1<div id="pageData-name" class="pageData">Internationalization (i18n)</div> 2 3<!-- 4[NOTEs for editors: 5 * Try to be consistent about string vs. message (it's probably not yet). 6--> 7 8<!-- BEGIN AUTHORED CONTENT --> 9<p id="classSummary"> 10An <em>internationalized</em> extension 11can be easily 12<em>localized</em> — 13adapted to languages and regions 14that it didn't originally support. 15</p> 16 17<p> 18To internationalize your extension, 19you need to put all of its user-visible strings into a file 20named <a href="i18n-messages.html"><code>messages.json</code></a>. 21Each time you localize your extension 22you add a messages file 23under a directory 24named <code>_locales/<em>localeCode</em></code>, 25where <em>localeCode</em> is a code such as 26<code>en</code> for English. 27</p> 28 29<p> 30Here's the file hierarchy 31for an internationalized extension that supports 32English (<code>en</code>), 33Spanish (<code>es</code>), and 34Korean (<code>ko</code>): 35</p> 36 37<img src="images/i18n-hierarchy.gif" 38 alt='In the extension directory: manifest.json, *.html, *.js, _locales directory. In the _locales directory: en, es, and ko directories, each with a messages.json file.' 39 width="385" height="77" /> 40 41 42<h2 id="l10">How to support multiple languages</h2> 43 44<p> 45Say you have an extension 46with the files shown in the following figure: 47</p> 48 49<img src="images/i18n-before.gif" 50 alt='A manifest.json file and a file with JavaScript. The .json file has "name": "Hello World". The JavaScript file has title = "Hello World";' 51 width="323" height="148"> 52 53<p> 54To internationalize this extension, 55you name each user-visible string 56and put it into a messages file. 57The extension's manifest, 58CSS files, 59and JavaScript code 60use each string's name to get its localized version. 61</p> 62 63<p> 64Here's what the extension looks like when it's internationalized 65(note that it still has only English strings): 66</p> 67 68<img src="images/i18n-after-1.gif" 69 alt='In the manifest.json file, "Hello World" has been changed to "__MSG_extName__", and a new "default_locale" item has the value "en". In the JavaScript file, "Hello World" has been changed to chrome.i18n.getMessage("extName"). A new file named _locales/en/messages.json defines "extName".' 70 width="782" height="228"> 71 72<p class="note"> 73<b>Important:</b> 74If an extension has a <code>_locales</code> directory, 75the <a href="manifest.html">manifest</a> 76<b>must</b> define "default_locale". 77</p> 78 79<p> 80Some notes about internationalizing extensions: 81</p> 82 83<ul> 84 <li><p> 85 You can use any of the <a href="#overview-locales">supported locales</a>. 86 If you use an unsupported locale, 87 Google Chrome ignores it. 88 </p></li> 89 90 <li> 91 In <code>manifest.json</code> 92 and CSS files, 93 refer to a string named <em>messagename</em> like this: 94 <pre>__MSG_<em>messagename</em>__</pre> 95 </li> 96 97 <li> 98 In your extension's JavaScript code, 99 refer to a string named <em>messagename</em> 100 like this: 101 <pre>chrome.i18n.getMessage("<em>messagename</em>")</pre> 102 103 <li> <p> 104 In each call to <code>getMessage()</code>, 105 you can supply up to 9 strings 106 to be included in the message. 107 See <a href="#examples-getMessage">Examples: getMessage</a> 108 for details. 109 </p> 110 </li> 111 112 <li><p> 113 Some messages, such as <code>@@bidi_dir</code> and <code>@@ui_locale</code>, 114 are provided by the internationalization system. 115 See the <a href="#overview-predefined">Predefined messages</a> section 116 for a full list of predefined message names. 117 </p> 118 </li> 119 120 <li> 121 In <code>messages.json</code>, 122 each user-visible string has a name, a "message" item, 123 and an optional "description" item. 124 The name is a key 125 such as "extName" or "search_string" 126 that identifies the string. 127 The "message" specifies 128 the value of the string in this locale. 129 The optional "description" 130 provides help to translators, 131 who might not be able to see how the string is used in your extension. 132 For example: 133<pre> 134{ 135 "search_string": { 136 "message": "hello%20world", 137 "description": "The string we search for. Put %20 between words that go together." 138 }, 139 ... 140}</pre> 141 142<p> 143For more information, see 144<a href="i18n-messages.html">Formats: Locale-Specific Messages</a>. 145</p> 146 </li> 147</ul> 148 149<p> 150Once an extension is internationalized, 151translating it is simple. 152You copy <code>messages.json</code>, 153translate it, 154and put the copy into a new directory under <code>_locales</code>. 155For example, to support Spanish, 156just put a translated copy of <code>messages.json</code> 157under <code>_locales/es</code>. 158The following figure shows the previous extension 159with a new Spanish translation. 160</p> 161 162<img src="images/i18n-after-2.gif" 163 alt='This looks the same as the previous figure, but with a new file at _locales/es/messages.json that contains a Spanish translation of the messages.' 164 width="782" height="358"> 165 166 167<h2 id="overview-predefined">Predefined messages</h2> 168 169<p> 170The internationalization system provides a few predefined 171messages to help you localize your extension. 172These include <code>@@ui_locale</code>, 173so you can detect the current UI locale, 174and a few <code>@@bidi_...</code> messages 175that let you detect the text direction. 176The latter messages have similar names to constants in the 177<a href="http://code.google.com/apis/gadgets/docs/i18n.html#BIDI"> 178gadgets BIDI (bi-directional) API</a>. 179</p> 180 181<p> 182The special message <code>@@extension_id</code> 183can be used in the CSS and JavaScript files of any extension, 184whether or not the extension is localized. 185This message doesn't work in manifest files. 186</p> 187 188<p class="note"> 189<b>Note:</b> 190Content script CSS files can't use 191predefined messages such as <code>@@extension_id</code>. 192For details, see 193<a href="http://crbug.com/39899">bug 39899</a>. 194</p> 195 196<p> 197The following table describes each predefined message. 198</p> 199 200<table> 201<tr> 202 <th>Message name</th> <th>Description</th> 203</tr> 204<tr> 205 <td> <code>@@extension_id</code> </td> 206 <td>The extension ID; 207 you might use this string to construct URLs 208 for resources inside the extension. 209 Even unlocalized extensions can use this message. 210 <br> 211 <b>Note:</b> You can't use this message in a manifest file. 212 </td> 213</tr> 214<tr> 215 <td> <code>@@ui_locale</code> </td> 216 <td>The current locale; 217 you might use this string to construct locale-specific URLs. </td> 218</tr> 219<tr> 220 <td> <code>@@bidi_dir</code> </td> 221 <td> The text direction for the current locale, 222 either "ltr" for left-to-right languages such as English 223 or "rtl" for right-to-left languages such as Japanese. </td> 224</tr> 225<tr> 226 <td> <code>@@bidi_reversed_dir</code> </td> 227 <td> If the <code>@@bidi_dir</code> is "ltr", then this is "rtl"; 228 otherwise, it's "ltr". </td> 229</tr> 230<tr> 231 <td> <code>@@bidi_start_edge</code> </td> 232 <td> If the <code>@@bidi_dir</code> is "ltr", then this is "left"; 233 otherwise, it's "right". </td> 234</tr> 235<tr> 236 <td> <code>@@bidi_end_edge</code> </td> 237 <td> If the <code>@@bidi_dir</code> is "ltr", then this is "right"; 238 otherwise, it's "left". </td> 239</tr> 240</table> 241 242<p> 243Here's an example of using <code>@@extension_id</code> in a CSS file 244to construct a URL: 245</p> 246 247<pre> 248body { 249 <b>background-image:url('chrome-extension://__MSG_@@extension_id__/background.png');</b> 250} 251</pre> 252 253<p> 254If the extension ID is abcdefghijklmnopqrstuvwxyzabcdef, 255then the bold line in the previous code snippet becomes: 256</p> 257 258<pre> 259background-image:url('chrome-extension://abcdefghijklmnopqrstuvwxyzabcdef/background.png'); 260</pre> 261 262<p> 263Here's an example of using <code>@@bidi_*</code> messages in a CSS file: 264</p> 265 266<pre> 267body { 268 <b>direction: __MSG_@@bidi_dir__;</b> 269} 270 271div#header { 272 margin-bottom: 1.05em; 273 overflow: hidden; 274 padding-bottom: 1.5em; 275 <b>padding-__MSG_@@bidi_start_edge__: 0;</b> 276 <b>padding-__MSG_@@bidi_end_edge__: 1.5em;</b> 277 position: relative; 278} 279</pre> 280 281<p> 282For left-to-right languages such as English, 283the bold lines become: 284</p> 285 286<pre> 287dir: ltr; 288padding-left: 0; 289padding-right: 1.5em; 290</pre> 291 292 293<h2 id="overview-locales">Locales</h2> 294 295<p> 296You can choose from many locales, 297including some (such as <code>en</code>) 298that let a single translation support multiple variations of a language 299(such as <code>en_GB</code> and <code>en_US</code>). 300</p> 301 302 303<h3 id="locales-supported">Supported locales</h3> 304 305<p> 306Extensions can use any of the 307<a href="http://code.google.com/chrome/webstore/docs/i18n.html#localeTable">locales that the Chrome Web Store supports</a>. 308</p> 309 310 311<h3 id="locales-usage">How extensions find strings</h3> 312 313<p> 314You don't have to define every string for every locale 315that your internationalized extension supports. 316As long as the default locale's <code>messages.json</code> file 317has a value for every string, 318your extension will run no matter how sparse a translation is. 319Here's how the extension system searches for a message: 320</p> 321 322<ol> 323 <li> 324 Search the messages file (if any) 325 for the user's preferred locale. 326 For example, when Google Chrome's locale is set to 327 British English (<code>en_GB</code>), 328 the system first looks for the message in 329 <code>_locales/en_GB/messages.json</code>. 330 If that file exists and the message is there, 331 the system looks no further. 332 </li> 333 <li> 334 If the user's preferred locale has a region 335 (that is, the locale has an underscore: _), 336 search the locale without that region. 337 For example, if the <code>en_GB</code> messages file 338 doesn't exist or doesn't contain the message, 339 the system looks in the <code>en</code> messages file. 340 If that file exists and the message is there, 341 the system looks no further. 342 </li> 343 <li> 344 Search the messages file for the extension's default locale. 345 For example, if the extension's "default_locale" is set to "es", 346 and neither <code>_locales/en_GB/messages.json</code> 347 nor <code>_locales/en/messages.json</code> contains the message, 348 the extension uses the message from 349 <code>_locales/es/messages.json</code>. 350 </li> 351</ol> 352 353<p> 354In the following figure, 355the message named "colores" is in all three locales 356that the extension supports, 357but "extName" is in only two of the locales. 358Wherever a user running Google Chrome in US English sees the label "Colors", 359a user of British English sees "Colours". 360Both US English and British English users 361see the extension name "Hello World". 362Because the default language is Spanish, 363users running Google Chrome in any non-English language 364see the label "Colores" and the extension name "Hola mundo". 365</p> 366 367<img src="images/i18n-strings.gif" 368 alt='Four files: manifest.json and three messages.json files (for es, en, and en_GB). The es and en files show entries for messages named "extName" and "colores"; the en_GB file has just one entry (for "colores").' 369 width="493" height="488" /> 370 371<h3 id="locales-testing">How to set your browser's locale</h3> 372 373<p> 374To test translations, you might want to set your browser's locale. 375This section tells you how to set the locale in 376<a href="#testing-win">Windows</a>, 377<a href="#testing-mac">Mac OS X</a>, and 378<a href="#testing-linux">Linux</a>. 379</p> 380 381<h4 id="testing-win">Windows</h4> 382 383<p> 384You can change the locale using either 385a locale-specific shortcut 386or the Google Chrome UI. 387The shortcut approach is quicker, once you've set it up, 388and it lets you use several languages at once. 389</p> 390 391<h5 id="win-shortcut">Using a locale-specific shortcut</h5> 392 393<p> 394To create and use a shortcut that launches Google Chrome 395with a particular locale: 396</p> 397 398<ol> 399 <li> 400 Make a copy of the Google Chrome shortcut 401 that's already on your desktop. 402 </li> 403 <li> 404 Rename the new shortcut to match the new locale. 405 </li> 406 <li> 407 Change the shortcut's properties 408 so that the Target field specifies the 409 <code>--lang</code> and 410 <code>--user-data-dir</code> flags. 411 The target should look something like this: 412 413<pre><em>path_to_chrome.exe</em> --lang=<em>locale</em> --user-data-dir=c:\<em>locale_profile_dir</em></pre> 414 </li> 415 416 <li> 417 Launch Google Chrome by double-clicking the shortcut. 418 </li> 419</ol> 420 421<p> 422For example, to create a shortcut 423that launches Google Chrome in Spanish (<code>es</code>), 424you might create a shortcut named <code>chrome-es</code> 425that has the following target: 426</p> 427 428<pre><em>path_to_chrome.exe</em> --lang=es --user-data-dir=c:\chrome-profile-es</pre> 429 430<p> 431You can create as many shortcuts as you like, 432making it easy to test your extension in multiple languages. 433For example: 434</p> 435 436<pre><em>path_to_chrome.exe</em> --lang=en --user-data-dir=c:\chrome-profile-en 437<em>path_to_chrome.exe</em> --lang=en_GB --user-data-dir=c:\chrome-profile-en_GB 438<em>path_to_chrome.exe</em> --lang=ko --user-data-dir=c:\chrome-profile-ko</pre> 439 440<p class="note"> 441<b>Note:</b> 442Specifying <code>--user-data-dir</code> is optional but handy. 443Having one data directory per locale 444lets you run the browser 445in several languages at the same time. 446A disadvantage is that because the locales' data isn't shared, 447you have to install your extension multiple times — once per locale, 448which can be challenging when you don't speak the language. 449For more information, see 450<a href="http://www.chromium.org/developers/creating-and-using-profiles">Creating and Using Profiles</a>. 451</p> 452 453 454<h5 id="win-ui">Using the UI</h5> 455 456<p> 457Here's how to change the locale using the UI on Google Chrome for Windows: 458</p> 459 460<ol> 461 <li> Wrench icon > <b>Options</b> </li> 462 <li> Choose the <b>Under the Hood</b> tab </li> 463 <li> Scroll down to <b>Web Content</b> </li> 464 <li> Click <b>Change font and language settings</b> </li> 465 <li> Choose the <b>Languages</b> tab </li> 466 <li> Use the drop down to set the <b>Google Chrome language</b> </li> 467 <li> Restart Chrome </li> 468</ol> 469 470 471<h4 id="testing-mac">Mac OS X</h4> 472 473<p> 474To change the locale on Mac, 475you use the system preferences. 476</p> 477 478<ol> 479 <li> From the Apple menu, choose <b>System Preferences</b> </li> 480 <li> Under the <b>Personal</b> section, choose <b>International</b> </li> 481 <li> Choose your language and location </li> 482 <li> Restart Chrome </li> 483</ol> 484 485 486<h4 id="testing-linux">Linux</h4> 487 488<p> 489To change the locale on Linux, 490first quit Google Chrome. 491Then, all in one line, 492set the LANGUAGE environment variable 493and launch Google Chrome. 494For example: 495</p> 496 497<pre> 498LANGUAGE=es ./chrome 499</pre> 500 501 502<h2 id="overview-examples">Examples</h2> 503 504<p> 505You can find simple examples of internationalization in the 506<a href="http://src.chromium.org/viewvc/chrome/trunk/src/chrome/common/extensions/docs/examples/api/i18n/">examples/api/i18n</a> 507directory. 508For a complete example, see 509<a href="http://src.chromium.org/viewvc/chrome/trunk/src/chrome/common/extensions/docs/examples/extensions/news/">examples/extensions/news</a>. 510For other examples and for help in viewing the source code, see 511<a href="samples.html">Samples</a>. 512</p> 513 514 515<h3 id="examples-getMessage">Examples: getMessage</h3> 516 517<!-- 518[PENDING: improve this section. it should probably start with a 519one-variable example that includes the messages.json code.] 520--> 521 522<p> 523The following code gets a localized message from the browser 524and displays it as a string. 525It replaces two placeholders within the message with the strings 526"string1" and "string2". 527</p> 528 529<pre> 530function getMessage() { 531 var message = chrome.i18n.getMessage("click_here", ["string1", "string2"]); 532 document.getElementById("languageSpan").innerHTML = message; 533} 534</pre> 535 536<p> 537Here's how you'd supply and use a single string: 538</p> 539 540<pre> 541<em>// In JavaScript code</em> 542status.innerText = chrome.i18n.getMessage("error", errorDetails); 543 544<em>// In messages.json</em> 545"error": { 546 "message": "Error: $details$", 547 "description": "Generic error template. Expects error parameter to be passed in.", 548 "placeholders": { 549 "details": { 550 "content": "$1", 551 "example": "Failed to fetch RSS feed." 552 } 553 } 554} 555</pre> 556 557<p> 558For more information about placeholders, see the 559<a href="i18n-messages.html">Locale-Specific Messages</a> page. 560For details on calling <code>getMessage()</code>, see the 561<a href="#method-getMessage">API reference</a>. 562</p> 563 564<h3 id="example-accept-languages">Example: getAcceptLanguages</h3> 565<p> 566The following code gets accept-languages from the browser and displays them as a 567string by separating each accept-language with ','. 568</p> 569 570<pre> 571function getAcceptLanguages() { 572 chrome.i18n.getAcceptLanguages(function(languageList) { 573 var languages = languageList.join(","); 574 document.getElementById("languageSpan").innerHTML = languages; 575 }) 576} 577</pre> 578 579<p> 580For details on calling <code>getAcceptLanguages()</code>, see the 581<a href="#method-getAcceptLanguages">API reference</a>. 582</p> 583 584<!-- END AUTHORED CONTENT --> 585