1# SOME DESCRIPTIVE TITLE. 2# Copyright (C) 2002, 2003 Free Software Foundation, Inc. 3# Ales Nyakhaychyk <nab@mail.by>, 2002, 2003. 4# 5msgid "" 6msgstr "" 7"Project-Id-Version: make 3.80\n" 8"Report-Msgid-Bugs-To: bug-make@gnu.org\n" 9"POT-Creation-Date: 2006-04-01 01:40-0500\n" 10"PO-Revision-Date: 2003-10-21 11:50+0300\n" 11"Last-Translator: Ales Nyakhaychyk <nab@mail.by>\n" 12"Language-Team: Belarusian <i18n@mova.org>\n" 13"MIME-Version: 1.0\n" 14"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 15"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 16"X-Generator: KBabel 0.9.6\n" 17 18#: ar.c:53 19#, c-format 20msgid "attempt to use unsupported feature: `%s'" 21msgstr "спроба выкарыстаць непадтрымліваемую мажлівасьць: \"%s\"" 22 23#: ar.c:137 24msgid "touch archive member is not available on VMS" 25msgstr "дакрананьне да ўдзельніку архіва недаступна на VMS" 26 27#: ar.c:168 28#, c-format 29msgid "touch: Archive `%s' does not exist" 30msgstr "touch: архіў \"%s\" ня йснуе" 31 32#: ar.c:171 33#, c-format 34msgid "touch: `%s' is not a valid archive" 35msgstr "touch: \"%s\" - гэта не рэчаісны архіў" 36 37#: ar.c:178 38#, c-format 39msgid "touch: Member `%s' does not exist in `%s'" 40msgstr "touch: удзельнік \"%s\" ня йснуе ў \"%s\"" 41 42#: ar.c:185 43#, c-format 44msgid "touch: Bad return code from ar_member_touch on `%s'" 45msgstr "" 46 47#: arscan.c:69 48#, c-format 49msgid "lbr$set_module failed to extract module info, status = %d" 50msgstr "" 51 52#: arscan.c:154 53#, c-format 54msgid "lbr$ini_control failed with status = %d" 55msgstr "" 56 57#: arscan.c:165 58#, c-format 59msgid "unable to open library `%s' to lookup member `%s'" 60msgstr "" 61 62#: arscan.c:825 63#, c-format 64msgid "Member `%s'%s: %ld bytes at %ld (%ld).\n" 65msgstr "" 66 67#: arscan.c:826 68msgid " (name might be truncated)" 69msgstr " (назва мусіла быць абрэзана)" 70 71#: arscan.c:828 72#, c-format 73msgid " Date %s" 74msgstr " Дата %s" 75 76#: arscan.c:829 77#, c-format 78msgid " uid = %d, gid = %d, mode = 0%o.\n" 79msgstr " uid = %d, gid = %d, рэжым = 0%o.\n" 80 81#: commands.c:422 82msgid "*** Break.\n" 83msgstr "" 84 85#: commands.c:545 86#, c-format 87msgid "*** [%s] Archive member `%s' may be bogus; not deleted" 88msgstr "" 89 90#: commands.c:548 91#, c-format 92msgid "*** Archive member `%s' may be bogus; not deleted" 93msgstr "" 94 95#: commands.c:561 96#, c-format 97msgid "*** [%s] Deleting file `%s'" 98msgstr "*** [%s] Выдаляецца файл \"%s\"" 99 100#: commands.c:563 101#, c-format 102msgid "*** Deleting file `%s'" 103msgstr "*** Выдаляецца файл \"%s\"" 104 105#: commands.c:599 106msgid "# commands to execute" 107msgstr "# загады для выкананьня" 108 109#: commands.c:602 110msgid " (built-in):" 111msgstr " (убудаваны):" 112 113#: commands.c:604 114#, c-format 115msgid " (from `%s', line %lu):\n" 116msgstr " (з\"%s\", радок %lu):\n" 117 118#: dir.c:983 119msgid "" 120"\n" 121"# Directories\n" 122msgstr "" 123"\n" 124"# Тэчкі\n" 125 126#: dir.c:995 127#, c-format 128msgid "# %s: could not be stat'd.\n" 129msgstr "" 130 131#: dir.c:999 132#, c-format 133msgid "# %s (key %s, mtime %d): could not be opened.\n" 134msgstr "" 135 136#: dir.c:1003 137#, c-format 138msgid "# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]): could not be opened.\n" 139msgstr "" 140 141#: dir.c:1008 142#, c-format 143msgid "# %s (device %ld, inode %ld): could not be opened.\n" 144msgstr "" 145 146#: dir.c:1035 147#, c-format 148msgid "# %s (key %s, mtime %d): " 149msgstr "" 150 151#: dir.c:1039 152#, c-format 153msgid "# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]): " 154msgstr "" 155 156#: dir.c:1044 157#, c-format 158msgid "# %s (device %ld, inode %ld): " 159msgstr "" 160 161#: dir.c:1050 dir.c:1071 162msgid "No" 163msgstr "Не" 164 165#: dir.c:1053 dir.c:1074 166msgid " files, " 167msgstr " файлаў, " 168 169#: dir.c:1055 dir.c:1076 170msgid "no" 171msgstr "не" 172 173#: dir.c:1058 174msgid " impossibilities" 175msgstr "" 176 177#: dir.c:1062 178msgid " so far." 179msgstr " так далёка." 180 181#: dir.c:1079 182#, c-format 183msgid " impossibilities in %lu directories.\n" 184msgstr "" 185 186#: expand.c:128 187#, c-format 188msgid "Recursive variable `%s' references itself (eventually)" 189msgstr "" 190 191#: expand.c:266 192msgid "unterminated variable reference" 193msgstr "" 194 195#: file.c:270 196#, c-format 197msgid "Commands were specified for file `%s' at %s:%lu," 198msgstr "" 199 200#: file.c:275 201#, c-format 202msgid "Commands for file `%s' were found by implicit rule search," 203msgstr "" 204 205#: file.c:278 206#, c-format 207msgid "but `%s' is now considered the same file as `%s'." 208msgstr "" 209 210#: file.c:281 211#, c-format 212msgid "Commands for `%s' will be ignored in favor of those for `%s'." 213msgstr "" 214 215#: file.c:301 216#, c-format 217msgid "can't rename single-colon `%s' to double-colon `%s'" 218msgstr "" 219 220#: file.c:306 221#, c-format 222msgid "can't rename double-colon `%s' to single-colon `%s'" 223msgstr "" 224 225#: file.c:381 226#, c-format 227msgid "*** Deleting intermediate file `%s'" 228msgstr "" 229 230#: file.c:385 231msgid "Removing intermediate files...\n" 232msgstr "Выдаляюцца прамежкавыя файлы...\n" 233 234#: file.c:781 235#, c-format 236msgid "%s: Timestamp out of range; substituting %s" 237msgstr "%s: адбітак часу па-за дапушчальнымі межамі, падстаўляецца %s" 238 239#: file.c:782 240msgid "Current time" 241msgstr "Бягучы час" 242 243#: file.c:881 244msgid "# Not a target:" 245msgstr "# Ня мэта:" 246 247#: file.c:903 248msgid "# Precious file (prerequisite of .PRECIOUS)." 249msgstr "" 250 251#: file.c:905 252msgid "# Phony target (prerequisite of .PHONY)." 253msgstr "" 254 255#: file.c:907 256msgid "# Command-line target." 257msgstr "" 258 259#: file.c:909 260msgid "# A default, MAKEFILES, or -include/sinclude makefile." 261msgstr "" 262 263#: file.c:911 264msgid "# Implicit rule search has been done." 265msgstr "" 266 267#: file.c:912 268msgid "# Implicit rule search has not been done." 269msgstr "" 270 271#: file.c:914 272#, c-format 273msgid "# Implicit/static pattern stem: `%s'\n" 274msgstr "" 275 276#: file.c:916 277msgid "# File is an intermediate prerequisite." 278msgstr "" 279 280#: file.c:919 281msgid "# Also makes:" 282msgstr "# Так сама робяцца:" 283 284#: file.c:925 285msgid "# Modification time never checked." 286msgstr "# Час зьмяненьня ніколі не правяраўся." 287 288#: file.c:927 289msgid "# File does not exist." 290msgstr "# Файл ня йснуе." 291 292#: file.c:929 293msgid "# File is very old." 294msgstr "# Файл вельмі стары." 295 296#: file.c:934 297#, c-format 298msgid "# Last modified %s\n" 299msgstr "# Апошняе зьмяненьне %s\n" 300 301#: file.c:937 302msgid "# File has been updated." 303msgstr "# Файл быў абноўлены." 304 305#: file.c:937 306msgid "# File has not been updated." 307msgstr "# Файл ня быў абноўлены." 308 309#: file.c:941 310msgid "# Commands currently running (THIS IS A BUG)." 311msgstr "# Загады, што выконваюцца зараз (ГЭТА - ПАМЫЛКА)." 312 313#: file.c:944 314msgid "# Dependencies commands running (THIS IS A BUG)." 315msgstr "" 316 317#: file.c:953 318msgid "# Successfully updated." 319msgstr "# Пасьпяхова абноўлены." 320 321#: file.c:957 322msgid "# Needs to be updated (-q is set)." 323msgstr "" 324 325#: file.c:960 326msgid "# Failed to be updated." 327msgstr "" 328 329#: file.c:963 330msgid "# Invalid value in `update_status' member!" 331msgstr "" 332 333#: file.c:970 334msgid "# Invalid value in `command_state' member!" 335msgstr "" 336 337#: file.c:989 338msgid "" 339"\n" 340"# Files" 341msgstr "" 342"\n" 343"# Файлы" 344 345#: file.c:993 346msgid "" 347"\n" 348"# files hash-table stats:\n" 349"# " 350msgstr "" 351 352#: function.c:759 353msgid "non-numeric first argument to `word' function" 354msgstr "" 355 356#: function.c:764 357msgid "first argument to `word' function must be greater than 0" 358msgstr "" 359 360#: function.c:785 361msgid "non-numeric first argument to `wordlist' function" 362msgstr "" 363 364#: function.c:787 365msgid "non-numeric second argument to `wordlist' function" 366msgstr "" 367 368#: function.c:1453 369#, c-format 370msgid "create_child_process: DuplicateHandle(In) failed (e=%ld)\n" 371msgstr "" 372 373#: function.c:1464 374#, c-format 375msgid "create_child_process: DuplicateHandle(Err) failed (e=%ld)\n" 376msgstr "" 377 378#: function.c:1469 379#, fuzzy, c-format 380msgid "CreatePipe() failed (e=%ld)\n" 381msgstr "памылка ў CreatePipe() (e=%d)\n" 382 383#: function.c:1474 384msgid "windows32_openpipe (): process_init_fd() failed\n" 385msgstr "windows32_openpipe (): памылка ў process_init_fd()\n" 386 387#: function.c:1725 388#, c-format 389msgid "Cleaning up temporary batch file %s\n" 390msgstr "" 391 392#: function.c:2101 393#, c-format 394msgid "insufficient number of arguments (%d) to function `%s'" 395msgstr "" 396 397#: function.c:2113 398#, fuzzy, c-format 399msgid "unimplemented on this platform: function `%s'" 400msgstr "Ня зроблена для гэтае плятформы: функцыя \"%s\"" 401 402#: function.c:2163 403#, c-format 404msgid "unterminated call to function `%s': missing `%c'" 405msgstr "" 406 407#: getopt.c:663 408#, c-format 409msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" 410msgstr "%s: выбар \"%s\" - неадназначы.\n" 411 412#: getopt.c:687 413#, c-format 414msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" 415msgstr "%s: выбар \"--%s\" не дазваляе довад.\n" 416 417#: getopt.c:692 418#, c-format 419msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" 420msgstr "%s: выбар \"%c%s\" не дазваляе довад.\n" 421 422#: getopt.c:709 getopt.c:882 423#, c-format 424msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" 425msgstr "%s: выбар \"%s\" патрабуе довад.\n" 426 427#: getopt.c:738 428#, c-format 429msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" 430msgstr "%s: нераспазнаны выбар \"--%s\".\n" 431 432#: getopt.c:742 433#, c-format 434msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" 435msgstr "%s: нераспазнаны выбар \"%c%s\".\n" 436 437#: getopt.c:768 438#, c-format 439msgid "%s: illegal option -- %c\n" 440msgstr "%s: недапушчальны выбар -- %c.\n" 441 442#: getopt.c:771 443#, c-format 444msgid "%s: invalid option -- %c\n" 445msgstr "%s: нерэчаісны выбар -- %c.\n" 446 447#: getopt.c:801 getopt.c:931 448#, c-format 449msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" 450msgstr "%s: выбар патрабуе довад -- %c.\n" 451 452#: getopt.c:848 453#, c-format 454msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" 455msgstr "%s: выбар \"-W %s\" - неадназначын.\n" 456 457#: getopt.c:866 458#, c-format 459msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" 460msgstr "%s: выбар \"-W %s\" не дазваляе довад.\n" 461 462#: hash.c:51 463#, c-format 464msgid "can't allocate %ld bytes for hash table: memory exhausted" 465msgstr "" 466 467#: hash.c:282 468#, c-format 469msgid "Load=%ld/%ld=%.0f%%, " 470msgstr "" 471 472#: hash.c:284 473#, c-format 474msgid "Rehash=%d, " 475msgstr "" 476 477#: hash.c:285 478#, c-format 479msgid "Collisions=%ld/%ld=%.0f%%" 480msgstr "" 481 482#: implicit.c:41 483#, c-format 484msgid "Looking for an implicit rule for `%s'.\n" 485msgstr "" 486 487#: implicit.c:57 488#, c-format 489msgid "Looking for archive-member implicit rule for `%s'.\n" 490msgstr "" 491 492#: implicit.c:319 493msgid "Avoiding implicit rule recursion.\n" 494msgstr "" 495 496#: implicit.c:476 497#, c-format 498msgid "Trying pattern rule with stem `%.*s'.\n" 499msgstr "" 500 501#: implicit.c:667 502#, c-format 503msgid "Rejecting impossible implicit prerequisite `%s'.\n" 504msgstr "" 505 506#: implicit.c:668 507#, c-format 508msgid "Rejecting impossible rule prerequisite `%s'.\n" 509msgstr "" 510 511#: implicit.c:678 512#, c-format 513msgid "Trying implicit prerequisite `%s'.\n" 514msgstr "" 515 516#: implicit.c:679 517#, c-format 518msgid "Trying rule prerequisite `%s'.\n" 519msgstr "" 520 521#: implicit.c:710 522#, c-format 523msgid "Found prerequisite `%s' as VPATH `%s'\n" 524msgstr "" 525 526#: implicit.c:730 527#, c-format 528msgid "Looking for a rule with intermediate file `%s'.\n" 529msgstr "" 530 531#: job.c:321 532#, fuzzy 533msgid "Cannot create a temporary file\n" 534msgstr "fwrite (часовы файл)" 535 536#: job.c:388 537#, c-format 538msgid "*** [%s] Error 0x%x (ignored)" 539msgstr "" 540 541#: job.c:389 542#, c-format 543msgid "*** [%s] Error 0x%x" 544msgstr "*** [%s] Памылка 0x%x" 545 546#: job.c:393 547#, c-format 548msgid "[%s] Error %d (ignored)" 549msgstr "" 550 551#: job.c:394 552#, c-format 553msgid "*** [%s] Error %d" 554msgstr "*** [%s] Памылка %d" 555 556#: job.c:399 557msgid " (core dumped)" 558msgstr "" 559 560#: job.c:488 561msgid "*** Waiting for unfinished jobs...." 562msgstr "*** Чакаюцца незавершаныя працы...." 563 564#: job.c:518 565#, c-format 566msgid "Live child 0x%08lx (%s) PID %ld %s\n" 567msgstr "" 568 569#: job.c:520 job.c:701 job.c:804 job.c:1457 570msgid " (remote)" 571msgstr "" 572 573#: job.c:698 574#, c-format 575msgid "Reaping losing child 0x%08lx PID %ld %s\n" 576msgstr "" 577 578#: job.c:699 579#, c-format 580msgid "Reaping winning child 0x%08lx PID %ld %s\n" 581msgstr "" 582 583#: job.c:704 584#, c-format 585msgid "Cleaning up temp batch file %s\n" 586msgstr "" 587 588#: job.c:802 589#, c-format 590msgid "Removing child 0x%08lx PID %ld%s from chain.\n" 591msgstr "" 592 593#: job.c:862 594msgid "write jobserver" 595msgstr "" 596 597#: job.c:864 598#, c-format 599msgid "Released token for child 0x%08lx (%s).\n" 600msgstr "" 601 602#: job.c:1383 603#, c-format 604msgid "process_easy() failed to launch process (e=%ld)\n" 605msgstr "" 606 607#: job.c:1387 job.c:2020 608#, c-format 609msgid "" 610"\n" 611"Counted %d args in failed launch\n" 612msgstr "" 613 614#: job.c:1455 615#, c-format 616msgid "Putting child 0x%08lx (%s) PID %ld%s on the chain.\n" 617msgstr "" 618 619#: job.c:1709 620#, c-format 621msgid "Obtained token for child 0x%08lx (%s).\n" 622msgstr "" 623 624#: job.c:1718 625msgid "read jobs pipe" 626msgstr "" 627 628#: job.c:1832 629msgid "cannot enforce load limits on this operating system" 630msgstr "" 631 632#: job.c:1834 633msgid "cannot enforce load limit: " 634msgstr "" 635 636#: job.c:1907 637msgid "no more file handles: could not duplicate stdin\n" 638msgstr "" 639 640#: job.c:1909 641msgid "no more file handles: could not duplicate stdout\n" 642msgstr "" 643 644#: job.c:1937 645msgid "Could not restore stdin\n" 646msgstr "" 647 648#: job.c:1945 649msgid "Could not restore stdout\n" 650msgstr "" 651 652#: job.c:2016 653#, c-format 654msgid "process_easy() failed failed to launch process (e=%ld)\n" 655msgstr "" 656 657#: job.c:2046 658#, c-format 659msgid "make reaped child pid %ld, still waiting for pid %ld\n" 660msgstr "" 661 662#: job.c:2085 663#, c-format 664msgid "%s: Command not found" 665msgstr "%s: загад не адшуканы" 666 667#: job.c:2145 668#, c-format 669msgid "%s: Shell program not found" 670msgstr "" 671 672#: job.c:2154 673msgid "spawnvpe: environment space might be exhausted" 674msgstr "" 675 676#: job.c:2363 677#, fuzzy, c-format 678msgid "$SHELL changed (was `%s', now `%s')\n" 679msgstr "$SHELL зьменена (раней \"%s\", зараз \"%s\")" 680 681#: job.c:2789 682#, c-format 683msgid "Creating temporary batch file %s\n" 684msgstr "" 685 686#: job.c:2902 687#, c-format 688msgid "%s (line %d) Bad shell context (!unixy && !batch_mode_shell)\n" 689msgstr "" 690 691#: main.c:291 692msgid "Options:\n" 693msgstr "Выбары:\n" 694 695#: main.c:292 696msgid " -b, -m Ignored for compatibility.\n" 697msgstr "" 698 699#: main.c:294 700msgid " -B, --always-make Unconditionally make all targets.\n" 701msgstr "" 702 703#: main.c:296 704msgid "" 705" -C DIRECTORY, --directory=DIRECTORY\n" 706" Change to DIRECTORY before doing anything.\n" 707msgstr "" 708 709#: main.c:299 710msgid " -d Print lots of debugging information.\n" 711msgstr "" 712 713#: main.c:301 714msgid "" 715" --debug[=FLAGS] Print various types of debugging information.\n" 716msgstr "" 717 718#: main.c:303 719msgid "" 720" -e, --environment-overrides\n" 721" Environment variables override makefiles.\n" 722msgstr "" 723 724#: main.c:306 725msgid "" 726" -f FILE, --file=FILE, --makefile=FILE\n" 727" Read FILE as a makefile.\n" 728msgstr "" 729 730#: main.c:309 731msgid " -h, --help Print this message and exit.\n" 732msgstr "" 733" -h, --help Друкуе гэтае паведамленьне й выходзіць.\n" 734 735#: main.c:311 736msgid " -i, --ignore-errors Ignore errors from commands.\n" 737msgstr "" 738 739#: main.c:313 740msgid "" 741" -I DIRECTORY, --include-dir=DIRECTORY\n" 742" Search DIRECTORY for included makefiles.\n" 743msgstr "" 744 745#: main.c:316 746msgid "" 747" -j [N], --jobs[=N] Allow N jobs at once; infinite jobs with no " 748"arg.\n" 749msgstr "" 750 751#: main.c:318 752msgid "" 753" -k, --keep-going Keep going when some targets can't be made.\n" 754msgstr "" 755 756#: main.c:320 757msgid "" 758" -l [N], --load-average[=N], --max-load[=N]\n" 759" Don't start multiple jobs unless load is below " 760"N.\n" 761msgstr "" 762 763#: main.c:323 764msgid "" 765" -L, --check-symlink-times Use the latest mtime between symlinks and " 766"target.\n" 767msgstr "" 768 769#: main.c:325 770msgid "" 771" -n, --just-print, --dry-run, --recon\n" 772" Don't actually run any commands; just print " 773"them.\n" 774msgstr "" 775 776#: main.c:328 777msgid "" 778" -o FILE, --old-file=FILE, --assume-old=FILE\n" 779" Consider FILE to be very old and don't remake " 780"it.\n" 781msgstr "" 782 783#: main.c:331 784msgid " -p, --print-data-base Print make's internal database.\n" 785msgstr " -p, --print-data-base Друкуе нутраную базу даньняў make.\n" 786 787#: main.c:333 788msgid "" 789" -q, --question Run no commands; exit status says if up to " 790"date.\n" 791msgstr "" 792 793#: main.c:335 794msgid " -r, --no-builtin-rules Disable the built-in implicit rules.\n" 795msgstr "" 796 797#: main.c:337 798msgid " -R, --no-builtin-variables Disable the built-in variable settings.\n" 799msgstr "" 800 801#: main.c:339 802msgid " -s, --silent, --quiet Don't echo commands.\n" 803msgstr " -s, --silent, --quiet Не адлюстроўваць загады.\n" 804 805#: main.c:341 806msgid "" 807" -S, --no-keep-going, --stop\n" 808" Turns off -k.\n" 809msgstr "" 810" -S, --no-keep-going, --stop\n" 811" Выключае -k.\n" 812 813#: main.c:344 814msgid " -t, --touch Touch targets instead of remaking them.\n" 815msgstr "" 816 817#: main.c:346 818msgid "" 819" -v, --version Print the version number of make and exit.\n" 820msgstr "" 821 822#: main.c:348 823msgid " -w, --print-directory Print the current directory.\n" 824msgstr " -w, --print-directory Друкуе бягучую тэчку.\n" 825 826#: main.c:350 827msgid "" 828" --no-print-directory Turn off -w, even if it was turned on " 829"implicitly.\n" 830msgstr "" 831 832#: main.c:352 833msgid "" 834" -W FILE, --what-if=FILE, --new-file=FILE, --assume-new=FILE\n" 835" Consider FILE to be infinitely new.\n" 836msgstr "" 837 838#: main.c:355 839msgid "" 840" --warn-undefined-variables Warn when an undefined variable is " 841"referenced.\n" 842msgstr "" 843 844#: main.c:549 845msgid "empty string invalid as file name" 846msgstr "пусты радок нерэчаісны ў якасьці назвы файла" 847 848#: main.c:630 849#, c-format 850msgid "unknown debug level specification `%s'" 851msgstr "" 852 853#: main.c:670 854#, c-format 855msgid "%s: Interrupt/Exception caught (code = 0x%lx, addr = 0x%lx)\n" 856msgstr "" 857 858#: main.c:677 859#, c-format 860msgid "" 861"\n" 862"Unhandled exception filter called from program %s\n" 863"ExceptionCode = %lx\n" 864"ExceptionFlags = %lx\n" 865"ExceptionAddress = %lx\n" 866msgstr "" 867 868#: main.c:685 869#, c-format 870msgid "Access violation: write operation at address %lx\n" 871msgstr "" 872 873#: main.c:686 874#, c-format 875msgid "Access violation: read operation at address %lx\n" 876msgstr "" 877 878#: main.c:762 main.c:773 879#, c-format 880msgid "find_and_set_shell setting default_shell = %s\n" 881msgstr "" 882 883#: main.c:814 884#, c-format 885msgid "find_and_set_shell path search set default_shell = %s\n" 886msgstr "" 887 888#: main.c:1236 889#, c-format 890msgid "%s is suspending for 30 seconds..." 891msgstr "%s спынена на 30 сэкундаў..." 892 893#: main.c:1238 894#, c-format 895msgid "done sleep(30). Continuing.\n" 896msgstr "" 897 898#: main.c:1466 899msgid "Makefile from standard input specified twice." 900msgstr "Makefile са стандартнага ўводу зададзены двойчы." 901 902#: main.c:1505 vmsjobs.c:486 903msgid "fopen (temporary file)" 904msgstr "fopen (часовы файл)" 905 906#: main.c:1511 907msgid "fwrite (temporary file)" 908msgstr "fwrite (часовы файл)" 909 910#: main.c:1640 911msgid "Parallel jobs (-j) are not supported on this platform." 912msgstr "Паралельня працы (-j) не падтрымліваюцца на гэтае плятхорме." 913 914#: main.c:1641 915msgid "Resetting to single job (-j1) mode." 916msgstr "" 917 918#: main.c:1656 919msgid "internal error: multiple --jobserver-fds options" 920msgstr "" 921 922#: main.c:1664 923#, c-format 924msgid "internal error: invalid --jobserver-fds string `%s'" 925msgstr "" 926 927#: main.c:1674 928msgid "warning: -jN forced in submake: disabling jobserver mode." 929msgstr "" 930 931#: main.c:1684 932msgid "dup jobserver" 933msgstr "" 934 935#: main.c:1687 936msgid "" 937"warning: jobserver unavailable: using -j1. Add `+' to parent make rule." 938msgstr "" 939 940#: main.c:1710 941msgid "creating jobs pipe" 942msgstr "ствараецца трубаправод прац" 943 944#: main.c:1725 945msgid "init jobserver pipe" 946msgstr "" 947 948#: main.c:1744 949msgid "Symbolic links not supported: disabling -L." 950msgstr "" 951 952#: main.c:1820 953msgid "Updating makefiles....\n" 954msgstr "Абнаўляюцца make-файлы....\n" 955 956#: main.c:1845 957#, c-format 958msgid "Makefile `%s' might loop; not remaking it.\n" 959msgstr "" 960 961#: main.c:1924 962#, c-format 963msgid "Failed to remake makefile `%s'." 964msgstr "" 965 966#: main.c:1941 967#, c-format 968msgid "Included makefile `%s' was not found." 969msgstr "" 970 971#: main.c:1946 972#, c-format 973msgid "Makefile `%s' was not found" 974msgstr "Makefile \"%s\" ня знойдзен" 975 976#: main.c:2016 977msgid "Couldn't change back to original directory." 978msgstr "" 979 980#: main.c:2024 981#, c-format 982msgid "Re-executing[%u]:" 983msgstr "" 984 985#: main.c:2140 986msgid "unlink (temporary file): " 987msgstr "unlink (часовы файл): " 988 989#: main.c:2169 990msgid ".DEFAULT_GOAL contains more than one target" 991msgstr "" 992 993#: main.c:2189 994msgid "No targets specified and no makefile found" 995msgstr "" 996 997#: main.c:2191 998msgid "No targets" 999msgstr "Няма мэт" 1000 1001#: main.c:2196 1002msgid "Updating goal targets....\n" 1003msgstr "" 1004 1005#: main.c:2222 1006msgid "warning: Clock skew detected. Your build may be incomplete." 1007msgstr "" 1008 1009#: main.c:2383 1010#, c-format 1011msgid "Usage: %s [options] [target] ...\n" 1012msgstr "Выкарыстаньне: %s [выбары] [мэта] ...\n" 1013 1014#: main.c:2389 1015#, c-format 1016msgid "" 1017"\n" 1018"This program built for %s\n" 1019msgstr "" 1020"\n" 1021"Гэта праграма пабудавана для %s\n" 1022 1023#: main.c:2391 1024#, c-format 1025msgid "" 1026"\n" 1027"This program built for %s (%s)\n" 1028msgstr "" 1029"\n" 1030"Гэта праграма падубавана для %s (%s)\n" 1031 1032#: main.c:2394 1033#, c-format 1034msgid "Report bugs to <bug-make@gnu.org>\n" 1035msgstr "Паведамляйце пра памылкі на <bug-make@gnu.org>.\n" 1036 1037#: main.c:2466 1038#, fuzzy, c-format 1039msgid "the `-%c' option requires a non-empty string argument" 1040msgstr "выбар \"-%c\" патрабуе станоўчы цэлы довад" 1041 1042#: main.c:2518 1043#, c-format 1044msgid "the `-%c' option requires a positive integral argument" 1045msgstr "выбар \"-%c\" патрабуе станоўчы цэлы довад" 1046 1047#: main.c:2942 1048#, c-format 1049msgid "" 1050"%sThis is free software; see the source for copying conditions.\n" 1051"%sThere is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A\n" 1052"%sPARTICULAR PURPOSE.\n" 1053msgstr "" 1054"%s Гэта вольнае праграмнае забесьпячэньне; глядзіце зыходны код для\n" 1055"%sпагадненьня аб распаўсюджваньні. Ня йснуе НІЯКАЕ гарантыі, нават аб\n" 1056"%sмагчымасьці выкарыстньня зь якой небудзь мэтай.\n" 1057 1058#: main.c:2948 1059#, fuzzy, c-format 1060msgid "" 1061"\n" 1062"%sThis program built for %s\n" 1063msgstr "" 1064"\n" 1065"Гэта праграма пабудавана для %s\n" 1066 1067#: main.c:2950 1068#, fuzzy, c-format 1069msgid "" 1070"\n" 1071"%sThis program built for %s (%s)\n" 1072msgstr "" 1073"\n" 1074"Гэта праграма падубавана для %s (%s)\n" 1075 1076#: main.c:2968 1077#, c-format 1078msgid "" 1079"\n" 1080"# Make data base, printed on %s" 1081msgstr "" 1082 1083#: main.c:2978 1084#, c-format 1085msgid "" 1086"\n" 1087"# Finished Make data base on %s\n" 1088msgstr "" 1089 1090#: main.c:3101 1091#, fuzzy, c-format 1092msgid "%s: Entering an unknown directory\n" 1093msgstr "%s: уваход у невядомую тэчку" 1094 1095#: main.c:3103 1096#, fuzzy, c-format 1097msgid "%s: Leaving an unknown directory\n" 1098msgstr "%s: выхад зь невядомае тэчкі" 1099 1100#: main.c:3106 1101#, c-format 1102msgid "%s: Entering directory `%s'\n" 1103msgstr "%s: уваход у тэчку \"%s\"\n" 1104 1105#: main.c:3109 1106#, c-format 1107msgid "%s: Leaving directory `%s'\n" 1108msgstr "%s: выхад з тэчкі \"%s\"\n" 1109 1110#: main.c:3114 1111#, fuzzy, c-format 1112msgid "%s[%u]: Entering an unknown directory\n" 1113msgstr "%s[%u]: уваход у невядомую тэчку" 1114 1115#: main.c:3117 1116#, fuzzy, c-format 1117msgid "%s[%u]: Leaving an unknown directory\n" 1118msgstr "%s[%u]: выхад зь невядомае тэчкі" 1119 1120#: main.c:3121 1121#, c-format 1122msgid "%s[%u]: Entering directory `%s'\n" 1123msgstr "%s[%u]: уваход у тэчку \"%s\"\n" 1124 1125#: main.c:3124 1126#, c-format 1127msgid "%s[%u]: Leaving directory `%s'\n" 1128msgstr "%s[%u]: выхад з тэчкі \"%s\"\n" 1129 1130#: misc.c:285 1131msgid ". Stop.\n" 1132msgstr "" 1133 1134#: misc.c:306 1135#, c-format 1136msgid "Unknown error %d" 1137msgstr "Невядомая памылка %d" 1138 1139#: misc.c:316 1140#, c-format 1141msgid "%s%s: %s" 1142msgstr "%s%s: %s" 1143 1144#: misc.c:324 1145#, c-format 1146msgid "%s: %s" 1147msgstr "%s: %s" 1148 1149#: misc.c:344 misc.c:359 misc.c:376 read.c:3127 1150msgid "virtual memory exhausted" 1151msgstr "віртуальная памяць вычарпана" 1152 1153#: misc.c:646 1154#, c-format 1155msgid "%s: user %lu (real %lu), group %lu (real %lu)\n" 1156msgstr "%s: карыстальнік %lu (насамрэч %lu), група %lu (насамрэч %lu)\n" 1157 1158#: misc.c:667 1159msgid "Initialized access" 1160msgstr "" 1161 1162#: misc.c:746 1163msgid "User access" 1164msgstr "" 1165 1166#: misc.c:794 1167msgid "Make access" 1168msgstr "" 1169 1170#: misc.c:828 1171msgid "Child access" 1172msgstr "" 1173 1174#: misc.c:892 1175#, c-format 1176msgid "write error: %s" 1177msgstr "" 1178 1179#: misc.c:894 1180#, fuzzy 1181msgid "write error" 1182msgstr "Памылка шыны" 1183 1184#: read.c:160 1185msgid "Reading makefiles...\n" 1186msgstr "Чытаюцца make-файлы...\n" 1187 1188#: read.c:315 1189#, c-format 1190msgid "Reading makefile `%s'" 1191msgstr "Чытаецца make-файл \"%s\"" 1192 1193#: read.c:317 1194#, c-format 1195msgid " (no default goal)" 1196msgstr " (няма дапомнае мэты)" 1197 1198#: read.c:319 1199#, c-format 1200msgid " (search path)" 1201msgstr " (пошук шляху)" 1202 1203#: read.c:321 1204#, c-format 1205msgid " (don't care)" 1206msgstr "" 1207 1208#: read.c:323 1209#, c-format 1210msgid " (no ~ expansion)" 1211msgstr "" 1212 1213#: read.c:623 1214msgid "invalid syntax in conditional" 1215msgstr "" 1216 1217#: read.c:633 1218msgid "extraneous `endef'" 1219msgstr "" 1220 1221#: read.c:645 read.c:673 variable.c:1316 1222msgid "empty variable name" 1223msgstr "" 1224 1225#: read.c:662 1226msgid "empty `override' directive" 1227msgstr "" 1228 1229#: read.c:687 1230msgid "invalid `override' directive" 1231msgstr "нерэчаісная дырэктыва \"override\"" 1232 1233#: read.c:854 1234msgid "commands commence before first target" 1235msgstr "" 1236 1237#: read.c:905 1238msgid "missing rule before commands" 1239msgstr "прапушчана правіла перад загадамі" 1240 1241#: read.c:992 1242#, c-format 1243msgid "missing separator%s" 1244msgstr "прапушчан падзяляльнік %s" 1245 1246#: read.c:994 1247msgid " (did you mean TAB instead of 8 spaces?)" 1248msgstr " (вы маеце на ўвазе TAB замест 8 прагалаў?)" 1249 1250#: read.c:1152 1251msgid "missing target pattern" 1252msgstr "" 1253 1254#: read.c:1154 1255msgid "multiple target patterns" 1256msgstr "" 1257 1258#: read.c:1158 1259#, c-format 1260msgid "target pattern contains no `%%'" 1261msgstr "" 1262 1263#: read.c:1286 1264msgid "missing `endif'" 1265msgstr "прапушчаны \"endif\"" 1266 1267#: read.c:1377 1268msgid "Extraneous text after `endef' directive" 1269msgstr "" 1270 1271#: read.c:1411 1272msgid "missing `endef', unterminated `define'" 1273msgstr "прапушчаны \"endef\", незавершаны \"define\"" 1274 1275#: read.c:1454 1276#, c-format 1277msgid "Extraneous text after `%s' directive" 1278msgstr "" 1279 1280#: read.c:1463 read.c:1477 1281#, c-format 1282msgid "extraneous `%s'" 1283msgstr "зьнешні \"%s\"" 1284 1285#: read.c:1482 1286msgid "only one `else' per conditional" 1287msgstr "" 1288 1289#: read.c:1824 1290msgid "Malformed target-specific variable definition" 1291msgstr "" 1292 1293#: read.c:1886 1294msgid "prerequisites cannot be defined in command scripts" 1295msgstr "" 1296 1297#: read.c:1921 1298msgid "mixed implicit and static pattern rules" 1299msgstr "" 1300 1301#: read.c:1924 1302msgid "mixed implicit and normal rules" 1303msgstr "" 1304 1305#: read.c:1954 1306#, c-format 1307msgid "target `%s' doesn't match the target pattern" 1308msgstr "" 1309 1310#: read.c:1973 read.c:2074 1311#, c-format 1312msgid "target file `%s' has both : and :: entries" 1313msgstr "" 1314 1315#: read.c:1979 1316#, c-format 1317msgid "target `%s' given more than once in the same rule." 1318msgstr "" 1319 1320#: read.c:1988 1321#, c-format 1322msgid "warning: overriding commands for target `%s'" 1323msgstr "" 1324 1325#: read.c:1991 1326#, c-format 1327msgid "warning: ignoring old commands for target `%s'" 1328msgstr "" 1329 1330#: read.c:2575 1331msgid "warning: NUL character seen; rest of line ignored" 1332msgstr "" 1333 1334#: remake.c:229 1335#, c-format 1336msgid "Nothing to be done for `%s'." 1337msgstr "Нічога ня было зроблена для \"%s\"." 1338 1339#: remake.c:230 1340#, c-format 1341msgid "`%s' is up to date." 1342msgstr "\"%s\" - састарэл(а)." 1343 1344#: remake.c:297 1345#, c-format 1346msgid "Pruning file `%s'.\n" 1347msgstr "" 1348 1349#: remake.c:349 1350#, c-format 1351msgid "%sNo rule to make target `%s'%s" 1352msgstr "%sНяма правіла каб зрабіць мэту \"%s\"%s" 1353 1354#: remake.c:351 1355#, c-format 1356msgid "%sNo rule to make target `%s', needed by `%s'%s" 1357msgstr "%s Няма правіла каб зрабіць мэту \"%s\", патрэбную для \"%s\"%s" 1358 1359#: remake.c:378 1360#, c-format 1361msgid "Considering target file `%s'.\n" 1362msgstr "" 1363 1364#: remake.c:385 1365#, c-format 1366msgid "Recently tried and failed to update file `%s'.\n" 1367msgstr "" 1368 1369#: remake.c:400 1370#, c-format 1371msgid "File `%s' was considered already.\n" 1372msgstr "Файл \"%s\" ужо быў разгледжаны.\n" 1373 1374#: remake.c:410 1375#, c-format 1376msgid "Still updating file `%s'.\n" 1377msgstr "Усё яшэ абнаўляецца файл \"%s\".\n" 1378 1379#: remake.c:413 1380#, c-format 1381msgid "Finished updating file `%s'.\n" 1382msgstr "Скончана абнаўленьне файла \"%s\".\n" 1383 1384#: remake.c:434 1385#, c-format 1386msgid "File `%s' does not exist.\n" 1387msgstr "Файл \"%s\" ня йснуе.\n" 1388 1389#: remake.c:441 1390#, c-format 1391msgid "" 1392"*** Warning: .LOW_RESOLUTION_TIME file `%s' has a high resolution time stamp" 1393msgstr "" 1394 1395#: remake.c:454 remake.c:962 1396#, c-format 1397msgid "Found an implicit rule for `%s'.\n" 1398msgstr "" 1399 1400#: remake.c:456 remake.c:964 1401#, c-format 1402msgid "No implicit rule found for `%s'.\n" 1403msgstr "" 1404 1405#: remake.c:462 remake.c:970 1406#, c-format 1407msgid "Using default commands for `%s'.\n" 1408msgstr "" 1409 1410#: remake.c:484 remake.c:996 1411#, c-format 1412msgid "Circular %s <- %s dependency dropped." 1413msgstr "" 1414 1415#: remake.c:601 1416#, c-format 1417msgid "Finished prerequisites of target file `%s'.\n" 1418msgstr "" 1419 1420#: remake.c:607 1421#, c-format 1422msgid "The prerequisites of `%s' are being made.\n" 1423msgstr "" 1424 1425#: remake.c:620 1426#, c-format 1427msgid "Giving up on target file `%s'.\n" 1428msgstr "" 1429 1430#: remake.c:625 1431#, c-format 1432msgid "Target `%s' not remade because of errors." 1433msgstr "" 1434 1435#: remake.c:677 1436#, c-format 1437msgid "Prerequisite `%s' is order-only for target `%s'.\n" 1438msgstr "" 1439 1440#: remake.c:682 1441#, c-format 1442msgid "Prerequisite `%s' of target `%s' does not exist.\n" 1443msgstr "" 1444 1445#: remake.c:687 1446#, c-format 1447msgid "Prerequisite `%s' is newer than target `%s'.\n" 1448msgstr "" 1449 1450#: remake.c:690 1451#, c-format 1452msgid "Prerequisite `%s' is older than target `%s'.\n" 1453msgstr "" 1454 1455#: remake.c:708 1456#, c-format 1457msgid "Target `%s' is double-colon and has no prerequisites.\n" 1458msgstr "" 1459 1460#: remake.c:715 1461#, c-format 1462msgid "No commands for `%s' and no prerequisites actually changed.\n" 1463msgstr "" 1464 1465#: remake.c:720 1466#, c-format 1467msgid "Making `%s' due to always-make flag.\n" 1468msgstr "" 1469 1470#: remake.c:728 1471#, c-format 1472msgid "No need to remake target `%s'" 1473msgstr "" 1474 1475#: remake.c:730 1476#, c-format 1477msgid "; using VPATH name `%s'" 1478msgstr "" 1479 1480#: remake.c:750 1481#, c-format 1482msgid "Must remake target `%s'.\n" 1483msgstr "" 1484 1485#: remake.c:756 1486#, c-format 1487msgid " Ignoring VPATH name `%s'.\n" 1488msgstr "" 1489 1490#: remake.c:765 1491#, c-format 1492msgid "Commands of `%s' are being run.\n" 1493msgstr "" 1494 1495#: remake.c:772 1496#, c-format 1497msgid "Failed to remake target file `%s'.\n" 1498msgstr "" 1499 1500#: remake.c:775 1501#, c-format 1502msgid "Successfully remade target file `%s'.\n" 1503msgstr "" 1504 1505#: remake.c:778 1506#, c-format 1507msgid "Target file `%s' needs remade under -q.\n" 1508msgstr "" 1509 1510#: remake.c:1306 1511#, c-format 1512msgid "Warning: File `%s' has modification time in the future" 1513msgstr "Увага! Файл \"%s\" мае час зьмяненьня, які шчэ не надышоў." 1514 1515#: remake.c:1313 1516#, c-format 1517msgid "Warning: File `%s' has modification time %.2g s in the future" 1518msgstr "Увага! Файл \"%s\" мае час зьмяненьня %.2g с, які шчэ не надышоў." 1519 1520#: remake.c:1511 1521#, c-format 1522msgid ".LIBPATTERNS element `%s' is not a pattern" 1523msgstr "" 1524 1525#: remote-cstms.c:125 1526#, c-format 1527msgid "Customs won't export: %s\n" 1528msgstr "" 1529 1530#: rule.c:548 1531msgid "" 1532"\n" 1533"# Implicit Rules" 1534msgstr "" 1535 1536#: rule.c:563 1537msgid "" 1538"\n" 1539"# No implicit rules." 1540msgstr "" 1541 1542#: rule.c:566 1543#, c-format 1544msgid "" 1545"\n" 1546"# %u implicit rules, %u" 1547msgstr "" 1548 1549#: rule.c:575 1550msgid " terminal." 1551msgstr " тэрмінал." 1552 1553#: rule.c:583 1554#, c-format 1555msgid "BUG: num_pattern_rules wrong! %u != %u" 1556msgstr "" 1557 1558#: signame.c:85 1559msgid "unknown signal" 1560msgstr "невядомы сыгнал" 1561 1562#: signame.c:93 1563msgid "Hangup" 1564msgstr "" 1565 1566#: signame.c:96 1567msgid "Interrupt" 1568msgstr "" 1569 1570#: signame.c:99 1571msgid "Quit" 1572msgstr "" 1573 1574#: signame.c:102 1575msgid "Illegal Instruction" 1576msgstr "Недапушчальная інструкцыя" 1577 1578#: signame.c:105 1579msgid "Trace/breakpoint trap" 1580msgstr "" 1581 1582#: signame.c:110 1583msgid "Aborted" 1584msgstr "" 1585 1586#: signame.c:113 1587msgid "IOT trap" 1588msgstr "" 1589 1590#: signame.c:116 1591msgid "EMT trap" 1592msgstr "" 1593 1594#: signame.c:119 1595msgid "Floating point exception" 1596msgstr "" 1597 1598#: signame.c:122 1599msgid "Killed" 1600msgstr "Забіты" 1601 1602#: signame.c:125 1603msgid "Bus error" 1604msgstr "Памылка шыны" 1605 1606#: signame.c:128 1607msgid "Segmentation fault" 1608msgstr "" 1609 1610#: signame.c:131 1611msgid "Bad system call" 1612msgstr "Дрэнны сыстэмны выклік" 1613 1614#: signame.c:134 1615msgid "Broken pipe" 1616msgstr "Зламаны трубаправод" 1617 1618#: signame.c:137 1619msgid "Alarm clock" 1620msgstr "" 1621 1622#: signame.c:140 1623msgid "Terminated" 1624msgstr "Завершаны" 1625 1626#: signame.c:143 1627msgid "User defined signal 1" 1628msgstr "" 1629 1630#: signame.c:146 1631msgid "User defined signal 2" 1632msgstr "" 1633 1634#: signame.c:151 signame.c:154 1635msgid "Child exited" 1636msgstr "" 1637 1638#: signame.c:157 1639msgid "Power failure" 1640msgstr "" 1641 1642#: signame.c:160 1643msgid "Stopped" 1644msgstr "Спынен" 1645 1646#: signame.c:163 1647msgid "Stopped (tty input)" 1648msgstr "Спынен (tty увод)" 1649 1650#: signame.c:166 1651msgid "Stopped (tty output)" 1652msgstr "Спынен (вывад на tty)" 1653 1654#: signame.c:169 1655msgid "Stopped (signal)" 1656msgstr "Спынена (сыгнал)" 1657 1658#: signame.c:172 1659msgid "CPU time limit exceeded" 1660msgstr "" 1661 1662#: signame.c:175 1663msgid "File size limit exceeded" 1664msgstr "" 1665 1666#: signame.c:178 1667msgid "Virtual timer expired" 1668msgstr "" 1669 1670#: signame.c:181 1671msgid "Profiling timer expired" 1672msgstr "" 1673 1674#: signame.c:187 1675msgid "Window changed" 1676msgstr "Акно зьменена" 1677 1678#: signame.c:190 1679msgid "Continued" 1680msgstr "" 1681 1682#: signame.c:193 1683msgid "Urgent I/O condition" 1684msgstr "" 1685 1686#: signame.c:200 signame.c:209 1687msgid "I/O possible" 1688msgstr "магчым У/В" 1689 1690#: signame.c:203 1691msgid "SIGWIND" 1692msgstr "" 1693 1694#: signame.c:206 1695msgid "SIGPHONE" 1696msgstr "" 1697 1698#: signame.c:212 1699msgid "Resource lost" 1700msgstr "" 1701 1702#: signame.c:215 1703msgid "Danger signal" 1704msgstr "Сыгнал пагрозы" 1705 1706#: signame.c:218 1707msgid "Information request" 1708msgstr "Запыт аб зьвестках" 1709 1710#: signame.c:221 1711msgid "Floating point co-processor not available" 1712msgstr "" 1713 1714#: strcache.c:210 1715#, c-format 1716msgid "" 1717"\n" 1718"%s # of strings in strcache: %d\n" 1719msgstr "" 1720 1721#: strcache.c:211 1722#, c-format 1723msgid "%s # of strcache buffers: %d\n" 1724msgstr "" 1725 1726#: strcache.c:212 1727#, c-format 1728msgid "%s strcache size: total = %d / max = %d / min = %d / avg = %d\n" 1729msgstr "" 1730 1731#: strcache.c:214 1732#, c-format 1733msgid "%s strcache free: total = %d / max = %d / min = %d / avg = %d\n" 1734msgstr "" 1735 1736#: variable.c:1369 1737msgid "default" 1738msgstr "дапомны" 1739 1740#: variable.c:1372 1741msgid "environment" 1742msgstr "асяродзьдзе" 1743 1744#: variable.c:1375 1745msgid "makefile" 1746msgstr "make-файл" 1747 1748#: variable.c:1378 1749msgid "environment under -e" 1750msgstr "" 1751 1752#: variable.c:1381 1753msgid "command line" 1754msgstr "загадны радок" 1755 1756#: variable.c:1384 1757msgid "`override' directive" 1758msgstr "дырэктыва \"override\"" 1759 1760#: variable.c:1387 1761msgid "automatic" 1762msgstr "аўтаматычна" 1763 1764#: variable.c:1396 1765#, c-format 1766msgid " (from `%s', line %lu)" 1767msgstr " (з \"%s\", радок %lu)" 1768 1769#: variable.c:1438 1770msgid "# variable set hash-table stats:\n" 1771msgstr "" 1772 1773#: variable.c:1449 1774msgid "" 1775"\n" 1776"# Variables\n" 1777msgstr "" 1778"\n" 1779"# Пераменныя\n" 1780 1781#: variable.c:1453 1782msgid "" 1783"\n" 1784"# Pattern-specific Variable Values" 1785msgstr "" 1786 1787#: variable.c:1467 1788msgid "" 1789"\n" 1790"# No pattern-specific variable values." 1791msgstr "" 1792 1793#: variable.c:1469 1794#, c-format 1795msgid "" 1796"\n" 1797"# %u pattern-specific variable values" 1798msgstr "" 1799 1800#: variable.h:189 1801#, c-format 1802msgid "warning: undefined variable `%.*s'" 1803msgstr "Увага! Нявызначаная пераменная \"%.*s\"" 1804 1805#: vmsfunctions.c:94 1806#, c-format 1807msgid "sys$search failed with %d\n" 1808msgstr "" 1809 1810#: vmsjobs.c:71 1811#, c-format 1812msgid "Warning: Empty redirection\n" 1813msgstr "" 1814 1815#: vmsjobs.c:175 1816#, c-format 1817msgid "internal error: `%s' command_state" 1818msgstr "" 1819 1820#: vmsjobs.c:268 1821#, c-format 1822msgid "-warning, CTRL-Y will leave sub-process(es) around.\n" 1823msgstr "" 1824 1825#: vmsjobs.c:284 1826#, c-format 1827msgid "-warning, you may have to re-enable CTRL-Y handling from DCL.\n" 1828msgstr "" 1829 1830#: vmsjobs.c:407 1831#, c-format 1832msgid "BUILTIN [%s][%s]\n" 1833msgstr "" 1834 1835#: vmsjobs.c:418 1836#, c-format 1837msgid "BUILTIN CD %s\n" 1838msgstr "" 1839 1840#: vmsjobs.c:436 1841#, c-format 1842msgid "BUILTIN RM %s\n" 1843msgstr "" 1844 1845#: vmsjobs.c:457 1846#, c-format 1847msgid "Unknown builtin command '%s'\n" 1848msgstr "Невядомы ўбудаваны загад \"%s\".\n" 1849 1850#: vmsjobs.c:479 1851#, c-format 1852msgid "Error, empty command\n" 1853msgstr "Памылка! Парожні загад.\n" 1854 1855#: vmsjobs.c:491 1856#, c-format 1857msgid "Redirected input from %s\n" 1858msgstr "Перанакіраваны ўвод з %s\n" 1859 1860#: vmsjobs.c:498 1861#, c-format 1862msgid "Redirected error to %s\n" 1863msgstr "" 1864 1865#: vmsjobs.c:505 1866#, c-format 1867msgid "Redirected output to %s\n" 1868msgstr "Перанакіраваны вывад у %s\n" 1869 1870#: vmsjobs.c:568 1871#, c-format 1872msgid "Executing %s instead\n" 1873msgstr "" 1874 1875#: vmsjobs.c:668 1876#, c-format 1877msgid "Error spawning, %d\n" 1878msgstr "" 1879 1880#: vpath.c:571 1881msgid "" 1882"\n" 1883"# VPATH Search Paths\n" 1884msgstr "" 1885 1886#: vpath.c:588 1887msgid "# No `vpath' search paths." 1888msgstr "" 1889 1890#: vpath.c:590 1891#, c-format 1892msgid "" 1893"\n" 1894"# %u `vpath' search paths.\n" 1895msgstr "" 1896 1897#: vpath.c:593 1898msgid "" 1899"\n" 1900"# No general (`VPATH' variable) search path." 1901msgstr "" 1902 1903#: vpath.c:599 1904msgid "" 1905"\n" 1906"# General (`VPATH' variable) search path:\n" 1907"# " 1908msgstr "" 1909 1910#~ msgid "Do not specify -j or --jobs if sh.exe is not available." 1911#~ msgstr "Не задавайце -j ці --jobs, калі sh.exe недаступны." 1912 1913#~ msgid "no file name for `%sinclude'" 1914#~ msgstr "няма назвы файла для \"%sinclude\"" 1915 1916#~ msgid "" 1917#~ "\n" 1918#~ "# No files." 1919#~ msgstr "" 1920#~ "\n" 1921#~ "# Няма файлаў." 1922 1923#~ msgid "DIRECTORY" 1924#~ msgstr "ТЭЧКА" 1925 1926#~ msgid "FILE" 1927#~ msgstr "ФАЙЛ" 1928 1929#~ msgid "Read FILE as a makefile" 1930#~ msgstr "Чытае ФАЙЛ як make-файл" 1931 1932#~ msgid "Entering" 1933#~ msgstr "Уваход у" 1934 1935#~ msgid "Leaving" 1936#~ msgstr "выхад з" 1937 1938#~ msgid "# No variables." 1939#~ msgstr "# Няма пераменных." 1940