks\n 797#. @-expanded: The physical size of the device is %c blocks\n 798#. @-expanded: Either the superblock or the partition table is likely to be corrupt!\n 799#: e2fsck/problem.c:130 800msgid "" 801"The @f size (according to the @S) is %b @bs\n" 802"The physical size of the @v is %c @bs\n" 803"Either the @S or the partition table is likely to be corrupt!\n" 804msgstr "" 805 806#. @-expanded: superblock block_size = %b, fragsize = %c.\n 807#. @-expanded: This version of e2fsck does not support fragment sizes different\n 808#. @-expanded: from the block size.\n 809#: e2fsck/problem.c:137 810msgid "" 811"@S @b_size = %b, fragsize = %c.\n" 812"This version of e2fsck does not support fragment sizes different\n" 813"from the @b size.\n" 814msgstr "" 815 816#. @-expanded: superblock blocks_per_group = %b, should have been %c\n 817#: e2fsck/problem.c:144 818msgid "@S @bs_per_group = %b, should have been %c\n" 819msgstr "" 820 821#. @-expanded: superblock first_data_block = %b, should have been %c\n 822#: e2fsck/problem.c:149 823msgid "@S first_data_@b = %b, should have been %c\n" 824msgstr "" 825 826#. @-expanded: filesystem did not have a UUID; generating one.\n 827#. @-expanded: \n 828#: e2fsck/problem.c:154 829msgid "" 830"@f did not have a UUID; generating one.\n" 831"\n" 832msgstr "" 833 834#: e2fsck/problem.c:159 835#, c-format 836msgid "" 837"Note: if several inode or block bitmap blocks or part\n" 838"of the inode table require relocation, you may wish to try\n" 839"running e2fsck with the '-b %S' option first. The problem\n" 840"may lie only with the primary block group descriptors, and\n" 841"the backup block group descriptors may be OK.\n" 842"\n" 843msgstr "" 844 845#. @-expanded: Corruption found in superblock. (%s = %N).\n 846#: e2fsck/problem.c:168 847msgid "Corruption found in @S. (%s = %N).\n" 848msgstr "在@S中发现错误. (%s = %N).\n" 849 850#. @-expanded: Error determining size of the physical device: %m\n 851#: e2fsck/problem.c:173 852#, c-format 853msgid "Error determining size of the physical @v: %m\n" 854msgstr "决定物理@v的大小出错 %m\n" 855 856#. @-expanded: inode count in superblock is %i, should be %j.\n 857#: e2fsck/problem.c:178 858msgid "@i count in @S is %i, @s %j.\n" 859msgstr "@S中的@i计数为 %i,@s %j.\n" 860 861#: e2fsck/problem.c:182 862msgid "The Hurd does not support the filetype feature.\n" 863msgstr "" 864 865#. @-expanded: superblock has an invalid journal (inode %i).\n 866#: e2fsck/problem.c:187 867#, fuzzy, c-format 868msgid "@S has an @n @j (@i %i).\n" 869msgstr "@S包含@n ext3 @j(@i %i).\n" 870 871#. @-expanded: External journal has multiple filesystem users (unsupported).\n 872#: e2fsck/problem.c:192 873msgid "External @j has multiple @f users (unsupported).\n" 874msgstr "" 875 876#. @-expanded: Can't find external journal\n 877#: e2fsck/problem.c:197 878msgid "Can't find external @j\n" 879msgstr "无法找到外部@j\n" 880 881#. @-expanded: External journal has bad superblock\n 882#: e2fsck/problem.c:202 883msgid "External @j has bad @S\n" 884msgstr "" 885 886#. @-expanded: External journal does not support this filesystem\n 887#: e2fsck/problem.c:207 888msgid "External @j does not support this @f\n" 889msgstr "" 890 891#. @-expanded: filesystem journal superblock is unknown type %N (unsupported).\n 892#. @-expanded: It is likely that your copy of e2fsck is old and/or doesn't support this journal 893#. @-expanded: format.\n 894#. @-expanded: It is also possible the journal superblock is corrupt.\n 895#: e2fsck/problem.c:212 896msgid "" 897"@f @j @S is unknown type %N (unsupported).\n" 898"It is likely that your copy of e2fsck is old and/or doesn't support this @j " 899"format.\n" 900"It is also possible the @j @S is corrupt.\n" 901msgstr "" 902 903#. @-expanded: journal superblock is corrupt.\n 904#: e2fsck/problem.c:220 905#, fuzzy 906msgid "@j @S is corrupt.\n" 907msgstr "Ext3日志@j@S被损坏.\n" 908 909#. @-expanded: superblock has_journal flag is clear, but a journal %s is present.\n 910#: e2fsck/problem.c:225 911#, c-format 912msgid "@S has_@j flag is clear, but a @j %s is present.\n" 913msgstr "" 914 915#. @-expanded: superblock needs_recovery flag is set, but no journal is present.\n 916#: e2fsck/problem.c:230 917msgid "@S needs_recovery flag is set, but no @j is present.\n" 918msgstr "" 919 920#. @-expanded: superblock needs_recovery flag is clear, but journal has data.\n 921#: e2fsck/problem.c:235 922msgid "@S needs_recovery flag is clear, but @j has data.\n" 923msgstr "" 924 925#. @-expanded: Clear journal 926#: e2fsck/problem.c:240 927#, fuzzy 928msgid "Clear @j" 929msgstr "清除@j" 930 931#. @-expanded: filesystem has feature flag(s) set, but is a revision 0 filesystem. 932#: e2fsck/problem.c:245 e2fsck/problem.c:647 933msgid "@f has feature flag(s) set, but is a revision 0 @f. " 934msgstr "" 935 936#. @-expanded: %s orphaned inode %i (uid=%Iu, gid=%Ig, mode=%Im, size=%Is)\n 937#: e2fsck/problem.c:250 938msgid "%s @o @i %i (uid=%Iu, gid=%Ig, mode=%Im, size=%Is)\n" 939msgstr "" 940 941#. @-expanded: illegal block #%B (%b) found in orphaned inode %i.\n 942#: e2fsck/problem.c:255 943msgid "@I @b #%B (%b) found in @o @i %i.\n" 944msgstr "" 945 946#. @-expanded: Already cleared block #%B (%b) found in orphaned inode %i.\n 947#: e2fsck/problem.c:260 948msgid "Already cleared @b #%B (%b) found in @o @i %i.\n" 949msgstr "" 950 951#. @-expanded: illegal orphaned inode %i in superblock.\n 952#: e2fsck/problem.c:265 953#, c-format 954msgid "@I @o @i %i in @S.\n" 955msgstr "@S中有@I@o@i %i.\n" 956 957#. @-expanded: illegal inode %i in orphaned inode list.\n 958#: e2fsck/problem.c:270 959#, c-format 960msgid "@I @i %i in @o @i list.\n" 961msgstr "" 962 963#. @-expanded: journal superblock has an unknown read-only feature flag set.\n 964#: e2fsck/problem.c:275 965msgid "@j @S has an unknown read-only feature flag set.\n" 966msgstr "" 967 968#. @-expanded: journal superblock has an unknown incompatible feature flag set.\n 969#: e2fsck/problem.c:280 970msgid "@j @S has an unknown incompatible feature flag set.\n" 971msgstr "" 972 973#. @-expanded: journal version not supported by this e2fsck.\n 974#: e2fsck/problem.c:285 975msgid "@j version not supported by this e2fsck.\n" 976msgstr "e2fsck不支持此@j版本.\n" 977 978#. @-expanded: Moving journal from /%s to hidden inode.\n 979#. @-expanded: \n 980#: e2fsck/problem.c:290 981#, c-format 982msgid "" 983"Moving @j from /%s to hidden @i.\n" 984"\n" 985msgstr "" 986 987#. @-expanded: Error moving journal: %m\n 988#. @-expanded: \n 989#: e2fsck/problem.c:295 990#, fuzzy, c-format 991msgid "" 992"Error moving @j: %m\n" 993"\n" 994msgstr "" 995"移动@j出错: %m\n" 996"\n" 997 998#. @-expanded: Found invalid V2 journal superblock fields (from V1 journal).\n 999#. @-expanded: Clearing fields beyond the V1 journal superblock...\n 1000#. @-expanded: \n 1001#: e2fsck/problem.c:300 1002msgid "" 1003"Found @n V2 @j @S fields (from V1 @j).\n" 1004"Clearing fields beyond the V1 @j @S...\n" 1005"\n" 1006msgstr "" 1007 1008#. @-expanded: Run journal anyway 1009#: e2fsck/problem.c:306 1010#, fuzzy 1011msgid "Run @j anyway" 1012msgstr "强制@j" 1013 1014#. @-expanded: Recovery flag not set in backup superblock, so running journal anyway.\n 1015#: e2fsck/problem.c:311 1016msgid "Recovery flag not set in backup @S, so running @j anyway.\n" 1017msgstr "" 1018 1019#. @-expanded: Backing up journal inode block information.\n 1020#. @-expanded: \n 1021#: e2fsck/problem.c:316 1022msgid "" 1023"Backing up @j @i @b information.\n" 1024"\n" 1025msgstr "" 1026 1027#. @-expanded: filesystem does not have resize_inode enabled, but s_reserved_gdt_blocks\n 1028#. @-expanded: is %N; should be zero. 1029#: e2fsck/problem.c:321 1030msgid "" 1031"@f does not have resize_@i enabled, but s_reserved_gdt_@bs\n" 1032"is %N; @s zero. " 1033msgstr "" 1034 1035#. @-expanded: Resize_inode not enabled, but the resize inode is non-zero. 1036#: e2fsck/problem.c:327 1037msgid "Resize_@i not enabled, but the resize @i is non-zero. " 1038msgstr "" 1039 1040#. @-expanded: Resize inode not valid. 1041#: e2fsck/problem.c:332 1042msgid "Resize @i not valid. " 1043msgstr "" 1044 1045#. @-expanded: superblock last mount time is in the future. 1046#: e2fsck/problem.c:337 1047msgid "@S last mount time is in the future. " 1048msgstr "" 1049 1050#. @-expanded: superblock last write time is in the future. 1051#: e2fsck/problem.c:342 1052msgid "@S last write time is in the future. " 1053msgstr "" 1054 1055#. @-expanded: superblock hint for external superblock should be %X. 1056#: e2fsck/problem.c:346 1057#, c-format 1058msgid "@S hint for external superblock @s %X. " 1059msgstr "" 1060 1061#. @-expanded: Adding dirhash hint to filesystem.\n 1062#. @-expanded: \n 1063#: e2fsck/problem.c:351 1064msgid "" 1065"Adding dirhash hint to @f.\n" 1066"\n" 1067msgstr "" 1068 1069#. @-expanded: group descriptor %g checksum is invalid. 1070#: e2fsck/problem.c:356 1071#, c-format 1072msgid "@g descriptor %g checksum is invalid. " 1073msgstr "" 1074 1075#. @-expanded: group descriptor %g marked uninitialized without feature set.\n 1076#: e2fsck/problem.c:361 1077#, c-format 1078msgid "@g descriptor %g marked uninitialized without feature set.\n" 1079msgstr "" 1080 1081#. @-expanded: group %g block bitmap uninitialized but inode bitmap in use.\n 1082#: e2fsck/problem.c:366 1083#, c-format 1084msgid "@g %g @b @B uninitialized but @i @B in use.\n" 1085msgstr "" 1086 1087#. @-expanded: group descriptor %g has invalid unused inodes count %b. 1088#: e2fsck/problem.c:371 1089msgid "@g descriptor %g has invalid unused inodes count %b. " 1090msgstr "" 1091 1092#. @-expanded: Last group block bitmap uninitialized. 1093#: e2fsck/problem.c:376 1094#, fuzzy 1095msgid "Last @g @b @B uninitialized. " 1096msgstr "最后一个@g的@b@B未初始化. " 1097 1098#: e2fsck/problem.c:381 1099#, c-format 1100msgid "Journal transaction %i was corrupt, replay was aborted.\n" 1101msgstr "" 1102 1103#: e2fsck/problem.c:385 1104msgid "The test_fs flag is set (and ext4 is available). " 1105msgstr "" 1106 1107#. @-expanded: Pass 1: Checking inodes, blocks, and sizes\n 1108#: e2fsck/problem.c:392 1109msgid "Pass 1: Checking @is, @bs, and sizes\n" 1110msgstr "第一步: 检查@i,@b,和大小\n" 1111 1112#. @-expanded: root inode is not a directory. 1113#: e2fsck/problem.c:396 1114#, fuzzy 1115msgid "@r is not a @d. " 1116msgstr "@r不是一个@d. " 1117 1118#. @-expanded: root inode has dtime set (probably due to old mke2fs). 1119#: e2fsck/problem.c:401 1120msgid "@r has dtime set (probably due to old mke2fs). " 1121msgstr "" 1122 1123#. @-expanded: Reserved inode %i (%Q) has invalid mode. 1124#: e2fsck/problem.c:406 1125msgid "Reserved @i %i (%Q) has @n mode. " 1126msgstr "保留的@i %i (%Q) 的模式无效. " 1127 1128#. @-expanded: deleted inode %i has zero dtime. 1129#: e2fsck/problem.c:411 1130#, c-format 1131msgid "@D @i %i has zero dtime. " 1132msgstr "" 1133 1134#. @-expanded: inode %i is in use, but has dtime set. 1135#: e2fsck/problem.c:416 1136#, c-format 1137msgid "@i %i is in use, but has dtime set. " 1138msgstr "" 1139 1140#. @-expanded: inode %i is a zero-length directory. 1141#: e2fsck/problem.c:421 1142#, c-format 1143msgid "@i %i is a @z @d. " 1144msgstr "" 1145 1146#. @-expanded: group %g's block bitmap at %b conflicts with some other fs block.\n 1147#: e2fsck/problem.c:426 1148msgid "@g %g's @b @B at %b @C.\n" 1149msgstr "" 1150 1151#. @-expanded: group %g's inode bitmap at %b conflicts with some other fs block.\n 1152#: e2fsck/problem.c:431 1153msgid "@g %g's @i @B at %b @C.\n" 1154msgstr "" 1155 1156#. @-expanded: group %g's inode table at %b conflicts with some other fs block.\n 1157#: e2fsck/problem.c:436 1158msgid "@g %g's @i table at %b @C.\n" 1159msgstr "" 1160 1161#. @-expanded: group %g's block bitmap (%b) is bad. 1162#: e2fsck/problem.c:441 1163msgid "@g %g's @b @B (%b) is bad. " 1164msgstr "" 1165 1166#. @-expanded: group %g's inode bitmap (%b) is bad. 1167#: e2fsck/problem.c:446 1168msgid "@g %g's @i @B (%b) is bad. " 1169msgstr "" 1170 1171#. @-expanded: inode %i, i_size is %Is, should be %N. 1172#: e2fsck/problem.c:451 1173msgid "@i %i, i_size is %Is, @s %N. " 1174msgstr "" 1175 1176#. @-expanded: inode %i, i_blocks is %Ib, should be %N. 1177#: e2fsck/problem.c:456 1178msgid "@i %i, i_@bs is %Ib, @s %N. " 1179msgstr "" 1180 1181#. @-expanded: illegal block #%B (%b) in inode %i. 1182#: e2fsck/problem.c:461 1183msgid "@I @b #%B (%b) in @i %i. " 1184msgstr "" 1185 1186#. @-expanded: block #%B (%b) overlaps filesystem metadata in inode %i. 1187#: e2fsck/problem.c:466 1188msgid "@b #%B (%b) overlaps @f metadata in @i %i. " 1189msgstr "" 1190 1191#. @-expanded: inode %i has illegal block(s). 1192#: e2fsck/problem.c:471 1193#, c-format 1194msgid "@i %i has illegal @b(s). " 1195msgstr "@i %i 中包含非法@b. " 1196 1197#. @-expanded: Too many illegal blocks in inode %i.\n 1198#: e2fsck/problem.c:476 1199#, fuzzy, c-format 1200msgid "Too many illegal @bs in @i %i.\n" 1201msgstr "@i %i 中包含了过多的非法@b.\n" 1202 1203#. @-expanded: illegal block #%B (%b) in bad block inode. 1204#: e2fsck/problem.c:481 1205msgid "@I @b #%B (%b) in bad @b @i. " 1206msgstr "" 1207 1208#. @-expanded: Bad block inode has illegal block(s). 1209#: e2fsck/problem.c:486 1210msgid "Bad @b @i has illegal @b(s). " 1211msgstr "" 1212 1213#. @-expanded: Duplicate or bad block in use!\n 1214#: e2fsck/problem.c:491 1215msgid "Duplicate or bad @b in use!\n" 1216msgstr "" 1217 1218#. @-expanded: Bad block %b used as bad block inode indirect block. 1219#: e2fsck/problem.c:496 1220msgid "Bad @b %b used as bad @b @i indirect @b. " 1221msgstr "" 1222 1223#. @-expanded: \n 1224#. @-expanded: The bad block inode has probably been corrupted. You probably\n 1225#. @-expanded: should stop now and run e2fsck -c to scan for bad blocks\n 1226#. @-expanded: in the filesystem.\n 1227#: e2fsck/problem.c:501 1228msgid "" 1229"\n" 1230"The bad @b @i has probably been corrupted. You probably\n" 1231"should stop now and run e2fsck -c to scan for bad blocks\n" 1232"in the @f.\n" 1233msgstr "" 1234 1235#. @-expanded: \n 1236#. @-expanded: If the block is really bad, the filesystem can not be fixed.\n 1237#: e2fsck/problem.c:508 1238msgid "" 1239"\n" 1240"If the @b is really bad, the @f can not be fixed.\n" 1241msgstr "" 1242 1243#. @-expanded: You can remove this block from the bad block list and hope\n 1244#. @-expanded: that the block is really OK. But there are no guarantees.\n 1245#. @-expanded: \n 1246#: e2fsck/problem.c:513 1247msgid "" 1248"You can remove this @b from the bad @b list and hope\n" 1249"that the @b is really OK. But there are no guarantees.\n" 1250"\n" 1251msgstr "" 1252 1253#. @-expanded: The primary superblock (%b) is on the bad block list.\n 1254#: e2fsck/problem.c:519 1255msgid "The primary @S (%b) is on the bad @b list.\n" 1256msgstr "" 1257 1258#. @-expanded: Block %b in the primary group descriptors is on the bad block list\n 1259#: e2fsck/problem.c:524 1260msgid "Block %b in the primary @g descriptors is on the bad @b list\n" 1261msgstr "" 1262 1263#. @-expanded: Warning: Group %g's superblock (%b) is bad.\n 1264#: e2fsck/problem.c:530 1265msgid "Warning: Group %g's @S (%b) is bad.\n" 1266msgstr "" 1267 1268#. @-expanded: Warning: Group %g's copy of the group descriptors has a bad block (%b).\n 1269#: e2fsck/problem.c:535 1270msgid "Warning: Group %g's copy of the @g descriptors has a bad @b (%b).\n" 1271msgstr "" 1272 1273#. @-expanded: Programming error? block #%b claimed for no reason in process_bad_block.\n 1274#: e2fsck/problem.c:541 1275msgid "Programming error? @b #%b claimed for no reason in process_bad_@b.\n" 1276msgstr "" 1277 1278#. @-expanded: error allocating %N contiguous block(s) in block group %g for %s: %m\n 1279#: e2fsck/problem.c:547 1280msgid "@A %N contiguous @b(s) in @b @g %g for %s: %m\n" 1281msgstr "" 1282 1283#. @-expanded: error allocating block buffer for relocating %s\n 1284#: e2fsck/problem.c:552 1285#, c-format 1286msgid "@A @b buffer for relocating %s\n" 1287msgstr "" 1288 1289#. @-expanded: Relocating group %g's %s from %b to %c...\n 1290#: e2fsck/problem.c:557 1291msgid "Relocating @g %g's %s from %b to %c...\n" 1292msgstr "" 1293 1294#. @-expanded: Relocating group %g's %s to %c...\n 1295#: e2fsck/problem.c:562 1296#, c-format 1297msgid "Relocating @g %g's %s to %c...\n" 1298msgstr "" 1299 1300#. @-expanded: Warning: could not read block %b of %s: %m\n 1301#: e2fsck/problem.c:567 1302msgid "Warning: could not read @b %b of %s: %m\n" 1303msgstr "警告: 无法从%s中读取@b %b: %m\n" 1304 1305#. @-expanded: Warning: could not write block %b for %s: %m\n 1306#: e2fsck/problem.c:572 1307msgid "Warning: could not write @b %b for %s: %m\n" 1308msgstr "警告: 无法向%s中写入@b %b: %m\n" 1309 1310#. @-expanded: error allocating inode bitmap (%N): %m\n 1311#: e2fsck/problem.c:577 e2fsck/problem.c:1383 1312msgid "@A @i @B (%N): %m\n" 1313msgstr "" 1314 1315#. @-expanded: error allocating block bitmap (%N): %m\n 1316#: e2fsck/problem.c:582 1317msgid "@A @b @B (%N): %m\n" 1318msgstr "" 1319 1320#. @-expanded: error allocating icount link information: %m\n 1321#: e2fsck/problem.c:587 1322#, c-format 1323msgid "@A icount link information: %m\n" 1324msgstr "" 1325 1326#. @-expanded: error allocating directory block array: %m\n 1327#: e2fsck/problem.c:592 1328#, c-format 1329msgid "@A @d @b array: %m\n" 1330msgstr "分配@d@b数组时出错: %m\n" 1331 1332#. @-expanded: Error while scanning inodes (%i): %m\n 1333#: e2fsck/problem.c:597 1334#, c-format 1335msgid "Error while scanning @is (%i): %m\n" 1336msgstr "" 1337 1338#. @-expanded: Error while iterating over blocks in inode %i: %m\n 1339#: e2fsck/problem.c:602 1340#, c-format 1341msgid "Error while iterating over @bs in @i %i: %m\n" 1342msgstr "" 1343 1344#. @-expanded: Error storing inode count information (inode=%i, count=%N): %m\n 1345#: e2fsck/problem.c:607 1346msgid "Error storing @i count information (@i=%i, count=%N): %m\n" 1347msgstr "" 1348 1349#. @-expanded: Error storing directory block information (inode=%i, block=%b, num=%N): %m\n 1350#: e2fsck/problem.c:612 1351msgid "Error storing @d @b information (@i=%i, @b=%b, num=%N): %m\n" 1352msgstr "" 1353 1354#. @-expanded: Error reading inode %i: %m\n 1355#: e2fsck/problem.c:618 1356#, c-format 1357msgid "Error reading @i %i: %m\n" 1358msgstr "读取@i %i出错: %m\n" 1359 1360#. @-expanded: inode %i has imagic flag set. 1361#: e2fsck/problem.c:626 1362#, c-format 1363msgid "@i %i has imagic flag set. " 1364msgstr "" 1365 1366#. @-expanded: Special (device/socket/fifo/symlink) file (inode %i) has immutable\n 1367#. @-expanded: or append-only flag set. 1368#: e2fsck/problem.c:631 1369#, c-format 1370msgid "" 1371"Special (@v/socket/fifo/symlink) file (@i %i) has immutable\n" 1372"or append-only flag set. " 1373msgstr "" 1374 1375#. @-expanded: inode %i has compression flag set on filesystem without compression support. 1376#: e2fsck/problem.c:637 1377#, c-format 1378msgid "@i %i has @cion flag set on @f without @cion support. " 1379msgstr "" 1380 1381#. @-expanded: Special (device/socket/fifo) inode %i has non-zero size. 1382#: e2fsck/problem.c:642 1383#, c-format 1384msgid "Special (@v/socket/fifo) @i %i has non-zero size. " 1385msgstr "" 1386 1387#. @-expanded: journal inode is not in use, but contains data. 1388#: e2fsck/problem.c:652 1389msgid "@j @i is not in use, but contains data. " 1390msgstr "" 1391 1392#. @-expanded: journal is not regular file. 1393#: e2fsck/problem.c:657 1394msgid "@j is not regular file. " 1395msgstr "@j不是普通文件. " 1396 1397#. @-expanded: inode %i was part of the orphaned inode list. 1398#: e2fsck/problem.c:662 1399#, c-format 1400msgid "@i %i was part of the @o @i list. " 1401msgstr "" 1402 1403#. @-expanded: inodes that were part of a corrupted orphan linked list found. 1404#: e2fsck/problem.c:668 1405msgid "@is that were part of a corrupted orphan linked list found. " 1406msgstr "" 1407 1408#. @-expanded: error allocating refcount structure (%N): %m\n 1409#: e2fsck/problem.c:673 1410msgid "@A refcount structure (%N): %m\n" 1411msgstr "" 1412 1413#. @-expanded: Error reading extended attribute block %b for inode %i. 1414#: e2fsck/problem.c:678 1415msgid "Error reading @a @b %b for @i %i. " 1416msgstr "" 1417 1418#. @-expanded: inode %i has a bad extended attribute block %b. 1419#: e2fsck/problem.c:683 1420msgid "@i %i has a bad @a @b %b. " 1421msgstr "" 1422 1423#. @-expanded: Error reading extended attribute block %b (%m). 1424#: e2fsck/problem.c:688 1425msgid "Error reading @a @b %b (%m). " 1426msgstr "" 1427 1428#. @-expanded: extended attribute block %b has reference count %B, should be %N. 1429#: e2fsck/problem.c:693 1430msgid "@a @b %b has reference count %B, @s %N. " 1431msgstr "" 1432 1433#. @-expanded: Error writing extended attribute block %b (%m). 1434#: e2fsck/problem.c:698 1435msgid "Error writing @a @b %b (%m). " 1436msgstr "" 1437 1438#. @-expanded: extended attribute block %b has h_blocks > 1. 1439#: e2fsck/problem.c:703 1440msgid "@a @b %b has h_@bs > 1. " 1441msgstr "" 1442 1443#. @-expanded: error allocating extended attribute block %b. 1444#: e2fsck/problem.c:708 1445msgid "@A @a @b %b. " 1446msgstr "" 1447 1448#. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (allocation collision). 1449#: e2fsck/problem.c:713 1450msgid "@a @b %b is corrupt (allocation collision). " 1451msgstr "" 1452 1453#. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (invalid name). 1454#: e2fsck/problem.c:718 1455msgid "@a @b %b is corrupt (@n name). " 1456msgstr "" 1457 1458#. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (invalid value). 1459#: e2fsck/problem.c:723 1460msgid "@a @b %b is corrupt (@n value). " 1461msgstr "" 1462 1463#. @-expanded: inode %i is too big. 1464#: e2fsck/problem.c:728 1465#, c-format 1466msgid "@i %i is too big. " 1467msgstr "@i %i 过大. " 1468 1469#. @-expanded: block #%B (%b) causes directory to be too big. 1470#: e2fsck/problem.c:732 1471msgid "@b #%B (%b) causes @d to be too big. " 1472msgstr "" 1473 1474#. @-expanded: block #%B (%b) causes file to be too big. 1475#: e2fsck/problem.c:737 1476msgid "@b #%B (%b) causes file to be too big. " 1477msgstr "" 1478 1479#. @-expanded: block #%B (%b) causes symlink to be too big. 1480#: e2fsck/problem.c:742 1481msgid "@b #%B (%b) causes symlink to be too big. " 1482msgstr "" 1483 1484#. @-expanded: inode %i has INDEX_FL flag set on filesystem without htree support.\n 1485#: e2fsck/problem.c:747 1486#, c-format 1487msgid "@i %i has INDEX_FL flag set on @f without htree support.\n" 1488msgstr "" 1489 1490#. @-expanded: inode %i has INDEX_FL flag set but is not a directory.\n 1491#: e2fsck/problem.c:752 1492#, c-format 1493msgid "@i %i has INDEX_FL flag set but is not a @d.\n" 1494msgstr "" 1495 1496#. @-expanded: HTREE directory inode %i has an invalid root node.\n 1497#: e2fsck/problem.c:757 1498#, c-format 1499msgid "@h %i has an @n root node.\n" 1500msgstr "" 1501 1502#. @-expanded: HTREE directory inode %i has an unsupported hash version (%N)\n 1503#: e2fsck/problem.c:762 1504msgid "@h %i has an unsupported hash version (%N)\n" 1505msgstr "" 1506 1507#. @-expanded: HTREE directory inode %i uses an incompatible htree root node flag.\n 1508#: e2fsck/problem.c:767 1509#, c-format 1510msgid "@h %i uses an incompatible htree root node flag.\n" 1511msgstr "" 1512 1513#. @-expanded: HTREE directory inode %i has a tree depth (%N) which is too big\n 1514#: e2fsck/problem.c:772 1515msgid "@h %i has a tree depth (%N) which is too big\n" 1516msgstr "" 1517 1518#. @-expanded: Bad block inode has an indirect block (%b) that conflicts with\n 1519#. @-expanded: filesystem metadata. 1520#: e2fsck/problem.c:777 1521msgid "" 1522"Bad @b @i has an indirect @b (%b) that conflicts with\n" 1523"@f metadata. " 1524msgstr "" 1525 1526#. @-expanded: Resize inode (re)creation failed: %m. 1527#: e2fsck/problem.c:783 1528#, c-format 1529msgid "Resize @i (re)creation failed: %m." 1530msgstr "" 1531 1532#. @-expanded: inode %i has a extra size (%IS) which is invalid\n 1533#: e2fsck/problem.c:788 1534msgid "@i %i has a extra size (%IS) which is @n\n" 1535msgstr "" 1536 1537#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a namelen (%N) which is invalid\n 1538#: e2fsck/problem.c:793 1539msgid "@a in @i %i has a namelen (%N) which is @n\n" 1540msgstr "" 1541 1542#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value offset (%N) which is invalid\n 1543#: e2fsck/problem.c:798 1544msgid "@a in @i %i has a value offset (%N) which is @n\n" 1545msgstr "" 1546 1547#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value block (%N) which is invalid (must be 0)\n 1548#: e2fsck/problem.c:803 1549msgid "@a in @i %i has a value @b (%N) which is @n (must be 0)\n" 1550msgstr "" 1551 1552#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value size (%N) which is invalid\n 1553#: e2fsck/problem.c:808 1554msgid "@a in @i %i has a value size (%N) which is @n\n" 1555msgstr "" 1556 1557#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a hash (%N) which is invalid\n 1558#: e2fsck/problem.c:813 1559msgid "@a in @i %i has a hash (%N) which is @n\n" 1560msgstr "" 1561 1562#. @-expanded: inode %i is a %It but it looks like it is really a directory.\n 1563#: e2fsck/problem.c:818 1564msgid "@i %i is a %It but it looks like it is really a directory.\n" 1565msgstr "" 1566 1567#. @-expanded: Error while reading over extent tree in inode %i: %m\n 1568#: e2fsck/problem.c:823 1569#, c-format 1570msgid "Error while reading over @x tree in @i %i: %m\n" 1571msgstr "" 1572 1573#. @-expanded: Failed to iterate extents in inode %i\n 1574#. @-expanded: \t(op %s, blk %b, lblk %c): %m\n 1575#: e2fsck/problem.c:828 1576msgid "" 1577"Failed to iterate extents in @i %i\n" 1578"\t(op %s, blk %b, lblk %c): %m\n" 1579msgstr "" 1580 1581#. @-expanded: inode %i has an invalid extent\n 1582#. @-expanded: \t(logical block %c, invalid physical block %b, len %N)\n 1583#: e2fsck/problem.c:834 1584msgid "" 1585"@i %i has an @n extent\n" 1586"\t(logical @b %c, @n physical @b %b, len %N)\n" 1587msgstr "" 1588 1589#. @-expanded: inode %i has an invalid extent\n 1590#. @-expanded: \t(logical block %c, physical block %b, invalid len %N)\n 1591#: e2fsck/problem.c:839 1592msgid "" 1593"@i %i has an @n extent\n" 1594"\t(logical @b %c, physical @b %b, @n len %N)\n" 1595msgstr "" 1596 1597#. @-expanded: inode %i has EXTENTS_FL flag set on filesystem without extents support.\n 1598#: e2fsck/problem.c:844 1599#, c-format 1600msgid "@i %i has EXTENTS_FL flag set on @f without extents support.\n" 1601msgstr "" 1602 1603#. @-expanded: inode %i is in extent format, but superblock is missing EXTENTS feature\n 1604#: e2fsck/problem.c:849 1605#, c-format 1606msgid "@i %i is in extent format, but @S is missing EXTENTS feature\n" 1607msgstr "" 1608 1609#. @-expanded: inode %i missing EXTENT_FL, but is in extents format\n 1610#: e2fsck/problem.c:854 1611#, c-format 1612msgid "@i %i missing EXTENT_FL, but is in extents format\n" 1613msgstr "" 1614 1615#: e2fsck/problem.c:859 1616#, c-format 1617msgid "Fast symlink %i has EXTENT_FL set. " 1618msgstr "" 1619 1620#. @-expanded: inode %i has out of order extents\n 1621#. @-expanded: \t(invalid logical block %c, physical block %b, len %N)\n 1622#: e2fsck/problem.c:864 1623msgid "" 1624"@i %i has out of order extents\n" 1625"\t(@n logical @b %c, physical @b %b, len %N)\n" 1626msgstr "" 1627 1628#. @-expanded: inode %i has an invalid extent node (blk %b, lblk %c)\n 1629#: e2fsck/problem.c:868 1630msgid "@i %i has an invalid extent node (blk %b, lblk %c)\n" 1631msgstr "" 1632 1633#. @-expanded: \n 1634#. @-expanded: Running additional passes to resolve blocks claimed by more than one inode...\n 1635#. @-expanded: Pass 1B: Rescanning for multiply-claimed blocks\n 1636#: e2fsck/problem.c:875 1637msgid "" 1638"\n" 1639"Running additional passes to resolve @bs claimed by more than one @i...\n" 1640"Pass 1B: Rescanning for @m @bs\n" 1641msgstr "" 1642 1643#. @-expanded: multiply-claimed block(s) in inode %i: 1644#: e2fsck/problem.c:881 1645#, c-format 1646msgid "@m @b(s) in @i %i:" 1647msgstr "" 1648 1649#: e2fsck/problem.c:896 1650#, c-format 1651msgid "Error while scanning inodes (%i): %m\n" 1652msgstr "" 1653 1654#. @-expanded: error allocating inode bitmap (inode_dup_map): %m\n 1655#: e2fsck/problem.c:901 1656#, c-format 1657msgid "@A @i @B (@i_dup_map): %m\n" 1658msgstr "" 1659 1660#. @-expanded: Error while iterating over blocks in inode %i (%s): %m\n 1661#: e2fsck/problem.c:906 1662#, c-format 1663msgid "Error while iterating over @bs in @i %i (%s): %m\n" 1664msgstr "" 1665 1666#. @-expanded: Error adjusting refcount for extended attribute block %b (inode %i): %m\n 1667#: e2fsck/problem.c:911 e2fsck/problem.c:1227 1668msgid "Error adjusting refcount for @a @b %b (@i %i): %m\n" 1669msgstr "" 1670 1671#. @-expanded: Pass 1C: Scanning directories for inodes with multiply-claimed blocks\n 1672#: e2fsck/problem.c:917 1673msgid "Pass 1C: Scanning directories for @is with @m @bs\n" 1674msgstr "" 1675 1676#. @-expanded: Pass 1D: Reconciling multiply-claimed blocks\n 1677#: e2fsck/problem.c:923 1678msgid "Pass 1D: Reconciling @m @bs\n" 1679msgstr "" 1680 1681#. @-expanded: File %Q (inode #%i, mod time %IM) \n 1682#. @-expanded: has %B multiply-claimed block(s), shared with %N file(s):\n 1683#: e2fsck/problem.c:928 1684msgid "" 1685"File %Q (@i #%i, mod time %IM) \n" 1686" has %B @m @b(s), shared with %N file(s):\n" 1687msgstr "" 1688 1689#. @-expanded: \t%Q (inode #%i, mod time %IM)\n 1690#: e2fsck/problem.c:934 1691msgid "\t%Q (@i #%i, mod time %IM)\n" 1692msgstr "" 1693 1694#. @-expanded: \t<filesystem metadata>\n 1695#: e2fsck/problem.c:939 1696msgid "\t<@f metadata>\n" 1697msgstr "\t<@f元数据>\n" 1698 1699#. @-expanded: (There are %N inodes containing multiply-claimed blocks.)\n 1700#. @-expanded: \n 1701#: e2fsck/problem.c:944 1702msgid "" 1703"(There are %N @is containing @m @bs.)\n" 1704"\n" 1705msgstr "" 1706 1707#. @-expanded: multiply-claimed blocks already reassigned or cloned.\n 1708#. @-expanded: \n 1709#: e2fsck/problem.c:949 1710msgid "" 1711"@m @bs already reassigned or cloned.\n" 1712"\n" 1713msgstr "" 1714 1715#: e2fsck/problem.c:962 1716#, c-format 1717msgid "Couldn't clone file: %m\n" 1718msgstr "" 1719 1720#. @-expanded: Pass 2: Checking directory structure\n 1721#: e2fsck/problem.c:968 1722msgid "Pass 2: Checking @d structure\n" 1723msgstr "第二步: 检查目录结构\n" 1724 1725#. @-expanded: invalid inode number for '.' in directory inode %i.\n 1726#: e2fsck/problem.c:973 1727#, c-format 1728msgid "@n @i number for '.' in @d @i %i.\n" 1729msgstr "" 1730 1731#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has invalid inode #: %Di.\n 1732#: e2fsck/problem.c:978 1733msgid "@E has @n @i #: %Di.\n" 1734msgstr "" 1735 1736#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has deleted/unused inode %Di. 1737#: e2fsck/problem.c:983 1738msgid "@E has @D/unused @i %Di. " 1739msgstr "" 1740 1741#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to '.' 1742#: e2fsck/problem.c:988 1743msgid "@E @L to '.' " 1744msgstr "" 1745 1746#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) points to inode (%Di) located in a bad block.\n 1747#: e2fsck/problem.c:993 1748msgid "@E points to @i (%Di) located in a bad @b.\n" 1749msgstr "" 1750 1751#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to directory %P (%Di).\n 1752#: e2fsck/problem.c:998 1753msgid "@E @L to @d %P (%Di).\n" 1754msgstr "" 1755 1756#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to the root inode.\n 1757#: e2fsck/problem.c:1003 1758msgid "@E @L to the @r.\n" 1759msgstr "" 1760 1761#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has illegal characters in its name.\n 1762#: e2fsck/problem.c:1008 1763msgid "@E has illegal characters in its name.\n" 1764msgstr "" 1765 1766#. @-expanded: Missing '.' in directory inode %i.\n 1767#: e2fsck/problem.c:1013 1768#, c-format 1769msgid "Missing '.' in @d @i %i.\n" 1770msgstr "@d@i %i 中缺少 '.'.\n" 1771 1772#. @-expanded: Missing '..' in directory inode %i.\n 1773#: e2fsck/problem.c:1018 1774#, c-format 1775msgid "Missing '..' in @d @i %i.\n" 1776msgstr "@d@i %i 中缺少 '..'.\n" 1777 1778#. @-expanded: First entry '%Dn' (inode=%Di) in directory inode %i (%p) should be '.'\n 1779#: e2fsck/problem.c:1023 1780msgid "First @e '%Dn' (@i=%Di) in @d @i %i (%p) @s '.'\n" 1781msgstr "" 1782 1783#. @-expanded: Second entry '%Dn' (inode=%Di) in directory inode %i should be '..'\n 1784#: e2fsck/problem.c:1028 1785msgid "Second @e '%Dn' (@i=%Di) in @d @i %i @s '..'\n" 1786msgstr "" 1787 1788#. @-expanded: i_faddr for inode %i (%Q) is %IF, should be zero.\n 1789#: e2fsck/problem.c:1033 1790msgid "i_faddr @F %IF, @s zero.\n" 1791msgstr "" 1792 1793#. @-expanded: i_file_acl for inode %i (%Q) is %If, should be zero.\n 1794#: e2fsck/problem.c:1038 1795msgid "i_file_acl @F %If, @s zero.\n" 1796msgstr "" 1797 1798#. @-expanded: i_dir_acl for inode %i (%Q) is %Id, should be zero.\n 1799#: e2fsck/problem.c:1043 1800msgid "i_dir_acl @F %Id, @s zero.\n" 1801msgstr "" 1802 1803#. @-expanded: i_frag for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n 1804#: e2fsck/problem.c:1048 1805msgid "i_frag @F %N, @s zero.\n" 1806msgstr "" 1807 1808#. @-expanded: i_fsize for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n 1809#: e2fsck/problem.c:1053 1810msgid "i_fsize @F %N, @s zero.\n" 1811msgstr "" 1812 1813#. @-expanded: inode %i (%Q) has invalid mode (%Im).\n 1814#: e2fsck/problem.c:1058 1815#, fuzzy 1816msgid "@i %i (%Q) has @n mode (%Im).\n" 1817msgstr "@i %i (%Q) 有@n模式 (%Im).\n" 1818 1819#. @-expanded: directory inode %i, block %B, offset %N: directory corrupted\n 1820#: e2fsck/problem.c:1063 1821msgid "@d @i %i, @b %B, offset %N: @d corrupted\n" 1822msgstr "@d@i %i, 第 %B @b, 偏移量 %N: @d损坏\n" 1823 1824#. @-expanded: directory inode %i, block %B, offset %N: filename too long\n 1825#: e2fsck/problem.c:1068 1826msgid "@d @i %i, @b %B, offset %N: filename too long\n" 1827msgstr "@d@i %i, 第 %B @b, 偏移量 %N: 文件名过长\n" 1828 1829#. @-expanded: directory inode %i has an unallocated block #%B. 1830#: e2fsck/problem.c:1073 1831msgid "@d @i %i has an unallocated @b #%B. " 1832msgstr "@d@i %i 含有未分配@b #%B. " 1833 1834#. @-expanded: '.' directory entry in directory inode %i is not NULL terminated\n 1835#: e2fsck/problem.c:1078 1836#, c-format 1837msgid "'.' @d @e in @d @i %i is not NULL terminated\n" 1838msgstr "@d@i %i 中的 '.' @d@e 没有以NULL终止\n" 1839 1840#. @-expanded: '..' directory entry in directory inode %i is not NULL terminated\n 1841#: e2fsck/problem.c:1083 1842#, c-format 1843msgid "'..' @d @e in @d @i %i is not NULL terminated\n" 1844msgstr "@d@i %i 中的 '..' @d@e 没有以NULL终止\n" 1845 1846#. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal character device.\n 1847#: e2fsck/problem.c:1088 1848msgid "@i %i (%Q) is an @I character @v.\n" 1849msgstr "" 1850 1851#. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal block device.\n 1852#: e2fsck/problem.c:1093 1853msgid "@i %i (%Q) is an @I @b @v.\n" 1854msgstr "" 1855 1856#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is duplicate '.' entry.\n 1857#: e2fsck/problem.c:1098 1858msgid "@E is duplicate '.' @e.\n" 1859msgstr "" 1860 1861#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is duplicate '..' entry.\n 1862#: e2fsck/problem.c:1103 1863msgid "@E is duplicate '..' @e.\n" 1864msgstr "" 1865 1866#: e2fsck/problem.c:1108 e2fsck/problem.c:1408 1867#, c-format 1868msgid "Internal error: couldn't find dir_info for %i.\n" 1869msgstr "" 1870 1871#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has rec_len of %Dr, should be %N.\n 1872#: e2fsck/problem.c:1113 1873msgid "@E has rec_len of %Dr, @s %N.\n" 1874msgstr "" 1875 1876#. @-expanded: error allocating icount structure: %m\n 1877#: e2fsck/problem.c:1118 1878#, c-format 1879msgid "@A icount structure: %m\n" 1880msgstr "" 1881 1882#. @-expanded: Error iterating over directory blocks: %m\n 1883#: e2fsck/problem.c:1123 1884#, c-format 1885msgid "Error iterating over @d @bs: %m\n" 1886msgstr "" 1887 1888#. @-expanded: Error reading directory block %b (inode %i): %m\n 1889#: e2fsck/problem.c:1128 1890msgid "Error reading @d @b %b (@i %i): %m\n" 1891msgstr "" 1892 1893#. @-expanded: Error writing directory block %b (inode %i): %m\n 1894#: e2fsck/problem.c:1133 1895msgid "Error writing @d @b %b (@i %i): %m\n" 1896msgstr "" 1897 1898#. @-expanded: error allocating new directory block for inode %i (%s): %m\n 1899#: e2fsck/problem.c:1138 1900#, c-format 1901msgid "@A new @d @b for @i %i (%s): %m\n" 1902msgstr "" 1903 1904#. @-expanded: Error deallocating inode %i: %m\n 1905#: e2fsck/problem.c:1143 1906#, c-format 1907msgid "Error deallocating @i %i: %m\n" 1908msgstr "" 1909 1910#. @-expanded: directory entry for '.' in %p (%i) is big.\n 1911#: e2fsck/problem.c:1148 1912#, c-format 1913msgid "@d @e for '.' in %p (%i) is big.\n" 1914msgstr "" 1915 1916#. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal FIFO.\n 1917#: e2fsck/problem.c:1153 1918msgid "@i %i (%Q) is an @I FIFO.\n" 1919msgstr "" 1920 1921#. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal socket.\n 1922#: e2fsck/problem.c:1158 1923msgid "@i %i (%Q) is an @I socket.\n" 1924msgstr "" 1925 1926#. @-expanded: Setting filetype for entry '%Dn' in %p (%i) to %N.\n 1927#: e2fsck/problem.c:1163 1928msgid "Setting filetype for @E to %N.\n" 1929msgstr "" 1930 1931#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has an incorrect filetype (was %Dt, should be %N).\n 1932#: e2fsck/problem.c:1168 1933msgid "@E has an incorrect filetype (was %Dt, @s %N).\n" 1934msgstr "" 1935 1936#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has filetype set.\n 1937#: e2fsck/problem.c:1173 1938msgid "@E has filetype set.\n" 1939msgstr "" 1940 1941#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has a zero-length name.\n 1942#: e2fsck/problem.c:1178 1943msgid "@E has a @z name.\n" 1944msgstr "" 1945 1946#. @-expanded: Symlink %Q (inode #%i) is invalid.\n 1947#: e2fsck/problem.c:1183 1948msgid "Symlink %Q (@i #%i) is @n.\n" 1949msgstr "" 1950 1951#. @-expanded: extended attribute block for inode %i (%Q) is invalid (%If).\n 1952#: e2fsck/problem.c:1188 1953msgid "@a @b @F @n (%If).\n" 1954msgstr "" 1955 1956#. @-expanded: filesystem contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in superblock.\n 1957#: e2fsck/problem.c:1193 1958msgid "@f contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in @S.\n" 1959msgstr "" 1960 1961#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) not referenced\n 1962#: e2fsck/problem.c:1198 1963msgid "@p @h %d: node (%B) not referenced\n" 1964msgstr "" 1965 1966#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) referenced twice\n 1967#: e2fsck/problem.c:1203 1968msgid "@p @h %d: node (%B) referenced twice\n" 1969msgstr "" 1970 1971#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) has bad min hash\n 1972#: e2fsck/problem.c:1208 1973msgid "@p @h %d: node (%B) has bad min hash\n" 1974msgstr "" 1975 1976#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) has bad max hash\n 1977#: e2fsck/problem.c:1213 1978msgid "@p @h %d: node (%B) has bad max hash\n" 1979msgstr "" 1980 1981#. @-expanded: invalid HTREE directory inode %d (%q). 1982#: e2fsck/problem.c:1218 1983msgid "@n @h %d (%q). " 1984msgstr "" 1985 1986#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d (%q): bad block number %b.\n 1987#: e2fsck/problem.c:1222 1988msgid "@p @h %d (%q): bad @b number %b.\n" 1989msgstr "" 1990 1991#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: root node is invalid\n 1992#: e2fsck/problem.c:1232 1993#, c-format 1994msgid "@p @h %d: root node is @n\n" 1995msgstr "@p@h %d:根结点@n\n" 1996 1997#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) has invalid limit (%N)\n 1998#: e2fsck/problem.c:1237 1999msgid "@p @h %d: node (%B) has @n limit (%N)\n" 2000msgstr "" 2001 2002#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) has invalid count (%N)\n 2003#: e2fsck/problem.c:1242 2004msgid "@p @h %d: node (%B) has @n count (%N)\n" 2005msgstr "" 2006 2007#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) has an unordered hash table\n 2008#: e2fsck/problem.c:1247 2009msgid "@p @h %d: node (%B) has an unordered hash table\n" 2010msgstr "" 2011 2012#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) has invalid depth (%N)\n 2013#: e2fsck/problem.c:1252 2014msgid "@p @h %d: node (%B) has @n depth (%N)\n" 2015msgstr "" 2016 2017#. @-expanded: Duplicate entry '%Dn' in %p (%i) found. 2018#: e2fsck/problem.c:1257 2019msgid "Duplicate @E found. " 2020msgstr "" 2021 2022#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has a non-unique filename.\n 2023#. @-expanded: Rename to %s 2024#: e2fsck/problem.c:1262 2025#, no-c-format 2026msgid "" 2027"@E has a non-unique filename.\n" 2028"Rename to %s" 2029msgstr "" 2030 2031#. @-expanded: Duplicate entry '%Dn' found.\n 2032#. @-expanded: \tMarking %p (%i) to be rebuilt.\n 2033#. @-expanded: \n 2034#: e2fsck/problem.c:1267 2035msgid "" 2036"Duplicate @e '%Dn' found.\n" 2037"\tMarking %p (%i) to be rebuilt.\n" 2038"\n" 2039msgstr "" 2040 2041#. @-expanded: i_blocks_hi for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n 2042#: e2fsck/problem.c:1272 2043msgid "i_blocks_hi @F %N, @s zero.\n" 2044msgstr "" 2045 2046#. @-expanded: Unexpected block in HTREE directory inode %d (%q).\n 2047#: e2fsck/problem.c:1277 2048msgid "Unexpected @b in @h %d (%q).\n" 2049msgstr "" 2050 2051#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) references inode %Di in group %g where _INODE_UNINIT is set.\n 2052#: e2fsck/problem.c:1281 2053msgid "@E references @i %Di in @g %g where _INODE_UNINIT is set.\n" 2054msgstr "" 2055 2056#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) references inode %Di found in group %g's unused inodes area.\n 2057#: e2fsck/problem.c:1286 2058msgid "@E references @i %Di found in @g %g's unused inodes area.\n" 2059msgstr "" 2060 2061#. @-expanded: i_file_acl_hi for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n 2062#: e2fsck/problem.c:1291 2063msgid "i_file_acl_hi @F %N, @s zero.\n" 2064msgstr "" 2065 2066#. @-expanded: Pass 3: Checking directory connectivity\n 2067#: e2fsck/problem.c:1298 2068msgid "Pass 3: Checking @d connectivity\n" 2069msgstr "第3步: 检查目录连接性\n" 2070 2071#. @-expanded: root inode not allocated. 2072#: e2fsck/problem.c:1303 2073msgid "@r not allocated. " 2074msgstr "" 2075 2076#. @-expanded: No room in lost+found directory. 2077#: e2fsck/problem.c:1308 2078msgid "No room in @l @d. " 2079msgstr "@l@d中没有空间. " 2080 2081#. @-expanded: Unconnected directory inode %i (%p)\n 2082#: e2fsck/problem.c:1313 2083#, c-format 2084msgid "Unconnected @d @i %i (%p)\n" 2085msgstr "" 2086 2087#. @-expanded: /lost+found not found. 2088#: e2fsck/problem.c:1318 2089msgid "/@l not found. " 2090msgstr "/@l未找到." 2091 2092#. @-expanded: '..' in %Q (%i) is %P (%j), should be %q (%d).\n 2093#: e2fsck/problem.c:1323 2094msgid "'..' in %Q (%i) is %P (%j), @s %q (%d).\n" 2095msgstr "" 2096 2097#. @-expanded: Bad or non-existent /lost+found. Cannot reconnect.\n 2098#: e2fsck/problem.c:1328 2099msgid "Bad or non-existent /@l. Cannot reconnect.\n" 2100msgstr "" 2101 2102#. @-expanded: Could not expand /lost+found: %m\n 2103#: e2fsck/problem.c:1333 2104#, c-format 2105msgid "Could not expand /@l: %m\n" 2106msgstr "" 2107 2108#: e2fsck/problem.c:1338 2109#, c-format 2110msgid "Could not reconnect %i: %m\n" 2111msgstr "" 2112 2113#. @-expanded: Error while trying to find /lost+found: %m\n 2114#: e2fsck/problem.c:1343 2115#, c-format 2116msgid "Error while trying to find /@l: %m\n" 2117msgstr "尝试找到/@l时出错: %m\n" 2118 2119#. @-expanded: ext2fs_new_block: %m while trying to create /lost+found directory\n 2120#: e2fsck/problem.c:1348 2121#, c-format 2122msgid "ext2fs_new_@b: %m while trying to create /@l @d\n" 2123msgstr "" 2124 2125#. @-expanded: ext2fs_new_inode: %m while trying to create /lost+found directory\n 2126#: e2fsck/problem.c:1353 2127#, c-format 2128msgid "ext2fs_new_@i: %m while trying to create /@l @d\n" 2129msgstr "" 2130 2131#. @-expanded: ext2fs_new_dir_block: %m while creating new directory block\n 2132#: e2fsck/problem.c:1358 2133#, c-format 2134msgid "ext2fs_new_dir_@b: %m while creating new @d @b\n" 2135msgstr "" 2136 2137#. @-expanded: ext2fs_write_dir_block: %m while writing the directory block for /lost+found\n 2138#: e2fsck/problem.c:1363 2139#, c-format 2140msgid "ext2fs_write_dir_@b: %m while writing the @d @b for /@l\n" 2141msgstr "" 2142 2143#. @-expanded: Error while adjusting inode count on inode %i\n 2144#: e2fsck/problem.c:1368 2145#, c-format 2146msgid "Error while adjusting @i count on @i %i\n" 2147msgstr "" 2148 2149#. @-expanded: Couldn't fix parent of inode %i: %m\n 2150#. @-expanded: \n 2151#: e2fsck/problem.c:1373 2152#, c-format 2153msgid "" 2154"Couldn't fix parent of @i %i: %m\n" 2155"\n" 2156msgstr "" 2157 2158#. @-expanded: Couldn't fix parent of inode %i: Couldn't find parent directory entry\n 2159#. @-expanded: \n 2160#: e2fsck/problem.c:1378 2161#, c-format 2162msgid "" 2163"Couldn't fix parent of @i %i: Couldn't find parent @d @e\n" 2164"\n" 2165msgstr "" 2166 2167#. @-expanded: Error creating root directory (%s): %m\n 2168#: e2fsck/problem.c:1388 2169#, c-format 2170msgid "Error creating root @d (%s): %m\n" 2171msgstr "创建根@d (%s) 时出错: %m\n" 2172 2173#. @-expanded: Error creating /lost+found directory (%s): %m\n 2174#: e2fsck/problem.c:1393 2175#, c-format 2176msgid "Error creating /@l @d (%s): %m\n" 2177msgstr "" 2178 2179#. @-expanded: root inode is not a directory; aborting.\n 2180#: e2fsck/problem.c:1398 2181msgid "@r is not a @d; aborting.\n" 2182msgstr "@r不是一个@d; 中止.\n" 2183 2184#. @-expanded: Cannot proceed without a root inode.\n 2185#: e2fsck/problem.c:1403 2186msgid "Cannot proceed without a @r.\n" 2187msgstr "" 2188 2189#. @-expanded: /lost+found is not a directory (ino=%i)\n 2190#: e2fsck/problem.c:1413 2191#, c-format 2192msgid "/@l is not a @d (ino=%i)\n" 2193msgstr "" 2194 2195#: e2fsck/problem.c:1420 2196msgid "Pass 3A: Optimizing directories\n" 2197msgstr "" 2198 2199#: e2fsck/problem.c:1425 2200#, c-format 2201msgid "Failed to create dirs_to_hash iterator: %m\n" 2202msgstr "" 2203 2204#: e2fsck/problem.c:1430 2205msgid "Failed to optimize directory %q (%d): %m\n" 2206msgstr "" 2207 2208#: e2fsck/problem.c:1435 2209#, fuzzy 2210msgid "Optimizing directories: " 2211msgstr "优化目录: " 2212 2213#: e2fsck/problem.c:1452 2214msgid "Pass 4: Checking reference counts\n" 2215msgstr "" 2216 2217#. @-expanded: unattached zero-length inode %i. 2218#: e2fsck/problem.c:1457 2219#, c-format 2220msgid "@u @z @i %i. " 2221msgstr "" 2222 2223#. @-expanded: unattached inode %i\n 2224#: e2fsck/problem.c:1462 2225#, c-format 2226msgid "@u @i %i\n" 2227msgstr "" 2228 2229#. @-expanded: inode %i ref count is %Il, should be %N. 2230#: e2fsck/problem.c:1467 2231msgid "@i %i ref count is %Il, @s %N. " 2232msgstr "" 2233 2234#. @-expanded: WARNING: PROGRAMMING BUG IN E2FSCK!\n 2235#. @-expanded: \tOR SOME BONEHEAD (YOU) IS CHECKING A MOUNTED (LIVE) FILESYSTEM.\n 2236#. @-expanded: inode_link_info[%i] is %N, inode.i_links_count is %Il. They should be the same!\n 2237#: e2fsck/problem.c:1471 2238msgid "" 2239"WARNING: PROGRAMMING BUG IN E2FSCK!\n" 2240"\tOR SOME BONEHEAD (YOU) IS CHECKING A MOUNTED (LIVE) FILESYSTEM.\n" 2241"@i_link_info[%i] is %N, @i.i_links_count is %Il. They @s the same!\n" 2242msgstr "" 2243"警告:E2FSCK中的程序错误!\n" 2244"\t或者是某个笨蛋(你)正在检查一个被挂载的(活动的)文件系统.\n" 2245"@i_link_info[%i] 为 %N, @i.i_links_count 为 %Il.它们应该是相同的!\n" 2246 2247#. @-expanded: Pass 5: Checking group summary information\n 2248#: e2fsck/problem.c:1481 2249msgid "Pass 5: Checking @g summary information\n" 2250msgstr "第5步: 检查@g概要信息\n" 2251 2252#. @-expanded: Padding at end of inode bitmap is not set. 2253#: e2fsck/problem.c:1486 2254msgid "Padding at end of @i @B is not set. " 2255msgstr "" 2256 2257#. @-expanded: Padding at end of block bitmap is not set. 2258#: e2fsck/problem.c:1491 2259msgid "Padding at end of @b @B is not set. " 2260msgstr "" 2261 2262#. @-expanded: block bitmap differences: 2263#: e2fsck/problem.c:1496 2264msgid "@b @B differences: " 2265msgstr "@b@B差异: " 2266 2267#. @-expanded: inode bitmap differences: 2268#: e2fsck/problem.c:1516 2269msgid "@i @B differences: " 2270msgstr "@i@B差异: " 2271 2272#. @-expanded: Free inodes count wrong for group #%g (%i, counted=%j).\n 2273#: e2fsck/problem.c:1536 2274msgid "Free @is count wrong for @g #%g (%i, counted=%j).\n" 2275msgstr "" 2276 2277#. @-expanded: Directories count wrong for group #%g (%i, counted=%j).\n 2278#: e2fsck/problem.c:1541 2279msgid "Directories count wrong for @g #%g (%i, counted=%j).\n" 2280msgstr "" 2281 2282#. @-expanded: Free inodes count wrong (%i, counted=%j).\n 2283#: e2fsck/problem.c:1546 2284msgid "Free @is count wrong (%i, counted=%j).\n" 2285msgstr "" 2286 2287#. @-expanded: Free blocks count wrong for group #%g (%b, counted=%c).\n 2288#: e2fsck/problem.c:1551 2289msgid "Free @bs count wrong for @g #%g (%b, counted=%c).\n" 2290msgstr "" 2291 2292#. @-expanded: Free blocks count wrong (%b, counted=%c).\n 2293#: e2fsck/problem.c:1556 2294msgid "Free @bs count wrong (%b, counted=%c).\n" 2295msgstr "" 2296 2297#. @-expanded: PROGRAMMING ERROR: filesystem (#%N) bitmap endpoints (%b, %c) don't match calculated bitmap 2298#. @-expanded: endpoints (%i, %j)\n 2299#: e2fsck/problem.c:1561 2300msgid "" 2301"PROGRAMMING ERROR: @f (#%N) @B endpoints (%b, %c) don't match calculated @B " 2302"endpoints (%i, %j)\n" 2303msgstr "" 2304 2305#: e2fsck/problem.c:1567 2306msgid "Internal error: fudging end of bitmap (%N)\n" 2307msgstr "" 2308 2309#. @-expanded: Error copying in replacement inode bitmap: %m\n 2310#: e2fsck/problem.c:1572 2311#, c-format 2312msgid "Error copying in replacement @i @B: %m\n" 2313msgstr "" 2314 2315#. @-expanded: Error copying in replacement block bitmap: %m\n 2316#: e2fsck/problem.c:1577 2317#, c-format 2318msgid "Error copying in replacement @b @B: %m\n" 2319msgstr "" 2320 2321#. @-expanded: group %g block(s) in use but group is marked BLOCK_UNINIT\n 2322#: e2fsck/problem.c:1602 2323#, c-format 2324msgid "@g %g @b(s) in use but @g is marked BLOCK_UNINIT\n" 2325msgstr "" 2326 2327#. @-expanded: group %g inode(s) in use but group is marked INODE_UNINIT\n 2328#: e2fsck/problem.c:1607 2329#, c-format 2330msgid "@g %g @i(s) in use but @g is marked INODE_UNINIT\n" 2331msgstr "" 2332 2333#. @-expanded: Recreate journal 2334#: e2fsck/problem.c:1614 2335#, fuzzy 2336msgid "Recreate @j" 2337msgstr "重建" 2338 2339#: e2fsck/problem.c:1732 2340#, c-format 2341msgid "Unhandled error code (0x%x)!\n" 2342msgstr "" 2343 2344#: e2fsck/problem.c:1827 2345msgid "IGNORED" 2346msgstr "已忽略" 2347 2348#: e2fsck/scantest.c:81 2349#, c-format 2350msgid "Memory used: %d, elapsed time: %6.3f/%6.3f/%6.3f\n" 2351msgstr "" 2352 2353#: e2fsck/scantest.c:100 2354#, c-format 2355msgid "size of inode=%d\n" 2356msgstr "inode大小=%d\n" 2357 2358#: e2fsck/scantest.c:121 2359msgid "while starting inode scan" 2360msgstr "" 2361 2362#: e2fsck/scantest.c:132 2363msgid "while doing inode scan" 2364msgstr "" 2365 2366#: e2fsck/super.c:187 2367#, c-format 2368msgid "while calling ext2fs_block_iterate for inode %d" 2369msgstr "" 2370 2371#: e2fsck/super.c:209 2372#, c-format 2373msgid "while calling ext2fs_adjust_ea_refcount for inode %d" 2374msgstr "" 2375 2376#: e2fsck/super.c:267 2377msgid "Truncating" 2378msgstr "正在截断" 2379 2380#: e2fsck/super.c:268 2381msgid "Clearing" 2382msgstr "正在清除" 2383 2384#: e2fsck/unix.c:76 2385#, c-format 2386msgid "" 2387"Usage: %s [-panyrcdfvtDFV] [-b superblock] [-B blocksize]\n" 2388"\t\t[-I inode_buffer_blocks] [-P process_inode_size]\n" 2389"\t\t[-l|-L bad_blocks_file] [-C fd] [-j external_journal]\n" 2390"\t\t[-E extended-options] device\n" 2391msgstr "" 2392 2393#: e2fsck/unix.c:82 2394#, c-format 2395msgid "" 2396"\n" 2397"Emergency help:\n" 2398" -p Automatic repair (no questions)\n" 2399" -n Make no changes to the filesystem\n" 2400" -y Assume \"yes\" to all questions\n" 2401" -c Check for bad blocks and add them to the badblock " 2402"list\n" 2403" -f Force checking even if filesystem is marked clean\n" 2404msgstr "" 2405 2406#: e2fsck/unix.c:88 2407#, c-format 2408msgid "" 2409" -v Be verbose\n" 2410" -b superblock Use alternative superblock\n" 2411" -B blocksize Force blocksize when looking for superblock\n" 2412" -j external_journal Set location of the external journal\n" 2413" -l bad_blocks_file Add to badblocks list\n" 2414" -L bad_blocks_file Set badblocks list\n" 2415msgstr "" 2416 2417#: e2fsck/unix.c:132 2418#, c-format 2419msgid "%s: %u/%u files (%0d.%d%% non-contiguous), %u/%u blocks\n" 2420msgstr "" 2421 2422#: e2fsck/unix.c:150 2423#, c-format 2424msgid " # of inodes with ind/dind/tind blocks: %u/%u/%u\n" 2425msgstr "" 2426 2427#: e2fsck/unix.c:157 2428#, c-format 2429msgid " Extent depth histogram: " 2430msgstr "" 2431 2432#: e2fsck/unix.c:207 misc/badblocks.c:928 misc/tune2fs.c:1584 misc/util.c:151 2433#: resize/main.c:249 2434#, c-format 2435msgid "while determining whether %s is mounted." 2436msgstr "" 2437 2438#: e2fsck/unix.c:225 2439#, c-format 2440msgid "Warning! %s is mounted.\n" 2441msgstr "警告! %s已挂载.\n" 2442 2443#: e2fsck/unix.c:229 2444#, c-format 2445msgid "%s is mounted. " 2446msgstr "%s 已挂载." 2447 2448#: e2fsck/unix.c:231 2449msgid "" 2450"Cannot continue, aborting.\n" 2451"\n" 2452msgstr "无法继续, 中止.\n" 2453 2454#: e2fsck/unix.c:232 2455#, c-format 2456msgid "" 2457"\n" 2458"\n" 2459"\a\a\a\aWARNING!!! Running e2fsck on a mounted filesystem may cause\n" 2460"SEVERE filesystem damage.\a\a\a\n" 2461"\n" 2462msgstr "" 2463 2464#: e2fsck/unix.c:235 2465msgid "Do you really want to continue" 2466msgstr "你真的想要要继续" 2467 2468#: e2fsck/unix.c:237 2469#, c-format 2470msgid "check aborted.\n" 2471msgstr "检查被中止\n" 2472 2473#: e2fsck/unix.c:310 2474msgid " contains a file system with errors" 2475msgstr "" 2476 2477#: e2fsck/unix.c:312 2478msgid " was not cleanly unmounted" 2479msgstr "" 2480 2481#: e2fsck/unix.c:314 2482msgid " primary superblock features different from backup" 2483msgstr "" 2484 2485#: e2fsck/unix.c:318 2486#, c-format 2487msgid " has been mounted %u times without being checked" 2488msgstr "" 2489 2490#: e2fsck/unix.c:324 2491msgid " has filesystem last checked time in the future" 2492msgstr "" 2493 2494#: e2fsck/unix.c:330 2495#, c-format 2496msgid " has gone %u days without being checked" 2497msgstr "" 2498 2499#: e2fsck/unix.c:339 2500msgid ", check forced.\n" 2501msgstr ", 强制检查.\n" 2502 2503#: e2fsck/unix.c:342 2504#, c-format 2505msgid "%s: clean, %u/%u files, %u/%u blocks" 2506msgstr "" 2507 2508#: e2fsck/unix.c:359 2509msgid " (check deferred; on battery)" 2510msgstr "" 2511 2512#: e2fsck/unix.c:362 2513msgid " (check after next mount)" 2514msgstr "(将于下次挂载时进行检查)" 2515 2516#: e2fsck/unix.c:364 2517#, c-format 2518msgid " (check in %ld mounts)" 2519msgstr "" 2520 2521#: e2fsck/unix.c:511 2522#, c-format 2523msgid "ERROR: Couldn't open /dev/null (%s)\n" 2524msgstr "" 2525 2526#: e2fsck/unix.c:581 2527#, fuzzy, c-format 2528msgid "Invalid EA version.\n" 2529msgstr "无效的EA版本号.\n" 2530 2531#: e2fsck/unix.c:590 2532#, c-format 2533msgid "Unknown extended option: %s\n" 2534msgstr "" 2535 2536#: e2fsck/unix.c:612 2537#, c-format 2538msgid "" 2539"Syntax error in e2fsck config file (%s, line #%d)\n" 2540"\t%s\n" 2541msgstr "" 2542"e2fsck 配置文件中语法错误(%s, 行 #%d)\n" 2543"\t%s\n" 2544 2545#: e2fsck/unix.c:680 2546#, c-format 2547msgid "Error validating file descriptor %d: %s\n" 2548msgstr "" 2549 2550#: e2fsck/unix.c:684 2551msgid "Invalid completion information file descriptor" 2552msgstr "" 2553 2554#: e2fsck/unix.c:699 2555msgid "Only one of the options -p/-a, -n or -y may be specified." 2556msgstr "" 2557 2558#: e2fsck/unix.c:720 2559#, c-format 2560msgid "The -t option is not supported on this version of e2fsck.\n" 2561msgstr "" 2562 2563#: e2fsck/unix.c:801 misc/tune2fs.c:550 misc/tune2fs.c:835 misc/tune2fs.c:853 2564#, c-format 2565msgid "Unable to resolve '%s'" 2566msgstr "" 2567 2568#: e2fsck/unix.c:830 2569#, c-format 2570msgid "The -c and the -l/-L options may not be both used at the same time.\n" 2571msgstr "" 2572 2573#: e2fsck/unix.c:878 2574#, c-format 2575msgid "" 2576"E2FSCK_JBD_DEBUG \"%s\" not an integer\n" 2577"\n" 2578msgstr "" 2579 2580#: e2fsck/unix.c:887 2581#, c-format 2582msgid "" 2583"\n" 2584"Invalid non-numeric argument to -%c (\"%s\")\n" 2585"\n" 2586msgstr "" 2587 2588#: e2fsck/unix.c:961 2589#, c-format 2590msgid "Error: ext2fs library version out of date!\n" 2591msgstr "错误: ext2fs库版本过旧!\n" 2592 2593#: e2fsck/unix.c:969 2594msgid "while trying to initialize program" 2595msgstr "" 2596 2597#: e2fsck/unix.c:980 2598#, fuzzy, c-format 2599msgid "\tUsing %s, %s\n" 2600msgstr "\t使用 %s\n" 2601 2602#: e2fsck/unix.c:992 2603msgid "need terminal for interactive repairs" 2604msgstr "" 2605 2606#: e2fsck/unix.c:1021 2607#, c-format 2608msgid "%s: %s trying backup blocks...\n" 2609msgstr "" 2610 2611#: e2fsck/unix.c:1023 2612msgid "Superblock invalid," 2613msgstr "超级块无效," 2614 2615#: e2fsck/unix.c:1024 2616msgid "Group descriptors look bad..." 2617msgstr "" 2618 2619#: e2fsck/unix.c:1034 2620#, fuzzy, c-format 2621msgid "%s: going back to original superblock\n" 2622msgstr "%s: 没有发现日志超级块\n" 2623 2624#: e2fsck/unix.c:1060 2625#, c-format 2626msgid "" 2627"The filesystem revision is apparently too high for this version of e2fsck.\n" 2628"(Or the filesystem superblock is corrupt)\n" 2629"\n" 2630msgstr "" 2631 2632#: e2fsck/unix.c:1066 2633#, c-format 2634msgid "Could this be a zero-length partition?\n" 2635msgstr "" 2636 2637#: e2fsck/unix.c:1068 2638#, c-format 2639msgid "You must have %s access to the filesystem or be root\n" 2640msgstr "" 2641 2642#: e2fsck/unix.c:1073 2643#, c-format 2644msgid "Possibly non-existent or swap device?\n" 2645msgstr "" 2646 2647#: e2fsck/unix.c:1075 2648#, c-format 2649msgid "Filesystem mounted or opened exclusively by another program?\n" 2650msgstr "" 2651 2652#: e2fsck/unix.c:1079 2653#, c-format 2654msgid "" 2655"Disk write-protected; use the -n option to do a read-only\n" 2656"check of the device.\n" 2657msgstr "" 2658 2659#: e2fsck/unix.c:1143 2660msgid "Get a newer version of e2fsck!" 2661msgstr "" 2662 2663#: e2fsck/unix.c:1173 2664#, fuzzy, c-format 2665msgid "while checking ext3 journal for %s" 2666msgstr "当检查在线文件系统大小调整支持时" 2667 2668#: e2fsck/unix.c:1184 2669#, c-format 2670msgid "" 2671"Warning: skipping journal recovery because doing a read-only filesystem " 2672"check.\n" 2673msgstr "" 2674 2675#: e2fsck/unix.c:1197 2676#, c-format 2677msgid "unable to set superblock flags on %s\n" 2678msgstr "" 2679 2680#: e2fsck/unix.c:1203 2681#, c-format 2682msgid "while recovering ext3 journal of %s" 2683msgstr "" 2684 2685#: e2fsck/unix.c:1228 2686#, c-format 2687msgid "%s has unsupported feature(s):" 2688msgstr "" 2689 2690#: e2fsck/unix.c:1244 2691msgid "Warning: compression support is experimental.\n" 2692msgstr "" 2693 2694#: e2fsck/unix.c:1249 2695#, c-format 2696msgid "" 2697"E2fsck not compiled with HTREE support,\n" 2698"\tbut filesystem %s has HTREE directories.\n" 2699msgstr "" 2700 2701#: e2fsck/unix.c:1302 2702#, fuzzy 2703msgid "while reading bad blocks inode" 2704msgstr "当读取坏块inode时" 2705 2706#: e2fsck/unix.c:1304 2707#, c-format 2708msgid "This doesn't bode well, but we'll try to go on...\n" 2709msgstr "" 2710 2711#: e2fsck/unix.c:1330 2712msgid "Couldn't determine journal size" 2713msgstr "" 2714 2715#: e2fsck/unix.c:1333 2716#, fuzzy, c-format 2717msgid "Creating journal (%d blocks): " 2718msgstr "<坏块 inode>" 2719 2720#: e2fsck/unix.c:1340 misc/mke2fs.c:2113 2721msgid "" 2722"\n" 2723"\twhile trying to create journal" 2724msgstr "" 2725 2726#: e2fsck/unix.c:1343 2727#, fuzzy, c-format 2728msgid " Done.\n" 2729msgstr "完毕。\n" 2730 2731#: e2fsck/unix.c:1344 2732#, c-format 2733msgid "" 2734"\n" 2735"*** journal has been re-created - filesystem is now ext3 again ***\n" 2736msgstr "" 2737 2738#: e2fsck/unix.c:1351 2739#, c-format 2740msgid "Restarting e2fsck from the beginning...\n" 2741msgstr "正在从头开始e2fsck...\n" 2742 2743#: e2fsck/unix.c:1355 2744msgid "while resetting context" 2745msgstr "" 2746 2747#: e2fsck/unix.c:1362 2748#, c-format 2749msgid "%s: e2fsck canceled.\n" 2750msgstr "%s: e2fsck被取消.\n" 2751 2752#: e2fsck/unix.c:1367 2753msgid "aborted" 2754msgstr "已中止" 2755 2756#: e2fsck/unix.c:1379 2757#, c-format 2758msgid "" 2759"\n" 2760"%s: ***** FILE SYSTEM WAS MODIFIED *****\n" 2761msgstr "" 2762"\n" 2763"%s: ***** 文件系统已修改 *****\n" 2764 2765#: e2fsck/unix.c:1382 2766#, c-format 2767msgid "%s: ***** REBOOT LINUX *****\n" 2768msgstr "%s: ***** 重新启动 LINUX *****\n" 2769 2770#: e2fsck/unix.c:1390 2771#, c-format 2772msgid "" 2773"\n" 2774"%s: ********** WARNING: Filesystem still has errors **********\n" 2775"\n" 2776msgstr "" 2777"\n" 2778"%s: ********** 警告: 文件系统上仍有错误 **********\n" 2779"\n" 2780 2781#: e2fsck/unix.c:1426 2782msgid "while setting block group checksum info" 2783msgstr "" 2784 2785#: e2fsck/util.c:138 misc/util.c:68 2786msgid "yY" 2787msgstr "yY" 2788 2789#: e2fsck/util.c:139 2790msgid "nN" 2791msgstr "nN" 2792 2793#: e2fsck/util.c:153 2794msgid "<y>" 2795msgstr "<y>" 2796 2797#: e2fsck/util.c:155 2798msgid "<n>" 2799msgstr "<n>" 2800 2801#: e2fsck/util.c:157 2802msgid " (y/n)" 2803msgstr " (y/n)" 2804 2805#: e2fsck/util.c:172 2806msgid "cancelled!\n" 2807msgstr "已取消!\n" 2808 2809#: e2fsck/util.c:187 2810msgid "yes\n" 2811msgstr "是\n" 2812 2813#: e2fsck/util.c:189 2814msgid "no\n" 2815msgstr "否\n" 2816 2817#: e2fsck/util.c:199 2818#, fuzzy, c-format 2819msgid "" 2820"%s? no\n" 2821"\n" 2822msgstr "" 2823"%s? 否\n" 2824"\n" 2825 2826#: e2fsck/util.c:203 2827#, c-format 2828msgid "" 2829"%s? yes\n" 2830"\n" 2831msgstr "" 2832"%s? 是\n" 2833"\n" 2834 2835#: e2fsck/util.c:207 2836#, fuzzy 2837msgid "yes" 2838msgstr "yes" 2839 2840#: e2fsck/util.c:207 2841#, fuzzy 2842msgid "no" 2843msgstr "no" 2844 2845#: e2fsck/util.c:221 2846#, c-format 2847msgid "e2fsck_read_bitmaps: illegal bitmap block(s) for %s" 2848msgstr "" 2849 2850#: e2fsck/util.c:226 2851msgid "reading inode and block bitmaps" 2852msgstr "" 2853 2854#: e2fsck/util.c:231 2855#, c-format 2856msgid "while retrying to read bitmaps for %s" 2857msgstr "" 2858 2859#: e2fsck/util.c:243 2860msgid "writing block and inode bitmaps" 2861msgstr "" 2862 2863#: e2fsck/util.c:248 2864#, c-format 2865msgid "while rewriting block and inode bitmaps for %s" 2866msgstr "" 2867 2868#: e2fsck/util.c:260 2869#, c-format 2870msgid "" 2871"\n" 2872"\n" 2873"%s: UNEXPECTED INCONSISTENCY; RUN fsck MANUALLY.\n" 2874"\t(i.e., without -a or -p options)\n" 2875msgstr "" 2876 2877#: e2fsck/util.c:341 2878#, fuzzy, c-format 2879msgid "Memory used: %luk/%luk (%luk/%luk), " 2880msgstr "内存使用量: %dk/%dk (%dk/%dk), " 2881 2882#: e2fsck/util.c:345 2883#, fuzzy, c-format 2884msgid "Memory used: %lu, " 2885msgstr "已使用内存: %d, " 2886 2887#: e2fsck/util.c:352 2888#, c-format 2889msgid "time: %5.2f/%5.2f/%5.2f\n" 2890msgstr "时间: %5.2f/%5.2f/%5.2f\n" 2891 2892#: e2fsck/util.c:357 2893#, c-format 2894msgid "elapsed time: %6.3f\n" 2895msgstr "" 2896 2897#: e2fsck/util.c:391 e2fsck/util.c:405 2898#, fuzzy, c-format 2899msgid "while reading inode %lu in %s" 2900msgstr "当读取坏块inode时" 2901 2902#: e2fsck/util.c:419 e2fsck/util.c:432 2903#, fuzzy, c-format 2904msgid "while writing inode %lu in %s" 2905msgstr "当读取坏块inode时" 2906 2907#: e2fsck/util.c:581 2908msgid "while allocating zeroizing buffer" 2909msgstr "" 2910 2911#: misc/badblocks.c:66 2912msgid "done \n" 2913msgstr "完成 \n" 2914 2915#: misc/badblocks.c:89 2916#, c-format 2917msgid "" 2918"Usage: %s [-b block_size] [-i input_file] [-o output_file] [-svwnf]\n" 2919" [-c blocks_at_once] [-d delay_factor_between_reads] [-e " 2920"max_bad_blocks]\n" 2921" [-p num_passes] [-t test_pattern [-t test_pattern [...]]]\n" 2922" device [last_block [first_block]]\n" 2923msgstr "" 2924 2925#: misc/badblocks.c:100 2926#, c-format 2927msgid "" 2928"%s: The -n and -w options are mutually exclusive.\n" 2929"\n" 2930msgstr "" 2931 2932#: misc/badblocks.c:202 2933#, c-format 2934msgid "%6.2f%% done, %s elapsed" 2935msgstr "" 2936 2937#: misc/badblocks.c:293 2938msgid "Testing with random pattern: " 2939msgstr "" 2940 2941#: misc/badblocks.c:311 2942msgid "Testing with pattern 0x" 2943msgstr "" 2944 2945#: misc/badblocks.c:339 misc/badblocks.c:408 2946msgid "during seek" 2947msgstr "" 2948 2949#: misc/badblocks.c:350 2950#, c-format 2951msgid "Weird value (%ld) in do_read\n" 2952msgstr "" 2953 2954#: misc/badblocks.c:428 2955msgid "during ext2fs_sync_device" 2956msgstr "" 2957 2958#: misc/badblocks.c:447 misc/badblocks.c:711 2959msgid "while beginning bad block list iteration" 2960msgstr "" 2961 2962#: misc/badblocks.c:461 misc/badblocks.c:563 misc/badblocks.c:721 2963msgid "while allocating buffers" 2964msgstr "" 2965 2966#: misc/badblocks.c:465 2967#, c-format 2968msgid "Checking blocks %lu to %lu\n" 2969msgstr "正在检查从 %lu 到 %lu的块\n" 2970 2971#: misc/badblocks.c:470 2972msgid "Checking for bad blocks in read-only mode\n" 2973msgstr "" 2974 2975#: misc/badblocks.c:479 2976msgid "Checking for bad blocks (read-only test): " 2977msgstr "" 2978 2979#: misc/badblocks.c:487 misc/badblocks.c:595 misc/badblocks.c:640 2980#: misc/badblocks.c:784 2981msgid "Too many bad blocks, aborting test\n" 2982msgstr "" 2983 2984#: misc/badblocks.c:570 2985msgid "Checking for bad blocks in read-write mode\n" 2986msgstr "" 2987 2988#: misc/badblocks.c:572 misc/badblocks.c:734 2989#, c-format 2990msgid "From block %lu to %lu\n" 2991msgstr "" 2992 2993#: misc/badblocks.c:630 2994msgid "Reading and comparing: " 2995msgstr "正在读取并比较: " 2996 2997#: misc/badblocks.c:733 2998msgid "Checking for bad blocks in non-destructive read-write mode\n" 2999msgstr "" 3000 3001#: misc/badblocks.c:739 3002msgid "Checking for bad blocks (non-destructive read-write test)\n" 3003msgstr "" 3004 3005#: misc/badblocks.c:746 3006msgid "" 3007"\n" 3008"Interrupt caught, cleaning up\n" 3009msgstr "" 3010 3011#: misc/badblocks.c:822 3012#, c-format 3013msgid "during test data write, block %lu" 3014msgstr "" 3015 3016#: misc/badblocks.c:933 misc/util.c:156 3017#, c-format 3018msgid "%s is mounted; " 3019msgstr "%s 已经挂载;" 3020 3021#: misc/badblocks.c:935 3022msgid "badblocks forced anyway. Hope /etc/mtab is incorrect.\n" 3023msgstr "" 3024 3025#: misc/badblocks.c:940 3026msgid "it's not safe to run badblocks!\n" 3027msgstr "" 3028 3029#: misc/badblocks.c:945 misc/util.c:167 3030#, c-format 3031msgid "%s is apparently in use by the system; " 3032msgstr "" 3033 3034#: misc/badblocks.c:948 3035#, fuzzy 3036msgid "badblocks forced anyway.\n" 3037msgstr "mke2fs 强制执行.\n" 3038 3039#: misc/badblocks.c:968 3040#, c-format 3041msgid "invalid %s - %s" 3042msgstr "无效的%s - %s" 3043 3044#: misc/badblocks.c:1077 3045#, c-format 3046msgid "can't allocate memory for test_pattern - %s" 3047msgstr "" 3048 3049#: misc/badblocks.c:1104 3050msgid "Maximum of one test_pattern may be specified in read-only mode" 3051msgstr "" 3052 3053#: misc/badblocks.c:1110 3054msgid "Random test_pattern is not allowed in read-only mode" 3055msgstr "" 3056 3057#: misc/badblocks.c:1124 3058msgid "" 3059"Couldn't determine device size; you must specify\n" 3060"the size manually\n" 3061msgstr "" 3062 3063#: misc/badblocks.c:1130 3064msgid "while trying to determine device size" 3065msgstr "" 3066 3067#: misc/badblocks.c:1135 3068#, fuzzy 3069msgid "last block" 3070msgstr "最后一个块" 3071 3072#: misc/badblocks.c:1141 3073#, fuzzy 3074msgid "first block" 3075msgstr "第一个块" 3076 3077#: misc/badblocks.c:1144 3078#, c-format 3079msgid "invalid starting block (%lu): must be less than %lu" 3080msgstr "" 3081 3082#: misc/badblocks.c:1200 3083msgid "while creating in-memory bad blocks list" 3084msgstr "" 3085 3086#: misc/badblocks.c:1215 3087msgid "while adding to in-memory bad block list" 3088msgstr "" 3089 3090#: misc/badblocks.c:1239 3091#, c-format 3092msgid "Pass completed, %u bad blocks found.\n" 3093msgstr "" 3094 3095#: misc/chattr.c:85 3096#, fuzzy, c-format 3097msgid "Usage: %s [-RVf] [-+=AacDdeijsSu] [-v version] files...\n" 3098msgstr "用法: %s [-RVadlv] [files...]\n" 3099 3100#: misc/chattr.c:153 3101#, c-format 3102msgid "bad version - %s\n" 3103msgstr "错误的版本 - %s\n" 3104 3105#: misc/chattr.c:200 misc/lsattr.c:115 3106#, fuzzy, c-format 3107msgid "while trying to stat %s" 3108msgstr "当尝试对%s进行stat调用时" 3109 3110#: misc/chattr.c:207 3111#, c-format 3112msgid "while reading flags on %s" 3113msgstr "" 3114 3115#: misc/chattr.c:216 misc/chattr.c:235 3116#, c-format 3117msgid "Clearing extent flag not supported on %s" 3118msgstr "" 3119 3120#: misc/chattr.c:221 misc/chattr.c:240 3121#, c-format 3122msgid "Flags of %s set as " 3123msgstr "%s的标志被设为 " 3124 3125#: misc/chattr.c:249 3126#, c-format 3127msgid "while setting flags on %s" 3128msgstr "" 3129 3130#: misc/chattr.c:257 3131#, c-format 3132msgid "Version of %s set as %lu\n" 3133msgstr "" 3134 3135#: misc/chattr.c:261 3136#, c-format 3137msgid "while setting version on %s" 3138msgstr "" 3139 3140#: misc/chattr.c:281 3141#, c-format 3142msgid "Couldn't allocate path variable in chattr_dir_proc" 3143msgstr "" 3144 3145#: misc/chattr.c:320 3146msgid "= is incompatible with - and +\n" 3147msgstr "" 3148 3149#: misc/chattr.c:328 3150msgid "Must use '-v', =, - or +\n" 3151msgstr "" 3152 3153#: misc/dumpe2fs.c:53 3154#, c-format 3155msgid "Usage: %s [-bfhixV] [-ob superblock] [-oB blocksize] device\n" 3156msgstr "" 3157 3158#: misc/dumpe2fs.c:168 3159#, c-format 3160msgid "Group %lu: (Blocks " 3161msgstr "" 3162 3163#: misc/dumpe2fs.c:173 3164#, c-format 3165msgid " Checksum 0x%04x, unused inodes %d\n" 3166msgstr " 校验和 0x%04x,%d个未使用的inode\n" 3167 3168#: misc/dumpe2fs.c:178 3169#, c-format 3170msgid " %s superblock at " 3171msgstr "" 3172 3173#: misc/dumpe2fs.c:179 3174msgid "Primary" 3175msgstr "主" 3176 3177#: misc/dumpe2fs.c:179 3178msgid "Backup" 3179msgstr "备份" 3180 3181#: misc/dumpe2fs.c:183 3182#, fuzzy, c-format 3183msgid ", Group descriptors at " 3184msgstr ", 组描述符位于 " 3185 3186#: misc/dumpe2fs.c:187 3187#, c-format 3188msgid "" 3189"\n" 3190" Reserved GDT blocks at " 3191msgstr "" 3192"\n" 3193" 保留的GDT块位于 " 3194 3195#: misc/dumpe2fs.c:194 3196#, c-format 3197msgid " Group descriptor at " 3198msgstr "" 3199 3200#: misc/dumpe2fs.c:200 3201msgid " Block bitmap at " 3202msgstr "" 3203 3204#: misc/dumpe2fs.c:205 3205msgid ", Inode bitmap at " 3206msgstr "" 3207 3208#: misc/dumpe2fs.c:210 3209msgid "" 3210"\n" 3211" Inode table at " 3212msgstr "" 3213"\n" 3214" Inode表位于 " 3215 3216#: misc/dumpe2fs.c:217 3217#, c-format 3218msgid "" 3219"\n" 3220" %u free blocks, %u free inodes, %u directories%s" 3221msgstr "" 3222 3223#: misc/dumpe2fs.c:224 3224#, c-format 3225msgid ", %u unused inodes\n" 3226msgstr ", %u个未使用的inodes\n" 3227 3228#: misc/dumpe2fs.c:227 3229msgid " Free blocks: " 3230msgstr " 可用块数: " 3231 3232#: misc/dumpe2fs.c:237 3233msgid " Free inodes: " 3234msgstr " 可用inode数: " 3235 3236#: misc/dumpe2fs.c:268 3237msgid "while printing bad block list" 3238msgstr "" 3239 3240#: misc/dumpe2fs.c:274 3241#, c-format 3242msgid "Bad blocks: %u" 3243msgstr "坏块数: %u" 3244 3245#: misc/dumpe2fs.c:297 misc/tune2fs.c:281 3246msgid "while reading journal inode" 3247msgstr "" 3248 3249#: misc/dumpe2fs.c:300 3250msgid "Journal size: " 3251msgstr "日志大小: " 3252 3253#: misc/dumpe2fs.c:324 misc/tune2fs.c:202 3254msgid "while reading journal superblock" 3255msgstr "" 3256 3257#: misc/dumpe2fs.c:332 3258msgid "Couldn't find journal superblock magic numbers" 3259msgstr "" 3260 3261#: misc/dumpe2fs.c:336 3262#, c-format 3263msgid "" 3264"\n" 3265"Journal block size: %u\n" 3266"Journal length: %u\n" 3267"Journal first block: %u\n" 3268"Journal sequence: 0x%08x\n" 3269"Journal start: %u\n" 3270"Journal number of users: %u\n" 3271msgstr "" 3272 3273#: misc/dumpe2fs.c:349 3274#, c-format 3275msgid "Journal users: %s\n" 3276msgstr "日志使用者: %s\n" 3277 3278#: misc/dumpe2fs.c:365 misc/mke2fs.c:693 misc/tune2fs.c:872 3279#, c-format 3280msgid "Couldn't allocate memory to parse options!\n" 3281msgstr "" 3282 3283#: misc/dumpe2fs.c:391 3284#, c-format 3285msgid "Invalid superblock parameter: %s\n" 3286msgstr "" 3287 3288#: misc/dumpe2fs.c:406 3289#, c-format 3290msgid "Invalid blocksize parameter: %s\n" 3291msgstr "" 3292 3293#: misc/dumpe2fs.c:417 3294#, c-format 3295msgid "" 3296"\n" 3297"Bad extended option(s) specified: %s\n" 3298"\n" 3299"Extended options are separated by commas, and may take an argument which\n" 3300"\tis set off by an equals ('=') sign.\n" 3301"\n" 3302"Valid extended options are:\n" 3303"\tsuperblock=<superblock number>\n" 3304"\tblocksize=<blocksize>\n" 3305msgstr "" 3306 3307#: misc/dumpe2fs.c:476 misc/mke2fs.c:1355 3308#, fuzzy, c-format 3309msgid "\tUsing %s\n" 3310msgstr "\t使用 %s\n" 3311 3312#: misc/dumpe2fs.c:512 misc/e2image.c:681 misc/tune2fs.c:1535 3313#: resize/main.c:314 3314#, c-format 3315msgid "Couldn't find valid filesystem superblock.\n" 3316msgstr "找不到有效的文件系统超级块.\n" 3317 3318#: misc/dumpe2fs.c:537 3319#, c-format 3320msgid "" 3321"\n" 3322"%s: %s: error reading bitmaps: %s\n" 3323msgstr "" 3324 3325#: misc/e2image.c:52 3326#, c-format 3327msgid "Usage: %s [-rsI] device image_file\n" 3328msgstr "" 3329 3330#: misc/e2image.c:64 3331msgid "Couldn't allocate header buffer\n" 3332msgstr "" 3333 3334#: misc/e2image.c:83 3335#, c-format 3336msgid "short write (only %d bytes) for writing image header" 3337msgstr "" 3338 3339#: misc/e2image.c:102 3340msgid "while writing superblock" 3341msgstr "" 3342 3343#: misc/e2image.c:110 3344msgid "while writing inode table" 3345msgstr "" 3346 3347#: misc/e2image.c:117 3348msgid "while writing block bitmap" 3349msgstr "" 3350 3351#: misc/e2image.c:124 3352msgid "while writing inode bitmap" 3353msgstr "" 3354 3355#: misc/e2label.c:57 3356#, c-format 3357msgid "e2label: cannot open %s\n" 3358msgstr "e2label: 无法打开 %s\n" 3359 3360#: misc/e2label.c:62 3361#, c-format 3362msgid "e2label: cannot seek to superblock\n" 3363msgstr "" 3364 3365#: misc/e2label.c:67 3366#, c-format 3367msgid "e2label: error reading superblock\n" 3368msgstr "e2label: 读取superblock出错\n" 3369 3370#: misc/e2label.c:71 3371#, c-format 3372msgid "e2label: not an ext2 filesystem\n" 3373msgstr "e2label: 不是一个ex2文件系统\n" 3374 3375#: misc/e2label.c:96 misc/tune2fs.c:1670 3376#, c-format 3377msgid "Warning: label too long, truncating.\n" 3378msgstr "" 3379 3380#: misc/e2label.c:99 3381#, c-format 3382msgid "e2label: cannot seek to superblock again\n" 3383msgstr "" 3384 3385#: misc/e2label.c:104 3386#, fuzzy, c-format 3387msgid "e2label: error writing superblock\n" 3388msgstr "写入“%s”出错" 3389 3390#: misc/e2label.c:116 misc/tune2fs.c:542 3391#, fuzzy, c-format 3392msgid "Usage: e2label device [newlabel]\n" 3393msgstr "用法: %s [-F] [-I inode_buffer_blocks] device\n" 3394 3395#: misc/e2undo.c:35 3396#, c-format 3397msgid "Usage: %s <transaction file> <filesystem>\n" 3398msgstr "" 3399 3400#: misc/e2undo.c:52 3401msgid "Failed to read the file system data \n" 3402msgstr "" 3403 3404#: misc/e2undo.c:62 misc/e2undo.c:83 misc/e2undo.c:108 misc/e2undo.c:204 3405#, c-format 3406msgid "Failed tdb_fetch %s\n" 3407msgstr "tdb_fetch %s 失败\n" 3408 3409#: misc/e2undo.c:70 3410#, c-format 3411msgid "The file system Mount time didn't match %u\n" 3412msgstr "" 3413 3414#: misc/e2undo.c:89 3415msgid "The file system UUID didn't match \n" 3416msgstr "" 3417 3418#: misc/e2undo.c:161 3419#, c-format 3420msgid "Failed tdb_open %s\n" 3421msgstr "tdb_open %s 失败\n" 3422 3423#: misc/e2undo.c:167 3424#, c-format 3425msgid "Error while determining whether %s is mounted.\n" 3426msgstr "" 3427 3428#: misc/e2undo.c:173 3429msgid "e2undo should only be run on unmounted file system\n" 3430msgstr "" 3431 3432#: misc/e2undo.c:182 3433#, c-format 3434msgid "Failed to open %s\n" 3435msgstr "打开%s失败\n" 3436 3437#: misc/e2undo.c:208 3438#, c-format 3439msgid "Replayed transaction of size %zd at location %ld\n" 3440msgstr "" 3441 3442#: misc/e2undo.c:214 3443#, c-format 3444msgid "Failed write %s\n" 3445msgstr "写入%s失败\n" 3446 3447#: misc/fsck.c:343 3448#, c-format 3449msgid "WARNING: couldn't open %s: %s\n" 3450msgstr "" 3451 3452#: misc/fsck.c:353 3453#, c-format 3454msgid "WARNING: bad format on line %d of %s\n" 3455msgstr "" 3456 3457#: misc/fsck.c:368 3458msgid "" 3459"\a\a\aWARNING: Your /etc/fstab does not contain the fsck passno\n" 3460"\tfield. I will kludge around things for you, but you\n" 3461"\tshould fix your /etc/fstab file as soon as you can.\n" 3462"\n" 3463msgstr "" 3464 3465#: misc/fsck.c:477 3466#, c-format 3467msgid "fsck: %s: not found\n" 3468msgstr "" 3469 3470#: misc/fsck.c:593 3471#, c-format 3472msgid "%s: wait: No more child process?!?\n" 3473msgstr "" 3474 3475#: misc/fsck.c:615 3476#, c-format 3477msgid "Warning... %s for device %s exited with signal %d.\n" 3478msgstr "" 3479 3480#: misc/fsck.c:621 3481#, c-format 3482msgid "%s %s: status is %x, should never happen.\n" 3483msgstr "" 3484 3485#: misc/fsck.c:660 3486#, c-format 3487msgid "Finished with %s (exit status %d)\n" 3488msgstr "" 3489 3490#: misc/fsck.c:720 3491#, c-format 3492msgid "%s: Error %d while executing fsck.%s for %s\n" 3493msgstr "" 3494 3495#: misc/fsck.c:741 3496msgid "" 3497"Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed\n" 3498"with 'no' or '!'.\n" 3499msgstr "" 3500 3501#: misc/fsck.c:760 3502msgid "Couldn't allocate memory for filesystem types\n" 3503msgstr "" 3504 3505#: misc/fsck.c:883 3506#, c-format 3507msgid "" 3508"%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass " 3509"number\n" 3510msgstr "" 3511 3512#: misc/fsck.c:910 3513#, c-format 3514msgid "fsck: cannot check %s: fsck.%s not found\n" 3515msgstr "" 3516 3517#: misc/fsck.c:966 3518msgid "Checking all file systems.\n" 3519msgstr "正在检查所有文件系统.\n" 3520 3521#: misc/fsck.c:1057 3522#, c-format 3523msgid "--waiting-- (pass %d)\n" 3524msgstr "--请稍候-- (完成 %d)\n" 3525 3526#: misc/fsck.c:1077 3527msgid "" 3528"Usage: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n" 3529msgstr "" 3530"用法: Usage: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] " 3531"[filesys ...]\n" 3532 3533#: misc/fsck.c:1119 3534#, c-format 3535msgid "%s: too many devices\n" 3536msgstr "%s: 设备过多\n" 3537 3538#: misc/fsck.c:1152 misc/fsck.c:1238 3539#, c-format 3540msgid "%s: too many arguments\n" 3541msgstr "%s: 参数过多\n" 3542 3543#: misc/lsattr.c:73 3544#, c-format 3545msgid "Usage: %s [-RVadlv] [files...]\n" 3546msgstr "用法: %s [-RVadlv] [files...]\n" 3547 3548#: misc/lsattr.c:83 3549#, c-format 3550msgid "While reading flags on %s" 3551msgstr "" 3552 3553#: misc/lsattr.c:90 3554#, c-format 3555msgid "While reading version on %s" 3556msgstr "" 3557 3558#: misc/mke2fs.c:104 3559#, c-format 3560msgid "" 3561"Usage: %s [-c|-l filename] [-b block-size] [-f fragment-size]\n" 3562"\t[-i bytes-per-inode] [-I inode-size] [-J journal-options]\n" 3563"\t[-G meta group size] [-N number-of-inodes]\n" 3564"\t[-m reserved-blocks-percentage] [-o creator-os]\n" 3565"\t[-g blocks-per-group] [-L volume-label] [-M last-mounted-directory]\n" 3566"\t[-O feature[,...]] [-r fs-revision] [-E extended-option[,...]]\n" 3567"\t[-T fs-type] [-U UUID] [-jnqvFSV] device [blocks-count]\n" 3568msgstr "" 3569 3570#: misc/mke2fs.c:206 3571#, c-format 3572msgid "Running command: %s\n" 3573msgstr "正在执行命令: %s\n" 3574 3575#: misc/mke2fs.c:210 3576#, c-format 3577msgid "while trying to run '%s'" 3578msgstr "当尝试运行 '%s' 时" 3579 3580#: misc/mke2fs.c:217 3581msgid "while processing list of bad blocks from program" 3582msgstr "" 3583 3584#: misc/mke2fs.c:244 3585#, c-format 3586msgid "Block %d in primary superblock/group descriptor area bad.\n" 3587msgstr "" 3588 3589#: misc/mke2fs.c:246 3590#, c-format 3591msgid "Blocks %u through %u must be good in order to build a filesystem.\n" 3592msgstr "" 3593 3594#: misc/mke2fs.c:249 3595msgid "Aborting....\n" 3596msgstr "正在终止...\n" 3597 3598#: misc/mke2fs.c:269 3599#, c-format 3600msgid "" 3601"Warning: the backup superblock/group descriptors at block %u contain\n" 3602"\tbad blocks.\n" 3603"\n" 3604msgstr "" 3605 3606#: misc/mke2fs.c:288 3607msgid "while marking bad blocks as used" 3608msgstr "" 3609 3610#: misc/mke2fs.c:346 3611msgid "done \n" 3612msgstr "完成 \n" 3613 3614#: misc/mke2fs.c:360 3615msgid "Writing inode tables: " 3616msgstr "正在写入inode表: " 3617 3618#: misc/mke2fs.c:383 3619#, c-format 3620msgid "" 3621"\n" 3622"Could not write %d blocks in inode table starting at %u: %s\n" 3623msgstr "" 3624 3625#: misc/mke2fs.c:407 3626msgid "while creating root dir" 3627msgstr "" 3628 3629#: misc/mke2fs.c:414 3630msgid "while reading root inode" 3631msgstr "当读取坏块inode时" 3632 3633#: misc/mke2fs.c:428 3634msgid "while setting root inode ownership" 3635msgstr "" 3636 3637#: misc/mke2fs.c:446 3638msgid "while creating /lost+found" 3639msgstr "" 3640 3641#: misc/mke2fs.c:453 3642msgid "while looking up /lost+found" 3643msgstr "" 3644 3645#: misc/mke2fs.c:466 3646msgid "while expanding /lost+found" 3647msgstr "" 3648 3649#: misc/mke2fs.c:481 3650msgid "while setting bad block inode" 3651msgstr "" 3652 3653#: misc/mke2fs.c:508 3654#, c-format 3655msgid "Out of memory erasing sectors %d-%d\n" 3656msgstr "" 3657 3658#: misc/mke2fs.c:518 3659#, c-format 3660msgid "Warning: could not read block 0: %s\n" 3661msgstr "" 3662 3663#: misc/mke2fs.c:534 3664#, c-format 3665msgid "Warning: could not erase sector %d: %s\n" 3666msgstr "" 3667 3668#: misc/mke2fs.c:550 3669msgid "while initializing journal superblock" 3670msgstr "" 3671 3672#: misc/mke2fs.c:556 3673msgid "Zeroing journal device: " 3674msgstr "正在将日志设备清零: " 3675 3676#: misc/mke2fs.c:569 3677#, c-format 3678msgid "while zeroing journal device (block %u, count %d)" 3679msgstr "" 3680 3681#: misc/mke2fs.c:585 3682msgid "while writing journal superblock" 3683msgstr "" 3684 3685#: misc/mke2fs.c:601 3686#, c-format 3687msgid "" 3688"warning: %u blocks unused.\n" 3689"\n" 3690msgstr "" 3691"警告: %u 块未使用.\n" 3692"\n" 3693 3694#: misc/mke2fs.c:606 3695#, c-format 3696msgid "Filesystem label=%s\n" 3697msgstr "文件系统标签=%s\n" 3698 3699#: misc/mke2fs.c:607 3700msgid "OS type: " 3701msgstr "操作系统:" 3702 3703#: misc/mke2fs.c:612 3704#, c-format 3705msgid "Block size=%u (log=%u)\n" 3706msgstr "块大小=%u (log=%u)\n" 3707 3708#: misc/mke2fs.c:614 3709#, c-format 3710msgid "Fragment size=%u (log=%u)\n" 3711msgstr "分块大小=%u (log=%u)\n" 3712 3713#: misc/mke2fs.c:616 3714#, c-format 3715msgid "%u inodes, %u blocks\n" 3716msgstr "" 3717 3718#: misc/mke2fs.c:618 3719#, c-format 3720msgid "%u blocks (%2.2f%%) reserved for the super user\n" 3721msgstr "" 3722 3723#: misc/mke2fs.c:621 3724#, c-format 3725msgid "First data block=%u\n" 3726msgstr "第一个数据块=%u\n" 3727 3728#: misc/mke2fs.c:623 3729#, c-format 3730msgid "Maximum filesystem blocks=%lu\n" 3731msgstr "" 3732 3733#: misc/mke2fs.c:627 3734#, c-format 3735msgid "%u block groups\n" 3736msgstr "" 3737 3738#: misc/mke2fs.c:629 3739#, c-format 3740msgid "%u block group\n" 3741msgstr "" 3742 3743#: misc/mke2fs.c:630 3744#, c-format 3745msgid "%u blocks per group, %u fragments per group\n" 3746msgstr "" 3747 3748#: misc/mke2fs.c:632 3749#, c-format 3750msgid "%u inodes per group\n" 3751msgstr "" 3752 3753#: misc/mke2fs.c:639 3754#, c-format 3755msgid "Superblock backups stored on blocks: " 3756msgstr "" 3757 3758#: misc/mke2fs.c:718 3759#, c-format 3760msgid "Invalid stride parameter: %s\n" 3761msgstr "" 3762 3763#: misc/mke2fs.c:733 3764#, c-format 3765msgid "Invalid stripe-width parameter: %s\n" 3766msgstr "" 3767 3768#: misc/mke2fs.c:755 3769#, c-format 3770msgid "Invalid resize parameter: %s\n" 3771msgstr "" 3772 3773#: misc/mke2fs.c:762 3774#, c-format 3775msgid "The resize maximum must be greater than the filesystem size.\n" 3776msgstr "" 3777 3778#: misc/mke2fs.c:786 3779#, c-format 3780msgid "On-line resizing not supported with revision 0 filesystems\n" 3781msgstr "" 3782 3783#: misc/mke2fs.c:808 3784#, c-format 3785msgid "" 3786"\n" 3787"Bad option(s) specified: %s\n" 3788"\n" 3789"Extended options are separated by commas, and may take an argument which\n" 3790"\tis set off by an equals ('=') sign.\n" 3791"\n" 3792"Valid extended options are:\n" 3793"\tstride=<RAID per-disk data chunk in blocks>\n" 3794"\tstripe-width=<RAID stride * data disks in blocks>\n" 3795"\tresize=<resize maximum size in blocks>\n" 3796"\tlazy_itable_init=<0 to disable, 1 to enable>\n" 3797"\ttest_fs\n" 3798"\n" 3799msgstr "" 3800 3801#: misc/mke2fs.c:824 3802#, c-format 3803msgid "" 3804"\n" 3805"Warning: RAID stripe-width %u not an even multiple of stride %u.\n" 3806"\n" 3807msgstr "" 3808 3809#: misc/mke2fs.c:856 3810#, c-format 3811msgid "" 3812"Syntax error in mke2fs config file (%s, line #%d)\n" 3813"\t%s\n" 3814msgstr "" 3815 3816#: misc/mke2fs.c:869 misc/tune2fs.c:355 3817#, c-format 3818msgid "Invalid filesystem option set: %s\n" 3819msgstr "设置了无效的文件系统选项: %s\n" 3820 3821#: misc/mke2fs.c:979 3822#, c-format 3823msgid "" 3824"\n" 3825"Warning! Your mke2fs.conf file does not define the %s filesystem type.\n" 3826msgstr "" 3827 3828#: misc/mke2fs.c:982 3829#, c-format 3830msgid "" 3831"You probably need to install an updated mke2fs.conf file.\n" 3832"\n" 3833msgstr "" 3834 3835#: misc/mke2fs.c:1176 3836#, c-format 3837msgid "invalid block size - %s" 3838msgstr "无效的块大小 - %s" 3839 3840#: misc/mke2fs.c:1180 3841#, c-format 3842msgid "Warning: blocksize %d not usable on most systems.\n" 3843msgstr "" 3844 3845#: misc/mke2fs.c:1196 3846#, c-format 3847msgid "invalid fragment size - %s" 3848msgstr "" 3849 3850#: misc/mke2fs.c:1202 3851#, c-format 3852msgid "Warning: fragments not supported. Ignoring -f option\n" 3853msgstr "" 3854 3855#: misc/mke2fs.c:1209 3856msgid "Illegal number for blocks per group" 3857msgstr "" 3858 3859#: misc/mke2fs.c:1214 3860msgid "blocks per group must be multiple of 8" 3861msgstr "" 3862 3863#: misc/mke2fs.c:1222 3864msgid "Illegal number for flex_bg size" 3865msgstr "" 3866 3867#: misc/mke2fs.c:1228 3868msgid "flex_bg size must be a power of 2" 3869msgstr "flex_bg 大小必须是2的次方" 3870 3871#: misc/mke2fs.c:1238 3872#, c-format 3873msgid "invalid inode ratio %s (min %d/max %d)" 3874msgstr "" 3875 3876#: misc/mke2fs.c:1255 3877msgid "in malloc for bad_blocks_filename" 3878msgstr "" 3879 3880#: misc/mke2fs.c:1265 3881#, c-format 3882msgid "invalid reserved blocks percent - %s" 3883msgstr "" 3884 3885#: misc/mke2fs.c:1283 3886#, c-format 3887msgid "bad revision level - %s" 3888msgstr "" 3889 3890#: misc/mke2fs.c:1295 3891#, c-format 3892msgid "invalid inode size - %s" 3893msgstr "无效的inode大小 - %s" 3894 3895#: misc/mke2fs.c:1315 3896#, c-format 3897msgid "bad num inodes - %s" 3898msgstr "" 3899 3900#: misc/mke2fs.c:1380 misc/mke2fs.c:2068 3901#, c-format 3902msgid "while trying to open journal device %s\n" 3903msgstr "" 3904 3905#: misc/mke2fs.c:1386 3906#, c-format 3907msgid "Journal dev blocksize (%d) smaller than minimum blocksize %d\n" 3908msgstr "" 3909 3910#: misc/mke2fs.c:1392 3911#, fuzzy, c-format 3912msgid "Using journal device's blocksize: %d\n" 3913msgstr "%s 不是一个日志设备.\n" 3914 3915#: misc/mke2fs.c:1401 3916#, c-format 3917msgid "%d-byte blocks too big for system (max %d)" 3918msgstr "" 3919 3920#: misc/mke2fs.c:1405 3921#, c-format 3922msgid "" 3923"Warning: %d-byte blocks too big for system (max %d), forced to continue\n" 3924msgstr "" 3925 3926#: misc/mke2fs.c:1413 3927#, c-format 3928msgid "invalid blocks count - %s" 3929msgstr "" 3930 3931#: misc/mke2fs.c:1423 3932msgid "filesystem" 3933msgstr "文件系统" 3934 3935#: misc/mke2fs.c:1459 3936#, c-format 3937msgid "" 3938"%s: Size of device %s too big to be expressed in 32 bits\n" 3939"\tusing a blocksize of %d.\n" 3940msgstr "" 3941 3942#: misc/mke2fs.c:1468 resize/main.c:376 3943msgid "while trying to determine filesystem size" 3944msgstr "" 3945 3946#: misc/mke2fs.c:1475 3947msgid "" 3948"Couldn't determine device size; you must specify\n" 3949"the size of the filesystem\n" 3950msgstr "" 3951 3952#: misc/mke2fs.c:1482 3953msgid "" 3954"Device size reported to be zero. Invalid partition specified, or\n" 3955"\tpartition table wasn't reread after running fdisk, due to\n" 3956"\ta modified partition being busy and in use. You may need to reboot\n" 3957"\tto re-read your partition table.\n" 3958msgstr "" 3959 3960#: misc/mke2fs.c:1500 3961msgid "Filesystem larger than apparent device size." 3962msgstr "" 3963 3964#: misc/mke2fs.c:1506 3965#, c-format 3966msgid "Failed to parse fs types list\n" 3967msgstr "" 3968 3969#: misc/mke2fs.c:1540 3970msgid "fs_types for mke2fs.conf resolution: " 3971msgstr "" 3972 3973#: misc/mke2fs.c:1547 3974#, c-format 3975msgid "Filesystem features not supported with revision 0 filesystems\n" 3976msgstr "" 3977 3978#: misc/mke2fs.c:1554 3979#, c-format 3980msgid "Sparse superblocks not supported with revision 0 filesystems\n" 3981msgstr "" 3982 3983#: misc/mke2fs.c:1566 3984#, c-format 3985msgid "Journals not supported with revision 0 filesystems\n" 3986msgstr "" 3987 3988#: misc/mke2fs.c:1584 3989#, c-format 3990msgid "" 3991"The resize_inode and meta_bg features are not compatible.\n" 3992"They can not be both enabled simultaneously.\n" 3993msgstr "" 3994 3995#: misc/mke2fs.c:1601 3996msgid "while trying to determine hardware sector size" 3997msgstr "" 3998 3999#: misc/mke2fs.c:1658 4000msgid "reserved online resize blocks not supported on non-sparse filesystem" 4001msgstr "" 4002 4003#: misc/mke2fs.c:1667 4004msgid "blocks per group count out of range" 4005msgstr "" 4006 4007#: misc/mke2fs.c:1682 4008msgid "Flex_bg feature not enabled, so flex_bg size may not be specified" 4009msgstr "" 4010 4011#: misc/mke2fs.c:1694 4012#, c-format 4013msgid "invalid inode size %d (min %d/max %d)" 4014msgstr "" 4015 4016#: misc/mke2fs.c:1708 4017#, c-format 4018msgid "too many inodes (%llu), raise inode ratio?" 4019msgstr "" 4020 4021#: misc/mke2fs.c:1713 4022#, c-format 4023msgid "too many inodes (%llu), specify < 2^32 inodes" 4024msgstr "" 4025 4026#: misc/mke2fs.c:1728 4027#, c-format 4028msgid "" 4029"inode_size (%u) * inodes_count (%u) too big for a\n" 4030"\tfilesystem with %lu blocks, specify higher inode_ratio (-i)\n" 4031"\tor lower inode count (-N).\n" 4032msgstr "" 4033 4034#: misc/mke2fs.c:1821 misc/tune2fs.c:1453 4035#, fuzzy 4036msgid "Couldn't allocate memory for tdb filename\n" 4037msgstr "无法分配块缓存 (大小=%d)\n" 4038 4039#: misc/mke2fs.c:1834 misc/tune2fs.c:1475 4040#, c-format 4041msgid "while trying to delete %s" 4042msgstr "当尝试删除 %s 时" 4043 4044#: misc/mke2fs.c:1844 4045#, c-format 4046msgid "" 4047"Overwriting existing filesystem; this can be undone using the command:\n" 4048" e2undo %s %s\n" 4049"\n" 4050msgstr "" 4051 4052#: misc/mke2fs.c:1893 4053msgid "while setting up superblock" 4054msgstr "" 4055 4056#: misc/mke2fs.c:1952 4057#, c-format 4058msgid "unknown os - %s" 4059msgstr "未知操作系统 - %s" 4060 4061#: misc/mke2fs.c:2006 4062msgid "while trying to allocate filesystem tables" 4063msgstr "" 4064 4065#: misc/mke2fs.c:2037 4066#, c-format 4067msgid "while zeroing block %u at end of filesystem" 4068msgstr "" 4069 4070#: misc/mke2fs.c:2050 4071msgid "while reserving blocks for online resize" 4072msgstr "" 4073 4074#: misc/mke2fs.c:2061 misc/tune2fs.c:479 4075msgid "journal" 4076msgstr "日志" 4077 4078#: misc/mke2fs.c:2073 4079#, c-format 4080msgid "Adding journal to device %s: " 4081msgstr "" 4082 4083#: misc/mke2fs.c:2080 4084#, c-format 4085msgid "" 4086"\n" 4087"\twhile trying to add journal to device %s" 4088msgstr "" 4089 4090#: misc/mke2fs.c:2085 misc/mke2fs.c:2117 misc/tune2fs.c:508 misc/tune2fs.c:522 4091#, c-format 4092msgid "done\n" 4093msgstr "完成\n" 4094 4095#: misc/mke2fs.c:2094 4096#, c-format 4097msgid "Skipping journal creation in super-only mode\n" 4098msgstr "" 4099 4100#: misc/mke2fs.c:2105 4101#, fuzzy, c-format 4102msgid "Creating journal (%u blocks): " 4103msgstr "<坏块 inode>" 4104 4105#: misc/mke2fs.c:2122 4106#, c-format 4107msgid "Writing superblocks and filesystem accounting information: " 4108msgstr "" 4109 4110#: misc/mke2fs.c:2127 4111#, c-format 4112msgid "" 4113"\n" 4114"Warning, had trouble writing out superblocks." 4115msgstr "" 4116 4117#: misc/mke2fs.c:2130 4118#, c-format 4119msgid "" 4120"done\n" 4121"\n" 4122msgstr "" 4123"完成\n" 4124"\n" 4125 4126#: misc/mklost+found.c:49 4127#, c-format 4128msgid "Usage: mklost+found\n" 4129msgstr "用法: mklost+found\n" 4130 4131#: misc/partinfo.c:39 4132#, c-format 4133msgid "" 4134"Usage: %s device...\n" 4135"\n" 4136"Prints out the partition information for each given device.\n" 4137"For example: %s /dev/hda\n" 4138"\n" 4139msgstr "" 4140"用法: %s device...\n" 4141"\n" 4142"输出每个给定设备的分区信息.\n" 4143"例如: %s /dev/hda\n" 4144"\n" 4145 4146#: misc/partinfo.c:49 4147#, c-format 4148msgid "Cannot open %s: %s" 4149msgstr "无法打开 %s: %s" 4150 4151#: misc/partinfo.c:55 4152#, c-format 4153msgid "Cannot get geometry of %s: %s" 4154msgstr "" 4155 4156#: misc/partinfo.c:63 4157#, c-format 4158msgid "Cannot get size of %s: %s" 4159msgstr "无法获得 %s 的大小: %s" 4160 4161#: misc/partinfo.c:69 4162#, c-format 4163msgid "%s: h=%3d s=%3d c=%4d start=%8d size=%8lu end=%8d\n" 4164msgstr "" 4165 4166#: misc/tune2fs.c:96 4167msgid "Please run e2fsck on the filesystem.\n" 4168msgstr "请在这个文件系统上运行 e2fsck.\n" 4169 4170#: misc/tune2fs.c:105 4171#, c-format 4172msgid "" 4173"Usage: %s [-c max_mounts_count] [-e errors_behavior] [-g group]\n" 4174"\t[-i interval[d|m|w]] [-j] [-J journal_options] [-l]\n" 4175"\t[-m reserved_blocks_percent] [-o [^]mount_options[,...]] \n" 4176"\t[-r reserved_blocks_count] [-u user] [-C mount_count] [-L volume_label]\n" 4177"\t[-M last_mounted_dir] [-O [^]feature[,...]]\n" 4178"\t[-E extended-option[,...]] [-T last_check_time] [-U UUID]\n" 4179"\t[ -I new_inode_size ] device\n" 4180msgstr "" 4181 4182#: misc/tune2fs.c:190 4183msgid "while trying to open external journal" 4184msgstr "" 4185 4186#: misc/tune2fs.c:194 4187#, fuzzy, c-format 4188msgid "%s is not a journal device.\n" 4189msgstr "%s 不是一个日志设备.\n" 4190 4191#: misc/tune2fs.c:209 4192msgid "Journal superblock not found!\n" 4193msgstr "日志超级块未找到!\n" 4194 4195#: misc/tune2fs.c:221 4196msgid "Filesystem's UUID not found on journal device.\n" 4197msgstr "" 4198 4199#: misc/tune2fs.c:242 4200#, fuzzy 4201msgid "Journal NOT removed\n" 4202msgstr "日志未删除\n" 4203 4204#: misc/tune2fs.c:248 4205msgid "Journal removed\n" 4206msgstr "日志已删除\n" 4207 4208#: misc/tune2fs.c:288 4209msgid "while reading bitmaps" 4210msgstr "当读取位图时" 4211 4212#: misc/tune2fs.c:296 4213msgid "while clearing journal inode" 4214msgstr "当读取坏块inode时" 4215 4216#: misc/tune2fs.c:307 4217msgid "while writing journal inode" 4218msgstr "" 4219 4220#: misc/tune2fs.c:322 4221#, fuzzy, c-format 4222msgid "Invalid mount option set: %s\n" 4223msgstr "设置了无效的挂载选项: %s\n" 4224 4225#: misc/tune2fs.c:358 4226#, c-format 4227msgid "Clearing filesystem feature '%s' not supported.\n" 4228msgstr "" 4229 4230#: misc/tune2fs.c:364 4231#, c-format 4232msgid "Setting filesystem feature '%s' not supported.\n" 4233msgstr "" 4234 4235#: misc/tune2fs.c:373 4236msgid "" 4237"The has_journal feature may only be cleared when the filesystem is\n" 4238"unmounted or mounted read-only.\n" 4239msgstr "" 4240 4241#: misc/tune2fs.c:381 4242msgid "" 4243"The needs_recovery flag is set. Please run e2fsck before clearing\n" 4244"the has_journal flag.\n" 4245msgstr "" 4246 4247#: misc/tune2fs.c:414 4248msgid "" 4249"Clearing the flex_bg flag would cause the the filesystem to be\n" 4250"inconsistent.\n" 4251msgstr "" 4252 4253#: misc/tune2fs.c:425 4254msgid "" 4255"The huge_file feature may only be cleared when the filesystem is\n" 4256"unmounted or mounted read-only.\n" 4257msgstr "" 4258 4259#: misc/tune2fs.c:453 4260#, c-format 4261msgid "(and reboot afterwards!)\n" 4262msgstr "(并且过后重启!)\n" 4263 4264#: misc/tune2fs.c:474 4265msgid "The filesystem already has a journal.\n" 4266msgstr "" 4267 4268#: misc/tune2fs.c:492 4269#, c-format 4270msgid "" 4271"\n" 4272"\twhile trying to open journal on %s\n" 4273msgstr "" 4274 4275#: misc/tune2fs.c:496 4276#, c-format 4277msgid "Creating journal on device %s: " 4278msgstr "" 4279 4280#: misc/tune2fs.c:504 4281#, c-format 4282msgid "while adding filesystem to journal on %s" 4283msgstr "" 4284 4285#: misc/tune2fs.c:510 4286msgid "Creating journal inode: " 4287msgstr "" 4288 4289#: misc/tune2fs.c:519 4290msgid "" 4291"\n" 4292"\twhile trying to create journal file" 4293msgstr "" 4294 4295#: misc/tune2fs.c:585 4296#, c-format 4297msgid "Couldn't parse date/time specifier: %s" 4298msgstr "" 4299 4300#: misc/tune2fs.c:609 misc/tune2fs.c:622 4301#, c-format 4302msgid "bad mounts count - %s" 4303msgstr "错误挂载计数 - %s" 4304 4305#: misc/tune2fs.c:638 4306#, c-format 4307msgid "bad error behavior - %s" 4308msgstr "" 4309 4310#: misc/tune2fs.c:665 4311#, c-format 4312msgid "bad gid/group name - %s" 4313msgstr "" 4314 4315#: misc/tune2fs.c:698 4316#, c-format 4317msgid "bad interval - %s" 4318msgstr "" 4319 4320#: misc/tune2fs.c:727 4321#, c-format 4322msgid "bad reserved block ratio - %s" 4323msgstr "" 4324 4325#: misc/tune2fs.c:742 4326msgid "-o may only be specified once" 4327msgstr "-o只能被指定一次" 4328 4329#: misc/tune2fs.c:752 4330msgid "-O may only be specified once" 4331msgstr "-O只能被指定一次" 4332 4333#: misc/tune2fs.c:762 4334#, c-format 4335msgid "bad reserved blocks count - %s" 4336msgstr "" 4337 4338#: misc/tune2fs.c:791 4339#, c-format 4340msgid "bad uid/user name - %s" 4341msgstr "" 4342 4343#: misc/tune2fs.c:808 4344#, fuzzy, c-format 4345msgid "bad inode size - %s" 4346msgstr "无效的inode大小 - %s" 4347 4348#: misc/tune2fs.c:815 4349#, c-format 4350msgid "Inode size must be a power of two- %s" 4351msgstr "Inode 大小必须是2的次方- %s" 4352 4353#: misc/tune2fs.c:904 4354#, c-format 4355msgid "Invalid RAID stride: %s\n" 4356msgstr "" 4357 4358#: misc/tune2fs.c:919 4359#, c-format 4360msgid "Invalid RAID stripe-width: %s\n" 4361msgstr "" 4362 4363#: misc/tune2fs.c:934 4364#, c-format 4365msgid "Invalid hash algorithm: %s\n" 4366msgstr "" 4367 4368#: misc/tune2fs.c:940 4369#, c-format 4370msgid "Setting default hash algorithm to %s (%d)\n" 4371msgstr "" 4372 4373#: misc/tune2fs.c:948 4374#, c-format 4375msgid "" 4376"\n" 4377"Bad options specified.\n" 4378"\n" 4379"Extended options are separated by commas, and may take an argument which\n" 4380"\tis set off by an equals ('=') sign.\n" 4381"\n" 4382"Valid extended options are:\n" 4383"\tstride=<RAID per-disk chunk size in blocks>\n" 4384"\tstripe_width=<RAID stride*data disks in blocks>\n" 4385"\thash_alg=<hash algorithm>\n" 4386"\ttest_fs\n" 4387"\t^test_fs\n" 4388msgstr "" 4389 4390#: misc/tune2fs.c:1388 misc/tune2fs.c:1393 resize/resize2fs.c:785 4391msgid "blocks to be moved" 4392msgstr "" 4393 4394#: misc/tune2fs.c:1485 4395#, fuzzy, c-format 4396msgid "" 4397"To undo the tune2fs operation please run the command\n" 4398" e2undo %s %s\n" 4399"\n" 4400msgstr "" 4401"要撤销 tune2fs 操作请运行命令:\n" 4402" e2undo %s %s\n" 4403"\n" 4404 4405#: misc/tune2fs.c:1546 4406#, fuzzy, c-format 4407msgid "The inode size is already %lu\n" 4408msgstr "正在将inode大小设置为 %lu\n" 4409 4410#: misc/tune2fs.c:1551 4411#, c-format 4412msgid "Shrinking the inode size is not supported\n" 4413msgstr "" 4414 4415#: misc/tune2fs.c:1594 4416#, c-format 4417msgid "Setting maximal mount count to %d\n" 4418msgstr "" 4419 4420#: misc/tune2fs.c:1600 4421#, c-format 4422msgid "Setting current mount count to %d\n" 4423msgstr "" 4424 4425#: misc/tune2fs.c:1605 4426#, c-format 4427msgid "Setting error behavior to %d\n" 4428msgstr "" 4429 4430#: misc/tune2fs.c:1610 4431#, c-format 4432msgid "Setting reserved blocks gid to %lu\n" 4433msgstr "" 4434 4435#: misc/tune2fs.c:1615 4436#, c-format 4437msgid "Setting interval between checks to %lu seconds\n" 4438msgstr "" 4439 4440#: misc/tune2fs.c:1622 4441#, c-format 4442msgid "Setting reserved blocks percentage to %g%% (%u blocks)\n" 4443msgstr "" 4444 4445#: misc/tune2fs.c:1629 4446#, c-format 4447msgid "reserved blocks count is too big (%lu)" 4448msgstr "保留块的数量太大 (%lu)" 4449 4450#: misc/tune2fs.c:1635 4451#, c-format 4452msgid "Setting reserved blocks count to %lu\n" 4453msgstr "" 4454 4455#: misc/tune2fs.c:1641 4456msgid "" 4457"\n" 4458"The filesystem already has sparse superblocks.\n" 4459msgstr "" 4460 4461#: misc/tune2fs.c:1648 4462#, c-format 4463msgid "" 4464"\n" 4465"Sparse superblock flag set. %s" 4466msgstr "" 4467 4468#: misc/tune2fs.c:1653 4469msgid "" 4470"\n" 4471"Clearing the sparse superflag not supported.\n" 4472msgstr "" 4473 4474#: misc/tune2fs.c:1660 4475#, c-format 4476msgid "Setting time filesystem last checked to %s\n" 4477msgstr "" 4478 4479#: misc/tune2fs.c:1666 4480#, c-format 4481msgid "Setting reserved blocks uid to %lu\n" 4482msgstr "" 4483 4484#: misc/tune2fs.c:1717 4485msgid "Invalid UUID format\n" 4486msgstr "无效的 UUID 格式\n" 4487 4488#: misc/tune2fs.c:1729 4489msgid "The inode size may only be changed when the filesystem is unmounted.\n" 4490msgstr "" 4491 4492#: misc/tune2fs.c:1736 4493msgid "" 4494"Changing the inode size not supported for filesystems with the flex_bg\n" 4495"feature enabled.\n" 4496msgstr "" 4497 4498#: misc/tune2fs.c:1748 4499msgid "" 4500"Error in resizing the inode size.\n" 4501"Run e2undo to undo the file system changes. \n" 4502msgstr "" 4503 4504#: misc/tune2fs.c:1752 4505#, c-format 4506msgid "Setting inode size %lu\n" 4507msgstr "正在将inode大小设置为 %lu\n" 4508 4509#: misc/tune2fs.c:1762 4510#, c-format 4511msgid "Setting stride size to %d\n" 4512msgstr "" 4513 4514#: misc/tune2fs.c:1767 4515#, c-format 4516msgid "Setting stripe width to %d\n" 4517msgstr "" 4518 4519#: misc/util.c:72 4520msgid "Proceed anyway? (y,n) " 4521msgstr "无论如何也要继续? (y,n) " 4522 4523#: misc/util.c:93 4524#, c-format 4525msgid "Could not stat %s --- %s\n" 4526msgstr "无法对 %s 进行 stat 调用 --- %s\n" 4527 4528#: misc/util.c:96 4529msgid "" 4530"\n" 4531"The device apparently does not exist; did you specify it correctly?\n" 4532msgstr "" 4533 4534#: misc/util.c:107 4535#, fuzzy, c-format 4536msgid "%s is not a block special device.\n" 4537msgstr "错误:%s 不是块设备\n" 4538 4539#: misc/util.c:136 4540#, c-format 4541msgid "%s is entire device, not just one partition!\n" 4542msgstr "" 4543 4544#: misc/util.c:158 4545msgid "mke2fs forced anyway. Hope /etc/mtab is incorrect.\n" 4546msgstr "" 4547 4548#: misc/util.c:163 4549#, c-format 4550msgid "will not make a %s here!\n" 4551msgstr "" 4552 4553#: misc/util.c:170 4554msgid "mke2fs forced anyway.\n" 4555msgstr "mke2fs 强制执行.\n" 4556 4557#: misc/util.c:186 4558msgid "Couldn't allocate memory to parse journal options!\n" 4559msgstr "" 4560 4561#: misc/util.c:228 4562msgid "" 4563"\n" 4564"Bad journal options specified.\n" 4565"\n" 4566"Journal options are separated by commas, and may take an argument which\n" 4567"\tis set off by an equals ('=') sign.\n" 4568"\n" 4569"Valid journal options are:\n" 4570"\tsize=<journal size in megabytes>\n" 4571"\tdevice=<journal device>\n" 4572"\n" 4573"The journal size must be between 1024 and 10240000 filesystem blocks.\n" 4574"\n" 4575msgstr "" 4576 4577#: misc/util.c:258 4578msgid "" 4579"\n" 4580"Filesystem too small for a journal\n" 4581msgstr "" 4582"\n" 4583"文件系统小得无法记录日志\n" 4584 4585#: misc/util.c:265 4586#, c-format 4587msgid "" 4588"\n" 4589"The requested journal size is %d blocks; it must be\n" 4590"between 1024 and 10240000 blocks. Aborting.\n" 4591msgstr "" 4592 4593#: misc/util.c:273 4594msgid "" 4595"\n" 4596"Journal size too big for filesystem.\n" 4597msgstr "" 4598 4599#: misc/util.c:283 4600#, c-format 4601msgid "" 4602"This filesystem will be automatically checked every %d mounts or\n" 4603"%g days, whichever comes first. Use tune2fs -c or -i to override.\n" 4604msgstr "" 4605 4606#: misc/uuidgen.c:31 4607#, c-format 4608msgid "Usage: %s [-r] [-t]\n" 4609msgstr "用法: %s [-r] [-t]\n" 4610 4611#: resize/extent.c:196 4612msgid "# Extent dump:\n" 4613msgstr "" 4614 4615#: resize/extent.c:197 4616#, c-format 4617msgid "#\tNum=%d, Size=%d, Cursor=%d, Sorted=%d\n" 4618msgstr "" 4619 4620#: resize/extent.c:200 4621#, c-format 4622msgid "#\t\t %u -> %u (%d)\n" 4623msgstr "" 4624 4625#: resize/main.c:42 4626#, c-format 4627msgid "" 4628"Usage: %s [-d debug_flags] [-f] [-F] [-M] [-P] [-p] device [new_size]\n" 4629"\n" 4630msgstr "" 4631 4632#: resize/main.c:64 4633#, fuzzy 4634msgid "Extending the inode table" 4635msgstr "正在扩充inode表" 4636 4637#: resize/main.c:67 4638#, fuzzy 4639msgid "Relocating blocks" 4640msgstr "正在重定位块" 4641 4642#: resize/main.c:70 4643msgid "Scanning inode table" 4644msgstr "正在扫描inode表" 4645 4646#: resize/main.c:73 4647#, fuzzy 4648msgid "Updating inode references" 4649msgstr "正在更新inode引用时" 4650 4651#: resize/main.c:76 4652msgid "Moving inode table" 4653msgstr "移动inode表" 4654 4655#: resize/main.c:79 4656#, fuzzy 4657msgid "Unknown pass?!?" 4658msgstr "未知步骤?!?" 4659 4660#: resize/main.c:82 4661#, c-format 4662msgid "Begin pass %d (max = %lu)\n" 4663msgstr "" 4664 4665#: resize/main.c:267 4666#, c-format 4667msgid "while opening %s" 4668msgstr "打开%s时" 4669 4670#: resize/main.c:279 4671#, c-format 4672msgid "while getting stat information for %s" 4673msgstr "获取%s的stat信息时出错。" 4674 4675#: resize/main.c:340 4676#, c-format 4677msgid "" 4678"%s: The combination of flex_bg and\n" 4679"\t!resize_inode features is not supported by resize2fs.\n" 4680msgstr "" 4681 4682#: resize/main.c:350 4683#, c-format 4684msgid "Estimated minimum size of the filesystem: %u\n" 4685msgstr "" 4686 4687#: resize/main.c:386 4688#, fuzzy, c-format 4689msgid "Invalid new size: %s\n" 4690msgstr "无效的inode大小 - %s" 4691 4692#: resize/main.c:398 4693#, c-format 4694msgid "New size smaller than minimum (%u)\n" 4695msgstr "" 4696 4697#: resize/main.c:404 4698#, fuzzy 4699msgid "Invalid stride length" 4700msgstr "无效的后缀长度" 4701 4702#: resize/main.c:428 4703#, c-format 4704msgid "" 4705"The containing partition (or device) is only %u (%dk) blocks.\n" 4706"You requested a new size of %u blocks.\n" 4707"\n" 4708msgstr "" 4709 4710#: resize/main.c:435 4711#, c-format 4712msgid "" 4713"The filesystem is already %u blocks long. Nothing to do!\n" 4714"\n" 4715msgstr "" 4716 4717#: resize/main.c:446 4718#, c-format 4719msgid "" 4720"Please run 'e2fsck -f %s' first.\n" 4721"\n" 4722msgstr "" 4723"请先运行 'e2fsck -f %s'.\n" 4724"\n" 4725 4726#: resize/main.c:457 4727#, c-format 4728msgid "while trying to resize %s" 4729msgstr "当尝试调整%s的大小时" 4730 4731#: resize/main.c:462 4732#, c-format 4733msgid "" 4734"The filesystem on %s is now %u blocks long.\n" 4735"\n" 4736msgstr "" 4737 4738#: resize/main.c:477 4739#, fuzzy, c-format 4740msgid "while trying to truncate %s" 4741msgstr "当尝试对%s进行stat调用时" 4742 4743#: resize/online.c:37 4744#, c-format 4745msgid "Filesystem at %s is mounted on %s; on-line resizing required\n" 4746msgstr "" 4747 4748#: resize/online.c:41 4749#, c-format 4750msgid "On-line shrinking from %u to %u not supported.\n" 4751msgstr "" 4752 4753#: resize/online.c:61 4754msgid "Filesystem does not support online resizing" 4755msgstr "文件系统不支持在线(online)调整大小" 4756 4757#: resize/online.c:68 4758#, c-format 4759msgid "while trying to open mountpoint %s" 4760msgstr "" 4761 4762#: resize/online.c:76 4763msgid "Permission denied to resize filesystem" 4764msgstr "没有调整文件系统大小的权限" 4765 4766#: resize/online.c:79 4767msgid "Kernel does not support online resizing" 4768msgstr "内核不支持在线(online)调整大小" 4769 4770#: resize/online.c:82 4771msgid "While checking for on-line resizing support" 4772msgstr "当检查在线文件系统大小调整支持时" 4773 4774#: resize/online.c:111 4775#, c-format 4776msgid "Performing an on-line resize of %s to %u (%dk) blocks.\n" 4777msgstr "" 4778 4779#: resize/online.c:121 4780msgid "While trying to extend the last group" 4781msgstr "" 4782 4783#: resize/online.c:180 4784#, c-format 4785msgid "While trying to add group #%d" 4786msgstr "" 4787 4788#: resize/online.c:191 4789#, c-format 4790msgid "" 4791"Filesystem at %s is mounted on %s, and on-line resizing is not supported on " 4792"this system.\n" 4793msgstr "文件系统 %s 被挂载在 %s,并且这个系统不支持在线调整大小.\n" 4794 4795#: resize/resize2fs.c:345 4796#, c-format 4797msgid "inodes (%llu) must be less than %u" 4798msgstr "" 4799 4800#: resize/resize2fs.c:577 4801msgid "reserved blocks" 4802msgstr "保留的块" 4803 4804#: resize/resize2fs.c:790 4805msgid "meta-data blocks" 4806msgstr "元数据块" 4807 4808#: resize/resize2fs.c:1747 4809#, c-format 4810msgid "Should never happen: resize inode corrupt!\n" 4811msgstr "" 4812 4813#~ msgid "bad block size - %s" 4814#~ msgstr "错误的块大小 - %s" 4815