• Home
  • Line#
  • Scopes#
  • Navigate#
  • Raw
  • Download
1# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
3# This file is distributed under the same license as the sed package.
4# Ysbeer <ysbeer@af.org.za>, 2004
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: sed 4.0.9\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-utils@gnu.org\n"
10"POT-Creation-Date: 2009-06-27 15:08+0200\n"
11"PO-Revision-Date: 2004-01-11 21:06+0000\n"
12"Last-Translator: Ysbeer <ysbeer@af.org.za>\n"
13"Language-Team: Afrikaans <i18n@af.org.za>\n"
14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n!=1;\n"
18
19#: sed/compile.c:161
20#, fuzzy
21msgid "multiple `!'s"
22msgstr "Meervoudige `!'s"
23
24#: sed/compile.c:162
25#, fuzzy
26msgid "unexpected `,'"
27msgstr "Onverwagte `,'"
28
29#: sed/compile.c:163
30#, fuzzy
31msgid "invalid usage of +N or ~N as first address"
32msgstr "Kan nie +N or ~N as die eerste adres gebruik nie"
33
34#: sed/compile.c:164
35#, fuzzy
36msgid "unmatched `{'"
37msgstr "Ongepaarde `{'"
38
39#: sed/compile.c:165
40#, fuzzy
41msgid "unexpected `}'"
42msgstr "Onverwagte `}'"
43
44#: sed/compile.c:166
45#, fuzzy
46msgid "extra characters after command"
47msgstr "Ekstra karakters na instruksie"
48
49#: sed/compile.c:167
50#, fuzzy
51msgid "expected \\ after `a', `c' or `i'"
52msgstr "Het \\ na `a', `c' or `i' verwag"
53
54#: sed/compile.c:168
55msgid "`}' doesn't want any addresses"
56msgstr "`}' soek nie 'n adres nie"
57
58#: sed/compile.c:169
59msgid ": doesn't want any addresses"
60msgstr ": soek nie 'n adres nie"
61
62#: sed/compile.c:170
63#, fuzzy
64msgid "comments don't accept any addresses"
65msgstr "Kommentare aanvaar nie adresse nie"
66
67#: sed/compile.c:171
68#, fuzzy
69msgid "missing command"
70msgstr "Vermiste instruksie"
71
72#: sed/compile.c:172
73#, fuzzy
74msgid "command only uses one address"
75msgstr "Instruksie gebruik slegs een adres"
76
77#: sed/compile.c:173
78#, fuzzy
79msgid "unterminated address regex"
80msgstr "Ongetermineerde adresregex"
81
82#: sed/compile.c:174
83#, fuzzy
84msgid "unterminated `s' command"
85msgstr "Ongetermineerde `s' instruksie"
86
87#: sed/compile.c:175
88#, fuzzy
89msgid "unterminated `y' command"
90msgstr "Ongetermineerde `y' instruksie"
91
92#: sed/compile.c:176
93#, fuzzy
94msgid "unknown option to `s'"
95msgstr "Onbekende opsie vir `s'"
96
97#: sed/compile.c:177
98msgid "multiple `p' options to `s' command"
99msgstr "meervoudige `p' opsies vir `s' instruksie"
100
101#: sed/compile.c:178
102msgid "multiple `g' options to `s' command"
103msgstr "meervoudige `g' opsies vir `s' instruksie"
104
105#: sed/compile.c:179
106msgid "multiple number options to `s' command"
107msgstr "meervoudige nommeropsies vir `s' instruksie"
108
109#: sed/compile.c:180
110msgid "number option to `s' command may not be zero"
111msgstr "nommeropsie vir `s' instruksie mag nie nul wees nie"
112
113#: sed/compile.c:181
114#, fuzzy
115msgid "strings for `y' command are different lengths"
116msgstr "stringe vir y-instruksie het verskillende lengtes"
117
118#: sed/compile.c:182
119msgid "delimiter character is not a single-byte character"
120msgstr ""
121
122#: sed/compile.c:183
123msgid "expected newer version of sed"
124msgstr "het nuwer sed-weergawe verwag"
125
126#: sed/compile.c:184
127#, fuzzy
128msgid "invalid usage of line address 0"
129msgstr "Instruksie gebruik slegs een adres"
130
131#: sed/compile.c:185
132#, fuzzy, c-format
133msgid "unknown command: `%c'"
134msgstr "Onbekende instruksie:"
135
136#: sed/compile.c:208
137#, c-format
138msgid "%s: file %s line %lu: %s\n"
139msgstr "%s: lêer %s lyn %lu: %s\n"
140
141#: sed/compile.c:211
142#, c-format
143msgid "%s: -e expression #%lu, char %lu: %s\n"
144msgstr "%s: -e uitdrukking #%lu, karakter %lu: %s\n"
145
146#: sed/compile.c:1665
147#, fuzzy, c-format
148msgid "can't find label for jump to `%s'"
149msgstr "Kan nie etiket vir sprong na `%s' kry nie"
150
151#: sed/execute.c:709
152#, c-format
153msgid "%s: can't read %s: %s\n"
154msgstr "%s: Kan nie %s lees nie: %s\n"
155
156#: sed/execute.c:740
157#, fuzzy, c-format
158msgid "couldn't edit %s: is a terminal"
159msgstr "kon nie %d item na %s skryf nie: %s"
160
161#: sed/execute.c:745
162#, c-format
163msgid "couldn't edit %s: not a regular file"
164msgstr ""
165
166#: sed/execute.c:757
167#, c-format
168msgid "%s: warning: failed to set default file creation context to %s: %s"
169msgstr ""
170
171#: sed/execute.c:764
172#, c-format
173msgid "%s: warning: failed to get security context of %s: %s"
174msgstr ""
175
176#: sed/execute.c:783 sed/utils.c:227
177#, fuzzy, c-format
178msgid "couldn't open temporary file %s: %s"
179msgstr "Kon nie tydelike lêer %s oopmaak nie: %s"
180
181#: sed/execute.c:1317 sed/execute.c:1497
182msgid "error in subprocess"
183msgstr "fout in subproses"
184
185#: sed/execute.c:1319
186msgid "option `e' not supported"
187msgstr "opsie `e' word nie ondersteun nie"
188
189#: sed/execute.c:1499
190msgid "`e' command not supported"
191msgstr "`e' instruksie word nie ondersteun nie"
192
193#: sed/execute.c:1843
194msgid "no input files"
195msgstr ""
196
197#: sed/regexp.c:41
198#, fuzzy
199msgid "no previous regular expression"
200msgstr "Geen vorige regex nie"
201
202#: sed/regexp.c:42
203#, fuzzy
204msgid "cannot specify modifiers on empty regexp"
205msgstr "Kan nie veranderaars vir leë regex spesifiseer nie"
206
207#: sed/regexp.c:131
208#, fuzzy, c-format
209msgid "invalid reference \\%d on `s' command's RHS"
210msgstr "Ongeldige regterhandsverwysing \\%d vir `s' instruksie"
211
212#: sed/sed.c:97
213#, c-format
214msgid ""
215"GNU sed home page: <http://www.gnu.org/software/sed/>.\n"
216"General help using GNU software: <http://www.gnu.org/gethelp/>.\n"
217msgstr ""
218
219#: sed/sed.c:104
220#, fuzzy, c-format
221msgid ""
222"E-mail bug reports to: <%s>.\n"
223"Be sure to include the word ``%s'' somewhere in the ``Subject:'' field.\n"
224msgstr ""
225"Rapporteer foute per e-pos aan: %s .\n"
226"Sluit asb. die woord ``%s'' êrens in die onderwerplyn in.\n"
227
228#: sed/sed.c:117
229msgid ""
230"  -R, --regexp-perl\n"
231"                 use Perl 5's regular expressions syntax in the script.\n"
232msgstr ""
233"  -R, --regexp-perl\n"
234"                 gebruik Perl 5 se regexsintaks in die skrip.\n"
235
236#: sed/sed.c:122
237#, c-format
238msgid ""
239"Usage: %s [OPTION]... {script-only-if-no-other-script} [input-file]...\n"
240"\n"
241msgstr ""
242
243#: sed/sed.c:126
244#, c-format
245msgid ""
246"  -n, --quiet, --silent\n"
247"                 suppress automatic printing of pattern space\n"
248msgstr ""
249
250#: sed/sed.c:128
251#, c-format
252msgid ""
253"  -e script, --expression=script\n"
254"                 add the script to the commands to be executed\n"
255msgstr ""
256
257#: sed/sed.c:130
258#, c-format
259msgid ""
260"  -f script-file, --file=script-file\n"
261"                 add the contents of script-file to the commands to be "
262"executed\n"
263msgstr ""
264
265#: sed/sed.c:133
266#, c-format
267msgid ""
268"  --follow-symlinks\n"
269"                 follow symlinks when processing in place\n"
270msgstr ""
271
272#: sed/sed.c:136
273#, c-format
274msgid ""
275"  -i[SUFFIX], --in-place[=SUFFIX]\n"
276"                 edit files in place (makes backup if extension supplied)\n"
277msgstr ""
278
279#: sed/sed.c:139
280#, c-format
281msgid ""
282"  -b, --binary\n"
283"                 open files in binary mode (CR+LFs are not processed "
284"specially)\n"
285msgstr ""
286
287#: sed/sed.c:142
288#, c-format
289msgid ""
290"  -l N, --line-length=N\n"
291"                 specify the desired line-wrap length for the `l' command\n"
292msgstr ""
293
294#: sed/sed.c:144
295#, c-format
296msgid ""
297"  --posix\n"
298"                 disable all GNU extensions.\n"
299msgstr ""
300
301#: sed/sed.c:146
302#, fuzzy, c-format
303msgid ""
304"  -r, --regexp-extended\n"
305"                 use extended regular expressions in the script.\n"
306msgstr ""
307"  -R, --regexp-perl\n"
308"                 gebruik Perl 5 se regexsintaks in die skrip.\n"
309
310#: sed/sed.c:151
311#, c-format
312msgid ""
313"  -s, --separate\n"
314"                 consider files as separate rather than as a single "
315"continuous\n"
316"                 long stream.\n"
317msgstr ""
318
319#: sed/sed.c:154
320#, c-format
321msgid ""
322"  -u, --unbuffered\n"
323"                 load minimal amounts of data from the input files and "
324"flush\n"
325"                 the output buffers more often\n"
326msgstr ""
327
328#: sed/sed.c:157
329#, c-format
330msgid "      --help     display this help and exit\n"
331msgstr ""
332
333#: sed/sed.c:158
334#, c-format
335msgid "      --version  output version information and exit\n"
336msgstr ""
337
338#: sed/sed.c:159
339#, c-format
340msgid ""
341"\n"
342"If no -e, --expression, -f, or --file option is given, then the first\n"
343"non-option argument is taken as the sed script to interpret.  All\n"
344"remaining arguments are names of input files; if no input files are\n"
345"specified, then the standard input is read.\n"
346"\n"
347msgstr ""
348
349#: sed/sed.c:315
350#, c-format
351msgid "super-sed version %s\n"
352msgstr "super-sed weergawe %s\n"
353
354#: sed/sed.c:316
355#, fuzzy, c-format
356msgid ""
357"based on GNU sed version %s\n"
358"\n"
359msgstr ""
360"gebaseer op GNU sed weergawe 3.02.80\n"
361"\n"
362
363#: sed/sed.c:318
364#, c-format
365msgid "GNU sed version %s\n"
366msgstr "GNU sed weergawe %s\n"
367
368#: sed/sed.c:320
369#, fuzzy, c-format
370msgid ""
371"Copyright (C) %d Free Software Foundation, Inc.\n"
372"This is free software; see the source for copying conditions.  There is NO\n"
373"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE,\n"
374"to the extent permitted by law.\n"
375msgstr ""
376"%s\n"
377"Hierdie is vrye sagteware; raadpleeg die bronkode vir kopiëringsinligting. "
378"Daar is GEEN\n"
379"waarborg nie; nie eens vir BRUIKBAARHEID of GESKIKHEID VIR 'n SPESIFIEK "
380"DOEL,\n"
381"binne regsperke nie.\n"
382
383#: sed/utils.c:93 sed/utils.c:438
384#, fuzzy, c-format
385msgid "cannot remove %s: %s"
386msgstr "%s: Kan nie %s lees nie: %s\n"
387
388#: sed/utils.c:163
389#, fuzzy, c-format
390msgid "couldn't open file %s: %s"
391msgstr "Kon nie die lêer %s oopmaak nie: %s"
392
393#: sed/utils.c:186
394#, fuzzy, c-format
395msgid "couldn't attach to %s: %s"
396msgstr "kon nie %d item na %s skryf nie: %s"
397
398#: sed/utils.c:245
399#, c-format
400msgid "couldn't write %d item to %s: %s"
401msgid_plural "couldn't write %d items to %s: %s"
402msgstr[0] "kon nie %d item na %s skryf nie: %s"
403msgstr[1] "kon nie %d items na %s skryf nie: %s"
404
405#: sed/utils.c:260 sed/utils.c:276
406#, c-format
407msgid "read error on %s: %s"
408msgstr "leesfout op %s: %s"
409
410#: sed/utils.c:378
411#, fuzzy, c-format
412msgid "couldn't follow symlink %s: %s"
413msgstr "Kon nie die lêer %s oopmaak nie: %s"
414
415#: sed/utils.c:412
416#, fuzzy, c-format
417msgid "cannot stat %s: %s"
418msgstr "%s: Kan nie %s lees nie: %s\n"
419
420#: sed/utils.c:443
421#, fuzzy, c-format
422msgid "cannot rename %s: %s"
423msgstr "%s: Kan nie %s lees nie: %s\n"
424
425#: lib/regcomp.c:134
426msgid "Success"
427msgstr "Sukses"
428
429#: lib/regcomp.c:137
430msgid "No match"
431msgstr "Geen paring"
432
433#: lib/regcomp.c:140
434msgid "Invalid regular expression"
435msgstr "Ongeldige regex"
436
437#: lib/regcomp.c:143
438msgid "Invalid collation character"
439msgstr "Ongeldige kollasiekarakter"
440
441#: lib/regcomp.c:146
442msgid "Invalid character class name"
443msgstr "Ongeldige karakterklasnaam"
444
445#: lib/regcomp.c:149
446msgid "Trailing backslash"
447msgstr "Sleep terugstreep"
448
449#: lib/regcomp.c:152
450msgid "Invalid back reference"
451msgstr "Ongeldige terugverwysing"
452
453#: lib/regcomp.c:155
454msgid "Unmatched [ or [^"
455msgstr "Ongepaarde [ of [^"
456
457#: lib/regcomp.c:158
458msgid "Unmatched ( or \\("
459msgstr "Ongepaarde ( or \\("
460
461#: lib/regcomp.c:161
462msgid "Unmatched \\{"
463msgstr "Ongepaarde \\{"
464
465#: lib/regcomp.c:164
466msgid "Invalid content of \\{\\}"
467msgstr "Ongeldige inhoud binne \\{\\}"
468
469#: lib/regcomp.c:167
470msgid "Invalid range end"
471msgstr "Ongeldige bereikseinde"
472
473#: lib/regcomp.c:170
474msgid "Memory exhausted"
475msgstr "Geheue uitgeput"
476
477#: lib/regcomp.c:173
478msgid "Invalid preceding regular expression"
479msgstr "Ongeldige vorige regex"
480
481#: lib/regcomp.c:176
482msgid "Premature end of regular expression"
483msgstr "Premature einde vir regex"
484
485#: lib/regcomp.c:179
486msgid "Regular expression too big"
487msgstr "Regex te groot"
488
489#: lib/regcomp.c:182
490msgid "Unmatched ) or \\)"
491msgstr "Ongepaarde ) of \\)"
492
493#: lib/regcomp.c:703
494msgid "No previous regular expression"
495msgstr "Geen vorige regex nie"
496
497#~ msgid "Called savchar() with unexpected pushback (%x)"
498#~ msgstr "Het savchar() met onverwagte agterstoot (%x) geroep"
499
500#~ msgid "INTERNAL ERROR: bad address type"
501#~ msgstr "INTERNE FOUT: slegte adrestipe"
502
503#~ msgid "INTERNAL ERROR: Bad cmd %c"
504#~ msgstr "INTERNE FOUT: Swak instruksie %c"
505
506#~ msgid ""
507#~ "Usage: %s [OPTION]... {script-only-if-no-other-script} [input-file]...\n"
508#~ "\n"
509#~ "  -n, --quiet, --silent\n"
510#~ "                 suppress automatic printing of pattern space\n"
511#~ "  -e script, --expression=script\n"
512#~ "                 add the script to the commands to be executed\n"
513#~ "  -f script-file, --file=script-file\n"
514#~ "                 add the contents of script-file to the commands to be "
515#~ "executed\n"
516#~ "  -i[suffix], --in-place[=suffix]\n"
517#~ "                 edit files in place (makes backup if extension "
518#~ "supplied)\n"
519#~ "  -l N, --line-length=N\n"
520#~ "                 specify the desired line-wrap length for the `l' "
521#~ "command\n"
522#~ "  -r, --regexp-extended\n"
523#~ "                 use extended regular expressions in the script.\n"
524#~ "%s  -s, --separate\n"
525#~ "                 consider files as separate rather than as a single "
526#~ "continuous\n"
527#~ "                 long stream.\n"
528#~ "  -u, --unbuffered\n"
529#~ "                 load minimal amounts of data from the input files and "
530#~ "flush\n"
531#~ "                 the output buffers more often\n"
532#~ "      --help     display this help and exit\n"
533#~ "  -V, --version  output version information and exit\n"
534#~ "\n"
535#~ "If no -e, --expression, -f, or --file option is given, then the first\n"
536#~ "non-option argument is taken as the sed script to interpret.  All\n"
537#~ "remaining arguments are names of input files; if no input files are\n"
538#~ "specified, then the standard input is read.\n"
539#~ "\n"
540#~ msgstr ""
541#~ "Gebruik: %s [OPTION]... {skrip-indien-absoluut-geen-ander-skrip} "
542#~ "[inset_dokument]...\n"
543#~ "\n"
544#~ "  -n, --quiet, --silent\n"
545#~ "                 onderdruk outomatiese druk van patroonruimte\n"
546#~ "  -e script, --expression=script\n"
547#~ "                 voeg skrip by die instruksie wat uitgevoer moet word\n"
548#~ "  -f script-file, --file=script-file\n"
549#~ "                 voer die inhoud van die skriplêer by die instruksies wat "
550#~ "uitgevoer moet word\n"
551#~ "  -i[agtervoegsel], --in-place[=agtervoegsel]\n"
552#~ "                 redigeer dokumente inplek (maak rugsteunkopieë as "
553#~ "agtervoegsel voorsien word)\n"
554#~ "  -l N, --line-length=N\n"
555#~ "                 spesifiseer die gewensde lynvoulengte vir die `l' "
556#~ "instruksie\n"
557#~ "  -r, --regexp-extended\n"
558#~ "                 gebruik uitgebreide regex in die skrip\n"
559#~ "%s  -s, --separate\n"
560#~ "                 beskou dokumente as alleenstaande instede van 'n "
561#~ "kontinuum\n"
562#~ "  -u, --unbuffered\n"
563#~ "                 laai minimale hoeveelheid data uit die insetdokumente en "
564#~ "spoel\n"
565#~ "                 die uitsetbuffers meer gereeld\n"
566#~ "      --help     vertoon hierdie hulpboodskap en stop\n"
567#~ "  -V, --version  vertoon weergaweinligting en stop\n"
568#~ "\n"
569#~ "Indien geen -e, --expression, -f, of --file opsie voorsien word nie, dan "
570#~ "sal die eerste\n"
571#~ "nieopsieparameter as sedskrip aanvaar word ter interpretasie.  Alle\n"
572#~ "oorblewende parameters is name van insetdokumente; indien geen "
573#~ "insetdokumente\n"
574#~ "voorsien word nie, word standaardinset gelees.\n"
575#~ "\n"
576#~ "\n"
577