• Home
  • Line#
  • Scopes#
  • Navigate#
  • Raw
  • Download
1# Swedish messages for e2fsprogs.
2# Copyright � 2003, 2005, 2006, 2008, 2009, 2010 Theodore Tso (msgids)
3# This file is distributed under the same license as the e2fsprogs package.
4# G�ran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>, 2003, 2005, 2006, 2008, 2009, 2010.
5#
6# $Revision: 1.58 $
7#
8#. The strings in e2fsck's problem.c can be very hard to translate,
9#. since the strings are expanded in two different ways.  First of all,
10#. there is an @-expansion, where strings like "@i" are expanded to
11#. "inode", and so on.  In order to make it easier for translators, the
12#. e2fsprogs po template file has been enhanced with comments that show
13#. the @-expansion, for the strings in the problem.c file.
14#.
15#. Translators are free to use the @-expansion facility if they so
16#. choose, by providing translations for strings in e2fsck/message.c.
17#. These translation can completely replace an expansion; for example,
18#. if "bblock" (which indicated that "@b" would be expanded to "block")
19#. is translated as "ddatenverlust", then "@d" will be expanded to
20#. "datenverlust".  Alternatively, translators can simply not use the
21#. @-expansion facility at all.
22#.
23#. The second expansion which is done for e2fsck's problem.c messages is
24#. a dynamic %-expansion, which expands %i as an inode number, and so
25#. on.  A table of these expansions can be found below.  Note that
26#. %-expressions that begin with "%D" and "%I" are two-character
27#. expansions; so for example, "%Iu" expands to the inode's user id
28#. ownership field (inode->i_uid).
29#.
30#. 	%b	<blk>			block number
31#. 	%B	<blkcount>		integer
32#. 	%c	<blk2>			block number
33#. 	%Di	<dirent> -> ino		inode number
34#. 	%Dn	<dirent> -> name	string
35#. 	%Dr	<dirent> -> rec_len
36#. 	%Dl	<dirent> -> name_len
37#. 	%Dt	<dirent> -> filetype
38#. 	%d	<dir> 			inode number
39#. 	%g	<group>			integer
40#. 	%i	<ino>			inode number
41#. 	%Is	<inode> -> i_size
42#. 	%IS	<inode> -> i_extra_isize
43#. 	%Ib	<inode> -> i_blocks
44#. 	%Il	<inode> -> i_links_count
45#. 	%Im	<inode> -> i_mode
46#. 	%IM	<inode> -> i_mtime
47#. 	%IF	<inode> -> i_faddr
48#. 	%If	<inode> -> i_file_acl
49#. 	%Id	<inode> -> i_dir_acl
50#. 	%Iu	<inode> -> i_uid
51#. 	%Ig	<inode> -> i_gid
52#. 	%j	<ino2>			inode number
53#. 	%m	<com_err error message>
54#. 	%N	<num>
55#. 	%p		ext2fs_get_pathname of directory <ino>
56#. 	%P		ext2fs_get_pathname of <dirent>->ino with <ino2> as
57#. 				the containing directory.  (If dirent is NULL
58#. 				then return the pathname of directory <ino2>)
59#. 	%q		ext2fs_get_pathname of directory <dir>
60#. 	%Q		ext2fs_get_pathname of directory <ino> with <dir> as
61#. 				the containing directory.
62#. 	%s	<str>			miscellaneous string
63#. 	%S		backup superblock
64#. 	%X	<num>	hexadecimal format
65#.
66msgid ""
67msgstr ""
68"Project-Id-Version: e2fsprogs 1.41.12\n"
69"Report-Msgid-Bugs-To: tytso@alum.mit.edu\n"
70"POT-Creation-Date: 2010-05-17 23:05-0400\n"
71"PO-Revision-Date: 2010-05-24 18:01+0200\n"
72"Last-Translator: G�ran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>\n"
73"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
74"MIME-Version: 1.0\n"
75"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
76"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
77"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
78
79#: e2fsck/badblocks.c:22 misc/mke2fs.c:169
80#, c-format
81msgid "Bad block %u out of range; ignored.\n"
82msgstr "D�ligt block %u utanf�r giltigt intervall; ignoreras.\n"
83
84#: e2fsck/badblocks.c:45
85msgid "while sanity checking the bad blocks inode"
86msgstr "vid rimlighetskontroll av inoden f�r d�liga block"
87
88#: e2fsck/badblocks.c:57
89msgid "while reading the bad blocks inode"
90msgstr "vid l�sning av inoden f�r d�liga block"
91
92#: e2fsck/badblocks.c:71 e2fsck/iscan.c:112 e2fsck/scantest.c:109
93#: e2fsck/unix.c:1083 e2fsck/unix.c:1166 misc/badblocks.c:1155
94#: misc/badblocks.c:1163 misc/badblocks.c:1177 misc/badblocks.c:1189
95#: misc/dumpe2fs.c:552 misc/e2image.c:583 misc/e2image.c:679
96#: misc/e2image.c:695 misc/mke2fs.c:185 misc/tune2fs.c:1573 resize/main.c:310
97#, c-format
98msgid "while trying to open %s"
99msgstr "vid f�rs�k att �ppna %s"
100
101#: e2fsck/badblocks.c:82
102#, c-format
103msgid "while trying popen '%s'"
104msgstr "vid f�rs�k att anv�nda popen \"%s\""
105
106#: e2fsck/badblocks.c:93 misc/mke2fs.c:192
107msgid "while reading in list of bad blocks from file"
108msgstr "vid l�sning i listan �ver d�liga block fr�n fil"
109
110#: e2fsck/badblocks.c:104
111msgid "while updating bad block inode"
112msgstr "vid uppdatering av inoden f�r d�liga block"
113
114#: e2fsck/badblocks.c:130
115#, c-format
116msgid "Warning: illegal block %u found in bad block inode.  Cleared.\n"
117msgstr "Varning: otill�tet block %u hittat i inoden f�r d�liga block.  T�mt.\n"
118
119#: e2fsck/ehandler.c:54
120#, c-format
121msgid "Error reading block %lu (%s) while %s.  "
122msgstr "Fel vid l�sning av block %lu (%s) vid %s.  "
123
124#: e2fsck/ehandler.c:57
125#, c-format
126msgid "Error reading block %lu (%s).  "
127msgstr "Fel vid l�sning av block %lu (%s).  "
128
129#: e2fsck/ehandler.c:60 e2fsck/ehandler.c:109
130msgid "Ignore error"
131msgstr "Ignorera fel"
132
133#: e2fsck/ehandler.c:61
134msgid "Force rewrite"
135msgstr "Framtvinga omskrivning"
136
137#: e2fsck/ehandler.c:103
138#, c-format
139msgid "Error writing block %lu (%s) while %s.  "
140msgstr "Fel vid skrivning av block %lu (%s) vid %s.  "
141
142#: e2fsck/ehandler.c:106
143#, c-format
144msgid "Error writing block %lu (%s).  "
145msgstr "Fel vid skrivning av block %lu (%s).  "
146
147#: e2fsck/emptydir.c:56
148msgid "empty dirblocks"
149msgstr "tomma katalogblock"
150
151#: e2fsck/emptydir.c:61
152msgid "empty dir map"
153msgstr "tom katalogkarta"
154
155#: e2fsck/emptydir.c:97
156#, c-format
157msgid "Empty directory block %u (#%d) in inode %u\n"
158msgstr "Tomt katalogblock %u (nr. %d) i inod %u\n"
159
160#: e2fsck/extend.c:21
161#, c-format
162msgid "%s: %s filename nblocks blocksize\n"
163msgstr "%s: %s filnamn nblock blockstorlek\n"
164
165#: e2fsck/extend.c:43
166#, c-format
167msgid "Illegal number of blocks!\n"
168msgstr "Otill�tet antal block!\n"
169
170#: e2fsck/extend.c:49
171#, c-format
172msgid "Couldn't allocate block buffer (size=%d)\n"
173msgstr "Kunde inte allokera blockbuffert (storlek=%d)\n"
174
175#: e2fsck/flushb.c:34
176#, c-format
177msgid "Usage: %s disk\n"
178msgstr "Anv�ndning: %s disk\n"
179
180#: e2fsck/flushb.c:63
181#, c-format
182msgid "BLKFLSBUF ioctl not supported!  Can't flush buffers.\n"
183msgstr "BLKFLSBUF-ioctl st�ds inte!  Kan inte t�mma buffertar.\n"
184
185#: e2fsck/iscan.c:46
186#, c-format
187msgid "Usage: %s [-F] [-I inode_buffer_blocks] device\n"
188msgstr "Anv�ndning: %s [-F] [-I inodbuffertblock] enhet\n"
189
190#: e2fsck/iscan.c:83 e2fsck/unix.c:838
191#, c-format
192msgid "while opening %s for flushing"
193msgstr "vid �ppning av %s f�r utskrivning"
194
195#: e2fsck/iscan.c:88 e2fsck/unix.c:844 resize/main.c:286
196#, c-format
197msgid "while trying to flush %s"
198msgstr "vid f�rs�k att skriva ut %s"
199
200#: e2fsck/iscan.c:121 e2fsck/scantest.c:116 misc/e2image.c:489
201msgid "while opening inode scan"
202msgstr "vid �ppning av inods�kning"
203
204#: e2fsck/iscan.c:129 misc/e2image.c:507
205msgid "while getting next inode"
206msgstr "n�r n�sta inod h�mtades"
207
208#: e2fsck/iscan.c:138
209#, c-format
210msgid "%u inodes scanned.\n"
211msgstr "%u inoder genoms�kta.\n"
212
213#: e2fsck/journal.c:507
214msgid "reading journal superblock\n"
215msgstr "l�ser journalsuperblock\n"
216
217#: e2fsck/journal.c:564
218#, c-format
219msgid "%s: no valid journal superblock found\n"
220msgstr "%s: inget giltigt journalsuperblock hittades\n"
221
222#: e2fsck/journal.c:573
223#, c-format
224msgid "%s: journal too short\n"
225msgstr "%s: journalen f�r kort\n"
226
227#: e2fsck/journal.c:860
228#, c-format
229msgid "%s: recovering journal\n"
230msgstr "%s: �terh�mtar journalen\n"
231
232#: e2fsck/journal.c:862
233#, c-format
234msgid "%s: won't do journal recovery while read-only\n"
235msgstr "%s: �terh�mtar inte journalen i skrivskyddat l�ge\n"
236
237#: e2fsck/journal.c:887
238#, c-format
239msgid "while trying to re-open %s"
240msgstr "vid f�rs�k att �ter�ppna %s"
241
242# F�rsta bokstaven i detta och f�ljande meddelanden �r ett index som
243# anv�nds som en f�rkortning i andra meddelanden, och inte skrivs ut.
244# Uppslagningen sker p� det ursprungliga meddelandet, s� det spelar
245# egentligen ingen roll vilket tecken som st�r f�rst i den �versatta
246# str�ngen.  Det viktiga �r att det st�r n�gon platsh�llare d�r, f�rsta
247# tecknet skrivs inte ut, vare sig i orginalstr�ngen eller den �versatta
248# str�ngen.  Jag tyckte det var b�st att beh�lla orginaltecknet.
249#
250# Jag har felrapporterat hela id�n.  Det inneb�r ju att man bygger ihop
251# meningar fr�n delar, och det brukar ju g� s�nder i �vers�ttningar med
252# olika genus och dylikt.  Men f�rfattaren har en del bra argument om
253# att f�rkortningssystemet �r en f�rdel n�r man skall f� plats med s�
254# mycket som m�jligt p� en r�ddningsdiskett.  I det fallet �r �nd�
255# knappast �vers�ttningar med.  S� den b�sta l�sningen �r nog att l�ta
256# systemet som s�dant finnas kvar, men inte anv�nda det alls i �versatta
257# meddelanden.
258#: e2fsck/message.c:111
259msgid "aextended attribute"
260msgstr "aut�kat attribut"
261
262#: e2fsck/message.c:112
263msgid "Aerror allocating"
264msgstr "Afel vid allokering"
265
266#: e2fsck/message.c:113
267msgid "bblock"
268msgstr "bblock"
269
270#: e2fsck/message.c:114
271msgid "Bbitmap"
272msgstr "Bbitkarta"
273
274#: e2fsck/message.c:115
275msgid "ccompress"
276msgstr "ckomprimera"
277
278#: e2fsck/message.c:116
279msgid "Cconflicts with some other fs @b"
280msgstr "Ckonflikt med n�got annat fs @b"
281
282#: e2fsck/message.c:117
283msgid "iinode"
284msgstr "iinod"
285
286#: e2fsck/message.c:118
287msgid "Iillegal"
288msgstr "Iotill�ten"
289
290#: e2fsck/message.c:119
291msgid "jjournal"
292msgstr "jjournal"
293
294#: e2fsck/message.c:120
295msgid "Ddeleted"
296msgstr "Draderad"
297
298#: e2fsck/message.c:121
299msgid "ddirectory"
300msgstr "dkatalog"
301
302#: e2fsck/message.c:122
303msgid "eentry"
304msgstr "epost"
305
306#: e2fsck/message.c:123
307msgid "E@e '%Dn' in %p (%i)"
308msgstr "Epost \"%Dn\" i %p (%i)"
309
310#: e2fsck/message.c:124
311msgid "ffilesystem"
312msgstr "ffilsystem"
313
314#: e2fsck/message.c:125
315msgid "Ffor @i %i (%Q) is"
316msgstr "Ff�r inod %i (%Q) �r"
317
318#: e2fsck/message.c:126
319msgid "ggroup"
320msgstr "ggrupp"
321
322#: e2fsck/message.c:127
323msgid "hHTREE @d @i"
324msgstr "hHTREE katalog-inod"
325
326#: e2fsck/message.c:128
327msgid "llost+found"
328msgstr "llost+found"
329
330#: e2fsck/message.c:129
331msgid "Lis a link"
332msgstr "L�r en l�nk"
333
334#: e2fsck/message.c:130
335msgid "mmultiply-claimed"
336msgstr "mflerfaldigt ianspr�kstagna"
337
338#: e2fsck/message.c:131
339msgid "ninvalid"
340msgstr "nogiltig"
341
342#: e2fsck/message.c:132
343msgid "oorphaned"
344msgstr "of�r�ldral�s"
345
346#: e2fsck/message.c:133
347msgid "pproblem in"
348msgstr "pproblem i"
349
350#: e2fsck/message.c:134
351msgid "rroot @i"
352msgstr "rrotinod"
353
354#: e2fsck/message.c:135
355msgid "sshould be"
356msgstr "sskulle varit"
357
358#: e2fsck/message.c:136
359msgid "Ssuper@b"
360msgstr "Ssuperblock"
361
362#: e2fsck/message.c:137
363msgid "uunattached"
364msgstr "ul�s"
365
366#: e2fsck/message.c:138
367msgid "vdevice"
368msgstr "venhet"
369
370#: e2fsck/message.c:139
371msgid "xextent"
372msgstr "xutstr�ckning"
373
374#: e2fsck/message.c:140
375msgid "zzero-length"
376msgstr "znoll�ngds"
377
378#: e2fsck/message.c:151
379msgid "<The NULL inode>"
380msgstr "<Inod noll>"
381
382#: e2fsck/message.c:152
383msgid "<The bad blocks inode>"
384msgstr "<Inoden f�r d�liga block>"
385
386#: e2fsck/message.c:154
387msgid "<The ACL index inode>"
388msgstr "<ACL-indexinoden>"
389
390#: e2fsck/message.c:155
391msgid "<The ACL data inode>"
392msgstr "<ACL-datainoden>"
393
394#: e2fsck/message.c:156
395msgid "<The boot loader inode>"
396msgstr "<Uppstartsprograminoden>"
397
398#: e2fsck/message.c:157
399msgid "<The undelete directory inode>"
400msgstr "<Inoden f�r �terh�mtning av borttagna kataloger>"
401
402#: e2fsck/message.c:158
403msgid "<The group descriptor inode>"
404msgstr "<Gruppidentifierarinoden>"
405
406#: e2fsck/message.c:159
407msgid "<The journal inode>"
408msgstr "<Journalinoden>"
409
410#: e2fsck/message.c:160
411msgid "<Reserved inode 9>"
412msgstr "<Reserverad inod 9>"
413
414#: e2fsck/message.c:161
415msgid "<Reserved inode 10>"
416msgstr "<Reserverad inod 10>"
417
418#: e2fsck/message.c:330
419#, c-format
420msgid "regular file"
421msgstr "normal fil"
422
423#: e2fsck/message.c:332
424#, c-format
425msgid "directory"
426msgstr "katalog"
427
428#: e2fsck/message.c:334
429#, c-format
430msgid "character device"
431msgstr "teckenenhet"
432
433#: e2fsck/message.c:336
434#, c-format
435msgid "block device"
436msgstr "blockenhet"
437
438#: e2fsck/message.c:338
439#, c-format
440msgid "named pipe"
441msgstr "namngivet r�r"
442
443#: e2fsck/message.c:340
444#, c-format
445msgid "symbolic link"
446msgstr "symbolisk l�nk"
447
448#: e2fsck/message.c:342
449#, c-format
450msgid "socket"
451msgstr "uttag (socket)"
452
453#: e2fsck/message.c:344
454#, c-format
455msgid "unknown file type with mode 0%o"
456msgstr "ok�nd filtyp med typ 0%o"
457
458#: e2fsck/message.c:422
459msgid "indirect block"
460msgstr "indirekt block"
461
462#: e2fsck/message.c:424
463msgid "double indirect block"
464msgstr "dubbelt indirekt block"
465
466#: e2fsck/message.c:426
467msgid "triple indirect block"
468msgstr "trippelt indirekt block"
469
470#: e2fsck/message.c:428
471msgid "translator block"
472msgstr "�vers�ttningsblock"
473
474#: e2fsck/message.c:430
475msgid "block #"
476msgstr "block nr."
477
478#: e2fsck/pass1b.c:220
479msgid "multiply claimed inode map"
480msgstr "karta �ver flerfaldigt i anspr�kstagna inoder"
481
482#: e2fsck/pass1b.c:581 e2fsck/pass1b.c:714
483#, c-format
484msgid "internal error: can't find dup_blk for %u\n"
485msgstr "internt fel: kan inte hitta dup_blk f�r %u\n"
486
487#: e2fsck/pass1b.c:757
488msgid "returned from clone_file_block"
489msgstr "�terv�nde fr�n clone_file_block"
490
491#: e2fsck/pass1b.c:776
492#, c-format
493msgid "internal error: couldn't lookup EA block record for %u"
494msgstr "internt fel; det gick inte att sl� upp EA-blockpost f�r %u"
495
496#: e2fsck/pass1b.c:788
497#, c-format
498msgid "internal error: couldn't lookup EA inode record for %u"
499msgstr "internt fel: det gick inte att sl� upp EA-inodpost f�r %u"
500
501#: e2fsck/pass1.c:475 e2fsck/pass2.c:776
502msgid "reading directory block"
503msgstr "l�ser katalogblock"
504
505#: e2fsck/pass1.c:597
506msgid "in-use inode map"
507msgstr "karta �ver anv�nda inoder"
508
509#: e2fsck/pass1.c:606
510msgid "directory inode map"
511msgstr "kataloginodskarta"
512
513#: e2fsck/pass1.c:614
514msgid "regular file inode map"
515msgstr "inodskarta �ver regulj�ra filer"
516
517#: e2fsck/pass1.c:621
518msgid "in-use block map"
519msgstr "karta �ver anv�nda block"
520
521#: e2fsck/pass1.c:675
522msgid "opening inode scan"
523msgstr "�ppnar inods�kning"
524
525#: e2fsck/pass1.c:699
526msgid "getting next inode from scan"
527msgstr "h�mtar n�sta inod fr�n s�kning"
528
529#: e2fsck/pass1.c:1173
530msgid "Pass 1"
531msgstr "Pass 1"
532
533#: e2fsck/pass1.c:1230
534#, c-format
535msgid "reading indirect blocks of inode %u"
536msgstr "l�ser indirektblock f�r inod %u"
537
538#: e2fsck/pass1.c:1274
539msgid "bad inode map"
540msgstr "karta �ver d�liga inoder"
541
542#: e2fsck/pass1.c:1296
543msgid "inode in bad block map"
544msgstr "inod i karta �ver d�liga block"
545
546#: e2fsck/pass1.c:1316
547msgid "imagic inode map"
548msgstr "imagic inodskarta"
549
550#: e2fsck/pass1.c:1343
551msgid "multiply claimed block map"
552msgstr "karta �ver flerfaldigt i anspr�kstagna block"
553
554#: e2fsck/pass1.c:1443
555msgid "ext attr block map"
556msgstr "karta �ver block f�r ut�kade attribut"
557
558#: e2fsck/pass1.c:2181
559#, c-format
560msgid "%6lu(%c): expecting %6lu got phys %6lu (blkcnt %lld)\n"
561msgstr "%6lu(%c): f�rv�ntade %6lu fick fys %6lu (blkant %lld)\n"
562
563#: e2fsck/pass1.c:2533
564msgid "block bitmap"
565msgstr "blockbitkarta"
566
567#: e2fsck/pass1.c:2537
568msgid "inode bitmap"
569msgstr "inodbitkarta"
570
571#: e2fsck/pass1.c:2541
572msgid "inode table"
573msgstr "inodstabell"
574
575#: e2fsck/pass2.c:277
576msgid "Pass 2"
577msgstr "Pass 2"
578
579#: e2fsck/pass2.c:799
580msgid "Can not continue."
581msgstr "Kan inte forts�tta."
582
583#: e2fsck/pass3.c:76
584msgid "inode done bitmap"
585msgstr "inod klar bitkarta"
586
587#: e2fsck/pass3.c:84
588msgid "Peak memory"
589msgstr "Max minne"
590
591#: e2fsck/pass3.c:134
592msgid "Pass 3"
593msgstr "Pass 3"
594
595#: e2fsck/pass3.c:320
596msgid "inode loop detection bitmap"
597msgstr "bitkarta f�r uppt�ckt av inodsslingor"
598
599#: e2fsck/pass4.c:191
600msgid "Pass 4"
601msgstr "Pass 4"
602
603#: e2fsck/pass5.c:64
604msgid "Pass 5"
605msgstr "Pass 5"
606
607#: e2fsck/problem.c:50
608msgid "(no prompt)"
609msgstr "(ingen prompt)"
610
611#: e2fsck/problem.c:51
612msgid "Fix"
613msgstr "Fixa"
614
615#: e2fsck/problem.c:52
616msgid "Clear"
617msgstr "T�m"
618
619#: e2fsck/problem.c:53
620msgid "Relocate"
621msgstr "Relokera"
622
623#: e2fsck/problem.c:54
624msgid "Allocate"
625msgstr "Allokera"
626
627#: e2fsck/problem.c:55
628msgid "Expand"
629msgstr "Expandera"
630
631#: e2fsck/problem.c:56
632msgid "Connect to /lost+found"
633msgstr "Koppla till /lost+found"
634
635#: e2fsck/problem.c:57
636msgid "Create"
637msgstr "Skapa"
638
639#: e2fsck/problem.c:58
640msgid "Salvage"
641msgstr "R�dda"
642
643#: e2fsck/problem.c:59
644msgid "Truncate"
645msgstr "Kapa"
646
647#: e2fsck/problem.c:60
648msgid "Clear inode"
649msgstr "T�m inod"
650
651#: e2fsck/problem.c:61
652msgid "Abort"
653msgstr "Avbryt"
654
655#: e2fsck/problem.c:62
656msgid "Split"
657msgstr "Dela"
658
659#: e2fsck/problem.c:63
660msgid "Continue"
661msgstr "Forts�tt"
662
663#: e2fsck/problem.c:64
664msgid "Clone multiply-claimed blocks"
665msgstr "Klona flerfaldigt ianspr�kstagna block"
666
667#: e2fsck/problem.c:65
668msgid "Delete file"
669msgstr "Ta bort fil"
670
671#: e2fsck/problem.c:66
672msgid "Suppress messages"
673msgstr "Undertryck meddelanden"
674
675#: e2fsck/problem.c:67
676msgid "Unlink"
677msgstr "Avl�nka"
678
679#: e2fsck/problem.c:68
680msgid "Clear HTree index"
681msgstr "T�m HTree-index"
682
683#: e2fsck/problem.c:69
684msgid "Recreate"
685msgstr "�terskapa"
686
687#: e2fsck/problem.c:78
688msgid "(NONE)"
689msgstr "(INGET)"
690
691#: e2fsck/problem.c:79
692msgid "FIXED"
693msgstr "FIXAT"
694
695#: e2fsck/problem.c:80
696msgid "CLEARED"
697msgstr "T�MD"
698
699#: e2fsck/problem.c:81
700msgid "RELOCATED"
701msgstr "RELOKERAT"
702
703#: e2fsck/problem.c:82
704msgid "ALLOCATED"
705msgstr "ALLOKERAT"
706
707#: e2fsck/problem.c:83
708msgid "EXPANDED"
709msgstr "EXPANDERAD"
710
711#: e2fsck/problem.c:84
712msgid "RECONNECTED"
713msgstr "�TERKOPPLAD"
714
715#: e2fsck/problem.c:85
716msgid "CREATED"
717msgstr "SKAPAD"
718
719#: e2fsck/problem.c:86
720msgid "SALVAGED"
721msgstr "R�DDAD"
722
723#: e2fsck/problem.c:87
724msgid "TRUNCATED"
725msgstr "KAPAT"
726
727#: e2fsck/problem.c:88
728msgid "INODE CLEARED"
729msgstr "INOD T�MD"
730
731#: e2fsck/problem.c:89
732msgid "ABORTED"
733msgstr "AVBRUTET"
734
735#: e2fsck/problem.c:90
736msgid "SPLIT"
737msgstr "DELAD"
738
739#: e2fsck/problem.c:91
740msgid "CONTINUING"
741msgstr "FORTS�TTER"
742
743#: e2fsck/problem.c:92
744msgid "MULTIPLY-CLAIMED BLOCKS CLONED"
745msgstr "FLERFALDIG IANSPR�KSTAGNA BLOCK KLONADE"
746
747#: e2fsck/problem.c:93
748msgid "FILE DELETED"
749msgstr "FIL BORTTAGEN"
750
751#: e2fsck/problem.c:94
752msgid "SUPPRESSED"
753msgstr "UNDERTRYCKT"
754
755#: e2fsck/problem.c:95
756msgid "UNLINKED"
757msgstr "AVL�NKAD"
758
759#: e2fsck/problem.c:96
760msgid "HTREE INDEX CLEARED"
761msgstr "HTREE-INDEX T�MT"
762
763#: e2fsck/problem.c:97
764msgid "WILL RECREATE"
765msgstr "KOMMER �TERSKAPA"
766
767#. @-expanded: block bitmap for group %g is not in group.  (block %b)\n
768#: e2fsck/problem.c:106
769msgid "@b @B for @g %g is not in @g.  (@b %b)\n"
770msgstr "blockbitkarta f�r grupp %g �r inte i gruppen. (block %b)\n"
771
772#. @-expanded: inode bitmap for group %g is not in group.  (block %b)\n
773#: e2fsck/problem.c:110
774msgid "@i @B for @g %g is not in @g.  (@b %b)\n"
775msgstr "inodsbitkarta f�r grupp %g �r inte i gruppen.  (block %b)\n"
776
777#. @-expanded: inode table for group %g is not in group.  (block %b)\n
778#. @-expanded: WARNING: SEVERE DATA LOSS POSSIBLE.\n
779#: e2fsck/problem.c:115
780msgid ""
781"@i table for @g %g is not in @g.  (@b %b)\n"
782"WARNING: SEVERE DATA LOSS POSSIBLE.\n"
783msgstr ""
784"inodtabell f�r grupp %g �r inte i gruppen.  (block %b)\n"
785"VARNING: ALLVARLIG DATAF�RLUST �R M�JLIG.\n"
786
787#. @-expanded: \n
788#. @-expanded: The superblock could not be read or does not describe a correct ext2\n
789#. @-expanded: filesystem.  If the device is valid and it really contains an ext2\n
790#. @-expanded: filesystem (and not swap or ufs or something else), then the superblock\n
791#. @-expanded: is corrupt, and you might try running e2fsck with an alternate superblock:\n
792#. @-expanded:     e2fsck -b %S <device>\n
793#. @-expanded: \n
794#: e2fsck/problem.c:121
795#, c-format
796msgid ""
797"\n"
798"The @S could not be read or does not describe a correct ext2\n"
799"@f.  If the @v is valid and it really contains an ext2\n"
800"@f (and not swap or ufs or something else), then the @S\n"
801"is corrupt, and you might try running e2fsck with an alternate @S:\n"
802"    e2fsck -b %S <@v>\n"
803"\n"
804msgstr ""
805"\n"
806"Superblocket kunde inte l�sas eller beskriver inte ett korrekt\n"
807"ext2-filsystem.  Om enheten �r giltig och den verkligen inneh�ller ett\n"
808"ext2-filsystem (och inte v�xlingsutrymme eller ufs eller n�got annat)\n"
809"�r superblocket trasigt, och du kan f�rs�ka k�ra med ett alternativt\n"
810"superblock:\n"
811"    e2fsck -b %S <enhet>\n"
812"\n"
813
814#. @-expanded: The filesystem size (according to the superblock) is %b blocks\n
815#. @-expanded: The physical size of the device is %c blocks\n
816#. @-expanded: Either the superblock or the partition table is likely to be corrupt!\n
817#: e2fsck/problem.c:130
818msgid ""
819"The @f size (according to the @S) is %b @bs\n"
820"The physical size of the @v is %c @bs\n"
821"Either the @S or the partition table is likely to be corrupt!\n"
822msgstr ""
823"Filsystemsstorleken (enligt superblocket) �r %b block\n"
824"Den fysiska storleken p� enheten �r %c block\n"
825"Superblocket eller partitionstabellen �r f�rmodligen trasig!\n"
826
827#. @-expanded: superblock block_size = %b, fragsize = %c.\n
828#. @-expanded: This version of e2fsck does not support fragment sizes different\n
829#. @-expanded: from the block size.\n
830#: e2fsck/problem.c:137
831msgid ""
832"@S @b_size = %b, fragsize = %c.\n"
833"This version of e2fsck does not support fragment sizes different\n"
834"from the @b size.\n"
835msgstr ""
836"Superblockets blockstorlek = %b, fragmentstorlek = %c.\n"
837"Denna version av e2fsck st�djer inte andra fragmentstorlekar �n\n"
838"blockstorleken.\n"
839
840#. @-expanded: superblock blocks_per_group = %b, should have been %c\n
841#: e2fsck/problem.c:144
842msgid "@S @bs_per_group = %b, should have been %c\n"
843msgstr "Superblockets block per grupp = %b, skulle ha varit %c\n"
844
845#. @-expanded: superblock first_data_block = %b, should have been %c\n
846#: e2fsck/problem.c:149
847msgid "@S first_data_@b = %b, should have been %c\n"
848msgstr "Superblockets f�rsta datablock = %b, skulle ha varit %c\n"
849
850#. @-expanded: filesystem did not have a UUID; generating one.\n
851#. @-expanded: \n
852#: e2fsck/problem.c:154
853msgid ""
854"@f did not have a UUID; generating one.\n"
855"\n"
856msgstr "filsystemet hade ingen UUID; genererar en.\n"
857
858#: e2fsck/problem.c:159
859#, c-format
860msgid ""
861"Note: if several inode or block bitmap blocks or part\n"
862"of the inode table require relocation, you may wish to try\n"
863"running e2fsck with the '-b %S' option first.  The problem\n"
864"may lie only with the primary block group descriptors, and\n"
865"the backup block group descriptors may be OK.\n"
866"\n"
867msgstr ""
868"Observera: om det �r flera inod- eller blockbitkarteblock eller en del\n"
869"av inodstabellen som m�ste flyttas, kanske du vill k�ra e2fsck med\n"
870"flaggan \"-b %S\" f�rst.  Problemet kan ligga bara i den prim�ra\n"
871"blockgruppbeskrivaren, och reservblockgruppbeskrivaren kan vara OK.\n"
872"\n"
873
874#. @-expanded: Corruption found in superblock.  (%s = %N).\n
875#: e2fsck/problem.c:168
876msgid "Corruption found in @S.  (%s = %N).\n"
877msgstr "Skada hittad i superblock.  (%s = %N).\n"
878
879#. @-expanded: Error determining size of the physical device: %m\n
880#: e2fsck/problem.c:173
881#, c-format
882msgid "Error determining size of the physical @v: %m\n"
883msgstr "Fel vid best�mning av den fysiska enheten: %m\n"
884
885#. @-expanded: inode count in superblock is %i, should be %j.\n
886#: e2fsck/problem.c:178
887msgid "@i count in @S is %i, @s %j.\n"
888msgstr "inodsantal i superblock �r %i, skall vara %j.\n"
889
890#: e2fsck/problem.c:182
891msgid "The Hurd does not support the filetype feature.\n"
892msgstr "Hurd st�djer inte funktionen filtyp.\n"
893
894#. @-expanded: superblock has an invalid journal (inode %i).\n
895#: e2fsck/problem.c:187
896#, c-format
897msgid "@S has an @n @j (@i %i).\n"
898msgstr "Superblock har en ogiltig journal (inod %i).\n"
899
900#. @-expanded: External journal has multiple filesystem users (unsupported).\n
901#: e2fsck/problem.c:192
902msgid "External @j has multiple @f users (unsupported).\n"
903msgstr "Extern journal har flera filsystemsanv�ndare (st�djs ej).\n"
904
905#. @-expanded: Can't find external journal\n
906#: e2fsck/problem.c:197
907msgid "Can't find external @j\n"
908msgstr "Kan inte hitta extern journal\n"
909
910#. @-expanded: External journal has bad superblock\n
911#: e2fsck/problem.c:202
912msgid "External @j has bad @S\n"
913msgstr "Extern journal har d�ligt superblock\n"
914
915#. @-expanded: External journal does not support this filesystem\n
916#: e2fsck/problem.c:207
917msgid "External @j does not support this @f\n"
918msgstr "Extern journal st�djer inte detta filsystem\n"
919
920#. @-expanded: filesystem journal superblock is unknown type %N (unsupported).\n
921#. @-expanded: It is likely that your copy of e2fsck is old and/or doesn't support this journal
922#. @-expanded: format.\n
923#. @-expanded: It is also possible the journal superblock is corrupt.\n
924#: e2fsck/problem.c:212
925msgid ""
926"@f @j @S is unknown type %N (unsupported).\n"
927"It is likely that your copy of e2fsck is old and/or doesn't support this @j format.\n"
928"It is also possible the @j @S is corrupt.\n"
929msgstr ""
930"Filsystemsjournalsuperblock �r av ok�nd typ %N (ej st�tt).\n"
931"Det �r troligt att ditt exemplar av e2fsck �r gammalt och/eller inte\n"
932"st�djer detta journalformat.\n"
933"Det �r ocks� m�jligt att journalsuperblocket �r trasigt.\n"
934
935#. @-expanded: journal superblock is corrupt.\n
936#: e2fsck/problem.c:220
937msgid "@j @S is corrupt.\n"
938msgstr "Journalsuperblock �r trasigt.\n"
939
940#. @-expanded: superblock has_journal flag is clear, but a journal %s is present.\n
941#: e2fsck/problem.c:225
942#, c-format
943msgid "@S has_@j flag is clear, but a @j %s is present.\n"
944msgstr "Superblocksflagga har_journal �r nollst�lld, men en journal %s finns.\n"
945
946#. @-expanded: superblock needs_recovery flag is set, but no journal is present.\n
947#: e2fsck/problem.c:230
948msgid "@S needs_recovery flag is set, but no @j is present.\n"
949msgstr "Superblockflagga beh�ver_r�ttas �r satt, men ingen journal finns.\n"
950
951#. @-expanded: superblock needs_recovery flag is clear, but journal has data.\n
952#: e2fsck/problem.c:235
953msgid "@S needs_recovery flag is clear, but @j has data.\n"
954msgstr "Superblocksflagga beh�ver_r�ttas �r nollst�lld, men journal har data.\n"
955
956#. @-expanded: Clear journal
957#: e2fsck/problem.c:240
958msgid "Clear @j"
959msgstr "T�m journal"
960
961#. @-expanded: filesystem has feature flag(s) set, but is a revision 0 filesystem.
962#: e2fsck/problem.c:245 e2fsck/problem.c:664
963msgid "@f has feature flag(s) set, but is a revision 0 @f.  "
964msgstr "filsystemet har funktionsflaggor satta, men �r ett revision 0-filsystem.  "
965
966#. @-expanded: %s orphaned inode %i (uid=%Iu, gid=%Ig, mode=%Im, size=%Is)\n
967#: e2fsck/problem.c:250
968msgid "%s @o @i %i (uid=%Iu, gid=%Ig, mode=%Im, size=%Is)\n"
969msgstr "%s f�r�ldral�s inod %i (uid=%Iu, gid=%Ig, r�ttighet=%Im, storlek=%Is)\n"
970
971#. @-expanded: illegal %B (%b) found in orphaned inode %i.\n
972#: e2fsck/problem.c:255
973msgid "@I %B (%b) found in @o @i %i.\n"
974msgstr "Ogiltigt %B (%b) hittat i f�r�ldral�s inod %i.\n"
975
976#. @-expanded: Already cleared %B (%b) found in orphaned inode %i.\n
977#: e2fsck/problem.c:260
978msgid "Already cleared %B (%b) found in @o @i %i.\n"
979msgstr "Redan t�mt %B (%b) hittat i f�r�ldral�s inod %i.\n"
980
981#. @-expanded: illegal orphaned inode %i in superblock.\n
982#: e2fsck/problem.c:265
983#, c-format
984msgid "@I @o @i %i in @S.\n"
985msgstr "Ogiltig f�r�ldral�s inod %i i superblock.\n"
986
987#. @-expanded: illegal inode %i in orphaned inode list.\n
988#: e2fsck/problem.c:270
989#, c-format
990msgid "@I @i %i in @o @i list.\n"
991msgstr "Ogiltig inod %i i f�r�ldral�s inodlista.\n"
992
993#. @-expanded: journal superblock has an unknown read-only feature flag set.\n
994#: e2fsck/problem.c:275
995msgid "@j @S has an unknown read-only feature flag set.\n"
996msgstr "Journalsuperblock har ok�nd skrivskyddad funktionsflagga satt.\n"
997
998#. @-expanded: journal superblock has an unknown incompatible feature flag set.\n
999#: e2fsck/problem.c:280
1000msgid "@j @S has an unknown incompatible feature flag set.\n"
1001msgstr "Journalsuperblock har ok�nd inkompatibel funktionsflagga satt.\n"
1002
1003#. @-expanded: journal version not supported by this e2fsck.\n
1004#: e2fsck/problem.c:285
1005msgid "@j version not supported by this e2fsck.\n"
1006msgstr "Journalversion st�ds inte av denna e2fsck.\n"
1007
1008#. @-expanded: Moving journal from /%s to hidden inode.\n
1009#. @-expanded: \n
1010#: e2fsck/problem.c:290
1011#, c-format
1012msgid ""
1013"Moving @j from /%s to hidden @i.\n"
1014"\n"
1015msgstr ""
1016"Flyttar journal fr�n /%s till dold inod.\n"
1017"\n"
1018
1019#. @-expanded: Error moving journal: %m\n
1020#. @-expanded: \n
1021#: e2fsck/problem.c:295
1022#, c-format
1023msgid ""
1024"Error moving @j: %m\n"
1025"\n"
1026msgstr ""
1027"Fel vid flyttning av journal: %m\n"
1028"\n"
1029
1030#. @-expanded: Found invalid V2 journal superblock fields (from V1 journal).\n
1031#. @-expanded: Clearing fields beyond the V1 journal superblock...\n
1032#. @-expanded: \n
1033#: e2fsck/problem.c:300
1034msgid ""
1035"Found @n V2 @j @S fields (from V1 @j).\n"
1036"Clearing fields beyond the V1 @j @S...\n"
1037"\n"
1038msgstr ""
1039"Hittade ogiltiga V2-journalsuperblockf�lt (fr�n V1-journal).\n"
1040"T�mmer f�lt efter V1-journalsuperblock ...\n"
1041"\n"
1042
1043#. @-expanded: Run journal anyway
1044#: e2fsck/problem.c:306
1045msgid "Run @j anyway"
1046msgstr "K�r journal �nd�"
1047
1048#. @-expanded: Recovery flag not set in backup superblock, so running journal anyway.\n
1049#: e2fsck/problem.c:311
1050msgid "Recovery flag not set in backup @S, so running @j anyway.\n"
1051msgstr "R�ttningsflagga inte satt i reservsuperblock, s� k�r journal �nd�.\n"
1052
1053#. @-expanded: Backing up journal inode block information.\n
1054#. @-expanded: \n
1055#: e2fsck/problem.c:316
1056msgid ""
1057"Backing up @j @i @b information.\n"
1058"\n"
1059msgstr ""
1060"S�kerhetskopierar blockinformation f�r journalinod.\n"
1061"\n"
1062
1063#. @-expanded: filesystem does not have resize_inode enabled, but s_reserved_gdt_blocks\n
1064#. @-expanded: is %N; should be zero.
1065#: e2fsck/problem.c:321
1066msgid ""
1067"@f does not have resize_@i enabled, but s_reserved_gdt_@bs\n"
1068"is %N; @s zero.  "
1069msgstr ""
1070"Filsystemet har inte resize_inode aktiverat, men r_reserved_gdt_blocks\n"
1071"�r %N; skulle varit noll.  "
1072
1073#. @-expanded: Resize_inode not enabled, but the resize inode is non-zero.
1074#: e2fsck/problem.c:327
1075msgid "Resize_@i not enabled, but the resize @i is non-zero.  "
1076msgstr "Resize_inode �r inte aktiverat, men storleks�ndringsinoden �r inte noll.  "
1077
1078#. @-expanded: Resize inode not valid.
1079#: e2fsck/problem.c:332
1080msgid "Resize @i not valid.  "
1081msgstr "Storleks�ndringsinod �r inte giltig.  "
1082
1083#. @-expanded: superblock last mount time (%t,\n
1084#. @-expanded: \tnow = %T) is in the future.\n
1085#: e2fsck/problem.c:337
1086msgid ""
1087"@S last mount time (%t,\n"
1088"\tnow = %T) is in the future.\n"
1089msgstr ""
1090"Superblockets senaste monteringstid (%t,\n"
1091"\tnu = %T) �r i framtiden.\n"
1092
1093#. @-expanded: superblock last write time (%t,\n
1094#. @-expanded: \tnow = %T) is in the future.\n
1095#: e2fsck/problem.c:342
1096msgid ""
1097"@S last write time (%t,\n"
1098"\tnow = %T) is in the future.\n"
1099msgstr ""
1100"Superblockets senaste skrivningstid (%t,\n"
1101"\tnu = %T) �r i framtiden.\n"
1102
1103#. @-expanded: superblock hint for external superblock should be %X.
1104#: e2fsck/problem.c:346
1105#, c-format
1106msgid "@S hint for external superblock @s %X.  "
1107msgstr "Superblocktips f�r externt superblock borde vara %X."
1108
1109#. @-expanded: Adding dirhash hint to filesystem.\n
1110#. @-expanded: \n
1111#: e2fsck/problem.c:351
1112msgid ""
1113"Adding dirhash hint to @f.\n"
1114"\n"
1115msgstr ""
1116"L�gger till dirhash-tips till filsystem.\n"
1117"\n"
1118
1119#. @-expanded: group descriptor %g checksum is invalid.
1120#: e2fsck/problem.c:356
1121#, c-format
1122msgid "@g descriptor %g checksum is invalid.  "
1123msgstr "kontrollsumma f�r gruppbeskrivare %g �r ogiltig.  "
1124
1125#. @-expanded: group descriptor %g marked uninitialized without feature set.\n
1126#: e2fsck/problem.c:361
1127#, c-format
1128msgid "@g descriptor %g marked uninitialized without feature set.\n"
1129msgstr "gruppbeskrivare %g �r markerad oinitierad utan att egenskapen �r satt.\n"
1130
1131#. @-expanded: group %g block bitmap uninitialized but inode bitmap in use.\n
1132#: e2fsck/problem.c:366
1133#, c-format
1134msgid "@g %g @b @B uninitialized but @i @B in use.\n"
1135msgstr "blockbitkarta f�r grupp %g oinitierad men inodsbitkarta anv�nds.\n"
1136
1137#. @-expanded: group descriptor %g has invalid unused inodes count %b.
1138#: e2fsck/problem.c:371
1139msgid "@g descriptor %g has invalid unused inodes count %b.  "
1140msgstr "gruppbeskrivare %g har ogiltigt antal oanv�nda inoder %b.  "
1141
1142#. @-expanded: Last group block bitmap uninitialized.
1143#: e2fsck/problem.c:376
1144msgid "Last @g @b @B uninitialized.  "
1145msgstr "Sista gruppblockbitkarta oinitierad.  "
1146
1147#: e2fsck/problem.c:381
1148#, c-format
1149msgid "Journal transaction %i was corrupt, replay was aborted.\n"
1150msgstr "Journaltransaktion %i var trasig, �teruppspelningen avbr�ts.\n"
1151
1152#: e2fsck/problem.c:385
1153msgid "The test_fs flag is set (and ext4 is available).  "
1154msgstr "Flaggan test_fs �r satt (och ext4 �r tillg�nligt).  "
1155
1156#. @-expanded: superblock last mount time is in the future.\n
1157#. @-expanded: \t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly
1158#. @-expanded: set)
1159#: e2fsck/problem.c:390
1160msgid ""
1161"@S last mount time is in the future.\n"
1162"\t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly set)  "
1163msgstr ""
1164"Superblockets senaste monteringstid ligger i framtiden.\n"
1165"\t(med mindre �n en dag, f�rmodligen f�r att h�rdvaruklockan g�r fel)"
1166
1167#. @-expanded: superblock last write time is in the future.\n
1168#. @-expanded: \t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly
1169#. @-expanded: set).
1170#: e2fsck/problem.c:396
1171msgid ""
1172"@S last write time is in the future.\n"
1173"\t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly set).  "
1174msgstr ""
1175"Superblockets skrevs senast i framtiden.\n"
1176"\t(med mindre �n en dag, f�rmodligen f�r att h�rdvaruklockan g�r fel)"
1177
1178#. @-expanded: One or more block group descriptor checksums are invalid.
1179#: e2fsck/problem.c:402
1180msgid "One or more @b @g descriptor checksums are invalid.  "
1181msgstr "Kontrollsumma f�r en eller flera blockgruppbeskrivare �r ogiltig.  "
1182
1183#. @-expanded: Pass 1: Checking inodes, blocks, and sizes\n
1184#: e2fsck/problem.c:409
1185msgid "Pass 1: Checking @is, @bs, and sizes\n"
1186msgstr "Pass 1: Kontrollerar inoder, block och storlekar\n"
1187
1188#. @-expanded: root inode is not a directory.
1189#: e2fsck/problem.c:413
1190msgid "@r is not a @d.  "
1191msgstr "Rootinod �r inte en katalog.  "
1192
1193#. @-expanded: root inode has dtime set (probably due to old mke2fs).
1194#: e2fsck/problem.c:418
1195msgid "@r has dtime set (probably due to old mke2fs).  "
1196msgstr "rotinod har dtid satt (f�rmodligen p� grund av gammal mke2fs).  "
1197
1198#. @-expanded: Reserved inode %i (%Q) has invalid mode.
1199#: e2fsck/problem.c:423
1200msgid "Reserved @i %i (%Q) has @n mode.  "
1201msgstr "Reserverad inod %i %Q har ogiltiga r�ttigheter.  "
1202
1203#. @-expanded: deleted inode %i has zero dtime.
1204#: e2fsck/problem.c:428
1205#, c-format
1206msgid "@D @i %i has zero dtime.  "
1207msgstr "Raderad inod %i har dtid noll.  "
1208
1209#. @-expanded: inode %i is in use, but has dtime set.
1210#: e2fsck/problem.c:433
1211#, c-format
1212msgid "@i %i is in use, but has dtime set.  "
1213msgstr "Inod %i anv�nds, men har dtid satt.  "
1214
1215#. @-expanded: inode %i is a zero-length directory.
1216#: e2fsck/problem.c:438
1217#, c-format
1218msgid "@i %i is a @z @d.  "
1219msgstr "Inod %i �r en noll�ngds katalog.  "
1220
1221#. @-expanded: group %g's block bitmap at %b conflicts with some other fs block.\n
1222#: e2fsck/problem.c:443
1223msgid "@g %g's @b @B at %b @C.\n"
1224msgstr "Grupp %g:s blockbitkarta vid %b st�r i konflikt med annat filsystemblock.\n"
1225
1226#. @-expanded: group %g's inode bitmap at %b conflicts with some other fs block.\n
1227#: e2fsck/problem.c:448
1228msgid "@g %g's @i @B at %b @C.\n"
1229msgstr "Grupp %g:s inodbitkarta vid %b st�r i konflikt med annat filsystemblock.\n"
1230
1231#. @-expanded: group %g's inode table at %b conflicts with some other fs block.\n
1232#: e2fsck/problem.c:453
1233msgid "@g %g's @i table at %b @C.\n"
1234msgstr "Grupp %g:s inodtabell vid %b st�r i konflikt med annat filsystemblock.\n"
1235
1236#. @-expanded: group %g's block bitmap (%b) is bad.
1237#: e2fsck/problem.c:458
1238msgid "@g %g's @b @B (%b) is bad.  "
1239msgstr "Grupp %g:s blockbitkarta (%b) �r felaktig.  "
1240
1241#. @-expanded: group %g's inode bitmap (%b) is bad.
1242#: e2fsck/problem.c:463
1243msgid "@g %g's @i @B (%b) is bad.  "
1244msgstr "Grupp %g:s inodbitkarta (%b) �r felaktig.  "
1245
1246#. @-expanded: inode %i, i_size is %Is, should be %N.
1247#: e2fsck/problem.c:468
1248msgid "@i %i, i_size is %Is, @s %N.  "
1249msgstr "Inod %i, i_storlek �r %Is, skulle varit %N.  "
1250
1251#. @-expanded: inode %i, i_blocks is %Ib, should be %N.
1252#: e2fsck/problem.c:473
1253msgid "@i %i, i_@bs is %Ib, @s %N.  "
1254msgstr "Inod %i, i_block �r %Ib, skulle varit %N.  "
1255
1256#. @-expanded: illegal %B (%b) in inode %i.
1257#: e2fsck/problem.c:478
1258msgid "@I %B (%b) in @i %i.  "
1259msgstr "Ogiltigt %B (%b) i inod %i.  "
1260
1261#. @-expanded: %B (%b) overlaps filesystem metadata in inode %i.
1262#: e2fsck/problem.c:483
1263msgid "%B (%b) overlaps @f metadata in @i %i.  "
1264msgstr "%B (%b) �verlappar filsystemmetadata i inod %i.  "
1265
1266#. @-expanded: inode %i has illegal block(s).
1267#: e2fsck/problem.c:488
1268#, c-format
1269msgid "@i %i has illegal @b(s).  "
1270msgstr "Inod %i har ogiltiga block.  "
1271
1272#. @-expanded: Too many illegal blocks in inode %i.\n
1273#: e2fsck/problem.c:493
1274#, c-format
1275msgid "Too many illegal @bs in @i %i.\n"
1276msgstr "F�r m�nga ogiltiga block i inod %i.\n"
1277
1278#. @-expanded: illegal %B (%b) in bad block inode.
1279#: e2fsck/problem.c:498
1280msgid "@I %B (%b) in bad @b @i.  "
1281msgstr "Ogiltigt %B (%b) i inod f�r felaktiga block.  "
1282
1283#. @-expanded: Bad block inode has illegal block(s).
1284#: e2fsck/problem.c:503
1285msgid "Bad @b @i has illegal @b(s).  "
1286msgstr "Felaktig blockinod har ogiltiga block.  "
1287
1288#. @-expanded: Duplicate or bad block in use!\n
1289#: e2fsck/problem.c:508
1290msgid "Duplicate or bad @b in use!\n"
1291msgstr "Duplicerat eller felaktigt block anv�nds!\n"
1292
1293#. @-expanded: Bad block %b used as bad block inode indirect block.
1294#: e2fsck/problem.c:513
1295msgid "Bad @b %b used as bad @b @i indirect @b.  "
1296msgstr "Felaktigt block %b anv�nt som indirektblock f�r inod f�r d�liga block.  "
1297
1298#. @-expanded: \n
1299#. @-expanded: The bad block inode has probably been corrupted.  You probably\n
1300#. @-expanded: should stop now and run e2fsck -c to scan for bad blocks\n
1301#. @-expanded: in the filesystem.\n
1302#: e2fsck/problem.c:518
1303msgid ""
1304"\n"
1305"The bad @b @i has probably been corrupted.  You probably\n"
1306"should stop now and run e2fsck -c to scan for bad blocks\n"
1307"in the @f.\n"
1308msgstr ""
1309"\n"
1310"Inoden f�r d�liga block har antagligen blivit skadad.  Du b�r\n"
1311"antagligen sluta nu och k�ra e2fsck -c f�r att s�ka efter d�liga block\n"
1312"i filsystemet.\n"
1313
1314#. @-expanded: \n
1315#. @-expanded: If the block is really bad, the filesystem can not be fixed.\n
1316#: e2fsck/problem.c:525
1317msgid ""
1318"\n"
1319"If the @b is really bad, the @f can not be fixed.\n"
1320msgstr ""
1321"\n"
1322"Om blocket verkligen �r d�ligt kan inte filsystemet lagas.\n"
1323
1324#. @-expanded: You can remove this block from the bad block list and hope\n
1325#. @-expanded: that the block is really OK.  But there are no guarantees.\n
1326#. @-expanded: \n
1327#: e2fsck/problem.c:530
1328msgid ""
1329"You can remove this @b from the bad @b list and hope\n"
1330"that the @b is really OK.  But there are no guarantees.\n"
1331"\n"
1332msgstr ""
1333"Du kan ta bort detta block fr�n listan �ver d�liga block och hoppas\n"
1334"att blocket verkligen �r OK. men det finns inga garaniter.\n"
1335"\n"
1336
1337#. @-expanded: The primary superblock (%b) is on the bad block list.\n
1338#: e2fsck/problem.c:536
1339msgid "The primary @S (%b) is on the bad @b list.\n"
1340msgstr "Det prim�ra superblocket (%b) �r p� listan �ver d�liga block.\n"
1341
1342#. @-expanded: Block %b in the primary group descriptors is on the bad block list\n
1343#: e2fsck/problem.c:541
1344msgid "Block %b in the primary @g descriptors is on the bad @b list\n"
1345msgstr "Block %b i de prim�ra gruppbeskrivarna �r p� listan �ver d�liga block\n"
1346
1347#. @-expanded: Warning: Group %g's superblock (%b) is bad.\n
1348#: e2fsck/problem.c:547
1349msgid "Warning: Group %g's @S (%b) is bad.\n"
1350msgstr "Varning: Grupp %g:s superblock (%b) �r d�ligt.\n"
1351
1352#. @-expanded: Warning: Group %g's copy of the group descriptors has a bad block (%b).\n
1353#: e2fsck/problem.c:552
1354msgid "Warning: Group %g's copy of the @g descriptors has a bad @b (%b).\n"
1355msgstr "Varning: Grupp %g:s kopia av gruppbeskrivarna har ett d�ligt block (%b).\n"
1356
1357#. @-expanded: Programming error?  block #%b claimed for no reason in process_bad_block.\n
1358#: e2fsck/problem.c:558
1359msgid "Programming error?  @b #%b claimed for no reason in process_bad_@b.\n"
1360msgstr "Programmeringsfel?  Block nr. %b tas i anspr�k utan anledning i process_bad_block.\n"
1361
1362#. @-expanded: error allocating %N contiguous block(s) in block group %g for %s: %m\n
1363#: e2fsck/problem.c:564
1364msgid "@A %N contiguous @b(s) in @b @g %g for %s: %m\n"
1365msgstr "Fel vid allokering av %N konsekutiva block i blockgrupp %g f�r %s: %m\n"
1366
1367#. @-expanded: error allocating block buffer for relocating %s\n
1368#: e2fsck/problem.c:569
1369#, c-format
1370msgid "@A @b buffer for relocating %s\n"
1371msgstr "Fil vid allokering av blockbuffert f�r relokering av %s\n"
1372
1373#. @-expanded: Relocating group %g's %s from %b to %c...\n
1374#: e2fsck/problem.c:574
1375msgid "Relocating @g %g's %s from %b to %c...\n"
1376msgstr "Relokerar grupp %g:s %s fr�n %b till %c ...\n"
1377
1378#. @-expanded: Relocating group %g's %s to %c...\n
1379#: e2fsck/problem.c:579
1380#, c-format
1381msgid "Relocating @g %g's %s to %c...\n"
1382msgstr "Relokerar grupp %g:s %s till %c ...\n"
1383
1384#. @-expanded: Warning: could not read block %b of %s: %m\n
1385#: e2fsck/problem.c:584
1386msgid "Warning: could not read @b %b of %s: %m\n"
1387msgstr "Varning: kunde inte l�sa block %b av %s: %m\n"
1388
1389#. @-expanded: Warning: could not write block %b for %s: %m\n
1390#: e2fsck/problem.c:589
1391msgid "Warning: could not write @b %b for %s: %m\n"
1392msgstr "Varning: kunde inte skriva block %b av %s: %m\n"
1393
1394#. @-expanded: error allocating inode bitmap (%N): %m\n
1395#: e2fsck/problem.c:594 e2fsck/problem.c:1405
1396msgid "@A @i @B (%N): %m\n"
1397msgstr "Fel vid allokering av inodbitkarta (%N): %m\n"
1398
1399#. @-expanded: error allocating block bitmap (%N): %m\n
1400#: e2fsck/problem.c:599
1401msgid "@A @b @B (%N): %m\n"
1402msgstr "Fel vid allokering av blockbitkarta (%N): %m\n"
1403
1404#. @-expanded: error allocating icount link information: %m\n
1405#: e2fsck/problem.c:604
1406#, c-format
1407msgid "@A icount link information: %m\n"
1408msgstr "Fel vid allokering av icount-l�nkinformation: %m\n"
1409
1410#. @-expanded: error allocating directory block array: %m\n
1411#: e2fsck/problem.c:609
1412#, c-format
1413msgid "@A @d @b array: %m\n"
1414msgstr "Fel vid allokering av katalogblockvektor: %m\n"
1415
1416#. @-expanded: Error while scanning inodes (%i): %m\n
1417#: e2fsck/problem.c:614
1418#, c-format
1419msgid "Error while scanning @is (%i): %m\n"
1420msgstr "Fel vid genoms�kning av inoder (%i): %m\n"
1421
1422#. @-expanded: Error while iterating over blocks in inode %i: %m\n
1423#: e2fsck/problem.c:619
1424#, c-format
1425msgid "Error while iterating over @bs in @i %i: %m\n"
1426msgstr "Fel vid iterering �ver block i inod %i: %m\n"
1427
1428#. @-expanded: Error storing inode count information (inode=%i, count=%N): %m\n
1429#: e2fsck/problem.c:624
1430msgid "Error storing @i count information (@i=%i, count=%N): %m\n"
1431msgstr "Fel vid lagring av inodsr�knarinformation (inod=%i, antal=%N): %m\n"
1432
1433#. @-expanded: Error storing directory block information (inode=%i, block=%b, num=%N): %m\n
1434#: e2fsck/problem.c:629
1435msgid "Error storing @d @b information (@i=%i, @b=%b, num=%N): %m\n"
1436msgstr "Fel vid lagring av katalogblocksinformation (inod=%i, block=%b, antal=%N): %m\n"
1437
1438#. @-expanded: Error reading inode %i: %m\n
1439#: e2fsck/problem.c:635
1440#, c-format
1441msgid "Error reading @i %i: %m\n"
1442msgstr "Fel vid l�sning av inod %i: %m\n"
1443
1444#. @-expanded: inode %i has imagic flag set.
1445#: e2fsck/problem.c:643
1446#, c-format
1447msgid "@i %i has imagic flag set.  "
1448msgstr "Inod %i har flaggan imagic satt.  "
1449
1450#. @-expanded: Special (device/socket/fifo/symlink) file (inode %i) has immutable\n
1451#. @-expanded: or append-only flag set.
1452#: e2fsck/problem.c:648
1453#, c-format
1454msgid ""
1455"Special (@v/socket/fifo/symlink) file (@i %i) has immutable\n"
1456"or append-only flag set.  "
1457msgstr ""
1458"Specialfil (enhet/uttag (socket)/fifo/syml�nk) (inod %i) har flaggan\n"
1459"of�r�nderlig eller endast till�gg satt."
1460
1461#. @-expanded: inode %i has compression flag set on filesystem without compression support.
1462#: e2fsck/problem.c:654
1463#, c-format
1464msgid "@i %i has @cion flag set on @f without @cion support.  "
1465msgstr "Inod %i har kompressionsflagga satt p� filsystem utan kompressionsst�d.  "
1466
1467#. @-expanded: Special (device/socket/fifo) inode %i has non-zero size.
1468#: e2fsck/problem.c:659
1469#, c-format
1470msgid "Special (@v/socket/fifo) @i %i has non-zero size.  "
1471msgstr "Specialinod (enhet/uttag (socket)/fifo) %i har nollskild storlek.  "
1472
1473#. @-expanded: journal inode is not in use, but contains data.
1474#: e2fsck/problem.c:669
1475msgid "@j @i is not in use, but contains data.  "
1476msgstr "Journalinod anv�nds, men inneh�ller data.  "
1477
1478#. @-expanded: journal is not regular file.
1479#: e2fsck/problem.c:674
1480msgid "@j is not regular file.  "
1481msgstr "Journal �r inte en vanlig fil.  "
1482
1483#. @-expanded: inode %i was part of the orphaned inode list.
1484#: e2fsck/problem.c:679
1485#, c-format
1486msgid "@i %i was part of the @o @i list.  "
1487msgstr "Inod %i var med i listan �ver f�r�ldral�sa inoder.  "
1488
1489#. @-expanded: inodes that were part of a corrupted orphan linked list found.
1490#: e2fsck/problem.c:685
1491msgid "@is that were part of a corrupted orphan linked list found.  "
1492msgstr "Inoder som var med i trasig lista �ver f�r�ldral�sa inoder hittad.  "
1493
1494#. @-expanded: error allocating refcount structure (%N): %m\n
1495#: e2fsck/problem.c:690
1496msgid "@A refcount structure (%N): %m\n"
1497msgstr "Fel vid allokering av referensr�knarstruktur (%N): %m\n"
1498
1499#. @-expanded: Error reading extended attribute block %b for inode %i.
1500#: e2fsck/problem.c:695
1501msgid "Error reading @a @b %b for @i %i.  "
1502msgstr "Fel vid l�sning av ut�kade attribut-block %b f�r inod %i.  "
1503
1504#. @-expanded: inode %i has a bad extended attribute block %b.
1505#: e2fsck/problem.c:700
1506msgid "@i %i has a bad @a @b %b.  "
1507msgstr "Inod %i har ett felaktigt ut�kade attribut-block %b.  "
1508
1509#. @-expanded: Error reading extended attribute block %b (%m).
1510#: e2fsck/problem.c:705
1511msgid "Error reading @a @b %b (%m).  "
1512msgstr "Fel vid l�sning av ut�kade attribut-block %b (%m).  "
1513
1514#. @-expanded: extended attribute block %b has reference count %r, should be %N.
1515#: e2fsck/problem.c:710
1516msgid "@a @b %b has reference count %r, @s %N.  "
1517msgstr "Ut�kade attribut-block %b har referensr�knare %r, skall vara %N.  "
1518
1519#. @-expanded: Error writing extended attribute block %b (%m).
1520#: e2fsck/problem.c:715
1521msgid "Error writing @a @b %b (%m).  "
1522msgstr "Fel vid skrivning av ut�kade attribut-block %b (%m).  "
1523
1524#. @-expanded: extended attribute block %b has h_blocks > 1.
1525#: e2fsck/problem.c:720
1526msgid "@a @b %b has h_@bs > 1.  "
1527msgstr "Ut�kade attribut-block %b har h_blocks > 1.  "
1528
1529#. @-expanded: error allocating extended attribute block %b.
1530#: e2fsck/problem.c:725
1531msgid "@A @a @b %b.  "
1532msgstr "Fel vid allokering av block f�r ut�kade attribut %b.  "
1533
1534#. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (allocation collision).
1535#: e2fsck/problem.c:730
1536msgid "@a @b %b is corrupt (allocation collision).  "
1537msgstr "Ut�kade attribut-block %b �r trasigt (allokeringskollision).  "
1538
1539#. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (invalid name).
1540#: e2fsck/problem.c:735
1541msgid "@a @b %b is corrupt (@n name).  "
1542msgstr "Ut�kade attribut-block %b �r trasigt (ogiltigt namn).  "
1543
1544#. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (invalid value).
1545#: e2fsck/problem.c:740
1546msgid "@a @b %b is corrupt (@n value).  "
1547msgstr "Ut�kade attribut-block %b �r trasigt (ogiltigt v�rde).  "
1548
1549#. @-expanded: inode %i is too big.
1550#: e2fsck/problem.c:745
1551#, c-format
1552msgid "@i %i is too big.  "
1553msgstr "Inod %i �r f�r stor.  "
1554
1555#. @-expanded: %B (%b) causes directory to be too big.
1556#: e2fsck/problem.c:749
1557msgid "%B (%b) causes @d to be too big.  "
1558msgstr "%B (%b) f�r katalog att bli f�r stor.  "
1559
1560#: e2fsck/problem.c:754
1561msgid "%B (%b) causes file to be too big.  "
1562msgstr "%B (%b) f�r fil att bli f�r stor.  "
1563
1564#: e2fsck/problem.c:759
1565msgid "%B (%b) causes symlink to be too big.  "
1566msgstr "%B (%b) f�r syml�nk att bli f�r stor.  "
1567
1568#. @-expanded: inode %i has INDEX_FL flag set on filesystem without htree support.\n
1569#: e2fsck/problem.c:764
1570#, c-format
1571msgid "@i %i has INDEX_FL flag set on @f without htree support.\n"
1572msgstr "Inod %i har flagga INDEX_FL satt p� filsystem utan st�d f�r htree.\n"
1573
1574#. @-expanded: inode %i has INDEX_FL flag set but is not a directory.\n
1575#: e2fsck/problem.c:769
1576#, c-format
1577msgid "@i %i has INDEX_FL flag set but is not a @d.\n"
1578msgstr "Inod %i har flagga INDEX_FL satt men �r inte en katalog.\n"
1579
1580#. @-expanded: HTREE directory inode %i has an invalid root node.\n
1581#: e2fsck/problem.c:774
1582#, c-format
1583msgid "@h %i has an @n root node.\n"
1584msgstr "HTREE kataloginod %i har en ogiltig rotnod.\n"
1585
1586#. @-expanded: HTREE directory inode %i has an unsupported hash version (%N)\n
1587#: e2fsck/problem.c:779
1588msgid "@h %i has an unsupported hash version (%N)\n"
1589msgstr "HTREE katalog-inod %i har en hashversion som inte st�ds (%N)\n"
1590
1591#. @-expanded: HTREE directory inode %i uses an incompatible htree root node flag.\n
1592#: e2fsck/problem.c:784
1593#, c-format
1594msgid "@h %i uses an incompatible htree root node flag.\n"
1595msgstr "HTREE katalog-inod %i anv�nder en inkompatibel htree rotnodsflagga.\n"
1596
1597#. @-expanded: HTREE directory inode %i has a tree depth (%N) which is too big\n
1598#: e2fsck/problem.c:789
1599msgid "@h %i has a tree depth (%N) which is too big\n"
1600msgstr "HTREE katalog-inod %i har ett tr�ddjup (%N) som �r f�r stort\n"
1601
1602#. @-expanded: Bad block inode has an indirect block (%b) that conflicts with\n
1603#. @-expanded: filesystem metadata.
1604#: e2fsck/problem.c:794
1605msgid ""
1606"Bad @b @i has an indirect @b (%b) that conflicts with\n"
1607"@f metadata.  "
1608msgstr ""
1609"Inoden f�r d�liga block har ett indirektblock (%b) som st�r i konflikt\n"
1610"med filsystemsmetadata.  "
1611
1612#. @-expanded: Resize inode (re)creation failed: %m.
1613#: e2fsck/problem.c:800
1614#, c-format
1615msgid "Resize @i (re)creation failed: %m."
1616msgstr "Misslyckades att �terskapa storleks�ndringsinod: %m."
1617
1618#. @-expanded: inode %i has a extra size (%IS) which is invalid\n
1619#: e2fsck/problem.c:805
1620msgid "@i %i has a extra size (%IS) which is @n\n"
1621msgstr "Inod %i har en extra storlek (%IS) som �r ogiltig\n"
1622
1623#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a namelen (%N) which is invalid\n
1624#: e2fsck/problem.c:810
1625msgid "@a in @i %i has a namelen (%N) which is @n\n"
1626msgstr "Ut�kat attribut i inod %i har ett namelen (%N) som �r ogiltig\n"
1627
1628#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value offset (%N) which is invalid\n
1629#: e2fsck/problem.c:815
1630msgid "@a in @i %i has a value offset (%N) which is @n\n"
1631msgstr "Ut�kat attribut i inod %i har en v�rdeposition (%N) som �r ogiltig\n"
1632
1633#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value block (%N) which is invalid (must be 0)\n
1634#: e2fsck/problem.c:820
1635msgid "@a in @i %i has a value @b (%N) which is @n (must be 0)\n"
1636msgstr "Ut�kat attribut i inod %i har ett v�rdeblock (%N) som �r ogiltigt (m�ste vara 0)\n"
1637
1638#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value size (%N) which is invalid\n
1639#: e2fsck/problem.c:825
1640msgid "@a in @i %i has a value size (%N) which is @n\n"
1641msgstr "Ut�kat attribut i inod %i har ett v�rdestorlek (%N) som �r ogiltig\n"
1642
1643#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a hash (%N) which is invalid\n
1644#: e2fsck/problem.c:830
1645msgid "@a in @i %i has a hash (%N) which is @n\n"
1646msgstr "Ut�kat attribut i inod %i har hash (%N) som �r ogiltig\n"
1647
1648#. @-expanded: inode %i is a %It but it looks like it is really a directory.\n
1649#: e2fsck/problem.c:835
1650msgid "@i %i is a %It but it looks like it is really a directory.\n"
1651msgstr "inod %i �r en %It men det ser ut som det egentligen �r en katalog.\n"
1652
1653#. @-expanded: Error while reading over extent tree in inode %i: %m\n
1654#: e2fsck/problem.c:840
1655#, c-format
1656msgid "Error while reading over @x tree in @i %i: %m\n"
1657msgstr "Fel vid l�sning �ver utstr�ckningstr�d i inod %i: %m\n"
1658
1659#. @-expanded: Failed to iterate extents in inode %i\n
1660#. @-expanded: \t(op %s, blk %b, lblk %c): %m\n
1661#: e2fsck/problem.c:845
1662msgid ""
1663"Failed to iterate extents in @i %i\n"
1664"\t(op %s, blk %b, lblk %c): %m\n"
1665msgstr ""
1666"Misslyckades att iterera �ver utstr�ckningar i inod %i\n"
1667"\t(op %s, blk %b, lblk %c): %m\n"
1668
1669#. @-expanded: inode %i has an invalid extent\n
1670#. @-expanded: \t(logical block %c, invalid physical block %b, len %N)\n
1671#: e2fsck/problem.c:851
1672msgid ""
1673"@i %i has an @n extent\n"
1674"\t(logical @b %c, @n physical @b %b, len %N)\n"
1675msgstr ""
1676"inod %i har en ogiltig utstr�ckning\n"
1677"\t(logiskt block %c, ogiltigt fysiskt block %b, l�ngd %N)\n"
1678
1679#. @-expanded: inode %i has an invalid extent\n
1680#. @-expanded: \t(logical block %c, physical block %b, invalid len %N)\n
1681#: e2fsck/problem.c:856
1682msgid ""
1683"@i %i has an @n extent\n"
1684"\t(logical @b %c, physical @b %b, @n len %N)\n"
1685msgstr ""
1686"inod %i har en ogiltig utstr�ckning\n"
1687"\t(logiskt block %c, fysiskt block %b, ogiltig l�ngd %N)\n"
1688
1689#. @-expanded: inode %i has EXTENTS_FL flag set on filesystem without extents support.\n
1690#: e2fsck/problem.c:861
1691#, c-format
1692msgid "@i %i has EXTENTS_FL flag set on @f without extents support.\n"
1693msgstr "Inod %i har flaggan EXTENTS_FL satt p� filsystemet utan st�d f�r utstr�ckningar.\n"
1694
1695#. @-expanded: inode %i is in extent format, but superblock is missing EXTENTS feature\n
1696#: e2fsck/problem.c:866
1697#, c-format
1698msgid "@i %i is in extent format, but @S is missing EXTENTS feature\n"
1699msgstr "inod %i �r i utstr�ckningsformat, men superblocket saknar egenskapen EXTENTS\n"
1700
1701#. @-expanded: inode %i missing EXTENT_FL, but is in extents format\n
1702#: e2fsck/problem.c:871
1703#, c-format
1704msgid "@i %i missing EXTENT_FL, but is in extents format\n"
1705msgstr "inod %i saknar EXTENT_FL, men �r i utstr�ckningsformat\n"
1706
1707#: e2fsck/problem.c:876
1708#, c-format
1709msgid "Fast symlink %i has EXTENT_FL set.  "
1710msgstr "Snabb syml�nk %i har EXTENT_FL satt.  "
1711
1712#. @-expanded: inode %i has out of order extents\n
1713#. @-expanded: \t(invalid logical block %c, physical block %b, len %N)\n
1714#: e2fsck/problem.c:881
1715msgid ""
1716"@i %i has out of order extents\n"
1717"\t(@n logical @b %c, physical @b %b, len %N)\n"
1718msgstr ""
1719"inod %i har utstr�ckningar i oordning\n"
1720"\t(ogiltigt logiskt block %c, fysiskt block %b, l�ngd %N)\n"
1721
1722#. @-expanded: inode %i has an invalid extent node (blk %b, lblk %c)\n
1723#: e2fsck/problem.c:885
1724msgid "@i %i has an invalid extent node (blk %b, lblk %c)\n"
1725msgstr "inod %i har en ogiltig utstr�ckningsnod (blk %b, lblk %c)\n"
1726
1727#. @-expanded: inode %i should not have EOFBLOCKS_FL set (size %Is, lblk %r)\n
1728#: e2fsck/problem.c:889
1729msgid "@i %i should not have EOFBLOCKS_FL set (size %Is, lblk %r)\n"
1730msgstr "Inod %i skall inte ha EOFBLOCKS_FL satt (storlek %Is, lblk %r)\n"
1731
1732#. @-expanded: \n
1733#. @-expanded: Running additional passes to resolve blocks claimed by more than one inode...\n
1734#. @-expanded: Pass 1B: Rescanning for multiply-claimed blocks\n
1735#: e2fsck/problem.c:897
1736msgid ""
1737"\n"
1738"Running additional passes to resolve @bs claimed by more than one @i...\n"
1739"Pass 1B: Rescanning for @m @bs\n"
1740msgstr ""
1741"\n"
1742"K�r ytterliggare pass f�r att l�sa upp block som anv�nds av mer �n en inod ...\n"
1743"Pass 1B: S�ker igen efter block som anv�nds flera g�nger\n"
1744
1745#. @-expanded: multiply-claimed block(s) in inode %i:
1746#: e2fsck/problem.c:903
1747#, c-format
1748msgid "@m @b(s) in @i %i:"
1749msgstr "Flerfaldigt ianspr�kstagna block i inod %i:"
1750
1751#: e2fsck/problem.c:918
1752#, c-format
1753msgid "Error while scanning inodes (%i): %m\n"
1754msgstr "Fel vid genoms�kning av inoder (%i): %m\n"
1755
1756#. @-expanded: error allocating inode bitmap (inode_dup_map): %m\n
1757#: e2fsck/problem.c:923
1758#, c-format
1759msgid "@A @i @B (@i_dup_map): %m\n"
1760msgstr "Fel vid allokering av inodbitkarta (inode_dup_map): %m\n"
1761
1762#. @-expanded: Error while iterating over blocks in inode %i (%s): %m\n
1763#: e2fsck/problem.c:928
1764#, c-format
1765msgid "Error while iterating over @bs in @i %i (%s): %m\n"
1766msgstr "Fel vid iterering �ver block i inod %i (%s): %m\n"
1767
1768#. @-expanded: Error adjusting refcount for extended attribute block %b (inode %i): %m\n
1769#: e2fsck/problem.c:933 e2fsck/problem.c:1249
1770msgid "Error adjusting refcount for @a @b %b (@i %i): %m\n"
1771msgstr "Fel vid justering av referensr�knare f�r externa attribut-block %b (inod %i): %m\n"
1772
1773#. @-expanded: Pass 1C: Scanning directories for inodes with multiply-claimed blocks\n
1774#: e2fsck/problem.c:939
1775msgid "Pass 1C: Scanning directories for @is with @m @bs\n"
1776msgstr "Pass 1C: S�ker kataloger efter inoder med flerfaldigt ianspr�kstagna block\n"
1777
1778#. @-expanded: Pass 1D: Reconciling multiply-claimed blocks\n
1779#: e2fsck/problem.c:945
1780msgid "Pass 1D: Reconciling @m @bs\n"
1781msgstr "Pass 1D: F�rlikar flerfaldigt ianspr�kstagna block\n"
1782
1783#. @-expanded: File %Q (inode #%i, mod time %IM) \n
1784#. @-expanded:   has %r multiply-claimed block(s), shared with %N file(s):\n
1785#: e2fsck/problem.c:950
1786msgid ""
1787"File %Q (@i #%i, mod time %IM) \n"
1788"  has %r @m @b(s), shared with %N file(s):\n"
1789msgstr ""
1790"Fil %Q (inod nr. %i, modifieringstid %IM) \n"
1791"  har %r flerfaldigt ianspr�kstagna block, delade med %N filer:\n"
1792
1793#. @-expanded: \t%Q (inode #%i, mod time %IM)\n
1794#: e2fsck/problem.c:956
1795msgid "\t%Q (@i #%i, mod time %IM)\n"
1796msgstr "\t%Q (inod nr. %i, modifieringstid %IM)\n"
1797
1798#. @-expanded: \t<filesystem metadata>\n
1799#: e2fsck/problem.c:961
1800msgid "\t<@f metadata>\n"
1801msgstr "\t<filsystemsmetadata>\n"
1802
1803#. @-expanded: (There are %N inodes containing multiply-claimed blocks.)\n
1804#. @-expanded: \n
1805#: e2fsck/problem.c:966
1806msgid ""
1807"(There are %N @is containing @m @bs.)\n"
1808"\n"
1809msgstr ""
1810"(Det finns %N inoder som inneh�ller flerfaldigt ianspr�kstagna block.)\n"
1811"\n"
1812
1813#. @-expanded: multiply-claimed blocks already reassigned or cloned.\n
1814#. @-expanded: \n
1815#: e2fsck/problem.c:971
1816msgid ""
1817"@m @bs already reassigned or cloned.\n"
1818"\n"
1819msgstr ""
1820"Flerfaldig ianspr�kstagna block redan �verl�tna eller klonade.\n"
1821"\n"
1822
1823#: e2fsck/problem.c:984
1824#, c-format
1825msgid "Couldn't clone file: %m\n"
1826msgstr "Kunde inte klona fil: %m\n"
1827
1828#. @-expanded: Pass 2: Checking directory structure\n
1829#: e2fsck/problem.c:990
1830msgid "Pass 2: Checking @d structure\n"
1831msgstr "Pass 2: Kontrollerar katalogstruktur\n"
1832
1833#. @-expanded: invalid inode number for '.' in directory inode %i.\n
1834#: e2fsck/problem.c:995
1835#, c-format
1836msgid "@n @i number for '.' in @d @i %i.\n"
1837msgstr "Ogiltigt inodsnummer f�r \".\" i kataloginod %i.\n"
1838
1839#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has invalid inode #: %Di.\n
1840#: e2fsck/problem.c:1000
1841msgid "@E has @n @i #: %Di.\n"
1842msgstr "Post \"%Dn\" i %p (%i) har ogiltigt inodsnummer: %Di.\n"
1843
1844#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has deleted/unused inode %Di.
1845#: e2fsck/problem.c:1005
1846msgid "@E has @D/unused @i %Di.  "
1847msgstr "Post \"%Dn\" i %p (%i) har raderad/oanv�nd inod %Di.  "
1848
1849#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to '.'
1850#: e2fsck/problem.c:1010
1851msgid "@E @L to '.'  "
1852msgstr "Post \"%Dn\" i %p (%i) �r en l�nk till \".\"  "
1853
1854#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) points to inode (%Di) located in a bad block.\n
1855#: e2fsck/problem.c:1015
1856msgid "@E points to @i (%Di) located in a bad @b.\n"
1857msgstr "Post \"%Dn\" i %p (%i) pekar p� inod (%Di) som finns i ett trasigt block.\n"
1858
1859#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to directory %P (%Di).\n
1860#: e2fsck/problem.c:1020
1861msgid "@E @L to @d %P (%Di).\n"
1862msgstr "Post \"%Dn\" i %p (%i) �r en l�nk till katalog %P (%Di).\n"
1863
1864#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to the root inode.\n
1865#: e2fsck/problem.c:1025
1866msgid "@E @L to the @r.\n"
1867msgstr "Post \"%Dn\" i %p (%i) �r en l�nk till rotinoden.\n"
1868
1869#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has illegal characters in its name.\n
1870#: e2fsck/problem.c:1030
1871msgid "@E has illegal characters in its name.\n"
1872msgstr "Post \"%Dn\" i %p (%i) har ogiltiga tecken i namnet.\n"
1873
1874#. @-expanded: Missing '.' in directory inode %i.\n
1875#: e2fsck/problem.c:1035
1876#, c-format
1877msgid "Missing '.' in @d @i %i.\n"
1878msgstr "\".\" saknas i kataloginod %i.\n"
1879
1880#. @-expanded: Missing '..' in directory inode %i.\n
1881#: e2fsck/problem.c:1040
1882#, c-format
1883msgid "Missing '..' in @d @i %i.\n"
1884msgstr "\"..\" saknas i kataloginod %i.\n"
1885
1886#. @-expanded: First entry '%Dn' (inode=%Di) in directory inode %i (%p) should be '.'\n
1887#: e2fsck/problem.c:1045
1888msgid "First @e '%Dn' (@i=%Di) in @d @i %i (%p) @s '.'\n"
1889msgstr "F�rsta post \"%Dn\" (inod=%Di) i kataloginod %i (%p) skulle varit \".\"\n"
1890
1891#. @-expanded: Second entry '%Dn' (inode=%Di) in directory inode %i should be '..'\n
1892#: e2fsck/problem.c:1050
1893msgid "Second @e '%Dn' (@i=%Di) in @d @i %i @s '..'\n"
1894msgstr "Andra post \"%Dn\" (inod=%Di) i kataloginod %i skulle varit \"..\"\n"
1895
1896#. @-expanded: i_faddr for inode %i (%Q) is %IF, should be zero.\n
1897#: e2fsck/problem.c:1055
1898msgid "i_faddr @F %IF, @s zero.\n"
1899msgstr "i_faddr f�r inod %i (%Q) �r %IF, skulle varit noll.\n"
1900
1901#. @-expanded: i_file_acl for inode %i (%Q) is %If, should be zero.\n
1902#: e2fsck/problem.c:1060
1903msgid "i_file_acl @F %If, @s zero.\n"
1904msgstr "i_file_acl f�r inod %i (%Q) �r %If, skulle varit noll.\n"
1905
1906#. @-expanded: i_dir_acl for inode %i (%Q) is %Id, should be zero.\n
1907#: e2fsck/problem.c:1065
1908msgid "i_dir_acl @F %Id, @s zero.\n"
1909msgstr "i_dir_acl f�r inod %i (%Q) �r %Id, skulle varit noll.\n"
1910
1911#. @-expanded: i_frag for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
1912#: e2fsck/problem.c:1070
1913msgid "i_frag @F %N, @s zero.\n"
1914msgstr "i_frag f�r inod %i (%Q) �r %N, skulle varit noll.\n"
1915
1916#. @-expanded: i_fsize for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
1917#: e2fsck/problem.c:1075
1918msgid "i_fsize @F %N, @s zero.\n"
1919msgstr "i_fsize f�r inod %i (%Q) �r %N, skulle varit noll.\n"
1920
1921#. @-expanded: inode %i (%Q) has invalid mode (%Im).\n
1922#: e2fsck/problem.c:1080
1923msgid "@i %i (%Q) has @n mode (%Im).\n"
1924msgstr "Inod %i (%Q) har ogiltiga r�ttigheter (%Im).\n"
1925
1926#. @-expanded: directory inode %i, %B, offset %N: directory corrupted\n
1927#: e2fsck/problem.c:1085
1928msgid "@d @i %i, %B, offset %N: @d corrupted\n"
1929msgstr "Kataloginod %i, %B, position %N: katalogen trasig\n"
1930
1931#. @-expanded: directory inode %i, %B, offset %N: filename too long\n
1932#: e2fsck/problem.c:1090
1933msgid "@d @i %i, %B, offset %N: filename too long\n"
1934msgstr "Kataloginod %i, %B, position %N: f�r l�ngt filnamn\n"
1935
1936#. @-expanded: directory inode %i has an unallocated %B.
1937#: e2fsck/problem.c:1095
1938msgid "@d @i %i has an unallocated %B.  "
1939msgstr "Kataloginod %i har ett oallokerat %B.  "
1940
1941#. @-expanded: '.' directory entry in directory inode %i is not NULL terminated\n
1942#: e2fsck/problem.c:1100
1943#, c-format
1944msgid "'.' @d @e in @d @i %i is not NULL terminated\n"
1945msgstr "\".\"-katalogpost i kataloginod %i �r inte nollterminerad\n"
1946
1947#. @-expanded: '..' directory entry in directory inode %i is not NULL terminated\n
1948#: e2fsck/problem.c:1105
1949#, c-format
1950msgid "'..' @d @e in @d @i %i is not NULL terminated\n"
1951msgstr "\"..\"-katalogpost i kataloginod %i �r inte nollterminerad\n"
1952
1953#. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal character device.\n
1954#: e2fsck/problem.c:1110
1955msgid "@i %i (%Q) is an @I character @v.\n"
1956msgstr "Inod %i (%Q) �r en ogiltig teckenenhet.\n"
1957
1958#. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal block device.\n
1959#: e2fsck/problem.c:1115
1960msgid "@i %i (%Q) is an @I @b @v.\n"
1961msgstr "Inod %i (TQ �r en ogiltig blockenhet.\n"
1962
1963#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is duplicate '.' entry.\n
1964#: e2fsck/problem.c:1120
1965msgid "@E is duplicate '.' @e.\n"
1966msgstr "Post \"%Dn\" i %p (%i) �r duplicerad \".\"-post.\n"
1967
1968#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is duplicate '..' entry.\n
1969#: e2fsck/problem.c:1125
1970msgid "@E is duplicate '..' @e.\n"
1971msgstr "Post \"%Dn\" i %p (%i) �r duplicerad \"..\"-post.\n"
1972
1973#: e2fsck/problem.c:1130 e2fsck/problem.c:1430
1974#, c-format
1975msgid "Internal error: couldn't find dir_info for %i.\n"
1976msgstr "Internt fel: kunde inte hitta dir_info f�r %i.\n"
1977
1978#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has rec_len of %Dr, should be %N.\n
1979#: e2fsck/problem.c:1135
1980msgid "@E has rec_len of %Dr, @s %N.\n"
1981msgstr ""
1982"Post \"%Dn\" i %p (%i) har rec_len %Dr, skulle varit %N.\n"
1983"\n"
1984
1985#. @-expanded: error allocating icount structure: %m\n
1986#: e2fsck/problem.c:1140
1987#, c-format
1988msgid "@A icount structure: %m\n"
1989msgstr "Fel vid allokering av icount-struktur: %m\n"
1990
1991#. @-expanded: Error iterating over directory blocks: %m\n
1992#: e2fsck/problem.c:1145
1993#, c-format
1994msgid "Error iterating over @d @bs: %m\n"
1995msgstr "Fel vid iterering �ver katalogblock: %m\n"
1996
1997#. @-expanded: Error reading directory block %b (inode %i): %m\n
1998#: e2fsck/problem.c:1150
1999msgid "Error reading @d @b %b (@i %i): %m\n"
2000msgstr "Fel vid l�sning av katalogblock %b (inod %i): %m\n"
2001
2002#. @-expanded: Error writing directory block %b (inode %i): %m\n
2003#: e2fsck/problem.c:1155
2004msgid "Error writing @d @b %b (@i %i): %m\n"
2005msgstr "Fel vid skrivning av katalogblock %b (inod %i): %m\n"
2006
2007#. @-expanded: error allocating new directory block for inode %i (%s): %m\n
2008#: e2fsck/problem.c:1160
2009#, c-format
2010msgid "@A new @d @b for @i %i (%s): %m\n"
2011msgstr "Fel vid allokering av nytt katalogblock f�r inod %i (%s): %m\n"
2012
2013#. @-expanded: Error deallocating inode %i: %m\n
2014#: e2fsck/problem.c:1165
2015#, c-format
2016msgid "Error deallocating @i %i: %m\n"
2017msgstr "Fel vid deallokering av inod %i: %m\n"
2018
2019#. @-expanded: directory entry for '.' in %p (%i) is big.\n
2020#: e2fsck/problem.c:1170
2021#, c-format
2022msgid "@d @e for '.' in %p (%i) is big.\n"
2023msgstr "Katalogpost f�r \".\" i %p (%i) �r stor.\n"
2024
2025#. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal FIFO.\n
2026#: e2fsck/problem.c:1175
2027msgid "@i %i (%Q) is an @I FIFO.\n"
2028msgstr "Inod %i (%Q) �r en ogiltig FIFO.\n"
2029
2030#. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal socket.\n
2031#: e2fsck/problem.c:1180
2032msgid "@i %i (%Q) is an @I socket.\n"
2033msgstr "Inod %i (%Q) �r ett ogiltigt uttag (socket).\n"
2034
2035#. @-expanded: Setting filetype for entry '%Dn' in %p (%i) to %N.\n
2036#: e2fsck/problem.c:1185
2037msgid "Setting filetype for @E to %N.\n"
2038msgstr "S�tter filtyp f�r post \"%Dn\" i %p (%i) till %N.\n"
2039
2040#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has an incorrect filetype (was %Dt, should be %N).\n
2041#: e2fsck/problem.c:1190
2042msgid "@E has an incorrect filetype (was %Dt, @s %N).\n"
2043msgstr "Post \"%Dn\" i %p (%i) har felaktig filtyp (var %Dt, skulle varit %N).\n"
2044
2045#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has filetype set.\n
2046#: e2fsck/problem.c:1195
2047msgid "@E has filetype set.\n"
2048msgstr "Post \"%Dn\" i %p (%i) har filtyp satt.\n"
2049
2050#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has a zero-length name.\n
2051#: e2fsck/problem.c:1200
2052msgid "@E has a @z name.\n"
2053msgstr "Post \"%Dn\" i %p (%i) har noll�ngdsnamn.\n"
2054
2055#. @-expanded: Symlink %Q (inode #%i) is invalid.\n
2056#: e2fsck/problem.c:1205
2057msgid "Symlink %Q (@i #%i) is @n.\n"
2058msgstr "Syml�nk %Q (inod nr. %i) �r ogiltig.\n"
2059
2060#. @-expanded: extended attribute block for inode %i (%Q) is invalid (%If).\n
2061#: e2fsck/problem.c:1210
2062msgid "@a @b @F @n (%If).\n"
2063msgstr "Ut�kat attribut-block f�r inod %i (%Q) �r ogiltigt (%If).\n"
2064
2065#. @-expanded: filesystem contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in superblock.\n
2066#: e2fsck/problem.c:1215
2067msgid "@f contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in @S.\n"
2068msgstr "Filsystem inneh�ller stora filer, men saknar flaggan LARGE_FILE i superblock.\n"
2069
2070#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B not referenced\n
2071#: e2fsck/problem.c:1220
2072msgid "@p @h %d: %B not referenced\n"
2073msgstr "Problem i HTREE-kataloginod %d: %B inte refererad\n"
2074
2075#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B referenced twice\n
2076#: e2fsck/problem.c:1225
2077msgid "@p @h %d: %B referenced twice\n"
2078msgstr "Problem i HTREE-kataloginod %d: %B refererat tv� g�nger\n"
2079
2080#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has bad min hash\n
2081#: e2fsck/problem.c:1230
2082msgid "@p @h %d: %B has bad min hash\n"
2083msgstr "Problem i HTREE-kataloginod %d: %B har felaktig min-hash\n"
2084
2085#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has bad max hash\n
2086#: e2fsck/problem.c:1235
2087msgid "@p @h %d: %B has bad max hash\n"
2088msgstr "Problem i HTREE-kataloginod %d: %B har felaktig max-hash\n"
2089
2090#. @-expanded: invalid HTREE directory inode %d (%q).
2091#: e2fsck/problem.c:1240
2092msgid "@n @h %d (%q).  "
2093msgstr "Ogiltig HTREE-kataloginod %d (%q).  "
2094
2095#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d (%q): bad block number %b.\n
2096#: e2fsck/problem.c:1244
2097msgid "@p @h %d (%q): bad @b number %b.\n"
2098msgstr "Problem i HTREE-kataloginod %d (%q): felaktigt blocknummer %b.\n"
2099
2100#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: root node is invalid\n
2101#: e2fsck/problem.c:1254
2102#, c-format
2103msgid "@p @h %d: root node is @n\n"
2104msgstr "Problem i HTREE-kataloginod %d: ogiltig rotnod.\n"
2105
2106#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid limit (%N)\n
2107#: e2fsck/problem.c:1259
2108msgid "@p @h %d: %B has @n limit (%N)\n"
2109msgstr "Problem i HTREE-kataloginod %d: %B har ogiltig gr�ns (%N)\n"
2110
2111#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid count (%N)\n
2112#: e2fsck/problem.c:1264
2113msgid "@p @h %d: %B has @n count (%N)\n"
2114msgstr ""
2115"Problem i HTREE-kataloginod %d: %B har ogiltigt antal (%N)\n"
2116"\n"
2117
2118#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has an unordered hash table\n
2119#: e2fsck/problem.c:1269
2120msgid "@p @h %d: %B has an unordered hash table\n"
2121msgstr "Problem i HTREE-kataloginod %d: %B har en oordnad hash-tabell\n"
2122
2123#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid depth (%N)\n
2124#: e2fsck/problem.c:1274
2125msgid "@p @h %d: %B has @n depth (%N)\n"
2126msgstr "Problem i HTREE-kataloginod %d: %B har ogiltigt djup (%N)\n"
2127
2128#. @-expanded: Duplicate entry '%Dn' in %p (%i) found.
2129#: e2fsck/problem.c:1279
2130msgid "Duplicate @E found.  "
2131msgstr "Duplicerad post \"%Dn\" i %p (%i) hittad.  "
2132
2133#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has a non-unique filename.\n
2134#. @-expanded: Rename to %s
2135#: e2fsck/problem.c:1284
2136#, no-c-format
2137msgid ""
2138"@E has a non-unique filename.\n"
2139"Rename to %s"
2140msgstr ""
2141"Post \"%Dn\" i %p (%i) har ett icke unikt filnamn.\n"
2142"Byt namn till %s"
2143
2144#. @-expanded: Duplicate entry '%Dn' found.\n
2145#. @-expanded: \tMarking %p (%i) to be rebuilt.\n
2146#. @-expanded: \n
2147#: e2fsck/problem.c:1289
2148msgid ""
2149"Duplicate @e '%Dn' found.\n"
2150"\tMarking %p (%i) to be rebuilt.\n"
2151"\n"
2152msgstr ""
2153"Duplicerad post \"%Dn\" hittad.\n"
2154"\tMarkerar %p (%i) f�r ombyggnad.\n"
2155"\n"
2156
2157#. @-expanded: i_blocks_hi for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
2158#: e2fsck/problem.c:1294
2159msgid "i_blocks_hi @F %N, @s zero.\n"
2160msgstr "i_blocks_hi f�r inod %i (%Q) �r %N, skulle varit noll.\n"
2161
2162#. @-expanded: Unexpected block in HTREE directory inode %d (%q).\n
2163#: e2fsck/problem.c:1299
2164msgid "Unexpected @b in @h %d (%q).\n"
2165msgstr "Ov�ntat block i HTREE-katalog %d (%q).\n"
2166
2167#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) references inode %Di in group %g where _INODE_UNINIT is set.\n
2168#: e2fsck/problem.c:1303
2169msgid "@E references @i %Di in @g %g where _INODE_UNINIT is set.\n"
2170msgstr "Post \"%Dn\" i %p (%i) refererar inod %Di i grupp %g d�r _INODE_UNINIT �r satt.\n"
2171
2172#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) references inode %Di found in group %g's unused inodes area.\n
2173#: e2fsck/problem.c:1308
2174msgid "@E references @i %Di found in @g %g's unused inodes area.\n"
2175msgstr "Post \"%Dn\" i %p (%i) refererar inod %Di funnen i oanv�nt inodsomr�de i grupp %g.\n"
2176
2177#. @-expanded: i_file_acl_hi for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
2178#: e2fsck/problem.c:1313
2179msgid "i_file_acl_hi @F %N, @s zero.\n"
2180msgstr "i_file_acl_hi f�r inod %i (%Q) �r %N, skulle varit noll.\n"
2181
2182#. @-expanded: Pass 3: Checking directory connectivity\n
2183#: e2fsck/problem.c:1320
2184msgid "Pass 3: Checking @d connectivity\n"
2185msgstr "Pass 3: Kontrollerar katalogf�rbindelser\n"
2186
2187#. @-expanded: root inode not allocated.
2188#: e2fsck/problem.c:1325
2189msgid "@r not allocated.  "
2190msgstr "Rotinod inte allokerad.  "
2191
2192#. @-expanded: No room in lost+found directory.
2193#: e2fsck/problem.c:1330
2194msgid "No room in @l @d.  "
2195msgstr "Ingen plats i lost+found-katalog.  "
2196
2197#. @-expanded: Unconnected directory inode %i (%p)\n
2198#: e2fsck/problem.c:1335
2199#, c-format
2200msgid "Unconnected @d @i %i (%p)\n"
2201msgstr "Of�rbunden kataloginod %i (%p)\n"
2202
2203#. @-expanded: /lost+found not found.
2204#: e2fsck/problem.c:1340
2205msgid "/@l not found.  "
2206msgstr "/lost+found inte funnen.  "
2207
2208#. @-expanded: '..' in %Q (%i) is %P (%j), should be %q (%d).\n
2209#: e2fsck/problem.c:1345
2210msgid "'..' in %Q (%i) is %P (%j), @s %q (%d).\n"
2211msgstr "\"..\" i %Q (%i) �r %P (%j), skulle varit %q (%d).\n"
2212
2213#. @-expanded: Bad or non-existent /lost+found.  Cannot reconnect.\n
2214#: e2fsck/problem.c:1350
2215msgid "Bad or non-existent /@l.  Cannot reconnect.\n"
2216msgstr "Felaktig eller ej existerande /lost+found.  Kan inte �teransluta.\n"
2217
2218#. @-expanded: Could not expand /lost+found: %m\n
2219#: e2fsck/problem.c:1355
2220#, c-format
2221msgid "Could not expand /@l: %m\n"
2222msgstr "Kunde inte expandera /lost+found: %m\n"
2223
2224#: e2fsck/problem.c:1360
2225#, c-format
2226msgid "Could not reconnect %i: %m\n"
2227msgstr "Kunde inte �terf�rbinda %i: %m\n"
2228
2229#. @-expanded: Error while trying to find /lost+found: %m\n
2230#: e2fsck/problem.c:1365
2231#, c-format
2232msgid "Error while trying to find /@l: %m\n"
2233msgstr "Fel vid f�rs�k att hitta /lost+found: %m\n"
2234
2235#. @-expanded: ext2fs_new_block: %m while trying to create /lost+found directory\n
2236#: e2fsck/problem.c:1370
2237#, c-format
2238msgid "ext2fs_new_@b: %m while trying to create /@l @d\n"
2239msgstr "ext2fs_new_block: %m ved f�rs�k att skapa /lost+found-katalog\n"
2240
2241#. @-expanded: ext2fs_new_inode: %m while trying to create /lost+found directory\n
2242#: e2fsck/problem.c:1375
2243#, c-format
2244msgid "ext2fs_new_@i: %m while trying to create /@l @d\n"
2245msgstr "ext2fs_new_inode: %m vid f�rs�k att skapa /lost+found-katalog\n"
2246
2247#. @-expanded: ext2fs_new_dir_block: %m while creating new directory block\n
2248#: e2fsck/problem.c:1380
2249#, c-format
2250msgid "ext2fs_new_dir_@b: %m while creating new @d @b\n"
2251msgstr "ext2fs_new_dir_block: %m n�r nytt katalogblock skapades\n"
2252
2253#. @-expanded: ext2fs_write_dir_block: %m while writing the directory block for /lost+found\n
2254#: e2fsck/problem.c:1385
2255#, c-format
2256msgid "ext2fs_write_dir_@b: %m while writing the @d @b for /@l\n"
2257msgstr "ext2fs_write_dir_block: %m vid skrivning av katalogblocket f�r /lost+found\n"
2258
2259#. @-expanded: Error while adjusting inode count on inode %i\n
2260#: e2fsck/problem.c:1390
2261#, c-format
2262msgid "Error while adjusting @i count on @i %i\n"
2263msgstr "Fel vid justering av inodr�knare p� inod %i\n"
2264
2265#. @-expanded: Couldn't fix parent of inode %i: %m\n
2266#. @-expanded: \n
2267#: e2fsck/problem.c:1395
2268#, c-format
2269msgid ""
2270"Couldn't fix parent of @i %i: %m\n"
2271"\n"
2272msgstr ""
2273"Kunde inte r�tta f�r�lder till inod %i: %m\n"
2274"\n"
2275
2276#. @-expanded: Couldn't fix parent of inode %i: Couldn't find parent directory entry\n
2277#. @-expanded: \n
2278#: e2fsck/problem.c:1400
2279#, c-format
2280msgid ""
2281"Couldn't fix parent of @i %i: Couldn't find parent @d @e\n"
2282"\n"
2283msgstr ""
2284"Kunde inte r�tta f�r�lder till inod %i: Kunde inte hitta f�r�lderkatalogpost\n"
2285"\n"
2286
2287#. @-expanded: Error creating root directory (%s): %m\n
2288#: e2fsck/problem.c:1410
2289#, c-format
2290msgid "Error creating root @d (%s): %m\n"
2291msgstr "Fel vid skapande av rotkatalog (%s): %m\n"
2292
2293#. @-expanded: Error creating /lost+found directory (%s): %m\n
2294#: e2fsck/problem.c:1415
2295#, c-format
2296msgid "Error creating /@l @d (%s): %m\n"
2297msgstr "Fel vid skapande av /lost+found-katalog (%s): %m\n"
2298
2299#. @-expanded: root inode is not a directory; aborting.\n
2300#: e2fsck/problem.c:1420
2301msgid "@r is not a @d; aborting.\n"
2302msgstr "Rotinod �r inte en katalog; avbryter.\n"
2303
2304#. @-expanded: Cannot proceed without a root inode.\n
2305#: e2fsck/problem.c:1425
2306msgid "Cannot proceed without a @r.\n"
2307msgstr "Kan inte forts�tta utan en rotinod.\n"
2308
2309#. @-expanded: /lost+found is not a directory (ino=%i)\n
2310#: e2fsck/problem.c:1435
2311#, c-format
2312msgid "/@l is not a @d (ino=%i)\n"
2313msgstr "/lost+found �r inte en katalog (ino=%i)\n"
2314
2315#: e2fsck/problem.c:1442
2316msgid "Pass 3A: Optimizing directories\n"
2317msgstr "Pass 3A: Optimerar kataloger\n"
2318
2319#: e2fsck/problem.c:1447
2320#, c-format
2321msgid "Failed to create dirs_to_hash iterator: %m\n"
2322msgstr "Misslyckades att skapa dirs_to_hash-iterator: %m\n"
2323
2324#: e2fsck/problem.c:1452
2325msgid "Failed to optimize directory %q (%d): %m\n"
2326msgstr "Misslyckades att optimera katalog %q (%d): %m\n"
2327
2328#: e2fsck/problem.c:1457
2329msgid "Optimizing directories: "
2330msgstr "Optimerar kataloger: "
2331
2332#: e2fsck/problem.c:1474
2333msgid "Pass 4: Checking reference counts\n"
2334msgstr "Pass 4: Kontrollerar referensr�knare\n"
2335
2336#. @-expanded: unattached zero-length inode %i.
2337#: e2fsck/problem.c:1479
2338#, c-format
2339msgid "@u @z @i %i.  "
2340msgstr "L�s noll�ngdsinod %i.  "
2341
2342#. @-expanded: unattached inode %i\n
2343#: e2fsck/problem.c:1484
2344#, c-format
2345msgid "@u @i %i\n"
2346msgstr "l�s inod %i\n"
2347
2348#. @-expanded: inode %i ref count is %Il, should be %N.
2349#: e2fsck/problem.c:1489
2350msgid "@i %i ref count is %Il, @s %N.  "
2351msgstr "Inod %i referensr�knare �r %Il, skulle varit %N.  "
2352
2353#. @-expanded: WARNING: PROGRAMMING BUG IN E2FSCK!\n
2354#. @-expanded: \tOR SOME BONEHEAD (YOU) IS CHECKING A MOUNTED (LIVE) FILESYSTEM.\n
2355#. @-expanded: inode_link_info[%i] is %N, inode.i_links_count is %Il.  They should be the same!\n
2356#: e2fsck/problem.c:1493
2357msgid ""
2358"WARNING: PROGRAMMING BUG IN E2FSCK!\n"
2359"\tOR SOME BONEHEAD (YOU) IS CHECKING A MOUNTED (LIVE) FILESYSTEM.\n"
2360"@i_link_info[%i] is %N, @i.i_links_count is %Il.  They @s the same!\n"
2361msgstr ""
2362"VARNING: PROGRAMMERINGSFEL I E2FSCK!\n"
2363"    ELLER N�GON KLANTSKALLE (DU) KONTROLLERAR ETT MONTERAT (AKTIVT) FILSYSTEM.\n"
2364"inod_link_info[%i] �r %N, inod.i_links_count �r %Il.  De skulle vara samma!\n"
2365
2366#. @-expanded: Pass 5: Checking group summary information\n
2367#: e2fsck/problem.c:1503
2368msgid "Pass 5: Checking @g summary information\n"
2369msgstr "Pass 5: Kontrollerar gruppsammanfattningsinformation\n"
2370
2371#. @-expanded: Padding at end of inode bitmap is not set.
2372#: e2fsck/problem.c:1508
2373msgid "Padding at end of @i @B is not set. "
2374msgstr "Utfyllnad vid slutet av inodsbitkarta �r inte satt. "
2375
2376#. @-expanded: Padding at end of block bitmap is not set.
2377#: e2fsck/problem.c:1513
2378msgid "Padding at end of @b @B is not set. "
2379msgstr "Utfyllnad vid slutet av blockbitkarta �r inte satt. "
2380
2381#. @-expanded: block bitmap differences:
2382#: e2fsck/problem.c:1518
2383msgid "@b @B differences: "
2384msgstr "Blockbitkarteskillnader: "
2385
2386#. @-expanded: inode bitmap differences:
2387#: e2fsck/problem.c:1538
2388msgid "@i @B differences: "
2389msgstr "Inodsbitkarteskillnader: "
2390
2391#. @-expanded: Free inodes count wrong for group #%g (%i, counted=%j).\n
2392#: e2fsck/problem.c:1558
2393msgid "Free @is count wrong for @g #%g (%i, counted=%j).\n"
2394msgstr "Antal fria inoder �r fel f�r grupp nr. %g (%i, r�knade=%j).\n"
2395
2396#. @-expanded: Directories count wrong for group #%g (%i, counted=%j).\n
2397#: e2fsck/problem.c:1563
2398msgid "Directories count wrong for @g #%g (%i, counted=%j).\n"
2399msgstr "Katalogantal fel f�r grupp nr. %g (%i, r�knade=%j).\n"
2400
2401#. @-expanded: Free inodes count wrong (%i, counted=%j).\n
2402#: e2fsck/problem.c:1568
2403msgid "Free @is count wrong (%i, counted=%j).\n"
2404msgstr "Antal fria inoder �r fel (%i, r�knade=%j).\n"
2405
2406#. @-expanded: Free blocks count wrong for group #%g (%b, counted=%c).\n
2407#: e2fsck/problem.c:1573
2408msgid "Free @bs count wrong for @g #%g (%b, counted=%c).\n"
2409msgstr "Antal fria block �r fel f�r grupp nr. %g (%b, r�knade=%c).\n"
2410
2411#. @-expanded: Free blocks count wrong (%b, counted=%c).\n
2412#: e2fsck/problem.c:1578
2413msgid "Free @bs count wrong (%b, counted=%c).\n"
2414msgstr "Antal fria block �r fel (%b, r�knade=%c).\n"
2415
2416#. @-expanded: PROGRAMMING ERROR: filesystem (#%N) bitmap endpoints (%b, %c) don't match calculated bitmap
2417#. @-expanded: endpoints (%i, %j)\n
2418#: e2fsck/problem.c:1583
2419msgid "PROGRAMMING ERROR: @f (#%N) @B endpoints (%b, %c) don't match calculated @B endpoints (%i, %j)\n"
2420msgstr ""
2421"PROGRAMMERINGSFEL: filsystem (nr. %N) bitkartas �ndpunkter (%b, %c) st�mmer\n"
2422"inte med ber�knade bitkarte�ndpunkter (%i, %j)\n"
2423
2424#: e2fsck/problem.c:1589
2425msgid "Internal error: fudging end of bitmap (%N)\n"
2426msgstr "Internt fel: fuskar till slut p� bitkarta (%N)\n"
2427
2428#. @-expanded: Error copying in replacement inode bitmap: %m\n
2429#: e2fsck/problem.c:1594
2430#, c-format
2431msgid "Error copying in replacement @i @B: %m\n"
2432msgstr "Fel vid kopiering av ers�ttningsinodskarta: %m\n"
2433
2434#. @-expanded: Error copying in replacement block bitmap: %m\n
2435#: e2fsck/problem.c:1599
2436#, c-format
2437msgid "Error copying in replacement @b @B: %m\n"
2438msgstr "Fel vid inkopiering av ers�ttningsbitkarta: %m\n"
2439
2440#. @-expanded: group %g block(s) in use but group is marked BLOCK_UNINIT\n
2441#: e2fsck/problem.c:1624
2442#, c-format
2443msgid "@g %g @b(s) in use but @g is marked BLOCK_UNINIT\n"
2444msgstr "block i grupp %g anv�nds men gruppen �r markerad BLOCK_UNINIT\n"
2445
2446#. @-expanded: group %g inode(s) in use but group is marked INODE_UNINIT\n
2447#: e2fsck/problem.c:1629
2448#, c-format
2449msgid "@g %g @i(s) in use but @g is marked INODE_UNINIT\n"
2450msgstr "inoder i grupp %g anv�nds men gruppen �r markerad INODE_UNINIT\n"
2451
2452#. @-expanded: Recreate journal
2453#: e2fsck/problem.c:1636
2454msgid "Recreate @j"
2455msgstr "�terskapa journal"
2456
2457#: e2fsck/problem.c:1755
2458#, c-format
2459msgid "Unhandled error code (0x%x)!\n"
2460msgstr "Ej hanterad felkod (0x%x)!\n"
2461
2462#: e2fsck/problem.c:1850
2463msgid "IGNORED"
2464msgstr "IGNORERAT"
2465
2466#: e2fsck/scantest.c:81
2467#, c-format
2468msgid "Memory used: %d, elapsed time: %6.3f/%6.3f/%6.3f\n"
2469msgstr "Anv�nt minne: %d, f�rlupen tid: %6.3f/%6.3f/%6.3f\n"
2470
2471#: e2fsck/scantest.c:100
2472#, c-format
2473msgid "size of inode=%d\n"
2474msgstr "storlek p� inod=%d\n"
2475
2476#: e2fsck/scantest.c:121
2477msgid "while starting inode scan"
2478msgstr "vid start av inodsgenoms�kning"
2479
2480#: e2fsck/scantest.c:132
2481msgid "while doing inode scan"
2482msgstr "vid inodsgenoms�kning"
2483
2484#: e2fsck/super.c:187
2485#, c-format
2486msgid "while calling ext2fs_block_iterate for inode %d"
2487msgstr "vid anrop av ext2fs_block_iterate f�r inod %d"
2488
2489#: e2fsck/super.c:209
2490#, c-format
2491msgid "while calling ext2fs_adjust_ea_refcount for inode %d"
2492msgstr "vid anrop av ext2fs_adjust_ea_refcount f�r inod %d"
2493
2494#: e2fsck/super.c:267
2495msgid "Truncating"
2496msgstr "Kapar"
2497
2498#: e2fsck/super.c:268
2499msgid "Clearing"
2500msgstr "T�mmer"
2501
2502#: e2fsck/unix.c:76
2503#, c-format
2504msgid ""
2505"Usage: %s [-panyrcdfvtDFV] [-b superblock] [-B blocksize]\n"
2506"\t\t[-I inode_buffer_blocks] [-P process_inode_size]\n"
2507"\t\t[-l|-L bad_blocks_file] [-C fd] [-j external_journal]\n"
2508"\t\t[-E extended-options] device\n"
2509msgstr ""
2510"Anv�ndning: %s [-panyrcdfvtDFV] [-b superblock] [-B blockstorlek]\n"
2511"\t\t[-I inodbuffertblock] [-P processinodsstorlek]\n"
2512"\t\t[-l|-L d�liga_block_fil] [-C fd] [-j extern_journal]\n"
2513"\t\t[-E ut�kade-flaggor] enhet\n"
2514
2515#: e2fsck/unix.c:82
2516#, c-format
2517msgid ""
2518"\n"
2519"Emergency help:\n"
2520" -p                   Automatic repair (no questions)\n"
2521" -n                   Make no changes to the filesystem\n"
2522" -y                   Assume \"yes\" to all questions\n"
2523" -c                   Check for bad blocks and add them to the badblock list\n"
2524" -f                   Force checking even if filesystem is marked clean\n"
2525msgstr ""
2526"\n"
2527"N�dhj�lp:\n"
2528" -p                   Repearera automatiskt (inga fr�gor)\n"
2529" -n                   G�r inga f�r�ndringar av filsystemet\n"
2530" -y                   Anta \"ja\" som svar p� alla fr�gor\n"
2531" -c                   Leta efter d�liga block och l�gg till dem i listan\n"
2532" -f                   Framtvinga kontroll �ven om filsystemet �r markerat rent\n"
2533
2534#: e2fsck/unix.c:88
2535#, c-format
2536msgid ""
2537" -v                   Be verbose\n"
2538" -b superblock        Use alternative superblock\n"
2539" -B blocksize         Force blocksize when looking for superblock\n"
2540" -j external_journal  Set location of the external journal\n"
2541" -l bad_blocks_file   Add to badblocks list\n"
2542" -L bad_blocks_file   Set badblocks list\n"
2543msgstr ""
2544" -v                   Var utf�rlig\n"
2545" -b superblock        Anv�nd alternativt superblock\n"
2546" -B blockstorlek      Framtvinga blockstorlek vid s�kande efter superblock\n"
2547" -j extern_journal    Best�m plats f�r den externa journalen\n"
2548" -l d�liga_block_fil  L�gg till till listan �ver d�liga block\n"
2549" -L d�liga_block_fil  Ange lista �ver d�liga block\n"
2550
2551#: e2fsck/unix.c:132
2552#, c-format
2553msgid "%s: %u/%u files (%0d.%d%% non-contiguous), %u/%u blocks\n"
2554msgstr "%s: %u/%u filer (%0d.%d%% ej sammanh�ngande), %u/%u block\n"
2555
2556#: e2fsck/unix.c:150
2557#, c-format
2558msgid "         # of inodes with ind/dind/tind blocks: %u/%u/%u\n"
2559msgstr "         antal inoder med ind/dind/tind-block: %u/%u/%u\n"
2560
2561#: e2fsck/unix.c:157
2562#, c-format
2563msgid "         Extent depth histogram: "
2564msgstr "         Histogram �ver utstr�ckningars djup: "
2565
2566#: e2fsck/unix.c:207 misc/badblocks.c:928 misc/tune2fs.c:1625 misc/util.c:151
2567#: resize/main.c:249
2568#, c-format
2569msgid "while determining whether %s is mounted."
2570msgstr "n�r det avgjordes om %s �r monterat."
2571
2572#: e2fsck/unix.c:225
2573#, c-format
2574msgid "Warning!  %s is mounted.\n"
2575msgstr "Varning!  %s �r monterat.\n"
2576
2577#: e2fsck/unix.c:229
2578#, c-format
2579msgid "%s is mounted.  "
2580msgstr "%s �r monterat.  "
2581
2582#: e2fsck/unix.c:231
2583msgid ""
2584"Cannot continue, aborting.\n"
2585"\n"
2586msgstr ""
2587"Kan inte forts�tta, avbryter.\n"
2588"\n"
2589
2590#: e2fsck/unix.c:232
2591#, c-format
2592msgid ""
2593"\n"
2594"\n"
2595"\a\a\a\aWARNING!!!  The filesystem is mounted.   If you continue you ***WILL***\n"
2596"cause ***SEVERE*** filesystem damage.\a\a\a\n"
2597"\n"
2598msgstr ""
2599"\n"
2600"\n"
2601"\a\a\a\aVARNING!!!  Filsystemet �r monterat.  Om du forts�tter ***KOMMER***\n"
2602"du att orsaka ***ALLVARLIG*** skada.\a\a\a\n"
2603"\n"
2604
2605#: e2fsck/unix.c:235
2606msgid "Do you really want to continue"
2607msgstr "Vill du verkligen forts�tta"
2608
2609#: e2fsck/unix.c:237
2610#, c-format
2611msgid "check aborted.\n"
2612msgstr "kontroll avbruten.\n"
2613
2614#: e2fsck/unix.c:315
2615msgid " contains a file system with errors"
2616msgstr " inneh�ller ett filsystem med fel"
2617
2618#: e2fsck/unix.c:317
2619msgid " was not cleanly unmounted"
2620msgstr " var inte fl�ckfritt avmonterat"
2621
2622#: e2fsck/unix.c:319
2623msgid " primary superblock features different from backup"
2624msgstr " det prim�ra superblockets egenskaper skiljer fr�n reservens"
2625
2626#: e2fsck/unix.c:323
2627#, c-format
2628msgid " has been mounted %u times without being checked"
2629msgstr " har monterats %u g�nger utan att kontrolleras"
2630
2631#: e2fsck/unix.c:330
2632msgid " has filesystem last checked time in the future"
2633msgstr " har tidpunkten f�r senaste filsystemskontroll i framtiden"
2634
2635#: e2fsck/unix.c:336
2636#, c-format
2637msgid " has gone %u days without being checked"
2638msgstr " har inte kontrollerats p� %u dagar"
2639
2640#: e2fsck/unix.c:345
2641msgid ", check forced.\n"
2642msgstr ", kontroll framtvingad.\n"
2643
2644#: e2fsck/unix.c:348
2645#, c-format
2646msgid "%s: clean, %u/%u files, %u/%u blocks"
2647msgstr "%s: rent, %u/%u filer, %u/%u block"
2648
2649#: e2fsck/unix.c:365
2650msgid " (check deferred; on battery)"
2651msgstr " (kontroll senarelagd; p� batteri)"
2652
2653#: e2fsck/unix.c:368
2654msgid " (check after next mount)"
2655msgstr " (kontrollera efter n�sta montering)"
2656
2657#: e2fsck/unix.c:370
2658#, c-format
2659msgid " (check in %ld mounts)"
2660msgstr " (kontrollera om %ld monteringar)"
2661
2662#: e2fsck/unix.c:517
2663#, c-format
2664msgid "ERROR: Couldn't open /dev/null (%s)\n"
2665msgstr "FEL: Kunde inte �ppna /dev/null (%s)\n"
2666
2667#: e2fsck/unix.c:587
2668#, c-format
2669msgid "Invalid EA version.\n"
2670msgstr "Ogiltig EA-version.\n"
2671
2672#: e2fsck/unix.c:596
2673#, c-format
2674msgid "Unknown extended option: %s\n"
2675msgstr "Ok�nd ut�kad flagga: %s\n"
2676
2677#: e2fsck/unix.c:618
2678#, c-format
2679msgid ""
2680"Syntax error in e2fsck config file (%s, line #%d)\n"
2681"\t%s\n"
2682msgstr ""
2683"Syntaxfel i e2fsck:s konfigurationsfil (%s, rad nr %d)\n"
2684"\t%s\n"
2685
2686#: e2fsck/unix.c:686
2687#, c-format
2688msgid "Error validating file descriptor %d: %s\n"
2689msgstr "Fel vid validering av filidentifierare %d: %s\n"
2690
2691#: e2fsck/unix.c:690
2692msgid "Invalid completion information file descriptor"
2693msgstr "Ogiltig filidentifierare f�r f�rloppsinformation"
2694
2695#: e2fsck/unix.c:705
2696msgid "Only one of the options -p/-a, -n or -y may be specified."
2697msgstr "Endast en av flaggorna -p/-a, -n eller -y kan anges."
2698
2699#: e2fsck/unix.c:726
2700#, c-format
2701msgid "The -t option is not supported on this version of e2fsck.\n"
2702msgstr "Flaggan -t st�djs inte i denna version av e2fsck.\n"
2703
2704#: e2fsck/unix.c:801
2705msgid "The -n and -D options are incompatible."
2706msgstr "Flaggorna -n och -D �r inkompatibla."
2707
2708#: e2fsck/unix.c:806
2709msgid "The -n and -c options are incompatible."
2710msgstr "Flaggorna -n och -c �r inkompatibla."
2711
2712#: e2fsck/unix.c:811
2713msgid "The -n and -l/-L options are incompatible."
2714msgstr "Flaggorna -n och -l/-L �r inkompatibla."
2715
2716#: e2fsck/unix.c:822 misc/tune2fs.c:550 misc/tune2fs.c:835 misc/tune2fs.c:853
2717#, c-format
2718msgid "Unable to resolve '%s'"
2719msgstr "Kan inte hitta \"%s\""
2720
2721#: e2fsck/unix.c:851
2722#, c-format
2723msgid "The -c and the -l/-L options may not be both used at the same time.\n"
2724msgstr "Flaggorna -c och -l/-L kan inte b�da anv�ndas p� samma g�ng.\n"
2725
2726#: e2fsck/unix.c:899
2727#, c-format
2728msgid ""
2729"E2FSCK_JBD_DEBUG \"%s\" not an integer\n"
2730"\n"
2731msgstr ""
2732"E2FSCK_JBD_DEBUG \"%s\" �r inte ett heltal\n"
2733"\n"
2734
2735#: e2fsck/unix.c:908
2736#, c-format
2737msgid ""
2738"\n"
2739"Invalid non-numeric argument to -%c (\"%s\")\n"
2740"\n"
2741msgstr ""
2742"\n"
2743"Ogiltigt ickenumerikst argument till -%c (\"%s\")\n"
2744"\n"
2745
2746#: e2fsck/unix.c:982
2747#, c-format
2748msgid "Error: ext2fs library version out of date!\n"
2749msgstr "Fel: ext2fs-bibliotekversion inaktuell!\n"
2750
2751#: e2fsck/unix.c:990
2752msgid "while trying to initialize program"
2753msgstr "vid f�rs�k att initiera program"
2754
2755#: e2fsck/unix.c:1001
2756#, c-format
2757msgid "\tUsing %s, %s\n"
2758msgstr "\tAnv�nder %s, %s\n"
2759
2760#: e2fsck/unix.c:1013
2761msgid "need terminal for interactive repairs"
2762msgstr "beh�ver terminal f�r interaktiva reparationer"
2763
2764#: e2fsck/unix.c:1046
2765#, c-format
2766msgid "%s: %s trying backup blocks...\n"
2767msgstr "%s: %s f�rs�ker med reservblock ...\n"
2768
2769#: e2fsck/unix.c:1048
2770msgid "Superblock invalid,"
2771msgstr "Superblocket �r ogiltigt,"
2772
2773#: e2fsck/unix.c:1049
2774msgid "Group descriptors look bad..."
2775msgstr "Gruppbeskrivarna ser trasiga ut ..."
2776
2777#: e2fsck/unix.c:1059
2778#, c-format
2779msgid "%s: going back to original superblock\n"
2780msgstr "%s: g�r tillbaka till orginalsuperblock\n"
2781
2782#: e2fsck/unix.c:1086
2783#, c-format
2784msgid ""
2785"The filesystem revision is apparently too high for this version of e2fsck.\n"
2786"(Or the filesystem superblock is corrupt)\n"
2787"\n"
2788msgstr ""
2789"Filsystemsrevisionen �r uppenbarligen f�r h�g f�r denna version av e2fsck.\n"
2790"(Eller s� �r filsystemets superblock trasigt)\n"
2791"\n"
2792
2793#: e2fsck/unix.c:1092
2794#, c-format
2795msgid "Could this be a zero-length partition?\n"
2796msgstr "Kan detta vara en noll�ngdspartition?\n"
2797
2798#: e2fsck/unix.c:1094
2799#, c-format
2800msgid "You must have %s access to the filesystem or be root\n"
2801msgstr "Du m�ste ha %s-�tkomst till filsystemet eller vara root\n"
2802
2803#: e2fsck/unix.c:1099
2804#, c-format
2805msgid "Possibly non-existent or swap device?\n"
2806msgstr "Kanske inte existerar eller v�xlingsenhet?\n"
2807
2808#: e2fsck/unix.c:1101
2809#, c-format
2810msgid "Filesystem mounted or opened exclusively by another program?\n"
2811msgstr "Filsystemet monterat eller �ppnat exklusivt av ett annat program?\n"
2812
2813#: e2fsck/unix.c:1105
2814#, c-format
2815msgid ""
2816"Disk write-protected; use the -n option to do a read-only\n"
2817"check of the device.\n"
2818msgstr ""
2819"Skrivskyddad disk; anv�nd flaggan -n f�r att g�ra en l�sningskontroll\n"
2820"av enheten.\n"
2821
2822#: e2fsck/unix.c:1169
2823msgid "Get a newer version of e2fsck!"
2824msgstr "H�mta en nyare version av e2fsck!"
2825
2826#: e2fsck/unix.c:1199
2827#, c-format
2828msgid "while checking ext3 journal for %s"
2829msgstr "vid kontroll av ext3-journal f�r %s"
2830
2831#: e2fsck/unix.c:1210
2832#, c-format
2833msgid "Warning: skipping journal recovery because doing a read-only filesystem check.\n"
2834msgstr "Varning: hoppar �ver journal�terh�mtning eftersom en l�sningskontroll av filsystem g�rs.\n"
2835
2836#: e2fsck/unix.c:1223
2837#, c-format
2838msgid "unable to set superblock flags on %s\n"
2839msgstr "kan inte s�tta superblocksflaggor p� %s\n"
2840
2841#: e2fsck/unix.c:1229
2842#, c-format
2843msgid "while recovering ext3 journal of %s"
2844msgstr "vid �terh�mtning av ext3-journal f�r %s"
2845
2846#: e2fsck/unix.c:1254
2847#, c-format
2848msgid "%s has unsupported feature(s):"
2849msgstr "%s har funktioner som inte st�ds:"
2850
2851#: e2fsck/unix.c:1270
2852msgid "Warning: compression support is experimental.\n"
2853msgstr "Varning: komprimeringsst�d �r experimentellt.\n"
2854
2855#: e2fsck/unix.c:1275
2856#, c-format
2857msgid ""
2858"E2fsck not compiled with HTREE support,\n"
2859"\tbut filesystem %s has HTREE directories.\n"
2860msgstr ""
2861"E2fsck �r inte kompilerat med HTREE-st�d,\n"
2862"\tmen filsystem %s har HTREE-kataloger.\n"
2863
2864#: e2fsck/unix.c:1328
2865msgid "while reading bad blocks inode"
2866msgstr "vid l�sning av inod f�r d�liga block"
2867
2868#: e2fsck/unix.c:1330
2869#, c-format
2870msgid "This doesn't bode well, but we'll try to go on...\n"
2871msgstr "Detta b�dar inte gott, men vi skall f�rs�ka att forts�tta ...\n"
2872
2873#: e2fsck/unix.c:1356
2874msgid "Couldn't determine journal size"
2875msgstr "Det gick inte att avg�ra journalstorlek"
2876
2877#: e2fsck/unix.c:1359
2878#, c-format
2879msgid "Creating journal (%d blocks): "
2880msgstr "Skapar journal (%d block): "
2881
2882#: e2fsck/unix.c:1366 misc/mke2fs.c:2248
2883msgid ""
2884"\n"
2885"\twhile trying to create journal"
2886msgstr ""
2887"\n"
2888"\tvid f�rs�k att skapa journal"
2889
2890#: e2fsck/unix.c:1369
2891#, c-format
2892msgid " Done.\n"
2893msgstr " Klar.\n"
2894
2895#: e2fsck/unix.c:1370
2896#, c-format
2897msgid ""
2898"\n"
2899"*** journal has been re-created - filesystem is now ext3 again ***\n"
2900msgstr ""
2901"\n"
2902"*** journalen har �terskapats - filsystemet �r nu ext3 igen ***\n"
2903
2904#: e2fsck/unix.c:1377
2905#, c-format
2906msgid "Restarting e2fsck from the beginning...\n"
2907msgstr "Startar om e2fsck fr�n b�rjan ...\n"
2908
2909#: e2fsck/unix.c:1381
2910msgid "while resetting context"
2911msgstr "vid �terst�llning av omgivning"
2912
2913#: e2fsck/unix.c:1388
2914#, c-format
2915msgid "%s: e2fsck canceled.\n"
2916msgstr "%s: e2fsck inst�lld.\n"
2917
2918#: e2fsck/unix.c:1393
2919msgid "aborted"
2920msgstr "avbruten"
2921
2922#: e2fsck/unix.c:1405
2923#, c-format
2924msgid ""
2925"\n"
2926"%s: ***** FILE SYSTEM WAS MODIFIED *****\n"
2927msgstr ""
2928"\n"
2929"%s: ***** FILSYSTEMET MODIFIERADES *****\n"
2930
2931#: e2fsck/unix.c:1408
2932#, c-format
2933msgid "%s: ***** REBOOT LINUX *****\n"
2934msgstr "%s: ***** STARTA OM LINUX *****\n"
2935
2936#: e2fsck/unix.c:1416
2937#, c-format
2938msgid ""
2939"\n"
2940"%s: ********** WARNING: Filesystem still has errors **********\n"
2941"\n"
2942msgstr ""
2943"\n"
2944"%s: ********** VARNING: Filsystemet har fortfarande fel **********\n"
2945"\n"
2946
2947#: e2fsck/unix.c:1454
2948msgid "while setting block group checksum info"
2949msgstr "n�r kontrollsummeinformation f�r blockgrupp sattes"
2950
2951#: e2fsck/util.c:138 misc/util.c:68
2952msgid "yY"
2953msgstr "yYjJ"
2954
2955#: e2fsck/util.c:139
2956msgid "nN"
2957msgstr "nN"
2958
2959#: e2fsck/util.c:153
2960msgid "<y>"
2961msgstr "<j>"
2962
2963#: e2fsck/util.c:155
2964msgid "<n>"
2965msgstr "<n>"
2966
2967#: e2fsck/util.c:157
2968msgid " (y/n)"
2969msgstr " (j/n)"
2970
2971#: e2fsck/util.c:172
2972msgid "cancelled!\n"
2973msgstr "inst�lld!\n"
2974
2975#: e2fsck/util.c:187
2976msgid "yes\n"
2977msgstr "ja\n"
2978
2979#: e2fsck/util.c:189
2980msgid "no\n"
2981msgstr "nej\n"
2982
2983#: e2fsck/util.c:199
2984#, c-format
2985msgid ""
2986"%s? no\n"
2987"\n"
2988msgstr ""
2989"%s? nej\n"
2990"\n"
2991
2992#: e2fsck/util.c:203
2993#, c-format
2994msgid ""
2995"%s? yes\n"
2996"\n"
2997msgstr ""
2998"%s? ja\n"
2999"\n"
3000
3001#: e2fsck/util.c:207
3002msgid "yes"
3003msgstr "ja"
3004
3005#: e2fsck/util.c:207
3006msgid "no"
3007msgstr "nej"
3008
3009#: e2fsck/util.c:221
3010#, c-format
3011msgid "e2fsck_read_bitmaps: illegal bitmap block(s) for %s"
3012msgstr "e2fsck_read_bitmaps: ogiltiga bitkarteblock f�r %s"
3013
3014#: e2fsck/util.c:226
3015msgid "reading inode and block bitmaps"
3016msgstr "l�ser inod- och blockbitkartor"
3017
3018#: e2fsck/util.c:231
3019#, c-format
3020msgid "while retrying to read bitmaps for %s"
3021msgstr "vid upprepat f�rs�k att l�sa bitkarta f�r %s"
3022
3023#: e2fsck/util.c:243
3024msgid "writing block and inode bitmaps"
3025msgstr "skiver block- och inodsbitkartor"
3026
3027#: e2fsck/util.c:248
3028#, c-format
3029msgid "while rewriting block and inode bitmaps for %s"
3030msgstr "vid omskrivning av block- och inodsbitkartor f�r %s"
3031
3032#: e2fsck/util.c:260
3033#, c-format
3034msgid ""
3035"\n"
3036"\n"
3037"%s: UNEXPECTED INCONSISTENCY; RUN fsck MANUALLY.\n"
3038"\t(i.e., without -a or -p options)\n"
3039msgstr ""
3040"\n"
3041"\n"
3042"%s: OV�NTAD INKONSEKVENS; K�R fsck MANUELLT.\n"
3043"\t(d.v.s., utan flaggorna -a eller -p)\n"
3044
3045#: e2fsck/util.c:341
3046#, c-format
3047msgid "Memory used: %luk/%luk (%luk/%luk), "
3048msgstr "Anv�nt minne: %lu k/%lu k (%lu k/%lu k), "
3049
3050#: e2fsck/util.c:345
3051#, c-format
3052msgid "Memory used: %lu, "
3053msgstr "Anv�nt minne: %lu, "
3054
3055#: e2fsck/util.c:352
3056#, c-format
3057msgid "time: %5.2f/%5.2f/%5.2f\n"
3058msgstr "tid: %5.2f/%5.2f/%5.2f\n"
3059
3060#: e2fsck/util.c:357
3061#, c-format
3062msgid "elapsed time: %6.3f\n"
3063msgstr "f�rfluten tid: %6.3f\n"
3064
3065#: e2fsck/util.c:391 e2fsck/util.c:405
3066#, c-format
3067msgid "while reading inode %lu in %s"
3068msgstr "n�r inod %lu i %s l�stes"
3069
3070#: e2fsck/util.c:419 e2fsck/util.c:432
3071#, c-format
3072msgid "while writing inode %lu in %s"
3073msgstr "n�r inod %lu i %s skrevs"
3074
3075#: e2fsck/util.c:581
3076msgid "while allocating zeroizing buffer"
3077msgstr "vid allokering av nollst�llningsbuffert"
3078
3079#: misc/badblocks.c:66
3080msgid "done                                \n"
3081msgstr "klar                                \n"
3082
3083#: misc/badblocks.c:89
3084#, c-format
3085msgid ""
3086"Usage: %s [-b block_size] [-i input_file] [-o output_file] [-svwnf]\n"
3087"       [-c blocks_at_once] [-d delay_factor_between_reads] [-e max_bad_blocks]\n"
3088"       [-p num_passes] [-t test_pattern [-t test_pattern [...]]]\n"
3089"       device [last_block [first_block]]\n"
3090msgstr ""
3091"Anv�ndning: %s [-b blockstorlek] [-i infil] [-o utfile] [-svwnf]\n"
3092"            [-c block_�t_g�ngen] [-d f�rdr�jningsfaktor mellan l�sningar]\n"
3093"            [-e max_d�liga_block] [-p antal_pass]\n"
3094"            [-t testm�nster [-t testm�nster [...]]]\n"
3095"            enhet [sista_block [f�rsta_block]]\n"
3096
3097#: misc/badblocks.c:100
3098#, c-format
3099msgid ""
3100"%s: The -n and -w options are mutually exclusive.\n"
3101"\n"
3102msgstr ""
3103"%s: Flaggorna -n och -w �r �msesidigt uteslutande.\n"
3104"\n"
3105
3106#: misc/badblocks.c:202
3107#, c-format
3108msgid "%6.2f%% done, %s elapsed"
3109msgstr "%6.2f %% klar, %s har g�tt"
3110
3111#: misc/badblocks.c:293
3112msgid "Testing with random pattern: "
3113msgstr "Testar med slumpm�nster: "
3114
3115#: misc/badblocks.c:311
3116msgid "Testing with pattern 0x"
3117msgstr "Testar med m�nster 0x"
3118
3119#: misc/badblocks.c:339 misc/badblocks.c:408
3120msgid "during seek"
3121msgstr "vid s�kning"
3122
3123#: misc/badblocks.c:350
3124#, c-format
3125msgid "Weird value (%ld) in do_read\n"
3126msgstr "Underligt v�rde (%ld) i do_read\n"
3127
3128#: misc/badblocks.c:428
3129msgid "during ext2fs_sync_device"
3130msgstr "vid ext2fs_sync_device"
3131
3132#: misc/badblocks.c:447 misc/badblocks.c:711
3133msgid "while beginning bad block list iteration"
3134msgstr "vid b�rjan av iteration �ver lista av d�liga block"
3135
3136#: misc/badblocks.c:461 misc/badblocks.c:563 misc/badblocks.c:721
3137msgid "while allocating buffers"
3138msgstr "vid allokering av buffertar"
3139
3140#: misc/badblocks.c:465
3141#, c-format
3142msgid "Checking blocks %lu to %lu\n"
3143msgstr "Kontrollerar block %lu till %lu\n"
3144
3145#: misc/badblocks.c:470
3146msgid "Checking for bad blocks in read-only mode\n"
3147msgstr "Letar efter d�liga block i skrivskyddat l�ge\n"
3148
3149#: misc/badblocks.c:479
3150msgid "Checking for bad blocks (read-only test): "
3151msgstr "Letar efter d�liga block (skrivskyddad test): "
3152
3153#: misc/badblocks.c:487 misc/badblocks.c:595 misc/badblocks.c:640
3154#: misc/badblocks.c:784
3155msgid "Too many bad blocks, aborting test\n"
3156msgstr "F�r m�nga d�liga block, avbryter testet\n"
3157
3158#: misc/badblocks.c:570
3159msgid "Checking for bad blocks in read-write mode\n"
3160msgstr "Letar efter d�liga block i l�s-skriv-l�ge\n"
3161
3162#: misc/badblocks.c:572 misc/badblocks.c:734
3163#, c-format
3164msgid "From block %lu to %lu\n"
3165msgstr "Fr�n block %lu till %lu\n"
3166
3167#: misc/badblocks.c:630
3168msgid "Reading and comparing: "
3169msgstr "L�ser och j�mf�r: "
3170
3171#: misc/badblocks.c:733
3172msgid "Checking for bad blocks in non-destructive read-write mode\n"
3173msgstr "Letar efter d�liga block i ickef�rst�rande l�s-skriv-l�ge\n"
3174
3175#: misc/badblocks.c:739
3176msgid "Checking for bad blocks (non-destructive read-write test)\n"
3177msgstr "Letar efter d�liga block (ickef�rst�rande l�s-skriv-test)\n"
3178
3179#: misc/badblocks.c:746
3180msgid ""
3181"\n"
3182"Interrupt caught, cleaning up\n"
3183msgstr ""
3184"\n"
3185"Avbrott f�ngat, rensar upp\n"
3186
3187#: misc/badblocks.c:822
3188#, c-format
3189msgid "during test data write, block %lu"
3190msgstr "vid testdataskrivning, block %lu"
3191
3192#: misc/badblocks.c:933 misc/util.c:156
3193#, c-format
3194msgid "%s is mounted; "
3195msgstr "%s �r monterat, "
3196
3197#: misc/badblocks.c:935
3198msgid "badblocks forced anyway.  Hope /etc/mtab is incorrect.\n"
3199msgstr "badblocks framtvingat �nd�.  Hoppas /etc/mtab �r felaktig.\n"
3200
3201#: misc/badblocks.c:940
3202msgid "it's not safe to run badblocks!\n"
3203msgstr "det �r inte s�kert att k�ra badblocks!\n"
3204
3205#: misc/badblocks.c:945 misc/util.c:167
3206#, c-format
3207msgid "%s is apparently in use by the system; "
3208msgstr "%s anv�nds uppenbarligen av systemet; "
3209
3210#: misc/badblocks.c:948
3211msgid "badblocks forced anyway.\n"
3212msgstr "badblocks framtvingat �nd�.\n"
3213
3214#: misc/badblocks.c:968
3215#, c-format
3216msgid "invalid %s - %s"
3217msgstr "ogiltig %s - %s"
3218
3219#: misc/badblocks.c:1077
3220#, c-format
3221msgid "can't allocate memory for test_pattern - %s"
3222msgstr "kunde inte allokera minne f�r testm�nster - %s"
3223
3224#: misc/badblocks.c:1104
3225msgid "Maximum of one test_pattern may be specified in read-only mode"
3226msgstr "H�gst ett testm�nster f�r anges i skrivskyddat l�ge"
3227
3228#: misc/badblocks.c:1110
3229msgid "Random test_pattern is not allowed in read-only mode"
3230msgstr "Slumpvis testm�nster �r inte till�tet i skrivskyddat l�ge"
3231
3232#: misc/badblocks.c:1124
3233msgid ""
3234"Couldn't determine device size; you must specify\n"
3235"the size manually\n"
3236msgstr ""
3237"Kunde inte avg�ra enhetsstorlek; du m�ste ange\n"
3238"storleken manuellt\n"
3239
3240#: misc/badblocks.c:1130
3241msgid "while trying to determine device size"
3242msgstr "vid f�rs�k att avg�ra enhetsstorlek"
3243
3244#: misc/badblocks.c:1135
3245msgid "last block"
3246msgstr "sista block"
3247
3248#: misc/badblocks.c:1141
3249msgid "first block"
3250msgstr "f�rsta block"
3251
3252#: misc/badblocks.c:1144
3253#, c-format
3254msgid "invalid starting block (%lu): must be less than %lu"
3255msgstr "felaktigt startblock (%lu): m�ste vara mindre �n %lu"
3256
3257#: misc/badblocks.c:1200
3258msgid "while creating in-memory bad blocks list"
3259msgstr "n�r lista �ver d�liga block i minnet skapades"
3260
3261#: misc/badblocks.c:1215
3262msgid "while adding to in-memory bad block list"
3263msgstr "n�r till�gg gjordes till lista i minnet �ver d�liga block gjordes"
3264
3265#: misc/badblocks.c:1239
3266#, c-format
3267msgid "Pass completed, %u bad blocks found.\n"
3268msgstr "Pass avslutat, %u d�liga block hittade.\n"
3269
3270#: misc/chattr.c:85
3271#, c-format
3272msgid "Usage: %s [-RVf] [-+=AacDdeijsSu] [-v version] files...\n"
3273msgstr "Anv�ndning: %s [-RVf] [-+=AacDdeijsSu] [-v version] filer...\n"
3274
3275#: misc/chattr.c:153
3276#, c-format
3277msgid "bad version - %s\n"
3278msgstr "felaktig version - %s\n"
3279
3280#: misc/chattr.c:200 misc/lsattr.c:115
3281#, c-format
3282msgid "while trying to stat %s"
3283msgstr "vid f�rs�k att ta status p� %s"
3284
3285#: misc/chattr.c:207
3286#, c-format
3287msgid "while reading flags on %s"
3288msgstr "vid l�sning av flaggor p� %s"
3289
3290#: misc/chattr.c:216 misc/chattr.c:235
3291#, c-format
3292msgid "Clearing extent flag not supported on %s"
3293msgstr "Att nollst�lla utstr�ckningsflaggan st�ds inte p� %s"
3294
3295#: misc/chattr.c:221 misc/chattr.c:240
3296#, c-format
3297msgid "Flags of %s set as "
3298msgstr "Flaggor p� %s satta som "
3299
3300#: misc/chattr.c:249
3301#, c-format
3302msgid "while setting flags on %s"
3303msgstr "vid s�ttning av flaggor p� %s"
3304
3305#: misc/chattr.c:257
3306#, c-format
3307msgid "Version of %s set as %lu\n"
3308msgstr "Version av %s satt som %lu\n"
3309
3310#: misc/chattr.c:261
3311#, c-format
3312msgid "while setting version on %s"
3313msgstr "vid s�ttning av version p� %s"
3314
3315#: misc/chattr.c:281
3316#, c-format
3317msgid "Couldn't allocate path variable in chattr_dir_proc"
3318msgstr "Kunde inte allokera s�kv�gsvariabel i chattr_dir_proc"
3319
3320#: misc/chattr.c:320
3321msgid "= is incompatible with - and +\n"
3322msgstr "= �r inkompatibelt med - och +\n"
3323
3324#: misc/chattr.c:328
3325msgid "Must use '-v', =, - or +\n"
3326msgstr "M�ste anv�nda \"-v\", =, - eller +\n"
3327
3328#: misc/dumpe2fs.c:53
3329#, c-format
3330msgid "Usage: %s [-bfhixV] [-o superblock=<num>] [-o blocksize=<num>] device\n"
3331msgstr "Anv�ndning: %s [-bfhixV] [-o superblock=<num>] [-o blocksize=<num>] enhet\n"
3332
3333#: misc/dumpe2fs.c:168
3334#, c-format
3335msgid "Group %lu: (Blocks "
3336msgstr "Grupp %lu: (Block "
3337
3338#: misc/dumpe2fs.c:173
3339#, c-format
3340msgid "  Checksum 0x%04x, unused inodes %d\n"
3341msgstr "  Kontrollsumma 0x%04x, oanv�nda inoder %d\n"
3342
3343#: misc/dumpe2fs.c:178
3344#, c-format
3345msgid "  %s superblock at "
3346msgstr "  %ssuperblock vid "
3347
3348#: misc/dumpe2fs.c:179
3349msgid "Primary"
3350msgstr "Prim�rt "
3351
3352#: misc/dumpe2fs.c:179
3353msgid "Backup"
3354msgstr "Reserv"
3355
3356#: misc/dumpe2fs.c:183
3357#, c-format
3358msgid ", Group descriptors at "
3359msgstr ", Gruppbeskrivare vid "
3360
3361#: misc/dumpe2fs.c:187
3362#, c-format
3363msgid ""
3364"\n"
3365"  Reserved GDT blocks at "
3366msgstr ""
3367"\n"
3368"  Reserverade GDT-block vid "
3369
3370#: misc/dumpe2fs.c:194
3371#, c-format
3372msgid " Group descriptor at "
3373msgstr " Gruppbeskrivare vid "
3374
3375#: misc/dumpe2fs.c:200
3376msgid "  Block bitmap at "
3377msgstr "  Blockbitkarta vid "
3378
3379#: misc/dumpe2fs.c:205
3380msgid ", Inode bitmap at "
3381msgstr ", Inodsbitkarta vid "
3382
3383#: misc/dumpe2fs.c:210
3384msgid ""
3385"\n"
3386"  Inode table at "
3387msgstr ""
3388"\n"
3389"  Inodstabell vid "
3390
3391#: misc/dumpe2fs.c:217
3392#, c-format
3393msgid ""
3394"\n"
3395"  %u free blocks, %u free inodes, %u directories%s"
3396msgstr ""
3397"\n"
3398"  %u fria block, %u fria inoder, %u kataloger%s"
3399
3400#: misc/dumpe2fs.c:224
3401#, c-format
3402msgid ", %u unused inodes\n"
3403msgstr ", %u oanv�nda inoder\n"
3404
3405#: misc/dumpe2fs.c:227
3406msgid "  Free blocks: "
3407msgstr "  Fria block: "
3408
3409#: misc/dumpe2fs.c:237
3410msgid "  Free inodes: "
3411msgstr "  Fria inoder: "
3412
3413#: misc/dumpe2fs.c:268
3414msgid "while printing bad block list"
3415msgstr "vid utskrift av lista �ver d�liga block"
3416
3417#: misc/dumpe2fs.c:274
3418#, c-format
3419msgid "Bad blocks: %u"
3420msgstr "D�liga block: %u"
3421
3422#: misc/dumpe2fs.c:301 misc/tune2fs.c:281
3423msgid "while reading journal inode"
3424msgstr "vid l�sning av journalinod"
3425
3426#: misc/dumpe2fs.c:307
3427msgid "while opening journal inode"
3428msgstr "n�r journalinoden �ppnades"
3429
3430#: misc/dumpe2fs.c:313
3431msgid "while reading journal super block"
3432msgstr "n�r journalsuperblocket l�stes"
3433
3434#: misc/dumpe2fs.c:323
3435#, c-format
3436msgid "Journal features:        "
3437msgstr "Journalfunktioner:       "
3438
3439#: misc/dumpe2fs.c:336
3440msgid "Journal size:             "
3441msgstr "Journalstorlek:           "
3442
3443#: misc/dumpe2fs.c:347
3444#, c-format
3445msgid ""
3446"Journal length:           %u\n"
3447"Journal sequence:         0x%08x\n"
3448"Journal start:            %u\n"
3449msgstr ""
3450"Journall�ngd:             %u\n"
3451"Journalsekvens:           0x%08x\n"
3452"Journalstart:             %u\n"
3453
3454#: misc/dumpe2fs.c:366 misc/tune2fs.c:202
3455msgid "while reading journal superblock"
3456msgstr "vid l�sning av journalsuperblock"
3457
3458#: misc/dumpe2fs.c:374
3459msgid "Couldn't find journal superblock magic numbers"
3460msgstr "Kunde inte hitta journalsuperblockets magiska tal"
3461
3462#: misc/dumpe2fs.c:378
3463#, c-format
3464msgid ""
3465"\n"
3466"Journal block size:       %u\n"
3467"Journal length:           %u\n"
3468"Journal first block:      %u\n"
3469"Journal sequence:         0x%08x\n"
3470"Journal start:            %u\n"
3471"Journal number of users:  %u\n"
3472msgstr ""
3473"\n"
3474"Journalblockstorlek:      %u\n"
3475"Journall�ngd:             %u\n"
3476"Journalens f�rsta block:  %u\n"
3477"Journalsekvens:           0x%08x\n"
3478"Journalstart:             %u\n"
3479"Journalens anv�ndarantal: %u\n"
3480
3481#: misc/dumpe2fs.c:391
3482#, c-format
3483msgid "Journal users:            %s\n"
3484msgstr "Journalanv�ndare:         %s\n"
3485
3486#: misc/dumpe2fs.c:407 misc/mke2fs.c:699 misc/tune2fs.c:872
3487#, c-format
3488msgid "Couldn't allocate memory to parse options!\n"
3489msgstr "Kunde inte allokera minne f�r att tolka flaggor!\n"
3490
3491#: misc/dumpe2fs.c:433
3492#, c-format
3493msgid "Invalid superblock parameter: %s\n"
3494msgstr "Ogiltig superblockparameter: %s\n"
3495
3496#: misc/dumpe2fs.c:448
3497#, c-format
3498msgid "Invalid blocksize parameter: %s\n"
3499msgstr "Ogiltig blockstorleksparameter: %s\n"
3500
3501#: misc/dumpe2fs.c:459
3502#, c-format
3503msgid ""
3504"\n"
3505"Bad extended option(s) specified: %s\n"
3506"\n"
3507"Extended options are separated by commas, and may take an argument which\n"
3508"\tis set off by an equals ('=') sign.\n"
3509"\n"
3510"Valid extended options are:\n"
3511"\tsuperblock=<superblock number>\n"
3512"\tblocksize=<blocksize>\n"
3513msgstr ""
3514"\n"
3515"Felaktiga ut�kade flaggor angivna: %s\n"
3516"\n"
3517"Ut�kade flaggor separeras med komman, och kan ta ett argument som avdelas med\n"
3518"\tett likhetstecken (\"=\").\n"
3519"\n"
3520"Giltiga ut�kade flaggor �r:\n"
3521"\tsuperblock=<superblocknummer>\n"
3522"\tblocksize=<blockstorlek>\n"
3523
3524#: misc/dumpe2fs.c:518 misc/mke2fs.c:1406
3525#, c-format
3526msgid "\tUsing %s\n"
3527msgstr "\tAnv�nder %s\n"
3528
3529#: misc/dumpe2fs.c:554 misc/e2image.c:681 misc/tune2fs.c:1576
3530#: resize/main.c:312
3531#, c-format
3532msgid "Couldn't find valid filesystem superblock.\n"
3533msgstr "Kunde inte hitta giltigt filsystemssuperblock.\n"
3534
3535#: misc/dumpe2fs.c:579
3536#, c-format
3537msgid ""
3538"\n"
3539"%s: %s: error reading bitmaps: %s\n"
3540msgstr ""
3541"\n"
3542"%s: %s: fel vid l�sning av bitkartor: %s\n"
3543
3544#: misc/e2image.c:52
3545#, c-format
3546msgid "Usage: %s [-rsI] device image_file\n"
3547msgstr "Anv�ndning: %s [-rsI] enhet avbildsfil\n"
3548
3549#: misc/e2image.c:64
3550msgid "Couldn't allocate header buffer\n"
3551msgstr "Kunde inte allokera huvudbuffert\n"
3552
3553#: misc/e2image.c:83
3554#, c-format
3555msgid "short write (only %d bytes) for writing image header"
3556msgstr "kort skrivning (endast %d byte) f�r skrivning av bildhuvud"
3557
3558#: misc/e2image.c:102
3559msgid "while writing superblock"
3560msgstr "vid skrivning av superblock"
3561
3562#: misc/e2image.c:110
3563msgid "while writing inode table"
3564msgstr "vid skrivning av inodtabell"
3565
3566#: misc/e2image.c:117
3567msgid "while writing block bitmap"
3568msgstr "vid skrivning av blockbitkarta"
3569
3570#: misc/e2image.c:124
3571msgid "while writing inode bitmap"
3572msgstr "vid skrivning av inodbitkarta"
3573
3574#: misc/e2label.c:57
3575#, c-format
3576msgid "e2label: cannot open %s\n"
3577msgstr "e2label: kan inte �ppna %s\n"
3578
3579#: misc/e2label.c:62
3580#, c-format
3581msgid "e2label: cannot seek to superblock\n"
3582msgstr "e2label: kan inte s�ka till superblock\n"
3583
3584#: misc/e2label.c:67
3585#, c-format
3586msgid "e2label: error reading superblock\n"
3587msgstr "e2label: fel vid l�sning av superblock\n"
3588
3589#: misc/e2label.c:71
3590#, c-format
3591msgid "e2label: not an ext2 filesystem\n"
3592msgstr "e2label: inte ett ext2-filsystem\n"
3593
3594#: misc/e2label.c:96 misc/tune2fs.c:1711
3595#, c-format
3596msgid "Warning: label too long, truncating.\n"
3597msgstr "Varning: etikett f�r l�ng, avkortar.\n"
3598
3599#: misc/e2label.c:99
3600#, c-format
3601msgid "e2label: cannot seek to superblock again\n"
3602msgstr "e2label: kan inte s�ka till superblock igen\n"
3603
3604#: misc/e2label.c:104
3605#, c-format
3606msgid "e2label: error writing superblock\n"
3607msgstr "e2label: fel vid skrivning av superblock\n"
3608
3609#: misc/e2label.c:116 misc/tune2fs.c:542
3610#, c-format
3611msgid "Usage: e2label device [newlabel]\n"
3612msgstr "Anv�ndning: e2label enhet [ny-etikett]\n"
3613
3614#: misc/e2undo.c:35
3615#, c-format
3616msgid "Usage: %s <transaction file> <filesystem>\n"
3617msgstr "Anv�ndning: %s <transaktionsfil> <filsystem>\n"
3618
3619#: misc/e2undo.c:52
3620msgid "Failed to read the file system data \n"
3621msgstr "Misslyckades att l�sa filsystemdata \n"
3622
3623#: misc/e2undo.c:62 misc/e2undo.c:83 misc/e2undo.c:108 misc/e2undo.c:205
3624#, c-format
3625msgid "Failed tdb_fetch %s\n"
3626msgstr "Misslyckades med tdb_fetch %s\n"
3627
3628#: misc/e2undo.c:70
3629#, c-format
3630msgid "The file system Mount time didn't match %u\n"
3631msgstr "Filsystemets monterings tid st�mmer inte med %u\n"
3632
3633#: misc/e2undo.c:89
3634msgid "The file system UUID didn't match \n"
3635msgstr "Filsystemets UUID st�mmer inte med \n"
3636
3637#: misc/e2undo.c:162
3638#, c-format
3639msgid "Failed tdb_open %s\n"
3640msgstr "tdb_open misslyckades %s\n"
3641
3642#: misc/e2undo.c:168
3643#, c-format
3644msgid "Error while determining whether %s is mounted.\n"
3645msgstr "Fel n�r det avgjordes om %s �r monterat.\n"
3646
3647#: misc/e2undo.c:174
3648msgid "e2undo should only be run on unmounted file system\n"
3649msgstr "e2undo skall endast k�ras p� omonterade filsystem\n"
3650
3651#: misc/e2undo.c:183
3652#, c-format
3653msgid "Failed to open %s\n"
3654msgstr "Det gick inte att �ppna �ppna %s\n"
3655
3656#: misc/e2undo.c:209
3657#, c-format
3658msgid "Replayed transaction of size %zd at location %ld\n"
3659msgstr "�teruppspelning av transaktion med storlek %zd p� plats %ld\n"
3660
3661#: misc/e2undo.c:215
3662#, c-format
3663msgid "Failed write %s\n"
3664msgstr "Misslyckades skriva %s\n"
3665
3666#: misc/fsck.c:343
3667#, c-format
3668msgid "WARNING: couldn't open %s: %s\n"
3669msgstr "VARNING: kunde inte �ppna %s: %s\n"
3670
3671#: misc/fsck.c:353
3672#, c-format
3673msgid "WARNING: bad format on line %d of %s\n"
3674msgstr "VARNING: fel format p� rad %d av %s\n"
3675
3676#: misc/fsck.c:368
3677msgid ""
3678"\a\a\aWARNING: Your /etc/fstab does not contain the fsck passno\n"
3679"\tfield.  I will kludge around things for you, but you\n"
3680"\tshould fix your /etc/fstab file as soon as you can.\n"
3681"\n"
3682msgstr ""
3683"\a\a\aVARNING: Din /etc/fstab inneh�ller inte fsck passnr-f�lt\n"
3684"\tJag fixar mig f�rbi detta �t dig, men du\n"
3685"\tb�r r�tta din /etc/fstab-fil s� snart du kan.\n"
3686"\n"
3687
3688#: misc/fsck.c:477
3689#, c-format
3690msgid "fsck: %s: not found\n"
3691msgstr "fsck: %s: inte funnen\n"
3692
3693#: misc/fsck.c:593
3694#, c-format
3695msgid "%s: wait: No more child process?!?\n"
3696msgstr "%s: wait: Inga fler barnprocesser?!?\n"
3697
3698#: misc/fsck.c:615
3699#, c-format
3700msgid "Warning... %s for device %s exited with signal %d.\n"
3701msgstr "Varning... %s f�r enhet %s avslutade med signal %d.\n"
3702
3703#: misc/fsck.c:621
3704#, c-format
3705msgid "%s %s: status is %x, should never happen.\n"
3706msgstr "%s %s: status �r %x, skulle aldrig intr�ffa.\n"
3707
3708#: misc/fsck.c:660
3709#, c-format
3710msgid "Finished with %s (exit status %d)\n"
3711msgstr "Avslutade med %s (slutstatus %d)\n"
3712
3713#: misc/fsck.c:720
3714#, c-format
3715msgid "%s: Error %d while executing fsck.%s for %s\n"
3716msgstr "%s: Fel %d n�r fsck.%s k�rdes f�r %s\n"
3717
3718#: misc/fsck.c:741
3719msgid ""
3720"Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed\n"
3721"with 'no' or '!'.\n"
3722msgstr ""
3723"Antingen alla eller inga av filsystemstyperna som ges till -t m�ste ha\n"
3724"prefix \"no\" eller \"!\".\n"
3725
3726#: misc/fsck.c:760
3727msgid "Couldn't allocate memory for filesystem types\n"
3728msgstr "Kunde inte allokera minne f�r filsystemtyper\n"
3729
3730#: misc/fsck.c:883
3731#, c-format
3732msgid "%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass number\n"
3733msgstr "%s: hoppar �ver felaktig rad i /etc/fstab: bind-montering med fsck-passnummer som inte �r noll\n"
3734
3735#: misc/fsck.c:910
3736#, c-format
3737msgid "fsck: cannot check %s: fsck.%s not found\n"
3738msgstr "fsck: kan inte kontrollera %s: fsck.%s finns inte\n"
3739
3740#: misc/fsck.c:966
3741msgid "Checking all file systems.\n"
3742msgstr "Kontrollerar alla filsystem.\n"
3743
3744#: misc/fsck.c:1057
3745#, c-format
3746msgid "--waiting-- (pass %d)\n"
3747msgstr "--v�ntar-- (pass %d)\n"
3748
3749#: misc/fsck.c:1077
3750msgid "Usage: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n"
3751msgstr "Anv�ndning: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fh ] ] [-t fstyp] [fs-flaggor] [filsys ...]\n"
3752
3753#: misc/fsck.c:1119
3754#, c-format
3755msgid "%s: too many devices\n"
3756msgstr "%s: f�r m�nga enheter\n"
3757
3758#: misc/fsck.c:1152 misc/fsck.c:1238
3759#, c-format
3760msgid "%s: too many arguments\n"
3761msgstr "%s: f�r m�nga argument\n"
3762
3763#: misc/lsattr.c:73
3764#, c-format
3765msgid "Usage: %s [-RVadlv] [files...]\n"
3766msgstr "Anv�ndning: %s [-RVadlv] [filer...]\n"
3767
3768#: misc/lsattr.c:83
3769#, c-format
3770msgid "While reading flags on %s"
3771msgstr "Vid l�sning av flaggor p� %s"
3772
3773#: misc/lsattr.c:90
3774#, c-format
3775msgid "While reading version on %s"
3776msgstr "Vid l�sning av version p� %s"
3777
3778#: misc/mke2fs.c:108
3779#, c-format
3780msgid ""
3781"Usage: %s [-c|-l filename] [-b block-size] [-f fragment-size]\n"
3782"\t[-i bytes-per-inode] [-I inode-size] [-J journal-options]\n"
3783"\t[-G meta group size] [-N number-of-inodes]\n"
3784"\t[-m reserved-blocks-percentage] [-o creator-os]\n"
3785"\t[-g blocks-per-group] [-L volume-label] [-M last-mounted-directory]\n"
3786"\t[-O feature[,...]] [-r fs-revision] [-E extended-option[,...]]\n"
3787"\t[-T fs-type] [-U UUID] [-jnqvFKSV] device [blocks-count]\n"
3788msgstr ""
3789"Anv�ndning: %s [-c|-l filnamn] [-b blockstorlek] [-f fragmentstorlek]\n"
3790"\t[-i byte-per-inod] [-I inodstorlek] [-J journalflaggor]\n"
3791"\t[-G metagruppstorlek] [-N antal-inoder]\n"
3792"\t[-m reservade-block-procent] [-o skapar-os]\n"
3793"\t[-g block-per-grupp] [-L volymetikett] [-M senast-monterad-katalog]\n"
3794"\t[-O funktion[,...]] [-r fs-revision] [-E ut�kad-flagga[,...]]\n"
3795"\t[-T fs-typ] [-U UUID] [-jnqvFKSV] enhet [blockantal]\n"
3796
3797#: misc/mke2fs.c:210
3798#, c-format
3799msgid "Running command: %s\n"
3800msgstr "K�r kommando: %s\n"
3801
3802#: misc/mke2fs.c:214
3803#, c-format
3804msgid "while trying to run '%s'"
3805msgstr "vid f�rs�k att k�ra \"%s\""
3806
3807#: misc/mke2fs.c:221
3808msgid "while processing list of bad blocks from program"
3809msgstr "vid bearbetning av lista �ver d�liga block fr�n program"
3810
3811#: misc/mke2fs.c:248
3812#, c-format
3813msgid "Block %d in primary superblock/group descriptor area bad.\n"
3814msgstr "Block %d i prim�r superblock-/gruppbeskrivare �r felaktigt.\n"
3815
3816#: misc/mke2fs.c:250
3817#, c-format
3818msgid "Blocks %u through %u must be good in order to build a filesystem.\n"
3819msgstr "Block %u till %u m�ste vara bra f�r att bygga ett filsystem.\n"
3820
3821#: misc/mke2fs.c:253
3822msgid "Aborting....\n"
3823msgstr "Avbryter...\n"
3824
3825#: misc/mke2fs.c:273
3826#, c-format
3827msgid ""
3828"Warning: the backup superblock/group descriptors at block %u contain\n"
3829"\tbad blocks.\n"
3830"\n"
3831msgstr ""
3832"Varning: reservsuperblock-/-gruppbeskrivare vid block %u inneh�ller\n"
3833"\td�liga block.\n"
3834"\n"
3835
3836#: misc/mke2fs.c:292
3837msgid "while marking bad blocks as used"
3838msgstr "vid markering av d�liga block som anv�nda"
3839
3840#: misc/mke2fs.c:350
3841msgid "done                            \n"
3842msgstr "klar                            \n"
3843
3844#: misc/mke2fs.c:364
3845msgid "Writing inode tables: "
3846msgstr "Skriver inodstabeller: "
3847
3848#: misc/mke2fs.c:387
3849#, c-format
3850msgid ""
3851"\n"
3852"Could not write %d blocks in inode table starting at %u: %s\n"
3853msgstr ""
3854"\n"
3855"Kunde inte skriva %d block i inodstabell som b�rjar vid %u: %s\n"
3856
3857#: misc/mke2fs.c:411
3858msgid "while creating root dir"
3859msgstr "vid skapande av rotkatalog"
3860
3861#: misc/mke2fs.c:418
3862msgid "while reading root inode"
3863msgstr "vid l�sning av rotinod"
3864
3865#: misc/mke2fs.c:432
3866msgid "while setting root inode ownership"
3867msgstr "vid inst�llning av rotinodens �garskap"
3868
3869#: misc/mke2fs.c:450
3870msgid "while creating /lost+found"
3871msgstr "vid skapande av /lost+found"
3872
3873#: misc/mke2fs.c:457
3874msgid "while looking up /lost+found"
3875msgstr "vid s�kning efter /lost+found"
3876
3877#: misc/mke2fs.c:470
3878msgid "while expanding /lost+found"
3879msgstr "vid utvidgning av /lost+found"
3880
3881#: misc/mke2fs.c:485
3882msgid "while setting bad block inode"
3883msgstr "vid inst�llning av inod f�r d�liga block"
3884
3885#: misc/mke2fs.c:512
3886#, c-format
3887msgid "Out of memory erasing sectors %d-%d\n"
3888msgstr "Slut p� mine vid radering av sektorer %d-%d\n"
3889
3890#: misc/mke2fs.c:522
3891#, c-format
3892msgid "Warning: could not read block 0: %s\n"
3893msgstr "Varning: kune inte l�sa block 0: %s\n"
3894
3895#: misc/mke2fs.c:538
3896#, c-format
3897msgid "Warning: could not erase sector %d: %s\n"
3898msgstr "Varning: kunde inte radera sektor %d: %s\n"
3899
3900#: misc/mke2fs.c:554
3901msgid "while initializing journal superblock"
3902msgstr "vid initiering av journalsuperblock"
3903
3904#: misc/mke2fs.c:560
3905msgid "Zeroing journal device: "
3906msgstr "Nollst�ller journalenhet: "
3907
3908#: misc/mke2fs.c:573
3909#, c-format
3910msgid "while zeroing journal device (block %u, count %d)"
3911msgstr "vid nollst�llning av journalenhet (block %u, antal %d)"
3912
3913#: misc/mke2fs.c:589
3914msgid "while writing journal superblock"
3915msgstr "vid skrivning av journalsuperblock"
3916
3917#: misc/mke2fs.c:605
3918#, c-format
3919msgid ""
3920"warning: %u blocks unused.\n"
3921"\n"
3922msgstr ""
3923"varning: %u block oanv�nda.\n"
3924"\n"
3925
3926#: misc/mke2fs.c:610
3927#, c-format
3928msgid "Filesystem label=%s\n"
3929msgstr "Filsystemsetikett=%s\n"
3930
3931#: misc/mke2fs.c:611
3932msgid "OS type: "
3933msgstr "OS-typ: "
3934
3935#: misc/mke2fs.c:616
3936#, c-format
3937msgid "Block size=%u (log=%u)\n"
3938msgstr "Blockstorlek=%u (log=%u)\n"
3939
3940#: misc/mke2fs.c:618
3941#, c-format
3942msgid "Fragment size=%u (log=%u)\n"
3943msgstr "Fragmentstorlek=%u (log=%u)\n"
3944
3945#: misc/mke2fs.c:620
3946#, c-format
3947msgid "Stride=%u blocks, Stripe width=%u blocks\n"
3948msgstr "Kliv=%u block, remsvidd=%u block\n"
3949
3950#: misc/mke2fs.c:622
3951#, c-format
3952msgid "%u inodes, %u blocks\n"
3953msgstr "%u inoder, %u block\n"
3954
3955#: misc/mke2fs.c:624
3956#, c-format
3957msgid "%u blocks (%2.2f%%) reserved for the super user\n"
3958msgstr "%u block (%2.2f%%) reserverade f�r superanv�ndaren\n"
3959
3960#: misc/mke2fs.c:627
3961#, c-format
3962msgid "First data block=%u\n"
3963msgstr "F�rsta datablock=%u\n"
3964
3965#: misc/mke2fs.c:629
3966#, c-format
3967msgid "Maximum filesystem blocks=%lu\n"
3968msgstr "Maximalt antal filsystemsblock=%lu\n"
3969
3970#: misc/mke2fs.c:633
3971#, c-format
3972msgid "%u block groups\n"
3973msgstr "%u blockgrupper\n"
3974
3975#: misc/mke2fs.c:635
3976#, c-format
3977msgid "%u block group\n"
3978msgstr "%u blockgrupp\n"
3979
3980#: misc/mke2fs.c:636
3981#, c-format
3982msgid "%u blocks per group, %u fragments per group\n"
3983msgstr "%u block per grupp, %u fragment per grupp\n"
3984
3985#: misc/mke2fs.c:638
3986#, c-format
3987msgid "%u inodes per group\n"
3988msgstr "%u inoder per grupp\n"
3989
3990#: misc/mke2fs.c:645
3991#, c-format
3992msgid "Superblock backups stored on blocks: "
3993msgstr "Superblockkopior lagrade p� block: "
3994
3995#: misc/mke2fs.c:724
3996#, c-format
3997msgid "Invalid stride parameter: %s\n"
3998msgstr "Ogiltig stride-parameter: %s\n"
3999
4000#: misc/mke2fs.c:739
4001#, c-format
4002msgid "Invalid stripe-width parameter: %s\n"
4003msgstr "Ogiltig remsbreddsparameter: %s\n"
4004
4005#: misc/mke2fs.c:761
4006#, c-format
4007msgid "Invalid resize parameter: %s\n"
4008msgstr "Ogiltig storleks�ndringsparameter: %s\n"
4009
4010#: misc/mke2fs.c:768
4011#, c-format
4012msgid "The resize maximum must be greater than the filesystem size.\n"
4013msgstr "Storleks�ndringens maximum m�ste vara st�rre �n filsystemets storlek.\n"
4014
4015#: misc/mke2fs.c:792
4016#, c-format
4017msgid "On-line resizing not supported with revision 0 filesystems\n"
4018msgstr "Storleks�ndring under drift st�ds inte med revision 0-filsystem\n"
4019
4020#: misc/mke2fs.c:814
4021#, c-format
4022msgid ""
4023"\n"
4024"Bad option(s) specified: %s\n"
4025"\n"
4026"Extended options are separated by commas, and may take an argument which\n"
4027"\tis set off by an equals ('=') sign.\n"
4028"\n"
4029"Valid extended options are:\n"
4030"\tstride=<RAID per-disk data chunk in blocks>\n"
4031"\tstripe-width=<RAID stride * data disks in blocks>\n"
4032"\tresize=<resize maximum size in blocks>\n"
4033"\tlazy_itable_init=<0 to disable, 1 to enable>\n"
4034"\ttest_fs\n"
4035"\n"
4036msgstr ""
4037"\n"
4038"Felaktiga flaggor angivna: %s\n"
4039"\n"
4040"Ut�kade flaggor separeras med komman, och kan ta ett argument som avdelas med\n"
4041"\tett likhetstecken (\"=\").\n"
4042"\n"
4043"Giltiga ut�kade flaggor �r:\n"
4044"\tstride=<RAID-datadstycken per disk i block>\n"
4045"\tstripe-width=<RAID-kliv � datadiskar i block>\n"
4046"\tresize=<maximal storleks�ndringsstorlek i block>\n"
4047"\tlazy_itable_init=<0 f�r att avaktivera, 1 f�r att aktivera>\n"
4048"\ttest_fs\n"
4049"\n"
4050
4051#: misc/mke2fs.c:830
4052#, c-format
4053msgid ""
4054"\n"
4055"Warning: RAID stripe-width %u not an even multiple of stride %u.\n"
4056"\n"
4057msgstr ""
4058"\n"
4059"Varning: RAID-remsbredd %u �r inte en j�mn multipel av klivet %u.\n"
4060"\n"
4061
4062#: misc/mke2fs.c:862
4063#, c-format
4064msgid ""
4065"Syntax error in mke2fs config file (%s, line #%d)\n"
4066"\t%s\n"
4067msgstr ""
4068"Syntaxfel i mke2fs konfigurationsfil (%s, rad nr %d)\n"
4069"\t%s\n"
4070
4071#: misc/mke2fs.c:875 misc/tune2fs.c:355
4072#, c-format
4073msgid "Invalid filesystem option set: %s\n"
4074msgstr "Ogiltig filsystemsflagga satt: %s\n"
4075
4076#: misc/mke2fs.c:985
4077#, c-format
4078msgid ""
4079"\n"
4080"Warning!  Your mke2fs.conf file does not define the %s filesystem type.\n"
4081msgstr ""
4082"\n"
4083"Varning!  Din mke2fs.conf-fil definierar inte filsystemtypen %s.\n"
4084
4085#: misc/mke2fs.c:988
4086#, c-format
4087msgid ""
4088"You probably need to install an updated mke2fs.conf file.\n"
4089"\n"
4090msgstr ""
4091"Du beh�ver f�rmodligen installera en uppdaterad mke2fs.conf-fil.\n"
4092"\n"
4093
4094#: misc/mke2fs.c:1224
4095#, c-format
4096msgid "invalid block size - %s"
4097msgstr "felaktig blockstorlek - %s"
4098
4099#: misc/mke2fs.c:1228
4100#, c-format
4101msgid "Warning: blocksize %d not usable on most systems.\n"
4102msgstr "Varning: blockstorlek %d �r inte anv�ndbar p� de flesta system.\n"
4103
4104#: misc/mke2fs.c:1244
4105#, c-format
4106msgid "invalid fragment size - %s"
4107msgstr "ogiltig fragmentstorlek - %s"
4108
4109#: misc/mke2fs.c:1250
4110#, c-format
4111msgid "Warning: fragments not supported.  Ignoring -f option\n"
4112msgstr "Varning: fragment st�ds inte.  Ignorerar -f-flagga\n"
4113
4114#: misc/mke2fs.c:1257
4115msgid "Illegal number for blocks per group"
4116msgstr "Ogiltigt antal f�r block per grupp"
4117
4118#: misc/mke2fs.c:1262
4119msgid "blocks per group must be multiple of 8"
4120msgstr "block per grupp m�ste vara en multipel av 8"
4121
4122#: misc/mke2fs.c:1270
4123msgid "Illegal number for flex_bg size"
4124msgstr "Felaktigt tal f�r flex_bg-storlek"
4125
4126#: misc/mke2fs.c:1276
4127msgid "flex_bg size must be a power of 2"
4128msgstr "storlek p� flex_bg m�ste vara en multipel av 2"
4129
4130#: misc/mke2fs.c:1286
4131#, c-format
4132msgid "invalid inode ratio %s (min %d/max %d)"
4133msgstr "ogiltig inodsf�rh�llande %s (min %d/max %d)"
4134
4135#: misc/mke2fs.c:1306
4136msgid "in malloc for bad_blocks_filename"
4137msgstr "i malloc f�r bad_blocks_filename"
4138
4139#: misc/mke2fs.c:1316
4140#, c-format
4141msgid "invalid reserved blocks percent - %s"
4142msgstr "ogiltig procentandel reserverade block - %s"
4143
4144#: misc/mke2fs.c:1334
4145#, c-format
4146msgid "bad revision level - %s"
4147msgstr "felaktigt versionsniv� - %s"
4148
4149#: misc/mke2fs.c:1346
4150#, c-format
4151msgid "invalid inode size - %s"
4152msgstr "ogiltig inodsstorlek - %s"
4153
4154#: misc/mke2fs.c:1366
4155#, c-format
4156msgid "bad num inodes - %s"
4157msgstr "felaktigt antal inoder - %s"
4158
4159#: misc/mke2fs.c:1431 misc/mke2fs.c:2203
4160#, c-format
4161msgid "while trying to open journal device %s\n"
4162msgstr "vid f�rs�k att �ppna journalenhet %s\n"
4163
4164#: misc/mke2fs.c:1437
4165#, c-format
4166msgid "Journal dev blocksize (%d) smaller than minimum blocksize %d\n"
4167msgstr "Journalenhetens blockstorlek (%d) mindre �n minsta blockstorlek %d\n"
4168
4169#: misc/mke2fs.c:1443
4170#, c-format
4171msgid "Using journal device's blocksize: %d\n"
4172msgstr "Anv�nder journalenhetens blockstorlek: %d\n"
4173
4174#: misc/mke2fs.c:1452
4175#, c-format
4176msgid "%d-byte blocks too big for system (max %d)"
4177msgstr "%d-byteblock f�r stort f�r systemet (max %d)"
4178
4179#: misc/mke2fs.c:1456
4180#, c-format
4181msgid "Warning: %d-byte blocks too big for system (max %d), forced to continue\n"
4182msgstr "Varning: %d-byteblock f�r stort f�r systemet (max %d), tvingas forts�tta\n"
4183
4184#: misc/mke2fs.c:1464
4185#, c-format
4186msgid "invalid blocks count - %s"
4187msgstr "felaktigt blockantal - %s"
4188
4189# "Ett" f�r att detta s�tts in i annan str�ng d�r det f�reg�s av "a".
4190# �ven "journal" kan s�ttas in p� samma plats.  Felrapporterat.
4191#: misc/mke2fs.c:1474
4192msgid "filesystem"
4193msgstr "ett filsystem"
4194
4195#: misc/mke2fs.c:1510
4196#, c-format
4197msgid ""
4198"%s: Size of device %s too big to be expressed in 32 bits\n"
4199"\tusing a blocksize of %d.\n"
4200msgstr ""
4201"%s: Storlek p� enhet %s �r f�r stor f�r att uttryckas med 32 bitar\n"
4202"\tanv�nder en blockstorlek p� %d.\n"
4203
4204#: misc/mke2fs.c:1519 resize/main.c:382
4205msgid "while trying to determine filesystem size"
4206msgstr "vid f�rs�k att avg�ra filsystemstorlek"
4207
4208#: misc/mke2fs.c:1526
4209msgid ""
4210"Couldn't determine device size; you must specify\n"
4211"the size of the filesystem\n"
4212msgstr ""
4213"Kunde inte avg�ra enhetsstorlek; du m�ste ange\n"
4214"storleken p� filsystemet\n"
4215
4216#: misc/mke2fs.c:1533
4217msgid ""
4218"Device size reported to be zero.  Invalid partition specified, or\n"
4219"\tpartition table wasn't reread after running fdisk, due to\n"
4220"\ta modified partition being busy and in use.  You may need to reboot\n"
4221"\tto re-read your partition table.\n"
4222msgstr ""
4223"Enhetsstorlek rapporterades som noll.  Ogiltig partition angiven, eller\n"
4224"\tpartitionstabellen var inte oml�st efter att ha k�rt fsck, p� grund\n"
4225"\tav en modifierad partition anv�nds och �r i bruk.  Du kan beh�va\n"
4226"\tstarta om f�r att l�sa om din partitionstabell.\n"
4227
4228#: misc/mke2fs.c:1551
4229msgid "Filesystem larger than apparent device size."
4230msgstr "Filsystem st�rre �n synbar enhetsstorlek."
4231
4232#: misc/mke2fs.c:1557
4233#, c-format
4234msgid "Failed to parse fs types list\n"
4235msgstr "Misslyckades tolka fs-typlista\n"
4236
4237#: misc/mke2fs.c:1591
4238msgid "fs_types for mke2fs.conf resolution: "
4239msgstr "uppl�sning av fs_types f�r mke2fs.conf: "
4240
4241#: misc/mke2fs.c:1598
4242#, c-format
4243msgid "Filesystem features not supported with revision 0 filesystems\n"
4244msgstr "Filsystemsfunktioner som inte st�ds med revision 0-filsystem\n"
4245
4246#: misc/mke2fs.c:1605
4247#, c-format
4248msgid "Sparse superblocks not supported with revision 0 filesystems\n"
4249msgstr "Glesa superblock st�ds inte med revision 0-filsystem\n"
4250
4251#: misc/mke2fs.c:1617
4252#, c-format
4253msgid "Journals not supported with revision 0 filesystems\n"
4254msgstr "Journaler st�ds inte med revision 0-filsystem\n"
4255
4256#: misc/mke2fs.c:1635
4257#, c-format
4258msgid ""
4259"The resize_inode and meta_bg features are not compatible.\n"
4260"They can not be both enabled simultaneously.\n"
4261msgstr ""
4262"Egenskaperna resize_inode och meta_bg �r inte kompatibla\n"
4263"De kan inte b�da aktiveras samtidigt.\n"
4264
4265#: misc/mke2fs.c:1652
4266msgid "while trying to determine hardware sector size"
4267msgstr "vid f�rs�k att avg�ra h�rdvarusektorstorlek"
4268
4269#: misc/mke2fs.c:1658
4270msgid "while trying to determine physical sector size"
4271msgstr "vid f�rs�k att avg�ra fysisk sektorstorlek"
4272
4273#: misc/mke2fs.c:1687
4274msgid "while setting blocksize; too small for device\n"
4275msgstr "n�r blockstorlek sattes; f�r liten f�r enheten\n"
4276
4277#: misc/mke2fs.c:1691
4278#, c-format
4279msgid "Warning: specified blocksize %d is less than device physical sectorsize %d, forced to continue\n"
4280msgstr "Varning: angiven blockstorlek %d �r mindre �n enhetens fysiska sektorstorlek %d, tvungen att forts�tta\n"
4281
4282#: misc/mke2fs.c:1712
4283#, c-format
4284msgid "warning: Unable to get device geometry for %s\n"
4285msgstr "varning: Kan inte ta reda p� enhetens geometri f�r %s\n"
4286
4287#: misc/mke2fs.c:1715
4288#, c-format
4289msgid "%s alignment is offset by %lu bytes.\n"
4290msgstr "%s justering �r f�rskjuten med %lu byte.\n"
4291
4292#: misc/mke2fs.c:1717
4293#, c-format
4294msgid "This may result in very poor performance, (re)-partitioning suggested.\n"
4295msgstr "Detta kan medf�ra v�ldigt d�liga prestanda, (om)partitionering f�resl�s.\n"
4296
4297#: misc/mke2fs.c:1745
4298msgid "reserved online resize blocks not supported on non-sparse filesystem"
4299msgstr "reserverade block f�r storleks�ndring under drift st�ds inte p� icke-glesa filsystem"
4300
4301#: misc/mke2fs.c:1754
4302msgid "blocks per group count out of range"
4303msgstr "antal block per grupp utanf�r giltigt intervall"
4304
4305#: misc/mke2fs.c:1769
4306msgid "Flex_bg feature not enabled, so flex_bg size may not be specified"
4307msgstr "Funktionen flex_gb �r inte aktiverad, s� fleg_bg-storleg kan inte anges"
4308
4309#: misc/mke2fs.c:1781
4310#, c-format
4311msgid "invalid inode size %d (min %d/max %d)"
4312msgstr "ogiltig inodstorlek %d (min %d/max %d)"
4313
4314#: misc/mke2fs.c:1795
4315#, c-format
4316msgid "too many inodes (%llu), raise inode ratio?"
4317msgstr "f�r m�nga inoder (%llu), �ka inodsf�rh�llandet?"
4318
4319#: misc/mke2fs.c:1800
4320#, c-format
4321msgid "too many inodes (%llu), specify < 2^32 inodes"
4322msgstr "f�r m�nga inoder (%llu), ange < 2^32 inoder"
4323
4324#: misc/mke2fs.c:1815
4325#, c-format
4326msgid ""
4327"inode_size (%u) * inodes_count (%u) too big for a\n"
4328"\tfilesystem with %lu blocks, specify higher inode_ratio (-i)\n"
4329"\tor lower inode count (-N).\n"
4330msgstr ""
4331"inodsstorlek (%u) � inodantal (%u) f�r stort f�r ett\n"
4332"\tfilsystem med %lu block, ange h�gre inodsf�rh�llande (-i)\n"
4333"\teller l�gre inodantal (-N).\n"
4334
4335#: misc/mke2fs.c:1908 misc/tune2fs.c:1494
4336msgid "Couldn't allocate memory for tdb filename\n"
4337msgstr "Kunde inte allokera minne f�r tdb-filnamn\n"
4338
4339#: misc/mke2fs.c:1921 misc/tune2fs.c:1516
4340#, c-format
4341msgid "while trying to delete %s"
4342msgstr "vid f�rs�k att ta bort %s"
4343
4344#: misc/mke2fs.c:1931
4345#, c-format
4346msgid ""
4347"Overwriting existing filesystem; this can be undone using the command:\n"
4348"    e2undo %s %s\n"
4349"\n"
4350msgstr ""
4351"Skriver �ver existerande filsystem, detta kan g�ras ogjort med kommandot:\n"
4352"    e2undo %s %s\n"
4353"\n"
4354
4355#: misc/mke2fs.c:1968
4356#, c-format
4357msgid "Calling BLKDISCARD from %llu to %llu "
4358msgstr "Anropar BLKDISCARD fr�n %llu till %llu "
4359
4360#: misc/mke2fs.c:1972
4361#, c-format
4362msgid "failed.\n"
4363msgstr "misslyckades.\n"
4364
4365#: misc/mke2fs.c:1974
4366#, c-format
4367msgid "succeeded.\n"
4368msgstr "lyckades.\n"
4369
4370#: misc/mke2fs.c:2023
4371msgid "while setting up superblock"
4372msgstr "vid upps�ttning av superblock"
4373
4374#: misc/mke2fs.c:2087
4375#, c-format
4376msgid "unknown os - %s"
4377msgstr "ok�nt os - %s"
4378
4379#: misc/mke2fs.c:2141
4380msgid "while trying to allocate filesystem tables"
4381msgstr "vid f�rs�k att allokera filsystemstabeller"
4382
4383#: misc/mke2fs.c:2172
4384#, c-format
4385msgid "while zeroing block %u at end of filesystem"
4386msgstr "vid nollst�llning av block %u vid slutet av filsystem"
4387
4388#: misc/mke2fs.c:2185
4389msgid "while reserving blocks for online resize"
4390msgstr "vid reservation av block f�r storleks�ndring under drift"
4391
4392# "En" f�r att detta s�tts in i annan str�ng d�r det f�reg�s av "a".
4393# �ven "filsystem" kan s�ttas in p� samma plats.  Felrapporterat.
4394#: misc/mke2fs.c:2196 misc/tune2fs.c:479
4395msgid "journal"
4396msgstr "en journal"
4397
4398#: misc/mke2fs.c:2208
4399#, c-format
4400msgid "Adding journal to device %s: "
4401msgstr "L�gger till journal till enhet %s: "
4402
4403#: misc/mke2fs.c:2215
4404#, c-format
4405msgid ""
4406"\n"
4407"\twhile trying to add journal to device %s"
4408msgstr ""
4409"\n"
4410"\tvid f�rs�k att l�gga till journal till enhet %s"
4411
4412#: misc/mke2fs.c:2220 misc/mke2fs.c:2252 misc/tune2fs.c:508 misc/tune2fs.c:522
4413#, c-format
4414msgid "done\n"
4415msgstr "klar\n"
4416
4417#: misc/mke2fs.c:2229
4418#, c-format
4419msgid "Skipping journal creation in super-only mode\n"
4420msgstr "Hoppar �ver att skapa jornal i l�get endast super\n"
4421
4422#: misc/mke2fs.c:2240
4423#, c-format
4424msgid "Creating journal (%u blocks): "
4425msgstr "Skapar journal (%u block): "
4426
4427#: misc/mke2fs.c:2257
4428#, c-format
4429msgid "Writing superblocks and filesystem accounting information: "
4430msgstr "Skriver superblock och filsystemsbokf�ringsinformation: "
4431
4432#: misc/mke2fs.c:2262
4433#, c-format
4434msgid ""
4435"\n"
4436"Warning, had trouble writing out superblocks."
4437msgstr ""
4438"\n"
4439"Varning, hade problem att skriva ut superblock."
4440
4441#: misc/mke2fs.c:2265
4442#, c-format
4443msgid ""
4444"done\n"
4445"\n"
4446msgstr ""
4447"klar\n"
4448"\n"
4449
4450#: misc/mklost+found.c:49
4451#, c-format
4452msgid "Usage: mklost+found\n"
4453msgstr "Anv�ndning: mklost+found\n"
4454
4455#: misc/partinfo.c:39
4456#, c-format
4457msgid ""
4458"Usage:  %s device...\n"
4459"\n"
4460"Prints out the partition information for each given device.\n"
4461"For example: %s /dev/hda\n"
4462"\n"
4463msgstr ""
4464"Anv�ndning:  %s enhet...\n"
4465"\n"
4466"Skriv ut partitionsinformationen f�r varje angiven enhet.\n"
4467"Till exempel: %s /dev/hda\n"
4468"\n"
4469
4470#: misc/partinfo.c:49
4471#, c-format
4472msgid "Cannot open %s: %s"
4473msgstr "Kan inte �ppna %s: %s"
4474
4475#: misc/partinfo.c:55
4476#, c-format
4477msgid "Cannot get geometry of %s: %s"
4478msgstr "Kan inte f� geometrin f�r %s: %s"
4479
4480#: misc/partinfo.c:63
4481#, c-format
4482msgid "Cannot get size of %s: %s"
4483msgstr "Kan inte f� storlek av %s: %s"
4484
4485#: misc/partinfo.c:69
4486#, c-format
4487msgid "%s: h=%3d s=%3d c=%4d   start=%8d size=%8lu end=%8d\n"
4488msgstr "%s: h=%3d s=%3d c=%4d   start=%8d storlek=%8lu slut=%8d\n"
4489
4490#: misc/tune2fs.c:96
4491msgid "Please run e2fsck on the filesystem.\n"
4492msgstr "K�r e2fsck p� filsystemet.\n"
4493
4494#: misc/tune2fs.c:105
4495#, c-format
4496msgid ""
4497"Usage: %s [-c max_mounts_count] [-e errors_behavior] [-g group]\n"
4498"\t[-i interval[d|m|w]] [-j] [-J journal_options] [-l]\n"
4499"\t[-m reserved_blocks_percent] [-o [^]mount_options[,...]] \n"
4500"\t[-r reserved_blocks_count] [-u user] [-C mount_count] [-L volume_label]\n"
4501"\t[-M last_mounted_dir] [-O [^]feature[,...]]\n"
4502"\t[-E extended-option[,...]] [-T last_check_time] [-U UUID]\n"
4503"\t[ -I new_inode_size ] device\n"
4504msgstr ""
4505"Anv�ndning: %s [-c max_antal_monteringar] [-e felbeteende] [-g grupp]\n"
4506"\t[-i intervall[d|m|w]] [-j] [-J journalflaggor] [-l]\n"
4507"\t[-m reserverade_block_procent] [-o [^]monteringsflaggor[,...]]\n"
4508"\t[-r antal_reserverade_block] [-u anv�ndare] [-C antal_monteringar]\n"
4509"\t[-L volymetikett] [-M senast_monterad_katalog] [-O [^]funktion[,...]]\n"
4510"\t[-E ut�kad-flagga[,...]] [-T senaste_kontrolltid] [-U UUID]\n"
4511"\t[ -I ny_inodstorlek ] enhet\n"
4512
4513#: misc/tune2fs.c:190
4514msgid "while trying to open external journal"
4515msgstr "vid f�rs�k att �ppna extern journal"
4516
4517#: misc/tune2fs.c:194
4518#, c-format
4519msgid "%s is not a journal device.\n"
4520msgstr "%s �r inte en journalenhet.\n"
4521
4522#: misc/tune2fs.c:209
4523msgid "Journal superblock not found!\n"
4524msgstr "Journalsuperblock inte funnet!\n"
4525
4526#: misc/tune2fs.c:221
4527msgid "Filesystem's UUID not found on journal device.\n"
4528msgstr "Filsystems UUID inte funnet p� journalenhet.\n"
4529
4530#: misc/tune2fs.c:242
4531msgid "Journal NOT removed\n"
4532msgstr "Journal INTE borttagen\n"
4533
4534#: misc/tune2fs.c:248
4535msgid "Journal removed\n"
4536msgstr "Journal borttagen\n"
4537
4538#: misc/tune2fs.c:288
4539msgid "while reading bitmaps"
4540msgstr "vid l�sning av bitkartor"
4541
4542#: misc/tune2fs.c:296
4543msgid "while clearing journal inode"
4544msgstr "vid nollst�llning av journalinod"
4545
4546#: misc/tune2fs.c:307
4547msgid "while writing journal inode"
4548msgstr "vid skrivning av journalinod"
4549
4550#: misc/tune2fs.c:322
4551#, c-format
4552msgid "Invalid mount option set: %s\n"
4553msgstr "Ogiltig monteringsflagga satt: %s\n"
4554
4555#: misc/tune2fs.c:358
4556#, c-format
4557msgid "Clearing filesystem feature '%s' not supported.\n"
4558msgstr "Nollst�llning av filsystemsfunktion \"%s\" st�ds inte.\n"
4559
4560#: misc/tune2fs.c:364
4561#, c-format
4562msgid "Setting filesystem feature '%s' not supported.\n"
4563msgstr "Att s�tta filsystemsfunktion \"%s\" st�ds inte.\n"
4564
4565#: misc/tune2fs.c:373
4566msgid ""
4567"The has_journal feature may only be cleared when the filesystem is\n"
4568"unmounted or mounted read-only.\n"
4569msgstr ""
4570"Flaggan has_journal f�r endast nollst�llas n�r filsystemet �r\n"
4571"omonterat eller monterat enbart f�r l�sning.\n"
4572
4573#: misc/tune2fs.c:381
4574msgid ""
4575"The needs_recovery flag is set.  Please run e2fsck before clearing\n"
4576"the has_journal flag.\n"
4577msgstr ""
4578"Flaggan needs_recovery �r satt.  K�r e2fsck f�re flaggan has_journal\n"
4579"nollst�lls.\n"
4580
4581#: misc/tune2fs.c:414
4582msgid ""
4583"Clearing the flex_bg flag would cause the the filesystem to be\n"
4584"inconsistent.\n"
4585msgstr ""
4586"Att nollst�lla flaggan flex_bg skulle f� filsystemet att bli\n"
4587"inkonsistent.\n"
4588
4589#: misc/tune2fs.c:425
4590msgid ""
4591"The huge_file feature may only be cleared when the filesystem is\n"
4592"unmounted or mounted read-only.\n"
4593msgstr ""
4594"Flaggan huge_file f�r endast nollst�llas n�r filsystemet �r\n"
4595"omonterat eller monterat enbart f�r l�sning.\n"
4596
4597#: misc/tune2fs.c:453
4598#, c-format
4599msgid "(and reboot afterwards!)\n"
4600msgstr "(och starta om efter�t!)\n"
4601
4602#: misc/tune2fs.c:474
4603msgid "The filesystem already has a journal.\n"
4604msgstr "Filsystemet har redan en journal.\n"
4605
4606#: misc/tune2fs.c:492
4607#, c-format
4608msgid ""
4609"\n"
4610"\twhile trying to open journal on %s\n"
4611msgstr ""
4612"\n"
4613"\tvid f�rs�k att �ppna journal p� %s\n"
4614
4615#: misc/tune2fs.c:496
4616#, c-format
4617msgid "Creating journal on device %s: "
4618msgstr "Skapar journal p� enhet %s: "
4619
4620#: misc/tune2fs.c:504
4621#, c-format
4622msgid "while adding filesystem to journal on %s"
4623msgstr "vid till�gg av filsystem till journal p� %s"
4624
4625#: misc/tune2fs.c:510
4626msgid "Creating journal inode: "
4627msgstr "Skapar journalinod: "
4628
4629#: misc/tune2fs.c:519
4630msgid ""
4631"\n"
4632"\twhile trying to create journal file"
4633msgstr ""
4634"\n"
4635"\tvid f�rs�k att skapa journalfil"
4636
4637#: misc/tune2fs.c:585
4638#, c-format
4639msgid "Couldn't parse date/time specifier: %s"
4640msgstr "Kunde inte tolka datum-/tidsangivelse: %s"
4641
4642#: misc/tune2fs.c:609 misc/tune2fs.c:622
4643#, c-format
4644msgid "bad mounts count - %s"
4645msgstr "felaktigt antal monteringar - %s"
4646
4647#: misc/tune2fs.c:638
4648#, c-format
4649msgid "bad error behavior - %s"
4650msgstr "felaktigt felbeteende - %s"
4651
4652#: misc/tune2fs.c:665
4653#, c-format
4654msgid "bad gid/group name - %s"
4655msgstr "felaktigt gid/gruppnamn - %s"
4656
4657#: misc/tune2fs.c:698
4658#, c-format
4659msgid "bad interval - %s"
4660msgstr "felaktigt intervall - %s"
4661
4662#: misc/tune2fs.c:727
4663#, c-format
4664msgid "bad reserved block ratio - %s"
4665msgstr "felaktig andel reserverade block - %s"
4666
4667#: misc/tune2fs.c:742
4668msgid "-o may only be specified once"
4669msgstr "-o f�r endast anges en g�ng"
4670
4671#: misc/tune2fs.c:752
4672msgid "-O may only be specified once"
4673msgstr "-O f�r endast anges en g�ng"
4674
4675#: misc/tune2fs.c:762
4676#, c-format
4677msgid "bad reserved blocks count - %s"
4678msgstr "felaktigt antal reserverade block - %s"
4679
4680#: misc/tune2fs.c:791
4681#, c-format
4682msgid "bad uid/user name - %s"
4683msgstr "felagtigt uid/anv�ndarnamn - %s"
4684
4685#: misc/tune2fs.c:808
4686#, c-format
4687msgid "bad inode size - %s"
4688msgstr "felaktig inodsstorlek - %s"
4689
4690#: misc/tune2fs.c:815
4691#, c-format
4692msgid "Inode size must be a power of two- %s"
4693msgstr "Inodsstorlek m�ste vara en multipel av tv�- %s"
4694
4695#: misc/tune2fs.c:904
4696#, c-format
4697msgid "Invalid RAID stride: %s\n"
4698msgstr "Ogiltig RAID-kliv: %s\n"
4699
4700#: misc/tune2fs.c:919
4701#, c-format
4702msgid "Invalid RAID stripe-width: %s\n"
4703msgstr "Ogiltig RAID-remsbredd: %s\n"
4704
4705#: misc/tune2fs.c:934
4706#, c-format
4707msgid "Invalid hash algorithm: %s\n"
4708msgstr "Ogiltig hash-algoritm: %s\n"
4709
4710#: misc/tune2fs.c:940
4711#, c-format
4712msgid "Setting default hash algorithm to %s (%d)\n"
4713msgstr "S�tter standardhashalgoritm till %s (%d)\n"
4714
4715#: misc/tune2fs.c:948
4716#, c-format
4717msgid ""
4718"\n"
4719"Bad options specified.\n"
4720"\n"
4721"Extended options are separated by commas, and may take an argument which\n"
4722"\tis set off by an equals ('=') sign.\n"
4723"\n"
4724"Valid extended options are:\n"
4725"\tstride=<RAID per-disk chunk size in blocks>\n"
4726"\tstripe_width=<RAID stride*data disks in blocks>\n"
4727"\thash_alg=<hash algorithm>\n"
4728"\ttest_fs\n"
4729"\t^test_fs\n"
4730msgstr ""
4731"\n"
4732"Felaktiga flaggor angivna.\n"
4733"\n"
4734"Ut�kade flaggor separeras med komman, och kan ta ett argument som avdelas med\n"
4735"\tett likhetstecken (\"=\").\n"
4736"\n"
4737"Giltiga ut�kade flaggor �r:\n"
4738"\tstride=<RAID-styckestorlek per disk i block>\n"
4739"\tstripe_width=<RAID-kliv�datadiskar i block>\n"
4740"\thash_alg=<hash-algoritm>\n"
4741"\ttest_fs\n"
4742"\t^test_fs\n"
4743
4744#: misc/tune2fs.c:1421 resize/resize2fs.c:790
4745msgid "blocks to be moved"
4746msgstr "block att flytta"
4747
4748#: misc/tune2fs.c:1424
4749msgid "Failed to allocate block bitmap when increasing inode size\n"
4750msgstr "Kunde inte allokera blockbitkarta n�r inodsstorleken �kades\n"
4751
4752#: misc/tune2fs.c:1430
4753msgid "Not enough space to increase inode size \n"
4754msgstr "Inte tillr�ckligt med utrymme f�r att �ka inodsstorleken \n"
4755
4756#: misc/tune2fs.c:1435
4757msgid "Failed to relocate blocks during inode resize \n"
4758msgstr "Misslyckades omlokalisera block under storleks�ndring av inoder \n"
4759
4760#: misc/tune2fs.c:1467
4761msgid ""
4762"Error in resizing the inode size.\n"
4763"Run e2undo to undo the file system changes. \n"
4764msgstr ""
4765"Fel n�r storleken p� inoder �ndrades.\n"
4766"K�r e2undo f�r att g�ra filsystems�ndringarna ogjorda. \n"
4767
4768#: misc/tune2fs.c:1526
4769#, c-format
4770msgid ""
4771"To undo the tune2fs operation please run the command\n"
4772"    e2undo %s %s\n"
4773"\n"
4774msgstr ""
4775"F�r att g�ra tune2fs-operationen ogjord, k�r kommandot\n"
4776"    e2undo %s %s\n"
4777"\n"
4778
4779#: misc/tune2fs.c:1587
4780#, c-format
4781msgid "The inode size is already %lu\n"
4782msgstr "Inodsstorleken �r redan %lu\n"
4783
4784#: misc/tune2fs.c:1592
4785#, c-format
4786msgid "Shrinking the inode size is not supported\n"
4787msgstr "Att krympa inodsstorleken st�ds inte.\n"
4788
4789#: misc/tune2fs.c:1635
4790#, c-format
4791msgid "Setting maximal mount count to %d\n"
4792msgstr "S�tter max antal monteringar till %d\n"
4793
4794#: misc/tune2fs.c:1641
4795#, c-format
4796msgid "Setting current mount count to %d\n"
4797msgstr "S�tter aktuellt antal monteringar till %d\n"
4798
4799#: misc/tune2fs.c:1646
4800#, c-format
4801msgid "Setting error behavior to %d\n"
4802msgstr "S�tter felbeteende till %d\n"
4803
4804#: misc/tune2fs.c:1651
4805#, c-format
4806msgid "Setting reserved blocks gid to %lu\n"
4807msgstr "S�tter gid f�r reserverade block till %lu\n"
4808
4809#: misc/tune2fs.c:1656
4810#, c-format
4811msgid "Setting interval between checks to %lu seconds\n"
4812msgstr "S�tter intervall mellan kontroller till %lu sekunder\n"
4813
4814#: misc/tune2fs.c:1663
4815#, c-format
4816msgid "Setting reserved blocks percentage to %g%% (%u blocks)\n"
4817msgstr "S�tter procent reserverade block till %g%% (%u block)\n"
4818
4819#: misc/tune2fs.c:1670
4820#, c-format
4821msgid "reserved blocks count is too big (%lu)"
4822msgstr "antal reserverade block f�r stort (%lu)"
4823
4824#: misc/tune2fs.c:1676
4825#, c-format
4826msgid "Setting reserved blocks count to %lu\n"
4827msgstr "S�tter antal reserverade block till %lu\n"
4828
4829#: misc/tune2fs.c:1682
4830msgid ""
4831"\n"
4832"The filesystem already has sparse superblocks.\n"
4833msgstr ""
4834"\n"
4835"Filsystemet har redan glesa superblock.\n"
4836
4837#: misc/tune2fs.c:1689
4838#, c-format
4839msgid ""
4840"\n"
4841"Sparse superblock flag set.  %s"
4842msgstr ""
4843"\n"
4844"Flaggan f�r glesa superblock satt.  %s"
4845
4846#: misc/tune2fs.c:1694
4847msgid ""
4848"\n"
4849"Clearing the sparse superflag not supported.\n"
4850msgstr ""
4851"\n"
4852"Nollst�llning av superflaggan gles st�ds inte.\n"
4853
4854#: misc/tune2fs.c:1701
4855#, c-format
4856msgid "Setting time filesystem last checked to %s\n"
4857msgstr "S�tter tidpunkt f�r senaste filsystemskontroll till %s\n"
4858
4859#: misc/tune2fs.c:1707
4860#, c-format
4861msgid "Setting reserved blocks uid to %lu\n"
4862msgstr "S�tter uid f�r reserverade block till %lu\n"
4863
4864#: misc/tune2fs.c:1758
4865msgid "Invalid UUID format\n"
4866msgstr "Ogiltigt UUID-format\n"
4867
4868#: misc/tune2fs.c:1770
4869msgid "The inode size may only be changed when the filesystem is unmounted.\n"
4870msgstr "Inodsstorleken f�r endast �ndras n�r filsystemet �r omonterat.\n"
4871
4872#: misc/tune2fs.c:1777
4873msgid ""
4874"Changing the inode size not supported for filesystems with the flex_bg\n"
4875"feature enabled.\n"
4876msgstr ""
4877"Att �ndra inodsstorlek st�ds inte f�r filsystem med funktionen flex_bg\n"
4878"aktiverad.\n"
4879
4880#: misc/tune2fs.c:1789
4881#, c-format
4882msgid "Setting inode size %lu\n"
4883msgstr "S�tter inodsstorlek till %lu\n"
4884
4885#: misc/tune2fs.c:1799
4886#, c-format
4887msgid "Setting stride size to %d\n"
4888msgstr "S�tter klivstorlek till %d\n"
4889
4890#: misc/tune2fs.c:1804
4891#, c-format
4892msgid "Setting stripe width to %d\n"
4893msgstr "S�tter remsbredd till %d\n"
4894
4895#: misc/util.c:72
4896msgid "Proceed anyway? (y,n) "
4897msgstr "Forts�tt �nd�? (j,n) "
4898
4899#: misc/util.c:93
4900#, c-format
4901msgid "Could not stat %s --- %s\n"
4902msgstr "Kunde inte ta status p� %s --- %s\n"
4903
4904#: misc/util.c:96
4905msgid ""
4906"\n"
4907"The device apparently does not exist; did you specify it correctly?\n"
4908msgstr ""
4909"\n"
4910"Enheten existerar uppenbarligen inte; angav du den korrekt?\n"
4911
4912#: misc/util.c:107
4913#, c-format
4914msgid "%s is not a block special device.\n"
4915msgstr "%s �r inte en blockspecialenhet.\n"
4916
4917#: misc/util.c:136
4918#, c-format
4919msgid "%s is entire device, not just one partition!\n"
4920msgstr "%s �r hela enheten, inte bara en partition!\n"
4921
4922#: misc/util.c:158
4923msgid "mke2fs forced anyway.  Hope /etc/mtab is incorrect.\n"
4924msgstr "mke2fs framtvingat �nd�.  Hoppas /etc/mtab �r felaktig.\n"
4925
4926# %s kan bli "filsystem" eller "journal".  Jag har lagt till "en"
4927# respektive "ett" i �vers�ttningarna av dessa str�ngar ist�llet.
4928# Felrapporterat.
4929#: misc/util.c:163
4930#, c-format
4931msgid "will not make a %s here!\n"
4932msgstr "skapar inte %s h�r!\n"
4933
4934#: misc/util.c:170
4935msgid "mke2fs forced anyway.\n"
4936msgstr "mke2fs framtvingad �nd�.\n"
4937
4938#: misc/util.c:186
4939msgid "Couldn't allocate memory to parse journal options!\n"
4940msgstr "Kunde inte allokera minne f�r att tolka journalflaggor!\n"
4941
4942#: misc/util.c:211
4943#, c-format
4944msgid ""
4945"\n"
4946"Could not find journal device matching %s\n"
4947msgstr ""
4948"\n"
4949"Kunde inte hitta journalenhet som matchar %s\n"
4950
4951#: misc/util.c:232
4952msgid ""
4953"\n"
4954"Bad journal options specified.\n"
4955"\n"
4956"Journal options are separated by commas, and may take an argument which\n"
4957"\tis set off by an equals ('=') sign.\n"
4958"\n"
4959"Valid journal options are:\n"
4960"\tsize=<journal size in megabytes>\n"
4961"\tdevice=<journal device>\n"
4962"\n"
4963"The journal size must be between 1024 and 10240000 filesystem blocks.\n"
4964"\n"
4965msgstr ""
4966"\n"
4967"Felaktiga journalflaggor angivna.\n"
4968"\n"
4969"Journalflaggor separeras med kommatecken, och kan ta ett argument som\n"
4970"\tavgr�nsas med ett likhetstecken (\"=\").\n"
4971"\n"
4972"Giltiga journalflaggor �r:\n"
4973"\tsize=<journalstorlek i megabyte>\n"
4974"\tenhet=<journalenhet>\n"
4975"\n"
4976"Journalstorleken m�ste vara mellan 1024 och 10240000 filsystemsblock.\n"
4977"\n"
4978
4979#: misc/util.c:262
4980msgid ""
4981"\n"
4982"Filesystem too small for a journal\n"
4983msgstr ""
4984"\n"
4985"Filsystem f�r litet f�r en journal\n"
4986
4987#: misc/util.c:269
4988#, c-format
4989msgid ""
4990"\n"
4991"The requested journal size is %d blocks; it must be\n"
4992"between 1024 and 10240000 blocks.  Aborting.\n"
4993msgstr ""
4994"\n"
4995"Den beg�rda journalstorleken �r %d block; den m�ste vara\n"
4996"mellan 1024 och 10240000 block.  Avbryter.\n"
4997
4998#: misc/util.c:277
4999msgid ""
5000"\n"
5001"Journal size too big for filesystem.\n"
5002msgstr ""
5003"\n"
5004"Journalstorleken f�r stor f�r filsystem.\n"
5005
5006#: misc/util.c:287
5007#, c-format
5008msgid ""
5009"This filesystem will be automatically checked every %d mounts or\n"
5010"%g days, whichever comes first.  Use tune2fs -c or -i to override.\n"
5011msgstr ""
5012"Detta filsystem kommer automatiskt kontrolleras var %d montering eller\n"
5013"%g dag, vilket som kommer f�rst.  Anv�nd tune2fs -c eller -i f�r att �ndra.\n"
5014
5015#: misc/uuidgen.c:31
5016#, c-format
5017msgid "Usage: %s [-r] [-t]\n"
5018msgstr "Anv�ndning: %s [-r] [-t]\n"
5019
5020#: resize/extent.c:196
5021msgid "# Extent dump:\n"
5022msgstr "# Omr�desdump:\n"
5023
5024#: resize/extent.c:197
5025#, c-format
5026msgid "#\tNum=%d, Size=%d, Cursor=%d, Sorted=%d\n"
5027msgstr "# Antal=%d, Storlek=%d, Mark�r=%d, Sorterad=%d\n"
5028
5029#: resize/extent.c:200
5030#, c-format
5031msgid "#\t\t %u -> %u (%d)\n"
5032msgstr "#\t\t %u -> %u (%d)\n"
5033
5034#: resize/main.c:42
5035#, c-format
5036msgid ""
5037"Usage: %s [-d debug_flags] [-f] [-F] [-M] [-P] [-p] device [new_size]\n"
5038"\n"
5039msgstr ""
5040"Anv�ndning: %s [-d fels�kningflaggor] [-f] [-F] [-M] [-P] [-p] enhet [ny_storlek]\n"
5041"\n"
5042
5043#: resize/main.c:64
5044msgid "Extending the inode table"
5045msgstr "Ut�kar inodstabellen"
5046
5047#: resize/main.c:67
5048msgid "Relocating blocks"
5049msgstr "Flyttar om block"
5050
5051#: resize/main.c:70
5052msgid "Scanning inode table"
5053msgstr "S�ker igenom inodstabell"
5054
5055#: resize/main.c:73
5056msgid "Updating inode references"
5057msgstr "Uppdaterar inodsreferenser"
5058
5059#: resize/main.c:76
5060msgid "Moving inode table"
5061msgstr "Flyttar inodstabell"
5062
5063#: resize/main.c:79
5064msgid "Unknown pass?!?"
5065msgstr "Ok�nt pass?!?"
5066
5067#: resize/main.c:82
5068#, c-format
5069msgid "Begin pass %d (max = %lu)\n"
5070msgstr "B�rja pass %d (max = %lu)\n"
5071
5072#: resize/main.c:265
5073#, c-format
5074msgid "while opening %s"
5075msgstr "n�r %s �ppnades"
5076
5077#: resize/main.c:277
5078#, c-format
5079msgid "while getting stat information for %s"
5080msgstr "n�r statusinformation f�r %s h�mtades"
5081
5082#: resize/main.c:338
5083#, c-format
5084msgid ""
5085"%s: The combination of flex_bg and\n"
5086"\t!resize_inode features is not supported by resize2fs.\n"
5087msgstr ""
5088"%s: Kombinationen av funktionerna flex_bg och\n"
5089"\t!resize_inode st�ds inte av resize2fs.\n"
5090
5091#: resize/main.c:352 resize/main.c:452
5092#, c-format
5093msgid ""
5094"Please run 'e2fsck -f %s' first.\n"
5095"\n"
5096msgstr ""
5097"K�r \"e2fsck -f %s\" f�rst.\n"
5098"\n"
5099
5100#: resize/main.c:356
5101#, c-format
5102msgid "Estimated minimum size of the filesystem: %u\n"
5103msgstr "Uppskattad minsta storlek p� filsystemet: %u\n"
5104
5105#: resize/main.c:392
5106#, c-format
5107msgid "Invalid new size: %s\n"
5108msgstr "Ogiltig ny storlek: %s\n"
5109
5110#: resize/main.c:404
5111#, c-format
5112msgid "New size smaller than minimum (%u)\n"
5113msgstr "Ny storlek mindre �n minimum (%u)\n"
5114
5115#: resize/main.c:410
5116msgid "Invalid stride length"
5117msgstr "Ogiltig stride-l�ngd"
5118
5119#: resize/main.c:434
5120#, c-format
5121msgid ""
5122"The containing partition (or device) is only %u (%dk) blocks.\n"
5123"You requested a new size of %u blocks.\n"
5124"\n"
5125msgstr ""
5126"Den rymmande partitionen (eller enheten) �r bara %u (%d k) block.\n"
5127"De beg�rde en ny storlek p� %u block.\n"
5128"\n"
5129
5130#: resize/main.c:441
5131#, c-format
5132msgid ""
5133"The filesystem is already %u blocks long.  Nothing to do!\n"
5134"\n"
5135msgstr ""
5136"Filsystemet �r redan %u block l�ngt.  Inget beh�ver g�ras!\n"
5137"\n"
5138
5139#: resize/main.c:456
5140#, c-format
5141msgid "Resizing the filesystem on %s to %u (%dk) blocks.\n"
5142msgstr "�ndrar storlek p� filsystemet p� %s till %u (%d k) block.\n"
5143
5144#: resize/main.c:465
5145#, c-format
5146msgid "while trying to resize %s"
5147msgstr "vid f�rs�k att �ndra storlek p� %s"
5148
5149#: resize/main.c:468
5150#, c-format
5151msgid ""
5152"Please run 'e2fsck -fy %s' to fix the filesystem\n"
5153"after the aborted resize operation.\n"
5154msgstr ""
5155"K�r \"e2fsck -fy %s\" f�r att laga filsystemet\n"
5156"efter den avbrutna storleks�ndringen.\n"
5157
5158#: resize/main.c:474
5159#, c-format
5160msgid ""
5161"The filesystem on %s is now %u blocks long.\n"
5162"\n"
5163msgstr ""
5164"Filsystemet p� %s �r nu %u block l�ngt.\n"
5165"\n"
5166
5167#: resize/main.c:489
5168#, c-format
5169msgid "while trying to truncate %s"
5170msgstr "vid f�rs�k att korta av %s"
5171
5172#: resize/online.c:37
5173#, c-format
5174msgid "Filesystem at %s is mounted on %s; on-line resizing required\n"
5175msgstr "Filsystem p� %s �r monterat p� %s, on-line-storleks�ndring kr�vs\n"
5176
5177#: resize/online.c:41
5178#, c-format
5179msgid "On-line shrinking from %u to %u not supported.\n"
5180msgstr "Att krympa uppkopplat fr�n %u till %u st�ds inte.\n"
5181
5182#: resize/online.c:61
5183msgid "Filesystem does not support online resizing"
5184msgstr "Filsystemet st�djer inte storleks�ndring uppkopplat"
5185
5186#: resize/online.c:68
5187#, c-format
5188msgid "while trying to open mountpoint %s"
5189msgstr "vid f�rs�k att �ppna monteringspunkt %s"
5190
5191#: resize/online.c:76
5192msgid "Permission denied to resize filesystem"
5193msgstr "R�ttighet att �ndra storlek p� filsystem nekas"
5194
5195#: resize/online.c:79
5196msgid "Kernel does not support online resizing"
5197msgstr "K�rnan st�djer inte storleks�ndring uppkopplat"
5198
5199#: resize/online.c:82
5200msgid "While checking for on-line resizing support"
5201msgstr "Vid kontroll av st�d f�r storleks�ndring uppkopplat"
5202
5203#: resize/online.c:111
5204#, c-format
5205msgid "Performing an on-line resize of %s to %u (%dk) blocks.\n"
5206msgstr "Utf�r en storleks�ndring on-line av %s till %u (%d k) block.\n"
5207
5208#: resize/online.c:121
5209msgid "While trying to extend the last group"
5210msgstr "Vid f�rs�k att ut�ka den sista gruppen"
5211
5212#: resize/online.c:180
5213#, c-format
5214msgid "While trying to add group #%d"
5215msgstr "Vid f�rs�k att �ppna grupp nr. %d"
5216
5217#: resize/online.c:191
5218#, c-format
5219msgid "Filesystem at %s is mounted on %s, and on-line resizing is not supported on this system.\n"
5220msgstr "Filsystemet p� %s �r monterat p� %s, och storleks�ndring on-line st�ds inte p� detta system.\n"
5221
5222#: resize/resize2fs.c:350
5223#, c-format
5224msgid "inodes (%llu) must be less than %u"
5225msgstr "inoder (%llu) m�ste vara mindre �n %u"
5226
5227#: resize/resize2fs.c:582
5228msgid "reserved blocks"
5229msgstr "reserverade block"
5230
5231#: resize/resize2fs.c:795
5232msgid "meta-data blocks"
5233msgstr "metadatablock"
5234
5235#: resize/resize2fs.c:1752
5236#, c-format
5237msgid "Should never happen: resize inode corrupt!\n"
5238msgstr "Skulle aldrig intr�ffa: storleks�ndringsinoden trasig!\n"
5239