• Home
  • Line#
  • Scopes#
  • Navigate#
  • Raw
  • Download
1# Polish translation for e2fsprogs.
2# Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010 Theodore Tso (msgids)
3# This file is distributed under the same license as the e2fsprogs package.
4# Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>, 2002-2010.
5#
6#. The strings in e2fsck's problem.c can be very hard to translate,
7#. since the strings are expanded in two different ways.  First of all,
8#. there is an @-expansion, where strings like "@i" are expanded to
9#. "inode", and so on.  In order to make it easier for translators, the
10#. e2fsprogs po template file has been enhanced with comments that show
11#. the @-expansion, for the strings in the problem.c file.
12#.
13#. Translators are free to use the @-expansion facility if they so
14#. choose, by providing translations for strings in e2fsck/message.c.
15#. These translation can completely replace an expansion; for example,
16#. if "bblock" (which indicated that "@b" would be expanded to "block")
17#. is translated as "ddatenverlust", then "@d" will be expanded to
18#. "datenverlust".  Alternatively, translators can simply not use the
19#. @-expansion facility at all.
20#.
21#. The second expansion which is done for e2fsck's problem.c messages is
22#. a dynamic %-expansion, which expands %i as an inode number, and so
23#. on.  A table of these expansions can be found below.  Note that
24#. %-expressions that begin with "%D" and "%I" are two-character
25#. expansions; so for example, "%Iu" expands to the inode's user id
26#. ownership field (inode->i_uid).
27#.
28#. 	%b	<blk>			block number
29#. 	%B	<blkcount>		integer
30#. 	%c	<blk2>			block number
31#. 	%Di	<dirent> -> ino		inode number
32#. 	%Dn	<dirent> -> name	string
33#. 	%Dr	<dirent> -> rec_len
34#. 	%Dl	<dirent> -> name_len
35#. 	%Dt	<dirent> -> filetype
36#. 	%d	<dir> 			inode number
37#. 	%g	<group>			integer
38#. 	%i	<ino>			inode number
39#. 	%Is	<inode> -> i_size
40#. 	%IS	<inode> -> i_extra_isize
41#. 	%Ib	<inode> -> i_blocks
42#. 	%Il	<inode> -> i_links_count
43#. 	%Im	<inode> -> i_mode
44#. 	%IM	<inode> -> i_mtime
45#. 	%IF	<inode> -> i_faddr
46#. 	%If	<inode> -> i_file_acl
47#. 	%Id	<inode> -> i_dir_acl
48#. 	%Iu	<inode> -> i_uid
49#. 	%Ig	<inode> -> i_gid
50#. 	%j	<ino2>			inode number
51#. 	%m	<com_err error message>
52#. 	%N	<num>
53#. 	%p		ext2fs_get_pathname of directory <ino>
54#. 	%P		ext2fs_get_pathname of <dirent>->ino with <ino2> as
55#. 				the containing directory.  (If dirent is NULL
56#. 				then return the pathname of directory <ino2>)
57#. 	%q		ext2fs_get_pathname of directory <dir>
58#. 	%Q		ext2fs_get_pathname of directory <ino> with <dir> as
59#. 				the containing directory.
60#. 	%s	<str>			miscellaneous string
61#. 	%S		backup superblock
62#. 	%X	<num>	hexadecimal format
63#.
64msgid ""
65msgstr ""
66"Project-Id-Version: e2fsprogs 1.41.12\n"
67"Report-Msgid-Bugs-To: tytso@alum.mit.edu\n"
68"POT-Creation-Date: 2010-05-17 23:05-0400\n"
69"PO-Revision-Date: 2010-05-20 08:14+0200\n"
70"Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n"
71"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
72"MIME-Version: 1.0\n"
73"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
74"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
75"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
76
77#: e2fsck/badblocks.c:22 misc/mke2fs.c:169
78#, c-format
79msgid "Bad block %u out of range; ignored.\n"
80msgstr "Wadliwy blok %u poza zakresem - zignorowany.\n"
81
82#: e2fsck/badblocks.c:45
83msgid "while sanity checking the bad blocks inode"
84msgstr "podczas sprawdzania poprawno�ci i-w�z�a wadliwych blok�w"
85
86#: e2fsck/badblocks.c:57
87msgid "while reading the bad blocks inode"
88msgstr "podczas odczytu i-w�z�a wadliwych blok�w"
89
90#: e2fsck/badblocks.c:71 e2fsck/iscan.c:112 e2fsck/scantest.c:109
91#: e2fsck/unix.c:1083 e2fsck/unix.c:1166 misc/badblocks.c:1155
92#: misc/badblocks.c:1163 misc/badblocks.c:1177 misc/badblocks.c:1189
93#: misc/dumpe2fs.c:552 misc/e2image.c:583 misc/e2image.c:679
94#: misc/e2image.c:695 misc/mke2fs.c:185 misc/tune2fs.c:1573 resize/main.c:310
95#, c-format
96msgid "while trying to open %s"
97msgstr "podczas pr�by otworzenia %s"
98
99#: e2fsck/badblocks.c:82
100#, c-format
101msgid "while trying popen '%s'"
102msgstr "podczas pr�by popen '%s'"
103
104#: e2fsck/badblocks.c:93 misc/mke2fs.c:192
105msgid "while reading in list of bad blocks from file"
106msgstr "podczas wczytywania z pliku listy wadliwych blok�w"
107
108#: e2fsck/badblocks.c:104
109msgid "while updating bad block inode"
110msgstr "podczas uaktualniania i-w�z�a wadliwego bloku"
111
112#: e2fsck/badblocks.c:130
113#, c-format
114msgid "Warning: illegal block %u found in bad block inode.  Cleared.\n"
115msgstr "Uwaga: znaleziono niedopuszczalny blok %u w i-w�le wadliwego bloku. Wyczyszczono.\n"
116
117#: e2fsck/ehandler.c:54
118#, c-format
119msgid "Error reading block %lu (%s) while %s.  "
120msgstr "B��d przy odczycie bloku %lu (%s) podczas %s. "
121
122#: e2fsck/ehandler.c:57
123#, c-format
124msgid "Error reading block %lu (%s).  "
125msgstr "B��d przy odczycie bloku %lu (%s). "
126
127#: e2fsck/ehandler.c:60 e2fsck/ehandler.c:109
128msgid "Ignore error"
129msgstr "Zignorowa� b��d"
130
131#: e2fsck/ehandler.c:61
132msgid "Force rewrite"
133msgstr "Wymusi� ponowny zapis"
134
135#: e2fsck/ehandler.c:103
136#, c-format
137msgid "Error writing block %lu (%s) while %s.  "
138msgstr "B��d przy zapisie bloku %lu (%s) podczas %s. "
139
140#: e2fsck/ehandler.c:106
141#, c-format
142msgid "Error writing block %lu (%s).  "
143msgstr "B��d przy zapisie bloku %lu (%s). "
144
145#: e2fsck/emptydir.c:56
146msgid "empty dirblocks"
147msgstr "puste bloki katalogu"
148
149#: e2fsck/emptydir.c:61
150msgid "empty dir map"
151msgstr "pusta mapa katalogu"
152
153#: e2fsck/emptydir.c:97
154#, c-format
155msgid "Empty directory block %u (#%d) in inode %u\n"
156msgstr "Pusty blok katalogu %u (#%d) w i-w�le %u\n"
157
158#: e2fsck/extend.c:21
159#, c-format
160msgid "%s: %s filename nblocks blocksize\n"
161msgstr "%s: %s nazwa_pliku liczba_blok�w rozmiar_bloku\n"
162
163#: e2fsck/extend.c:43
164#, c-format
165msgid "Illegal number of blocks!\n"
166msgstr "Niedopuszczalna liczba blok�w!\n"
167
168#: e2fsck/extend.c:49
169#, c-format
170msgid "Couldn't allocate block buffer (size=%d)\n"
171msgstr "Nie mo�na przydzieli� bufora bloku (rozmiar=%d)\n"
172
173#: e2fsck/flushb.c:34
174#, c-format
175msgid "Usage: %s disk\n"
176msgstr "Sk�adnia: %s dysk\n"
177
178#: e2fsck/flushb.c:63
179#, c-format
180msgid "BLKFLSBUF ioctl not supported!  Can't flush buffers.\n"
181msgstr "ioctl BLKFLSBUF nie obs�ugiwany! Nie mo�na opr�ni� bufor�w.\n"
182
183#: e2fsck/iscan.c:46
184#, c-format
185msgid "Usage: %s [-F] [-I inode_buffer_blocks] device\n"
186msgstr "Sk�adnia: %s [-F] [-I bloki_bufora_i-w�z��w] urz�dzenie\n"
187
188#: e2fsck/iscan.c:83 e2fsck/unix.c:838
189#, c-format
190msgid "while opening %s for flushing"
191msgstr "podczas otwierania %s w celu opr�nienia"
192
193#: e2fsck/iscan.c:88 e2fsck/unix.c:844 resize/main.c:286
194#, c-format
195msgid "while trying to flush %s"
196msgstr "podczas pr�by opr�nienia %s"
197
198#: e2fsck/iscan.c:121 e2fsck/scantest.c:116 misc/e2image.c:489
199msgid "while opening inode scan"
200msgstr "podczas otwierania obrazu i-w�z��w"
201
202#: e2fsck/iscan.c:129 misc/e2image.c:507
203msgid "while getting next inode"
204msgstr "podczas pobierania nast�pnego i-w�z�a"
205
206#: e2fsck/iscan.c:138
207#, c-format
208msgid "%u inodes scanned.\n"
209msgstr "Przeszukano i-w�z��w: %u.\n"
210
211#: e2fsck/journal.c:507
212msgid "reading journal superblock\n"
213msgstr "odczyt superbloku kroniki\n"
214
215#: e2fsck/journal.c:564
216#, c-format
217msgid "%s: no valid journal superblock found\n"
218msgstr "%s: nie znaleziono poprawnego superbloku kroniki\n"
219
220#: e2fsck/journal.c:573
221#, c-format
222msgid "%s: journal too short\n"
223msgstr "%s: kronika za kr�tka\n"
224
225#: e2fsck/journal.c:860
226#, c-format
227msgid "%s: recovering journal\n"
228msgstr "%s: odtwarzanie z kroniki\n"
229
230#: e2fsck/journal.c:862
231#, c-format
232msgid "%s: won't do journal recovery while read-only\n"
233msgstr "%s: odtworzenie z kroniki nie zostanie wykonane w trybie tylko do odczytu\n"
234
235#: e2fsck/journal.c:887
236#, c-format
237msgid "while trying to re-open %s"
238msgstr "podczas pr�by ponownego otwarcia %s"
239
240#: e2fsck/message.c:111
241msgid "aextended attribute"
242msgstr "arozszerzony atrybut"
243
244#: e2fsck/message.c:112
245msgid "Aerror allocating"
246msgstr "Ab��d podczas przydzielania"
247
248#: e2fsck/message.c:113
249msgid "bblock"
250msgstr "bblok"
251
252#: e2fsck/message.c:114
253msgid "Bbitmap"
254msgstr "Bbitmapa"
255
256#: e2fsck/message.c:115
257msgid "ccompress"
258msgstr "ckompresja"
259
260#: e2fsck/message.c:116
261msgid "Cconflicts with some other fs @b"
262msgstr "Ckonflikt z innym @biem systemu plik�w"
263
264#: e2fsck/message.c:117
265msgid "iinode"
266msgstr "ii-w�ze�"
267
268#: e2fsck/message.c:118
269msgid "Iillegal"
270msgstr "Iniedopuszczalny"
271
272#: e2fsck/message.c:119
273msgid "jjournal"
274msgstr "jkronika"
275
276#: e2fsck/message.c:120
277msgid "Ddeleted"
278msgstr "Dusuni�ty"
279
280#: e2fsck/message.c:121
281msgid "ddirectory"
282msgstr "dkatalog"
283
284#: e2fsck/message.c:122
285msgid "eentry"
286msgstr "ewpis"
287
288#: e2fsck/message.c:123
289msgid "E@e '%Dn' in %p (%i)"
290msgstr "E@e '%Dn' w %p (%i)"
291
292#: e2fsck/message.c:124
293msgid "ffilesystem"
294msgstr "fsystem plik�w"
295
296#: e2fsck/message.c:125
297msgid "Ffor @i %i (%Q) is"
298msgstr "Fdla i-w�z�a %i (%Q) wynosi"
299
300#: e2fsck/message.c:126
301msgid "ggroup"
302msgstr "ggrupa"
303
304#: e2fsck/message.c:127
305msgid "hHTREE @d @i"
306msgstr "h@i @du HTREE"
307
308#: e2fsck/message.c:128
309msgid "llost+found"
310msgstr "llost+found"
311
312#: e2fsck/message.c:129
313msgid "Lis a link"
314msgstr "Ljest dowi�zaniem"
315
316#: e2fsck/message.c:130
317msgid "mmultiply-claimed"
318msgstr "mwielokrotnie zadeklarowany"
319
320#: e2fsck/message.c:131
321msgid "ninvalid"
322msgstr "nb��dny"
323
324#: e2fsck/message.c:132
325msgid "oorphaned"
326msgstr "oosierocony"
327
328#: e2fsck/message.c:133
329msgid "pproblem in"
330msgstr "pproblem w"
331
332#: e2fsck/message.c:134
333msgid "rroot @i"
334msgstr "rg��wny @i"
335
336#: e2fsck/message.c:135
337msgid "sshould be"
338msgstr "spowinno by�"
339
340#: e2fsck/message.c:136
341msgid "Ssuper@b"
342msgstr "Ssuper@b"
343
344#: e2fsck/message.c:137
345msgid "uunattached"
346msgstr "uniedo��czony"
347
348#: e2fsck/message.c:138
349msgid "vdevice"
350msgstr "vurz�dzenie"
351
352#: e2fsck/message.c:139
353msgid "xextent"
354msgstr "xekstent"
355
356#: e2fsck/message.c:140
357msgid "zzero-length"
358msgstr "zzerowej d�ugo�ci"
359
360#: e2fsck/message.c:151
361msgid "<The NULL inode>"
362msgstr "<pusty i-w�ze�>"
363
364#: e2fsck/message.c:152
365msgid "<The bad blocks inode>"
366msgstr "<i-w�ze� wadliwych blok�w>"
367
368#: e2fsck/message.c:154
369msgid "<The ACL index inode>"
370msgstr "<i-w�ze� indeksu ACL>"
371
372#: e2fsck/message.c:155
373msgid "<The ACL data inode>"
374msgstr "<i-w�ze� danych ACL"
375
376#: e2fsck/message.c:156
377msgid "<The boot loader inode>"
378msgstr "<i-w�ze� boot-loadera>"
379
380#: e2fsck/message.c:157
381msgid "<The undelete directory inode>"
382msgstr "<i-w�ze� katalogu undelete>"
383
384#: e2fsck/message.c:158
385msgid "<The group descriptor inode>"
386msgstr "<i-w�ze� deskryptora grupy>"
387
388#: e2fsck/message.c:159
389msgid "<The journal inode>"
390msgstr "<i-w�ze� kroniki>"
391
392#: e2fsck/message.c:160
393msgid "<Reserved inode 9>"
394msgstr "<zarezerwowany i-w�ze� 9>"
395
396#: e2fsck/message.c:161
397msgid "<Reserved inode 10>"
398msgstr "<zarezerwowany i-w�ze� 10>"
399
400#: e2fsck/message.c:330
401#, c-format
402msgid "regular file"
403msgstr "plik zwyk�y"
404
405#: e2fsck/message.c:332
406#, c-format
407msgid "directory"
408msgstr "katalog"
409
410#: e2fsck/message.c:334
411#, c-format
412msgid "character device"
413msgstr "urz�dzenie znakowe"
414
415#: e2fsck/message.c:336
416#, c-format
417msgid "block device"
418msgstr "urz�dzenie blokowe"
419
420#: e2fsck/message.c:338
421#, c-format
422msgid "named pipe"
423msgstr "nazwany potok"
424
425#: e2fsck/message.c:340
426#, c-format
427msgid "symbolic link"
428msgstr "dowi�zanie symboliczne"
429
430#: e2fsck/message.c:342
431#, c-format
432msgid "socket"
433msgstr "gniazdo"
434
435#: e2fsck/message.c:344
436#, c-format
437msgid "unknown file type with mode 0%o"
438msgstr "nieznany rodzaj pliku typu 0%o"
439
440#: e2fsck/message.c:422
441msgid "indirect block"
442msgstr "blok po�redni"
443
444#: e2fsck/message.c:424
445msgid "double indirect block"
446msgstr "blok podw�jnie po�redni"
447
448#: e2fsck/message.c:426
449msgid "triple indirect block"
450msgstr "blok potr�jnie po�redni"
451
452#: e2fsck/message.c:428
453msgid "translator block"
454msgstr "blok t�umacz�cy"
455
456#: e2fsck/message.c:430
457msgid "block #"
458msgstr "blok #"
459
460#: e2fsck/pass1b.c:220
461msgid "multiply claimed inode map"
462msgstr "wielokrotnie zadeklarowana mapa i-w�z��w"
463
464#: e2fsck/pass1b.c:581 e2fsck/pass1b.c:714
465#, c-format
466msgid "internal error: can't find dup_blk for %u\n"
467msgstr "b��d wewn�trzny; nie mo�na znale�� dup_blk dla %u\n"
468
469#: e2fsck/pass1b.c:757
470msgid "returned from clone_file_block"
471msgstr "powr�t z clone_file_block"
472
473#: e2fsck/pass1b.c:776
474#, c-format
475msgid "internal error: couldn't lookup EA block record for %u"
476msgstr "b��d wewn�trzny: nie mo�na znale�� rekordu bloku EA dla %u"
477
478#: e2fsck/pass1b.c:788
479#, c-format
480msgid "internal error: couldn't lookup EA inode record for %u"
481msgstr "B��d wewn�trzny: nie mo�na znale�� rekordu i-w�z�a EA dla %u"
482
483#: e2fsck/pass1.c:475 e2fsck/pass2.c:776
484msgid "reading directory block"
485msgstr "odczytu bloku katalogu"
486
487#: e2fsck/pass1.c:597
488msgid "in-use inode map"
489msgstr "mapa u�ywanych i-w�z��w"
490
491#: e2fsck/pass1.c:606
492msgid "directory inode map"
493msgstr "mapa i-w�z��w katalog�w"
494
495#: e2fsck/pass1.c:614
496msgid "regular file inode map"
497msgstr "mapa i-w�z��w zwyk�ych plik�w"
498
499#: e2fsck/pass1.c:621
500msgid "in-use block map"
501msgstr "mapa u�ywanych blok�w"
502
503#: e2fsck/pass1.c:675
504msgid "opening inode scan"
505msgstr "rozpoczynania przeszukiwania i-w�z��w"
506
507#: e2fsck/pass1.c:699
508msgid "getting next inode from scan"
509msgstr "pobierania nast�pnego i-w�z�a"
510
511#: e2fsck/pass1.c:1173
512msgid "Pass 1"
513msgstr "Przebieg 1"
514
515#: e2fsck/pass1.c:1230
516#, c-format
517msgid "reading indirect blocks of inode %u"
518msgstr "odczytu niebezpo�rednich blok�w i-w�z�a %u"
519
520#: e2fsck/pass1.c:1274
521msgid "bad inode map"
522msgstr "b��dna mapa i-w�z��w"
523
524#: e2fsck/pass1.c:1296
525msgid "inode in bad block map"
526msgstr "i-w�ze� w mapie wadliwych blok�w"
527
528#: e2fsck/pass1.c:1316
529msgid "imagic inode map"
530msgstr "mapa i-w�z��w imagic"
531
532#: e2fsck/pass1.c:1343
533msgid "multiply claimed block map"
534msgstr "wielokrotnie zadeklarowana mapa blok�w"
535
536#: e2fsck/pass1.c:1443
537msgid "ext attr block map"
538msgstr "mapa blok�w rozszerzonych atrybut�w"
539
540#: e2fsck/pass1.c:2181
541#, c-format
542msgid "%6lu(%c): expecting %6lu got phys %6lu (blkcnt %lld)\n"
543msgstr "%6lu(%c): oczekiwano %6lu, otrzymano phys %6lu (blkcnt %lld)\n"
544
545#: e2fsck/pass1.c:2533
546msgid "block bitmap"
547msgstr "bitmapa blok�w"
548
549#: e2fsck/pass1.c:2537
550msgid "inode bitmap"
551msgstr "bitmapa i-w�z��w"
552
553#: e2fsck/pass1.c:2541
554msgid "inode table"
555msgstr "tablica i-w�z��w"
556
557#: e2fsck/pass2.c:277
558msgid "Pass 2"
559msgstr "Przebieg 2"
560
561#: e2fsck/pass2.c:799
562msgid "Can not continue."
563msgstr "Nie mo�na kontynuowa�."
564
565#: e2fsck/pass3.c:76
566msgid "inode done bitmap"
567msgstr "bitmapa wykonanych i-w�z��w"
568
569#: e2fsck/pass3.c:84
570msgid "Peak memory"
571msgstr "Najwi�ksze u�ycie pami�ci"
572
573#: e2fsck/pass3.c:134
574msgid "Pass 3"
575msgstr "Przebieg 3"
576
577#: e2fsck/pass3.c:320
578msgid "inode loop detection bitmap"
579msgstr "bitmapa wykrywania p�tli i-w�z��w"
580
581#: e2fsck/pass4.c:191
582msgid "Pass 4"
583msgstr "Przebieg 4"
584
585#: e2fsck/pass5.c:64
586msgid "Pass 5"
587msgstr "Przebieg 5"
588
589#: e2fsck/problem.c:50
590msgid "(no prompt)"
591msgstr "(bez pytania)"
592
593#: e2fsck/problem.c:51
594msgid "Fix"
595msgstr "Poprawi�"
596
597#: e2fsck/problem.c:52
598msgid "Clear"
599msgstr "Wyczy�ci�"
600
601#: e2fsck/problem.c:53
602msgid "Relocate"
603msgstr "Przenie��"
604
605#: e2fsck/problem.c:54
606msgid "Allocate"
607msgstr "Przydzieli�"
608
609#: e2fsck/problem.c:55
610msgid "Expand"
611msgstr "Rozszerzy�"
612
613#: e2fsck/problem.c:56
614msgid "Connect to /lost+found"
615msgstr "Do��czy� do /lost+found"
616
617#: e2fsck/problem.c:57
618msgid "Create"
619msgstr "Wyczy�ci�"
620
621#: e2fsck/problem.c:58
622msgid "Salvage"
623msgstr "Uratowa�"
624
625#: e2fsck/problem.c:59
626msgid "Truncate"
627msgstr "Uci��"
628
629#: e2fsck/problem.c:60
630msgid "Clear inode"
631msgstr "Wyczy�ci� i-w�ze�"
632
633#: e2fsck/problem.c:61
634msgid "Abort"
635msgstr "Przerwa�"
636
637#: e2fsck/problem.c:62
638msgid "Split"
639msgstr "Podzieli�"
640
641#: e2fsck/problem.c:63
642msgid "Continue"
643msgstr "Kontynuowa�"
644
645#: e2fsck/problem.c:64
646msgid "Clone multiply-claimed blocks"
647msgstr "Sklonowa� wielokrotnie zadeklarowane bloki"
648
649#: e2fsck/problem.c:65
650msgid "Delete file"
651msgstr "Usun�� plik"
652
653#: e2fsck/problem.c:66
654msgid "Suppress messages"
655msgstr "Pomin�� komunikaty"
656
657#: e2fsck/problem.c:67
658msgid "Unlink"
659msgstr "Od��czy�"
660
661#: e2fsck/problem.c:68
662msgid "Clear HTree index"
663msgstr "Wyczy�ci� indeks HTree"
664
665#: e2fsck/problem.c:69
666msgid "Recreate"
667msgstr "Odtworzy�"
668
669#: e2fsck/problem.c:78
670msgid "(NONE)"
671msgstr "(NIC)"
672
673#: e2fsck/problem.c:79
674msgid "FIXED"
675msgstr "POPRAWIONO"
676
677#: e2fsck/problem.c:80
678msgid "CLEARED"
679msgstr "WYCZYSZCZONO"
680
681#: e2fsck/problem.c:81
682msgid "RELOCATED"
683msgstr "PRZENIESIONO"
684
685#: e2fsck/problem.c:82
686msgid "ALLOCATED"
687msgstr "PRZYDZIELONO"
688
689#: e2fsck/problem.c:83
690msgid "EXPANDED"
691msgstr "ROZSZERZONO"
692
693#: e2fsck/problem.c:84
694msgid "RECONNECTED"
695msgstr "POD��CZONO"
696
697#: e2fsck/problem.c:85
698msgid "CREATED"
699msgstr "UTWORZONO"
700
701#: e2fsck/problem.c:86
702msgid "SALVAGED"
703msgstr "URATOWANO"
704
705#: e2fsck/problem.c:87
706msgid "TRUNCATED"
707msgstr "SKR�CONO"
708
709#: e2fsck/problem.c:88
710msgid "INODE CLEARED"
711msgstr "I-W�ZE� WYCZYSZCZONY"
712
713#: e2fsck/problem.c:89
714msgid "ABORTED"
715msgstr "PRZERWANO"
716
717#: e2fsck/problem.c:90
718msgid "SPLIT"
719msgstr "PODZIELONO"
720
721#: e2fsck/problem.c:91
722msgid "CONTINUING"
723msgstr "KONTYNUACJA"
724
725#: e2fsck/problem.c:92
726msgid "MULTIPLY-CLAIMED BLOCKS CLONED"
727msgstr "SKLONOWANO WIELOKROTNIE ZADEKLAROWANE BLOKI"
728
729#: e2fsck/problem.c:93
730msgid "FILE DELETED"
731msgstr "PLIK USUNI�TY"
732
733#: e2fsck/problem.c:94
734msgid "SUPPRESSED"
735msgstr "POMINI�TO"
736
737#: e2fsck/problem.c:95
738msgid "UNLINKED"
739msgstr "OD��CZONO"
740
741#: e2fsck/problem.c:96
742msgid "HTREE INDEX CLEARED"
743msgstr "INDEKS HTREE WYCZYSZCZONY"
744
745#: e2fsck/problem.c:97
746msgid "WILL RECREATE"
747msgstr "ZOSTANIE ODTWORZONY"
748
749#. @-expanded: block bitmap for group %g is not in group.  (block %b)\n
750#: e2fsck/problem.c:106
751msgid "@b @B for @g %g is not in @g.  (@b %b)\n"
752msgstr "@B @b�w dla grupy %g nie jest w grupie. (@b %b)\n"
753
754#. @-expanded: inode bitmap for group %g is not in group.  (block %b)\n
755#: e2fsck/problem.c:110
756msgid "@i @B for @g %g is not in @g.  (@b %b)\n"
757msgstr "@B i-w�z��w dla grupy %g nie jest w grupie. (@b %b)\n"
758
759#. @-expanded: inode table for group %g is not in group.  (block %b)\n
760#. @-expanded: WARNING: SEVERE DATA LOSS POSSIBLE.\n
761#: e2fsck/problem.c:115
762msgid ""
763"@i table for @g %g is not in @g.  (@b %b)\n"
764"WARNING: SEVERE DATA LOSS POSSIBLE.\n"
765msgstr ""
766"tablica i-w�z��w dla grupy %g nie jest w grupie. (@b %b)\n"
767"UWAGA: MO�LIWA POWA�NA UTRATA DANYCH.\n"
768
769#. @-expanded: \n
770#. @-expanded: The superblock could not be read or does not describe a correct ext2\n
771#. @-expanded: filesystem.  If the device is valid and it really contains an ext2\n
772#. @-expanded: filesystem (and not swap or ufs or something else), then the superblock\n
773#. @-expanded: is corrupt, and you might try running e2fsck with an alternate superblock:\n
774#. @-expanded:     e2fsck -b %S <device>\n
775#. @-expanded: \n
776#: e2fsck/problem.c:121
777#, c-format
778msgid ""
779"\n"
780"The @S could not be read or does not describe a correct ext2\n"
781"@f.  If the @v is valid and it really contains an ext2\n"
782"@f (and not swap or ufs or something else), then the @S\n"
783"is corrupt, and you might try running e2fsck with an alternate @S:\n"
784"    e2fsck -b %S <@v>\n"
785"\n"
786msgstr ""
787"\n"
788"@S nie m�g� by� odczytany lub nie opisuje prawid�owego systemu\n"
789"plik�w ext2. Je�eli @v jest prawid�owe i naprawd� zawiera\n"
790"@f ext2 (nie jest swapem, ufs-em ani niczym innym),\n"
791"to @S jest uszkodzony - mo�na pr�bowa� uruchomi� e2fsck z innym\n"
792"@Siem:\n"
793"    e2fsck -b %S <@v>\n"
794"\n"
795
796#. @-expanded: The filesystem size (according to the superblock) is %b blocks\n
797#. @-expanded: The physical size of the device is %c blocks\n
798#. @-expanded: Either the superblock or the partition table is likely to be corrupt!\n
799#: e2fsck/problem.c:130
800msgid ""
801"The @f size (according to the @S) is %b @bs\n"
802"The physical size of the @v is %c @bs\n"
803"Either the @S or the partition table is likely to be corrupt!\n"
804msgstr ""
805"Rozmiar systemu plik�w (wed�ug @Su) wynosi %b @b�w\n"
806"Fizyczny rozmiar urz�dzenia wynosi %c @b�w\n"
807"Mo�liwe, �e @S albo tablica partycji jest uszkodzona!\n"
808
809#. @-expanded: superblock block_size = %b, fragsize = %c.\n
810#. @-expanded: This version of e2fsck does not support fragment sizes different\n
811#. @-expanded: from the block size.\n
812#: e2fsck/problem.c:137
813msgid ""
814"@S @b_size = %b, fragsize = %c.\n"
815"This version of e2fsck does not support fragment sizes different\n"
816"from the @b size.\n"
817msgstr ""
818"W @Su block_size (rozm. bloku) = %b, fragsize (rozm. fragmentu) = %c.\n"
819"Ta wersja e2fsck nie obs�uguje rozmiar�w fragmentu r�nych od rozmiaru\n"
820"@bu.\n"
821
822#. @-expanded: superblock blocks_per_group = %b, should have been %c\n
823#: e2fsck/problem.c:144
824msgid "@S @bs_per_group = %b, should have been %c\n"
825msgstr "W @Su blocks_per_group (blok�w w grupie) = %b, powinno by� %c\n"
826
827#. @-expanded: superblock first_data_block = %b, should have been %c\n
828#: e2fsck/problem.c:149
829msgid "@S first_data_@b = %b, should have been %c\n"
830msgstr "W @Su first_data_block (1. @b danych) = %b, powinien by� %c\n"
831
832#. @-expanded: filesystem did not have a UUID; generating one.\n
833#. @-expanded: \n
834#: e2fsck/problem.c:154
835msgid ""
836"@f did not have a UUID; generating one.\n"
837"\n"
838msgstr ""
839"@f nie mia� UUID-a; wygenerowano.\n"
840"\n"
841
842#: e2fsck/problem.c:159
843#, c-format
844msgid ""
845"Note: if several inode or block bitmap blocks or part\n"
846"of the inode table require relocation, you may wish to try\n"
847"running e2fsck with the '-b %S' option first.  The problem\n"
848"may lie only with the primary block group descriptors, and\n"
849"the backup block group descriptors may be OK.\n"
850"\n"
851msgstr ""
852"Uwaga: je�li jakie� bloki bitmap i-w�z��w lub blok�w albo cz��\n"
853"tabeli i-w�z��w wymaga relokacji, mo�na uruchomi� najpierw e2fsck\n"
854"z opcj� '-b %S'. Problem mo�e tkwi� tylko w deskryptorach g��wnej\n"
855"grupy blok�w, a zapasowe deskryptory grupy blok�w mog� by� poprawne.\n"
856"\n"
857
858#. @-expanded: Corruption found in superblock.  (%s = %N).\n
859#: e2fsck/problem.c:168
860msgid "Corruption found in @S.  (%s = %N).\n"
861msgstr "Znaleziono uszkodzenia w @Su. (%s = %N).\n"
862
863#. @-expanded: Error determining size of the physical device: %m\n
864#: e2fsck/problem.c:173
865#, c-format
866msgid "Error determining size of the physical @v: %m\n"
867msgstr "B��d podczas okre�lania rozmiaru fizycznego urz�dzenia: %m\n"
868
869#. @-expanded: inode count in superblock is %i, should be %j.\n
870#: e2fsck/problem.c:178
871msgid "@i count in @S is %i, @s %j.\n"
872msgstr "licznik i-w�z��w w @Su wynosi %i, powinien by� %j.\n"
873
874#: e2fsck/problem.c:182
875msgid "The Hurd does not support the filetype feature.\n"
876msgstr "Hurd nie obs�uguje w�asno�ci filetype.\n"
877
878#. @-expanded: superblock has an invalid journal (inode %i).\n
879#: e2fsck/problem.c:187
880#, c-format
881msgid "@S has an @n @j (@i %i).\n"
882msgstr "@S ma b��dn� kronik� (@i %i).\n"
883
884#. @-expanded: External journal has multiple filesystem users (unsupported).\n
885#: e2fsck/problem.c:192
886msgid "External @j has multiple @f users (unsupported).\n"
887msgstr "Zewn�trzna @j ma wielu u�ytkownik�w systemu plik�w (nie obs�ugiwane).\n"
888
889#. @-expanded: Can't find external journal\n
890#: e2fsck/problem.c:197
891msgid "Can't find external @j\n"
892msgstr "Nie mo�na znale�� zewn�trznej kroniki\n"
893
894#. @-expanded: External journal has bad superblock\n
895#: e2fsck/problem.c:202
896msgid "External @j has bad @S\n"
897msgstr "Zewn�trzna @j ma b��dny @S\n"
898
899#. @-expanded: External journal does not support this filesystem\n
900#: e2fsck/problem.c:207
901msgid "External @j does not support this @f\n"
902msgstr "Zewn�trzna @j nie obs�uguje tego systemu plik�w\n"
903
904#. @-expanded: filesystem journal superblock is unknown type %N (unsupported).\n
905#. @-expanded: It is likely that your copy of e2fsck is old and/or doesn't support this journal
906#. @-expanded: format.\n
907#. @-expanded: It is also possible the journal superblock is corrupt.\n
908#: e2fsck/problem.c:212
909msgid ""
910"@f @j @S is unknown type %N (unsupported).\n"
911"It is likely that your copy of e2fsck is old and/or doesn't support this @j format.\n"
912"It is also possible the @j @S is corrupt.\n"
913msgstr ""
914"@S kroniki systemu plik�w ma nieznany typ %N (nie obs�ugiwany).\n"
915"Mo�liwe, �e ta kopia e2fsck jest stara i/lub nie obs�uguje tego formatu\n"
916"kroniki.\n"
917"Mo�liwe te�, �e @S kroniki jest uszkodzony.\n"
918
919#. @-expanded: journal superblock is corrupt.\n
920#: e2fsck/problem.c:220
921msgid "@j @S is corrupt.\n"
922msgstr "@S kroniki jest uszkodzony.\n"
923
924#. @-expanded: superblock has_journal flag is clear, but a journal %s is present.\n
925#: e2fsck/problem.c:225
926#, c-format
927msgid "@S has_@j flag is clear, but a @j %s is present.\n"
928msgstr "flaga has_journal @Su jest wyzerowana, ale @j %s istnieje.\n"
929
930#. @-expanded: superblock needs_recovery flag is set, but no journal is present.\n
931#: e2fsck/problem.c:230
932msgid "@S needs_recovery flag is set, but no @j is present.\n"
933msgstr "@S ma ustawion� flag� needs_recovery, ale nie ma kroniki.\n"
934
935#. @-expanded: superblock needs_recovery flag is clear, but journal has data.\n
936#: e2fsck/problem.c:235
937msgid "@S needs_recovery flag is clear, but @j has data.\n"
938msgstr "flaga needs_recovery @Su jest wyzerowana, ale @j zawiera dane.\n"
939
940#. @-expanded: Clear journal
941#: e2fsck/problem.c:240
942msgid "Clear @j"
943msgstr "Wyczy�ci� kronik�"
944
945#. @-expanded: filesystem has feature flag(s) set, but is a revision 0 filesystem.
946#: e2fsck/problem.c:245 e2fsck/problem.c:664
947msgid "@f has feature flag(s) set, but is a revision 0 @f.  "
948msgstr "@f ma ustawione flagi cech, ale ma wersj� 0 systemu plik�w. "
949
950#. @-expanded: %s orphaned inode %i (uid=%Iu, gid=%Ig, mode=%Im, size=%Is)\n
951#: e2fsck/problem.c:250
952msgid "%s @o @i %i (uid=%Iu, gid=%Ig, mode=%Im, size=%Is)\n"
953msgstr "%s @o @i %i (uid=%Iu, gid=%Ig, uprawnienia=%Im, rozmiar=%Is)\n"
954
955#. @-expanded: illegal %B (%b) found in orphaned inode %i.\n
956#: e2fsck/problem.c:255
957msgid "@I %B (%b) found in @o @i %i.\n"
958msgstr "znaleziono @I %B (%b) w @om i-w�le %i.\n"
959
960#. @-expanded: Already cleared %B (%b) found in orphaned inode %i.\n
961#: e2fsck/problem.c:260
962msgid "Already cleared %B (%b) found in @o @i %i.\n"
963msgstr "Ju� wyczyszczono %B (%b) znaleziony w @om i-w�le %i.\n"
964
965#. @-expanded: illegal orphaned inode %i in superblock.\n
966#: e2fsck/problem.c:265
967#, c-format
968msgid "@I @o @i %i in @S.\n"
969msgstr "@I @o @i %i w @Su.\n"
970
971#. @-expanded: illegal inode %i in orphaned inode list.\n
972#: e2fsck/problem.c:270
973#, c-format
974msgid "@I @i %i in @o @i list.\n"
975msgstr "@I @i %i w li�cie @och i-w�z��w.\n"
976
977#. @-expanded: journal superblock has an unknown read-only feature flag set.\n
978#: e2fsck/problem.c:275
979msgid "@j @S has an unknown read-only feature flag set.\n"
980msgstr "@S kroniki ma ustawion� nieznan� flag� tylko do odczytu.\n"
981
982#. @-expanded: journal superblock has an unknown incompatible feature flag set.\n
983#: e2fsck/problem.c:280
984msgid "@j @S has an unknown incompatible feature flag set.\n"
985msgstr "@S kroniki ma ustawion� flag� nieznanej cechy.\n"
986
987#. @-expanded: journal version not supported by this e2fsck.\n
988#: e2fsck/problem.c:285
989msgid "@j version not supported by this e2fsck.\n"
990msgstr "Wersja kroniki nie obs�ugiwana przez ten e2fsck.\n"
991
992#. @-expanded: Moving journal from /%s to hidden inode.\n
993#. @-expanded: \n
994#: e2fsck/problem.c:290
995#, c-format
996msgid ""
997"Moving @j from /%s to hidden @i.\n"
998"\n"
999msgstr ""
1000"Przenoszenie kroniki z /%s do ukrytego i-w�z�a.\n"
1001"\n"
1002
1003#. @-expanded: Error moving journal: %m\n
1004#. @-expanded: \n
1005#: e2fsck/problem.c:295
1006#, c-format
1007msgid ""
1008"Error moving @j: %m\n"
1009"\n"
1010msgstr ""
1011"B��d podczas przenoszenia kroniki: %m\n"
1012"\n"
1013
1014#. @-expanded: Found invalid V2 journal superblock fields (from V1 journal).\n
1015#. @-expanded: Clearing fields beyond the V1 journal superblock...\n
1016#. @-expanded: \n
1017#: e2fsck/problem.c:300
1018msgid ""
1019"Found @n V2 @j @S fields (from V1 @j).\n"
1020"Clearing fields beyond the V1 @j @S...\n"
1021"\n"
1022msgstr ""
1023"Znaleziono b��dne pola @Su kroniki V2 (z kroniki V1).\n"
1024"Czyszczenie p�l spoza @Su kroniki V1...\n"
1025"\n"
1026
1027#. @-expanded: Run journal anyway
1028#: e2fsck/problem.c:306
1029msgid "Run @j anyway"
1030msgstr "Wykona� zapisy z kroniki"
1031
1032#. @-expanded: Recovery flag not set in backup superblock, so running journal anyway.\n
1033#: e2fsck/problem.c:311
1034msgid "Recovery flag not set in backup @S, so running @j anyway.\n"
1035msgstr ""
1036"Flaga odtworzenia nie ustawiona w zapasowym @Su,\n"
1037"wi�c wykonuj� zapisy z kroniki mimo to.\n"
1038
1039#. @-expanded: Backing up journal inode block information.\n
1040#. @-expanded: \n
1041#: e2fsck/problem.c:316
1042msgid ""
1043"Backing up @j @i @b information.\n"
1044"\n"
1045msgstr "Tworzenie kopii zapasowej informacji z @bu i-w�z�a kroniki.\n"
1046
1047#. @-expanded: filesystem does not have resize_inode enabled, but s_reserved_gdt_blocks\n
1048#. @-expanded: is %N; should be zero.
1049#: e2fsck/problem.c:321
1050msgid ""
1051"@f does not have resize_@i enabled, but s_reserved_gdt_@bs\n"
1052"is %N; @s zero.  "
1053msgstr ""
1054"@f nie ma w��czonego resize_inode, ale s_reserved_gdt_blocks\n"
1055"wynosi %N; @s zero. "
1056
1057#. @-expanded: Resize_inode not enabled, but the resize inode is non-zero.
1058#: e2fsck/problem.c:327
1059msgid "Resize_@i not enabled, but the resize @i is non-zero.  "
1060msgstr "Resize_inode nie w��czone, ale i-w�ze� zmiany rozmiaru jest niezerowy. "
1061
1062#. @-expanded: Resize inode not valid.
1063#: e2fsck/problem.c:332
1064msgid "Resize @i not valid.  "
1065msgstr "i-w�ze� zmiany rozmiaru (resize) nieprawid�owy. "
1066
1067#. @-expanded: superblock last mount time (%t,\n
1068#. @-expanded: \tnow = %T) is in the future.\n
1069#: e2fsck/problem.c:337
1070msgid ""
1071"@S last mount time (%t,\n"
1072"\tnow = %T) is in the future.\n"
1073msgstr ""
1074"Czas ostatniego montowania @Su (%t,\n"
1075"\tteraz = %T) jest w przysz�o�ci.\n"
1076
1077#. @-expanded: superblock last write time (%t,\n
1078#. @-expanded: \tnow = %T) is in the future.\n
1079#: e2fsck/problem.c:342
1080msgid ""
1081"@S last write time (%t,\n"
1082"\tnow = %T) is in the future.\n"
1083msgstr ""
1084"Czas ostatniego zapisu @Su (%t,\n"
1085"\tteraz = %T) jest w przysz�o�ci.\n"
1086
1087#. @-expanded: superblock hint for external superblock should be %X.
1088#: e2fsck/problem.c:346
1089#, c-format
1090msgid "@S hint for external superblock @s %X.  "
1091msgstr "Podpowied� @Su dla zewn�trznego superbloku powinna by� %X. "
1092
1093#. @-expanded: Adding dirhash hint to filesystem.\n
1094#. @-expanded: \n
1095#: e2fsck/problem.c:351
1096msgid ""
1097"Adding dirhash hint to @f.\n"
1098"\n"
1099msgstr ""
1100"Dodawanie podpowiedzi dirhash do systemu plik�w.\n"
1101"\n"
1102
1103#. @-expanded: group descriptor %g checksum is invalid.
1104#: e2fsck/problem.c:356
1105#, c-format
1106msgid "@g descriptor %g checksum is invalid.  "
1107msgstr "Suma kontrolna deskryptora grupy %g jest b��dna. "
1108
1109#. @-expanded: group descriptor %g marked uninitialized without feature set.\n
1110#: e2fsck/problem.c:361
1111#, c-format
1112msgid "@g descriptor %g marked uninitialized without feature set.\n"
1113msgstr "Deskryptor grupy %g oznaczony jako nie zainicjowany bez zbioru cech.\n"
1114
1115#. @-expanded: group %g block bitmap uninitialized but inode bitmap in use.\n
1116#: e2fsck/problem.c:366
1117#, c-format
1118msgid "@g %g @b @B uninitialized but @i @B in use.\n"
1119msgstr "Bitmapa bloku grupy %g nie zainicjowana, ale @i @By jest u�ywany.\n"
1120
1121#. @-expanded: group descriptor %g has invalid unused inodes count %b.
1122#: e2fsck/problem.c:371
1123msgid "@g descriptor %g has invalid unused inodes count %b.  "
1124msgstr "Deskryptor grupy %g ma b��dn� liczb� nie u�ywanych i-w�z��w %b. "
1125
1126#. @-expanded: Last group block bitmap uninitialized.
1127#: e2fsck/problem.c:376
1128msgid "Last @g @b @B uninitialized.  "
1129msgstr "@B @bu ostatniej grupy niezainicjowana. "
1130
1131#: e2fsck/problem.c:381
1132#, c-format
1133msgid "Journal transaction %i was corrupt, replay was aborted.\n"
1134msgstr "Transakcja %i kroniki by�a uszkodzona, odtwarzanie przerwano.\n"
1135
1136#: e2fsck/problem.c:385
1137msgid "The test_fs flag is set (and ext4 is available).  "
1138msgstr "Flags test_fs jest ustawiona (i ext4 jest dost�pny). "
1139
1140#. @-expanded: superblock last mount time is in the future.\n
1141#. @-expanded: \t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly
1142#. @-expanded: set)
1143#: e2fsck/problem.c:390
1144msgid ""
1145"@S last mount time is in the future.\n"
1146"\t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly set)  "
1147msgstr ""
1148"Czas ostatniego montowania @Su jest w przysz�o�ci\n"
1149"\t(o mniej ni� dzie�, zapewne z powodu z�ego ustawienia zegara sprz�towego)  "
1150
1151#. @-expanded: superblock last write time is in the future.\n
1152#. @-expanded: \t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly
1153#. @-expanded: set).
1154#: e2fsck/problem.c:396
1155msgid ""
1156"@S last write time is in the future.\n"
1157"\t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly set).  "
1158msgstr ""
1159"Czas ostatniego zapisu @Su jest w przysz�o�ci\n"
1160"\t(o mniej ni� dzie�, zapewne z powodu z�ego ustawienia zegara sprz�towego)  "
1161
1162#. @-expanded: One or more block group descriptor checksums are invalid.
1163#: e2fsck/problem.c:402
1164msgid "One or more @b @g descriptor checksums are invalid.  "
1165msgstr "Jeden lub wi�cej deskryptor�w grup blok�w jest b��dnych. "
1166
1167#. @-expanded: Pass 1: Checking inodes, blocks, and sizes\n
1168#: e2fsck/problem.c:409
1169msgid "Pass 1: Checking @is, @bs, and sizes\n"
1170msgstr "Przebieg 1: Sprawdzanie i-w�z��w, @b�w i rozmiar�w\n"
1171
1172#. @-expanded: root inode is not a directory.
1173#: e2fsck/problem.c:413
1174msgid "@r is not a @d.  "
1175msgstr "@r nie jest @diem. "
1176
1177#. @-expanded: root inode has dtime set (probably due to old mke2fs).
1178#: e2fsck/problem.c:418
1179msgid "@r has dtime set (probably due to old mke2fs).  "
1180msgstr "@r ma ustawiony dtime (zapewne przez stary mke2fs). "
1181
1182#. @-expanded: Reserved inode %i (%Q) has invalid mode.
1183#: e2fsck/problem.c:423
1184msgid "Reserved @i %i (%Q) has @n mode.  "
1185msgstr "Zarezerwowany @i %i (%Q) ma b��dne uprawnienia. "
1186
1187#. @-expanded: deleted inode %i has zero dtime.
1188#: e2fsck/problem.c:428
1189#, c-format
1190msgid "@D @i %i has zero dtime.  "
1191msgstr "@D @i %i ma zerowy dtime. "
1192
1193#. @-expanded: inode %i is in use, but has dtime set.
1194#: e2fsck/problem.c:433
1195#, c-format
1196msgid "@i %i is in use, but has dtime set.  "
1197msgstr "@i %i jest u�ywany, ale ma ustawiony dtime. "
1198
1199#. @-expanded: inode %i is a zero-length directory.
1200#: e2fsck/problem.c:438
1201#, c-format
1202msgid "@i %i is a @z @d.  "
1203msgstr "@i %i jest @diem @z. "
1204
1205#. @-expanded: group %g's block bitmap at %b conflicts with some other fs block.\n
1206#: e2fsck/problem.c:443
1207msgid "@g %g's @b @B at %b @C.\n"
1208msgstr "@B @b�w grupy %g w %b jest w konflikcie z innym @biem.\n"
1209
1210#. @-expanded: group %g's inode bitmap at %b conflicts with some other fs block.\n
1211#: e2fsck/problem.c:448
1212msgid "@g %g's @i @B at %b @C.\n"
1213msgstr "@B i-w�z��w grupy %g w %b jest w konflikcie z innym @biem.\n"
1214
1215#. @-expanded: group %g's inode table at %b conflicts with some other fs block.\n
1216#: e2fsck/problem.c:453
1217msgid "@g %g's @i table at %b @C.\n"
1218msgstr "tablica i-w�z��w grupy %g w %b jest w konflikcie z innym @biem.\n"
1219
1220#. @-expanded: group %g's block bitmap (%b) is bad.
1221#: e2fsck/problem.c:458
1222msgid "@g %g's @b @B (%b) is bad.  "
1223msgstr "@B @b�w grupy %g (%b) jest b��dna. "
1224
1225#. @-expanded: group %g's inode bitmap (%b) is bad.
1226#: e2fsck/problem.c:463
1227msgid "@g %g's @i @B (%b) is bad.  "
1228msgstr "@B i-w�z��w grupy %g (%b) jest b��dna. "
1229
1230#. @-expanded: inode %i, i_size is %Is, should be %N.
1231#: e2fsck/problem.c:468
1232msgid "@i %i, i_size is %Is, @s %N.  "
1233msgstr "@i %i, i_size wynosi %Is, @s %N. "
1234
1235#. @-expanded: inode %i, i_blocks is %Ib, should be %N.
1236#: e2fsck/problem.c:473
1237msgid "@i %i, i_@bs is %Ib, @s %N.  "
1238msgstr "@i %i, i_blocks wynosi %Ib, @s %N. "
1239
1240#. @-expanded: illegal %B (%b) in inode %i.
1241#: e2fsck/problem.c:478
1242msgid "@I %B (%b) in @i %i.  "
1243msgstr "@I %B (%b) w i-w�le %i. "
1244
1245#. @-expanded: %B (%b) overlaps filesystem metadata in inode %i.
1246#: e2fsck/problem.c:483
1247msgid "%B (%b) overlaps @f metadata in @i %i.  "
1248msgstr "%B (%b) nak�ada si� na metadane systemu plik�w w i-w�le %i. "
1249
1250#. @-expanded: inode %i has illegal block(s).
1251#: e2fsck/problem.c:488
1252#, c-format
1253msgid "@i %i has illegal @b(s).  "
1254msgstr "@i %i ma niedopuszczalne @bi. "
1255
1256#. @-expanded: Too many illegal blocks in inode %i.\n
1257#: e2fsck/problem.c:493
1258#, c-format
1259msgid "Too many illegal @bs in @i %i.\n"
1260msgstr "Za du�o niedopuszczalnych @b�w w i-w�le %i.\n"
1261
1262#. @-expanded: illegal %B (%b) in bad block inode.
1263#: e2fsck/problem.c:498
1264msgid "@I %B (%b) in bad @b @i.  "
1265msgstr "@I %B (%b) w i-w�le wadliwych @b�w. "
1266
1267#. @-expanded: Bad block inode has illegal block(s).
1268#: e2fsck/problem.c:503
1269msgid "Bad @b @i has illegal @b(s).  "
1270msgstr "I-w�ze� wadliwych @b�w ma niedopuszczalne @bi. "
1271
1272#. @-expanded: Duplicate or bad block in use!\n
1273#: e2fsck/problem.c:508
1274msgid "Duplicate or bad @b in use!\n"
1275msgstr "Podw�jny lub wadliwy @b jest u�ywany!\n"
1276
1277#. @-expanded: Bad block %b used as bad block inode indirect block.
1278#: e2fsck/problem.c:513
1279msgid "Bad @b %b used as bad @b @i indirect @b.  "
1280msgstr "Wadliwy @b %b jest u�ywany jako niebiezpo�redni @b i-w꼳a z wadliwym @biem. "
1281
1282#. @-expanded: \n
1283#. @-expanded: The bad block inode has probably been corrupted.  You probably\n
1284#. @-expanded: should stop now and run e2fsck -c to scan for bad blocks\n
1285#. @-expanded: in the filesystem.\n
1286#: e2fsck/problem.c:518
1287msgid ""
1288"\n"
1289"The bad @b @i has probably been corrupted.  You probably\n"
1290"should stop now and run e2fsck -c to scan for bad blocks\n"
1291"in the @f.\n"
1292msgstr ""
1293"\n"
1294"I-w�ze� z wadliwym @biem zosta� prawdopodobnie uszkodzony.\n"
1295"Prawdopodobnie nale�a�oby teraz zatrzyma� i uruchomi� e2fsck -c\n"
1296"aby przeszuka� @f pod k�tem wadliwych blok�w.\n"
1297
1298#. @-expanded: \n
1299#. @-expanded: If the block is really bad, the filesystem can not be fixed.\n
1300#: e2fsck/problem.c:525
1301msgid ""
1302"\n"
1303"If the @b is really bad, the @f can not be fixed.\n"
1304msgstr ""
1305"\n"
1306"Je�eli @b jest naprawd� wadliwy, @f nie mo�e by� naprawiony.\n"
1307
1308#. @-expanded: You can remove this block from the bad block list and hope\n
1309#. @-expanded: that the block is really OK.  But there are no guarantees.\n
1310#. @-expanded: \n
1311#: e2fsck/problem.c:530
1312msgid ""
1313"You can remove this @b from the bad @b list and hope\n"
1314"that the @b is really OK.  But there are no guarantees.\n"
1315"\n"
1316msgstr ""
1317"Mo�na wyczy�ci� ten @b z listy wadliwych @b�w i mie� nadziej�,\n"
1318"�e @b jest naprawd� dobry. Ale nie ma takiej gwarancji.\n"
1319"\n"
1320
1321#. @-expanded: The primary superblock (%b) is on the bad block list.\n
1322#: e2fsck/problem.c:536
1323msgid "The primary @S (%b) is on the bad @b list.\n"
1324msgstr "G��wny @S (%b) jest na li�cie wadliwych @b�w.\n"
1325
1326#. @-expanded: Block %b in the primary group descriptors is on the bad block list\n
1327#: e2fsck/problem.c:541
1328msgid "Block %b in the primary @g descriptors is on the bad @b list\n"
1329msgstr "Blok %b z deskryptor�w g��wnej grupy jest na li�cie wadliwych @b�w\n"
1330
1331#. @-expanded: Warning: Group %g's superblock (%b) is bad.\n
1332#: e2fsck/problem.c:547
1333msgid "Warning: Group %g's @S (%b) is bad.\n"
1334msgstr "Uwaga: w grupie %g @S (%b) jest wadliwy.\n"
1335
1336#. @-expanded: Warning: Group %g's copy of the group descriptors has a bad block (%b).\n
1337#: e2fsck/problem.c:552
1338msgid "Warning: Group %g's copy of the @g descriptors has a bad @b (%b).\n"
1339msgstr "Uwaga: kopia deskryptor�w grupy %g ma b��dny @b (%b).\n"
1340
1341#. @-expanded: Programming error?  block #%b claimed for no reason in process_bad_block.\n
1342#: e2fsck/problem.c:558
1343msgid "Programming error?  @b #%b claimed for no reason in process_bad_@b.\n"
1344msgstr "B��d programu? @b #%b uznany bez powodu w process_bad_block.\n"
1345
1346#. @-expanded: error allocating %N contiguous block(s) in block group %g for %s: %m\n
1347#: e2fsck/problem.c:564
1348msgid "@A %N contiguous @b(s) in @b @g %g for %s: %m\n"
1349msgstr "@A %N ci�g�ych @b�w w grupie @b�w %g dla %s: %m\n"
1350
1351#. @-expanded: error allocating block buffer for relocating %s\n
1352#: e2fsck/problem.c:569
1353#, c-format
1354msgid "@A @b buffer for relocating %s\n"
1355msgstr "@A bufora @b�w do przenoszenia %s\n"
1356
1357#. @-expanded: Relocating group %g's %s from %b to %c...\n
1358#: e2fsck/problem.c:574
1359msgid "Relocating @g %g's %s from %b to %c...\n"
1360msgstr "Przenoszenie w grupie %g %s z %b do %c...\n"
1361
1362#. @-expanded: Relocating group %g's %s to %c...\n
1363#: e2fsck/problem.c:579
1364#, c-format
1365msgid "Relocating @g %g's %s to %c...\n"
1366msgstr "Przenoszenie w grupie %g %s do %c...\n"
1367
1368#. @-expanded: Warning: could not read block %b of %s: %m\n
1369#: e2fsck/problem.c:584
1370msgid "Warning: could not read @b %b of %s: %m\n"
1371msgstr "Uwaga: nie mo�na odczyta� @bu %b z %s: %m\n"
1372
1373#. @-expanded: Warning: could not write block %b for %s: %m\n
1374#: e2fsck/problem.c:589
1375msgid "Warning: could not write @b %b for %s: %m\n"
1376msgstr "Uwaga: nie mo�na zapisa� @bu %b do %s: %m\n"
1377
1378#. @-expanded: error allocating inode bitmap (%N): %m\n
1379#: e2fsck/problem.c:594 e2fsck/problem.c:1405
1380msgid "@A @i @B (%N): %m\n"
1381msgstr "@A bitmapy i-w�z��w (%N): %m\n"
1382
1383#. @-expanded: error allocating block bitmap (%N): %m\n
1384#: e2fsck/problem.c:599
1385msgid "@A @b @B (%N): %m\n"
1386msgstr "@A bitmapy i-w�z��w (%N): %m\n"
1387
1388#. @-expanded: error allocating icount link information: %m\n
1389#: e2fsck/problem.c:604
1390#, c-format
1391msgid "@A icount link information: %m\n"
1392msgstr "@A informacji o liczniku dowi�za� (icount): %m\n"
1393
1394#. @-expanded: error allocating directory block array: %m\n
1395#: e2fsck/problem.c:609
1396#, c-format
1397msgid "@A @d @b array: %m\n"
1398msgstr "@A tablicy @dch @b�w: %m\n"
1399
1400#. @-expanded: Error while scanning inodes (%i): %m\n
1401#: e2fsck/problem.c:614
1402#, c-format
1403msgid "Error while scanning @is (%i): %m\n"
1404msgstr "B��d podczas przeszukiwania i-w�z��w (%i): %m\n"
1405
1406#. @-expanded: Error while iterating over blocks in inode %i: %m\n
1407#: e2fsck/problem.c:619
1408#, c-format
1409msgid "Error while iterating over @bs in @i %i: %m\n"
1410msgstr "B��d podczas iteracji po @bach w i-w�le %i: %m\n"
1411
1412#. @-expanded: Error storing inode count information (inode=%i, count=%N): %m\n
1413#: e2fsck/problem.c:624
1414msgid "Error storing @i count information (@i=%i, count=%N): %m\n"
1415msgstr "B��d podczas zapisu informacji o liczbie i-w�z��w (@i=%i, liczba=%N): %m\n"
1416
1417#. @-expanded: Error storing directory block information (inode=%i, block=%b, num=%N): %m\n
1418#: e2fsck/problem.c:629
1419msgid "Error storing @d @b information (@i=%i, @b=%b, num=%N): %m\n"
1420msgstr "B��d podczas zapisu informacji o @dch @bach (@i=%i, @b=%b, liczba=%N): %m\n"
1421
1422#. @-expanded: Error reading inode %i: %m\n
1423#: e2fsck/problem.c:635
1424#, c-format
1425msgid "Error reading @i %i: %m\n"
1426msgstr "B��d podczas odczytu i-w�z�a %i: %m\n"
1427
1428#. @-expanded: inode %i has imagic flag set.
1429#: e2fsck/problem.c:643
1430#, c-format
1431msgid "@i %i has imagic flag set.  "
1432msgstr "@i %i ma ustawion� flag� imagic. "
1433
1434#. @-expanded: Special (device/socket/fifo/symlink) file (inode %i) has immutable\n
1435#. @-expanded: or append-only flag set.
1436#: e2fsck/problem.c:648
1437#, c-format
1438msgid ""
1439"Special (@v/socket/fifo/symlink) file (@i %i) has immutable\n"
1440"or append-only flag set.  "
1441msgstr ""
1442"Specjalny plik (@v/gniazdo/potok/dowi�zanie) (@i %i) ma ustawion�\n"
1443"flag� nienaruszalno�ci (immutable) lub dopisywania (append-only). "
1444
1445#. @-expanded: inode %i has compression flag set on filesystem without compression support.
1446#: e2fsck/problem.c:654
1447#, c-format
1448msgid "@i %i has @cion flag set on @f without @cion support.  "
1449msgstr ""
1450"@i %i ma ustawion� flag� kompresji na systemie plik�w bez obs�ugi\n"
1451"kompresji. "
1452
1453#. @-expanded: Special (device/socket/fifo) inode %i has non-zero size.
1454#: e2fsck/problem.c:659
1455#, c-format
1456msgid "Special (@v/socket/fifo) @i %i has non-zero size.  "
1457msgstr "Specjalny (@v/gniazdo/potok/dowi�zanie) @i %i ma niezerowy rozmiar. "
1458
1459#. @-expanded: journal inode is not in use, but contains data.
1460#: e2fsck/problem.c:669
1461msgid "@j @i is not in use, but contains data.  "
1462msgstr "@i kroniki nie jest u�ywany, ale zawiera dane. "
1463
1464#. @-expanded: journal is not regular file.
1465#: e2fsck/problem.c:674
1466msgid "@j is not regular file.  "
1467msgstr "@j nie jest zwyk�ym plikiem. "
1468
1469#. @-expanded: inode %i was part of the orphaned inode list.
1470#: e2fsck/problem.c:679
1471#, c-format
1472msgid "@i %i was part of the @o @i list.  "
1473msgstr "@i %i by� cz�ci� listy osieroconych i-w�z��w. "
1474
1475#. @-expanded: inodes that were part of a corrupted orphan linked list found.
1476#: e2fsck/problem.c:685
1477msgid "@is that were part of a corrupted orphan linked list found.  "
1478msgstr "Znaleziono i-w�z�y, kt�re by�y cz�ci� uszkodzonej listy sierot. "
1479
1480#. @-expanded: error allocating refcount structure (%N): %m\n
1481#: e2fsck/problem.c:690
1482msgid "@A refcount structure (%N): %m\n"
1483msgstr "@A struktury refcount (%N): %m\n"
1484
1485#. @-expanded: Error reading extended attribute block %b for inode %i.
1486#: e2fsck/problem.c:695
1487msgid "Error reading @a @b %b for @i %i.  "
1488msgstr "B��d podczas odczytu @bu rozszerzonych atrybut�w %b dla i-w�z�a %i. "
1489
1490#. @-expanded: inode %i has a bad extended attribute block %b.
1491#: e2fsck/problem.c:700
1492msgid "@i %i has a bad @a @b %b.  "
1493msgstr "@i %i ma b��dny @b rozszerzonych atrybut�w %b. "
1494
1495#. @-expanded: Error reading extended attribute block %b (%m).
1496#: e2fsck/problem.c:705
1497msgid "Error reading @a @b %b (%m).  "
1498msgstr "B��d podczas odczytu @bu rozszerzonych atrybut�w %b (%m). "
1499
1500#. @-expanded: extended attribute block %b has reference count %r, should be %N.
1501#: e2fsck/problem.c:710
1502msgid "@a @b %b has reference count %r, @s %N.  "
1503msgstr "@b rozszerzonych atrybut�w %b ma liczb� odniesie� %r, powinno by� %N. "
1504
1505#. @-expanded: Error writing extended attribute block %b (%m).
1506#: e2fsck/problem.c:715
1507msgid "Error writing @a @b %b (%m).  "
1508msgstr "B��d podczas zapisu @bu rozszerzonych atrybut�w %b (%m). "
1509
1510#. @-expanded: extended attribute block %b has h_blocks > 1.
1511#: e2fsck/problem.c:720
1512msgid "@a @b %b has h_@bs > 1.  "
1513msgstr "@b rozszerzonych atrybut�w %b ma h_blocks > 1. "
1514
1515#. @-expanded: error allocating extended attribute block %b.
1516#: e2fsck/problem.c:725
1517msgid "@A @a @b %b.  "
1518msgstr "@A @bu rozszerzonych atrybut�w %b. "
1519
1520#. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (allocation collision).
1521#: e2fsck/problem.c:730
1522msgid "@a @b %b is corrupt (allocation collision).  "
1523msgstr "@b rozszerzonych atrybut�w %b jest uszkodzony (kolizja przydzielania). "
1524
1525#. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (invalid name).
1526#: e2fsck/problem.c:735
1527msgid "@a @b %b is corrupt (@n name).  "
1528msgstr "@b rozszerzonych atrybut�w %b jest uszkodzony (b��dna nazwa). "
1529
1530#. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (invalid value).
1531#: e2fsck/problem.c:740
1532msgid "@a @b %b is corrupt (@n value).  "
1533msgstr "@b rozszerzonych atrybut�w %b jest uszkodzony (b��dna warto��). "
1534
1535#. @-expanded: inode %i is too big.
1536#: e2fsck/problem.c:745
1537#, c-format
1538msgid "@i %i is too big.  "
1539msgstr "@i %i jest zbyt du�y. "
1540
1541#. @-expanded: %B (%b) causes directory to be too big.
1542#: e2fsck/problem.c:749
1543msgid "%B (%b) causes @d to be too big.  "
1544msgstr "%B (%b) powoduje, �e @d jest zbyt du�y. "
1545
1546#: e2fsck/problem.c:754
1547msgid "%B (%b) causes file to be too big.  "
1548msgstr "%B (%b) powoduje, �e plik jest zbyt du�y. "
1549
1550#: e2fsck/problem.c:759
1551msgid "%B (%b) causes symlink to be too big.  "
1552msgstr "%B (%b) powoduje, �e dowi�zanie jest zbyt du�e. "
1553
1554#. @-expanded: inode %i has INDEX_FL flag set on filesystem without htree support.\n
1555#: e2fsck/problem.c:764
1556#, c-format
1557msgid "@i %i has INDEX_FL flag set on @f without htree support.\n"
1558msgstr "@i %i ma ustawion� flag� INDEX_FL na systemie plik�w bez obs�ugi htree.\n"
1559
1560#. @-expanded: inode %i has INDEX_FL flag set but is not a directory.\n
1561#: e2fsck/problem.c:769
1562#, c-format
1563msgid "@i %i has INDEX_FL flag set but is not a @d.\n"
1564msgstr "@i %i ma ustawion� flag� INDEX_FL, ale nie jest @diem.\n"
1565
1566#. @-expanded: HTREE directory inode %i has an invalid root node.\n
1567#: e2fsck/problem.c:774
1568#, c-format
1569msgid "@h %i has an @n root node.\n"
1570msgstr "@h %i ma b��dny g��wny w�ze�.\n"
1571
1572#. @-expanded: HTREE directory inode %i has an unsupported hash version (%N)\n
1573#: e2fsck/problem.c:779
1574msgid "@h %i has an unsupported hash version (%N)\n"
1575msgstr "@h %i ma nie obs�ugiwan� wersj� hasza (%N)\n"
1576
1577#. @-expanded: HTREE directory inode %i uses an incompatible htree root node flag.\n
1578#: e2fsck/problem.c:784
1579#, c-format
1580msgid "@h %i uses an incompatible htree root node flag.\n"
1581msgstr "@h %i u�ywa niekompatybilnej flagi g��wnego w�z�a htree.\n"
1582
1583#. @-expanded: HTREE directory inode %i has a tree depth (%N) which is too big\n
1584#: e2fsck/problem.c:789
1585msgid "@h %i has a tree depth (%N) which is too big\n"
1586msgstr "@h %i ma zbyt du�� g��boko�� drzewa (%N)\n"
1587
1588#. @-expanded: Bad block inode has an indirect block (%b) that conflicts with\n
1589#. @-expanded: filesystem metadata.
1590#: e2fsck/problem.c:794
1591msgid ""
1592"Bad @b @i has an indirect @b (%b) that conflicts with\n"
1593"@f metadata.  "
1594msgstr ""
1595"I-w�ze� z wadliwym @biem ma niebezpo�redni @b (%b) b�d�cy\n"
1596"w konflikcie z metadanymi systemu plik�w. "
1597
1598#. @-expanded: Resize inode (re)creation failed: %m.
1599#: e2fsck/problem.c:800
1600#, c-format
1601msgid "Resize @i (re)creation failed: %m."
1602msgstr "Tworzenie/odtwarzanie i-w�z�a zmiany rozmiaru nie powiod�o si�: %m."
1603
1604#. @-expanded: inode %i has a extra size (%IS) which is invalid\n
1605#: e2fsck/problem.c:805
1606msgid "@i %i has a extra size (%IS) which is @n\n"
1607msgstr "@i %i ma dodatkowy rozmiar (%IS), co jest b��dne\n"
1608
1609#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a namelen (%N) which is invalid\n
1610#: e2fsck/problem.c:810
1611msgid "@a in @i %i has a namelen (%N) which is @n\n"
1612msgstr "@a w i-w�le %i ma namelen (%N), co jest b��dne\n"
1613
1614#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value offset (%N) which is invalid\n
1615#: e2fsck/problem.c:815
1616msgid "@a in @i %i has a value offset (%N) which is @n\n"
1617msgstr "@a w i-w�le %i ma przesuni�cie warto�ci (%N), co jest b��dne\n"
1618
1619#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value block (%N) which is invalid (must be 0)\n
1620#: e2fsck/problem.c:820
1621msgid "@a in @i %i has a value @b (%N) which is @n (must be 0)\n"
1622msgstr "@a w i-w�le %i ma @b warto�ci (%N), co jest b��dne (musi by� 0)\n"
1623
1624#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value size (%N) which is invalid\n
1625#: e2fsck/problem.c:825
1626msgid "@a in @i %i has a value size (%N) which is @n\n"
1627msgstr "@a w i-w�le %i ma rozmiar warto�ci (%N), co jest b��dne\n"
1628
1629#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a hash (%N) which is invalid\n
1630#: e2fsck/problem.c:830
1631msgid "@a in @i %i has a hash (%N) which is @n\n"
1632msgstr "@a w i-w�le %i ma hash (%N), co jest b��dne\n"
1633
1634#. @-expanded: inode %i is a %It but it looks like it is really a directory.\n
1635#: e2fsck/problem.c:835
1636msgid "@i %i is a %It but it looks like it is really a directory.\n"
1637msgstr "@i %i to %It, ale wygl�da jakby w rzeczywisto�ci by� katalogiem.\n"
1638
1639#. @-expanded: Error while reading over extent tree in inode %i: %m\n
1640#: e2fsck/problem.c:840
1641#, c-format
1642msgid "Error while reading over @x tree in @i %i: %m\n"
1643msgstr "B��d podczas czytania po @xach w i-w�le %i: %m\n"
1644
1645#. @-expanded: Failed to iterate extents in inode %i\n
1646#. @-expanded: \t(op %s, blk %b, lblk %c): %m\n
1647#: e2fsck/problem.c:845
1648msgid ""
1649"Failed to iterate extents in @i %i\n"
1650"\t(op %s, blk %b, lblk %c): %m\n"
1651msgstr ""
1652"Nie uda�o si� przej�� ekstent�w w i-w�le %i\n"
1653"\t(op %s, blk %b, lblk %c): %m\n"
1654
1655#. @-expanded: inode %i has an invalid extent\n
1656#. @-expanded: \t(logical block %c, invalid physical block %b, len %N)\n
1657#: e2fsck/problem.c:851
1658msgid ""
1659"@i %i has an @n extent\n"
1660"\t(logical @b %c, @n physical @b %b, len %N)\n"
1661msgstr ""
1662"@i %i ma @n ekstent\n"
1663"\t(@b logiczny %c, @n @b fizyczny %b, d�ugo�� %N)\n"
1664
1665#. @-expanded: inode %i has an invalid extent\n
1666#. @-expanded: \t(logical block %c, physical block %b, invalid len %N)\n
1667#: e2fsck/problem.c:856
1668msgid ""
1669"@i %i has an @n extent\n"
1670"\t(logical @b %c, physical @b %b, @n len %N)\n"
1671msgstr ""
1672"@i %i ma b��dny ekstent\n"
1673"\t(@b logiczny %c, @b fizyczny %b, b��dna d�ugo�� %N)\n"
1674
1675#. @-expanded: inode %i has EXTENTS_FL flag set on filesystem without extents support.\n
1676#: e2fsck/problem.c:861
1677#, c-format
1678msgid "@i %i has EXTENTS_FL flag set on @f without extents support.\n"
1679msgstr "@i %i ma ustawion� flag� EXTENTS_FL na systemie plik�w bez obs�ugi ekstent�w.\n"
1680
1681#. @-expanded: inode %i is in extent format, but superblock is missing EXTENTS feature\n
1682#: e2fsck/problem.c:866
1683#, c-format
1684msgid "@i %i is in extent format, but @S is missing EXTENTS feature\n"
1685msgstr "@i %i ma format z ekstentami, ale w superbloku brakuje w�a�ciwo�ci EXTENTS\n"
1686
1687#. @-expanded: inode %i missing EXTENT_FL, but is in extents format\n
1688#: e2fsck/problem.c:871
1689#, c-format
1690msgid "@i %i missing EXTENT_FL, but is in extents format\n"
1691msgstr "@i %i nie ma flagi EXTENT_FL, ale jest w formacie z ekstentami\n"
1692
1693#: e2fsck/problem.c:876
1694#, c-format
1695msgid "Fast symlink %i has EXTENT_FL set.  "
1696msgstr "Szybkie dowi�zanie symboliczne %i ma ustawion� flag� EXTENT_FL. "
1697
1698#. @-expanded: inode %i has out of order extents\n
1699#. @-expanded: \t(invalid logical block %c, physical block %b, len %N)\n
1700#: e2fsck/problem.c:881
1701msgid ""
1702"@i %i has out of order extents\n"
1703"\t(@n logical @b %c, physical @b %b, len %N)\n"
1704msgstr ""
1705"@i %i ma ekstenty spoza kolejno�ci\n"
1706"\t(@b @b logiczny %c, @b fizyczny %b, d�ugo�� %N)\n"
1707
1708#. @-expanded: inode %i has an invalid extent node (blk %b, lblk %c)\n
1709#: e2fsck/problem.c:885
1710msgid "@i %i has an invalid extent node (blk %b, lblk %c)\n"
1711msgstr "@i %i ma b��dny w�ze� ekstentu (blk %b, lblk %c)\n"
1712
1713#. @-expanded: inode %i should not have EOFBLOCKS_FL set (size %Is, lblk %r)\n
1714#: e2fsck/problem.c:889
1715msgid "@i %i should not have EOFBLOCKS_FL set (size %Is, lblk %r)\n"
1716msgstr "@i %i nie powinien mie� ustawionej flagi EOFBLOCKS_FL (rozmiar %Is, lblk %r)\n"
1717
1718#. @-expanded: \n
1719#. @-expanded: Running additional passes to resolve blocks claimed by more than one inode...\n
1720#. @-expanded: Pass 1B: Rescanning for multiply-claimed blocks\n
1721#: e2fsck/problem.c:897
1722msgid ""
1723"\n"
1724"Running additional passes to resolve @bs claimed by more than one @i...\n"
1725"Pass 1B: Rescanning for @m @bs\n"
1726msgstr ""
1727"\n"
1728"Uruchamianie dodatkowych przebieg�w do rozwi�zania blok�w zadeklarowanych\n"
1729"przez wi�cej ni� jeden @i...\n"
1730"Przebieg 1B: Ponowne przeszukiwanie @mch @b�w\n"
1731
1732#. @-expanded: multiply-claimed block(s) in inode %i:
1733#: e2fsck/problem.c:903
1734#, c-format
1735msgid "@m @b(s) in @i %i:"
1736msgstr "@m @b(i) w i-w�le %i:"
1737
1738#: e2fsck/problem.c:918
1739#, c-format
1740msgid "Error while scanning inodes (%i): %m\n"
1741msgstr "B��d podczas szukania i-w�z�a (%i): %m\n"
1742
1743#. @-expanded: error allocating inode bitmap (inode_dup_map): %m\n
1744#: e2fsck/problem.c:923
1745#, c-format
1746msgid "@A @i @B (@i_dup_map): %m\n"
1747msgstr "@A bitmapy i-w�z��w (inode_dup_map): %m\n"
1748
1749#. @-expanded: Error while iterating over blocks in inode %i (%s): %m\n
1750#: e2fsck/problem.c:928
1751#, c-format
1752msgid "Error while iterating over @bs in @i %i (%s): %m\n"
1753msgstr "B��d podczas iteracji po @bach w i-w�le %i (%s): %m\n"
1754
1755#. @-expanded: Error adjusting refcount for extended attribute block %b (inode %i): %m\n
1756#: e2fsck/problem.c:933 e2fsck/problem.c:1249
1757msgid "Error adjusting refcount for @a @b %b (@i %i): %m\n"
1758msgstr "B��d podczas poprawiania refcount dla @bu rozszerzonych atrybut�w %b (@i %i): %m\n"
1759
1760#. @-expanded: Pass 1C: Scanning directories for inodes with multiply-claimed blocks\n
1761#: e2fsck/problem.c:939
1762msgid "Pass 1C: Scanning directories for @is with @m @bs\n"
1763msgstr "Przebieg 1C: Przeszukiwanie katalog�w pod k�tem i-w�z��w z @mmi @bami\n"
1764
1765#. @-expanded: Pass 1D: Reconciling multiply-claimed blocks\n
1766#: e2fsck/problem.c:945
1767msgid "Pass 1D: Reconciling @m @bs\n"
1768msgstr "Przebieg 1D: Uzgadnianie @mch @b�w\n"
1769
1770#. @-expanded: File %Q (inode #%i, mod time %IM) \n
1771#. @-expanded:   has %r multiply-claimed block(s), shared with %N file(s):\n
1772#: e2fsck/problem.c:950
1773msgid ""
1774"File %Q (@i #%i, mod time %IM) \n"
1775"  has %r @m @b(s), shared with %N file(s):\n"
1776msgstr ""
1777"Plik %Q (@i #%i, czas modyfikacji %IM) \n"
1778"  ma %r @mch @b�w, dzielonych z %N plikami:\n"
1779
1780#. @-expanded: \t%Q (inode #%i, mod time %IM)\n
1781#: e2fsck/problem.c:956
1782msgid "\t%Q (@i #%i, mod time %IM)\n"
1783msgstr "\t%Q (@i #%i, czas modyfikacji %IM)\n"
1784
1785#. @-expanded: \t<filesystem metadata>\n
1786#: e2fsck/problem.c:961
1787msgid "\t<@f metadata>\n"
1788msgstr "\t<metadane systemu plik�w>\n"
1789
1790#. @-expanded: (There are %N inodes containing multiply-claimed blocks.)\n
1791#. @-expanded: \n
1792#: e2fsck/problem.c:966
1793msgid ""
1794"(There are %N @is containing @m @bs.)\n"
1795"\n"
1796msgstr ""
1797"(Jest %N i-w�z��w zawieraj�cych podw�jnie zadeklarowane @bi.)\n"
1798"\n"
1799
1800#. @-expanded: multiply-claimed blocks already reassigned or cloned.\n
1801#. @-expanded: \n
1802#: e2fsck/problem.c:971
1803msgid ""
1804"@m @bs already reassigned or cloned.\n"
1805"\n"
1806msgstr ""
1807"Podw�jnie zadeklarowane @bi ju� przepisane lub sklonowane.\n"
1808"\n"
1809
1810#: e2fsck/problem.c:984
1811#, c-format
1812msgid "Couldn't clone file: %m\n"
1813msgstr "Nie mo�na sklonowa� pliku: %m\n"
1814
1815#. @-expanded: Pass 2: Checking directory structure\n
1816#: e2fsck/problem.c:990
1817msgid "Pass 2: Checking @d structure\n"
1818msgstr "Przebieg 2: Sprawdzanie struktury @d�w\n"
1819
1820#. @-expanded: invalid inode number for '.' in directory inode %i.\n
1821#: e2fsck/problem.c:995
1822#, c-format
1823msgid "@n @i number for '.' in @d @i %i.\n"
1824msgstr "B��dny numer i-w�z�a dla '.' w i-w�le @du %i.\n"
1825
1826#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has invalid inode #: %Di.\n
1827#: e2fsck/problem.c:1000
1828msgid "@E has @n @i #: %Di.\n"
1829msgstr "@E ma b��dny numer i-w�z�a: %Di.\n"
1830
1831#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has deleted/unused inode %Di.
1832#: e2fsck/problem.c:1005
1833msgid "@E has @D/unused @i %Di.  "
1834msgstr "@E ma @D/nie u�ywany @i %Di. "
1835
1836#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to '.'
1837#: e2fsck/problem.c:1010
1838msgid "@E @L to '.'  "
1839msgstr "@E @L do '.' "
1840
1841#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) points to inode (%Di) located in a bad block.\n
1842#: e2fsck/problem.c:1015
1843msgid "@E points to @i (%Di) located in a bad @b.\n"
1844msgstr "@E wskazuje na @i (%Di) po�o�ony w wadliwym @b.\n"
1845
1846#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to directory %P (%Di).\n
1847#: e2fsck/problem.c:1020
1848msgid "@E @L to @d %P (%Di).\n"
1849msgstr "@E @L do @du %P (%Di).\n"
1850
1851#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to the root inode.\n
1852#: e2fsck/problem.c:1025
1853msgid "@E @L to the @r.\n"
1854msgstr "@E @L do g��wnego katalogu.\n"
1855
1856#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has illegal characters in its name.\n
1857#: e2fsck/problem.c:1030
1858msgid "@E has illegal characters in its name.\n"
1859msgstr "@E ma niedopuszczalne znaki w nazwie.\n"
1860
1861#. @-expanded: Missing '.' in directory inode %i.\n
1862#: e2fsck/problem.c:1035
1863#, c-format
1864msgid "Missing '.' in @d @i %i.\n"
1865msgstr "Brakuje '.' w i-w�le @du %i.\n"
1866
1867#. @-expanded: Missing '..' in directory inode %i.\n
1868#: e2fsck/problem.c:1040
1869#, c-format
1870msgid "Missing '..' in @d @i %i.\n"
1871msgstr "Brakuje '..' w i-w�le @du %i.\n"
1872
1873#. @-expanded: First entry '%Dn' (inode=%Di) in directory inode %i (%p) should be '.'\n
1874#: e2fsck/problem.c:1045
1875msgid "First @e '%Dn' (@i=%Di) in @d @i %i (%p) @s '.'\n"
1876msgstr "Pierwszym @eem '%Dn' (@i=%Di) w i-w�le @du %i (%p) @s '.'\n"
1877
1878#. @-expanded: Second entry '%Dn' (inode=%Di) in directory inode %i should be '..'\n
1879#: e2fsck/problem.c:1050
1880msgid "Second @e '%Dn' (@i=%Di) in @d @i %i @s '..'\n"
1881msgstr "Drugim @eem '%Dn' (@i=%Di) w i-w�le @du %i @s '..'\n"
1882
1883#. @-expanded: i_faddr for inode %i (%Q) is %IF, should be zero.\n
1884#: e2fsck/problem.c:1055
1885msgid "i_faddr @F %IF, @s zero.\n"
1886msgstr "i_faddr @F %IF, @s zero.\n"
1887
1888#. @-expanded: i_file_acl for inode %i (%Q) is %If, should be zero.\n
1889#: e2fsck/problem.c:1060
1890msgid "i_file_acl @F %If, @s zero.\n"
1891msgstr "i_file_acl @F %If, @s zero.\n"
1892
1893#. @-expanded: i_dir_acl for inode %i (%Q) is %Id, should be zero.\n
1894#: e2fsck/problem.c:1065
1895msgid "i_dir_acl @F %Id, @s zero.\n"
1896msgstr "i_dir_acl @F %Id, @s zero.\n"
1897
1898#. @-expanded: i_frag for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
1899#: e2fsck/problem.c:1070
1900msgid "i_frag @F %N, @s zero.\n"
1901msgstr "i_frag @F %N, @s zero.\n"
1902
1903#. @-expanded: i_fsize for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
1904#: e2fsck/problem.c:1075
1905msgid "i_fsize @F %N, @s zero.\n"
1906msgstr "i_fsize @F %N, @s zero.\n"
1907
1908#. @-expanded: inode %i (%Q) has invalid mode (%Im).\n
1909#: e2fsck/problem.c:1080
1910msgid "@i %i (%Q) has @n mode (%Im).\n"
1911msgstr "@i %i (%Q) ma b��dne uprawnienia (%Im).\n"
1912
1913#. @-expanded: directory inode %i, %B, offset %N: directory corrupted\n
1914#: e2fsck/problem.c:1085
1915msgid "@d @i %i, %B, offset %N: @d corrupted\n"
1916msgstr "@i @du %i, %B, offset %N: @d uszkodzony\n"
1917
1918#. @-expanded: directory inode %i, %B, offset %N: filename too long\n
1919#: e2fsck/problem.c:1090
1920msgid "@d @i %i, %B, offset %N: filename too long\n"
1921msgstr "@i @du %i, %B, offset %N: nazwa pliku zbyt d�uga\n"
1922
1923#. @-expanded: directory inode %i has an unallocated %B.
1924#: e2fsck/problem.c:1095
1925msgid "@d @i %i has an unallocated %B.  "
1926msgstr "@i @du %i ma nie przydzielony %B. "
1927
1928#. @-expanded: '.' directory entry in directory inode %i is not NULL terminated\n
1929#: e2fsck/problem.c:1100
1930#, c-format
1931msgid "'.' @d @e in @d @i %i is not NULL terminated\n"
1932msgstr "@e @du '.' w i-w�le @du %i nie jest zako�czony przez NULL\n"
1933
1934#. @-expanded: '..' directory entry in directory inode %i is not NULL terminated\n
1935#: e2fsck/problem.c:1105
1936#, c-format
1937msgid "'..' @d @e in @d @i %i is not NULL terminated\n"
1938msgstr "@e @du '..' w i-w�le @du %i nie jest zako�czony przez NULL\n"
1939
1940#. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal character device.\n
1941#: e2fsck/problem.c:1110
1942msgid "@i %i (%Q) is an @I character @v.\n"
1943msgstr "@i %i (%Q) jest @Im @vm znakowym.\n"
1944
1945#. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal block device.\n
1946#: e2fsck/problem.c:1115
1947msgid "@i %i (%Q) is an @I @b @v.\n"
1948msgstr "@i %i (%Q) jest @Im @vm @bowym.\n"
1949
1950#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is duplicate '.' entry.\n
1951#: e2fsck/problem.c:1120
1952msgid "@E is duplicate '.' @e.\n"
1953msgstr "@E jest powielonym @eem '.'.\n"
1954
1955#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is duplicate '..' entry.\n
1956#: e2fsck/problem.c:1125
1957msgid "@E is duplicate '..' @e.\n"
1958msgstr "@E jest powielonym @eem '..'.\n"
1959
1960#: e2fsck/problem.c:1130 e2fsck/problem.c:1430
1961#, c-format
1962msgid "Internal error: couldn't find dir_info for %i.\n"
1963msgstr "B��d wewn�trzny: nie mo�na znale�� dir_info dla %i.\n"
1964
1965#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has rec_len of %Dr, should be %N.\n
1966#: e2fsck/problem.c:1135
1967msgid "@E has rec_len of %Dr, @s %N.\n"
1968msgstr "@E ma rec_len %Dr, @s %N.\n"
1969
1970#. @-expanded: error allocating icount structure: %m\n
1971#: e2fsck/problem.c:1140
1972#, c-format
1973msgid "@A icount structure: %m\n"
1974msgstr "@A struktury icount: %m\n"
1975
1976#. @-expanded: Error iterating over directory blocks: %m\n
1977#: e2fsck/problem.c:1145
1978#, c-format
1979msgid "Error iterating over @d @bs: %m\n"
1980msgstr "B��d podczas iteracji po @bach @du: %m\n"
1981
1982#. @-expanded: Error reading directory block %b (inode %i): %m\n
1983#: e2fsck/problem.c:1150
1984msgid "Error reading @d @b %b (@i %i): %m\n"
1985msgstr "B��d podczas odczytu @b %b @du (@i %i): %m\n"
1986
1987#. @-expanded: Error writing directory block %b (inode %i): %m\n
1988#: e2fsck/problem.c:1155
1989msgid "Error writing @d @b %b (@i %i): %m\n"
1990msgstr "B��d podczas zapisu @b %b @du (@i %i): %m\n"
1991
1992#. @-expanded: error allocating new directory block for inode %i (%s): %m\n
1993#: e2fsck/problem.c:1160
1994#, c-format
1995msgid "@A new @d @b for @i %i (%s): %m\n"
1996msgstr "@A nowego @bu @du dla i-w�z�a %i (%s): %m\n"
1997
1998#. @-expanded: Error deallocating inode %i: %m\n
1999#: e2fsck/problem.c:1165
2000#, c-format
2001msgid "Error deallocating @i %i: %m\n"
2002msgstr "B��d podczas zwalniania i-w�z�a %i: %m\n"
2003
2004#. @-expanded: directory entry for '.' in %p (%i) is big.\n
2005#: e2fsck/problem.c:1170
2006#, c-format
2007msgid "@d @e for '.' in %p (%i) is big.\n"
2008msgstr "@e @du dla '.' w %p (%i) jest du�y.\n"
2009
2010#. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal FIFO.\n
2011#: e2fsck/problem.c:1175
2012msgid "@i %i (%Q) is an @I FIFO.\n"
2013msgstr "@i %i (%Q) jest @Im FIFO.\n"
2014
2015#. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal socket.\n
2016#: e2fsck/problem.c:1180
2017msgid "@i %i (%Q) is an @I socket.\n"
2018msgstr "@i %i (%Q) jest @Im gniazdem.\n"
2019
2020#. @-expanded: Setting filetype for entry '%Dn' in %p (%i) to %N.\n
2021#: e2fsck/problem.c:1185
2022msgid "Setting filetype for @E to %N.\n"
2023msgstr "Ustawiono filetype dla @eu '%Dn' w %p (%i) na %N.\n"
2024
2025#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has an incorrect filetype (was %Dt, should be %N).\n
2026#: e2fsck/problem.c:1190
2027msgid "@E has an incorrect filetype (was %Dt, @s %N).\n"
2028msgstr "@E ma b��dny filetype (by� %Dt, powinien by� %N).\n"
2029
2030#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has filetype set.\n
2031#: e2fsck/problem.c:1195
2032msgid "@E has filetype set.\n"
2033msgstr "@E ma ustawione filetype.\n"
2034
2035#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has a zero-length name.\n
2036#: e2fsck/problem.c:1200
2037msgid "@E has a @z name.\n"
2038msgstr "@E ma nazw� zerowej d�ugo�ci.\n"
2039
2040#. @-expanded: Symlink %Q (inode #%i) is invalid.\n
2041#: e2fsck/problem.c:1205
2042msgid "Symlink %Q (@i #%i) is @n.\n"
2043msgstr "Dowi�zanie symboliczne %Q (@i #%i) jest b��dne.\n"
2044
2045#. @-expanded: extended attribute block for inode %i (%Q) is invalid (%If).\n
2046#: e2fsck/problem.c:1210
2047msgid "@a @b @F @n (%If).\n"
2048msgstr "@b rozszerzonych atrybut�w dla i-w�z�a %i (%Q) jest b��dny (%If).\n"
2049
2050#. @-expanded: filesystem contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in superblock.\n
2051#: e2fsck/problem.c:1215
2052msgid "@f contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in @S.\n"
2053msgstr "@f zawiera du�e pliki, ale brak flagi LARGE_FILE w @Su.\n"
2054
2055#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B not referenced\n
2056#: e2fsck/problem.c:1220
2057msgid "@p @h %d: %B not referenced\n"
2058msgstr "@p i-w�le @du HTREE %d: %B nie ma odwo�a�\n"
2059
2060#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B referenced twice\n
2061#: e2fsck/problem.c:1225
2062msgid "@p @h %d: %B referenced twice\n"
2063msgstr "@p i-w�le @du HTREE %d: %B ma podw�jne odwo�anie\n"
2064
2065#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has bad min hash\n
2066#: e2fsck/problem.c:1230
2067msgid "@p @h %d: %B has bad min hash\n"
2068msgstr "@p i-w�le @du HTREE %d: %B ma b��dny minimalny hasz\n"
2069
2070#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has bad max hash\n
2071#: e2fsck/problem.c:1235
2072msgid "@p @h %d: %B has bad max hash\n"
2073msgstr "@p i-w�le @du HTREE %d: %B ma b��dny maksymalny hasz\n"
2074
2075#. @-expanded: invalid HTREE directory inode %d (%q).
2076#: e2fsck/problem.c:1240
2077msgid "@n @h %d (%q).  "
2078msgstr "B��dne @h %d (%q). "
2079
2080#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d (%q): bad block number %b.\n
2081#: e2fsck/problem.c:1244
2082msgid "@p @h %d (%q): bad @b number %b.\n"
2083msgstr "@p i-w�le @du HTREE %d (%q): b��dny numer @bu %b.\n"
2084
2085#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: root node is invalid\n
2086#: e2fsck/problem.c:1254
2087#, c-format
2088msgid "@p @h %d: root node is @n\n"
2089msgstr "@p i-w�le @du HTREE %d: g��wny w�ze� jest b��dny\n"
2090
2091#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid limit (%N)\n
2092#: e2fsck/problem.c:1259
2093msgid "@p @h %d: %B has @n limit (%N)\n"
2094msgstr "@p i-w�le @du HTREE %d: %B ma b��dny limit (%N)\n"
2095
2096#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid count (%N)\n
2097#: e2fsck/problem.c:1264
2098msgid "@p @h %d: %B has @n count (%N)\n"
2099msgstr "@p i-w�le @du HTREE %d: %B ma b��dny licznik (%N)\n"
2100
2101#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has an unordered hash table\n
2102#: e2fsck/problem.c:1269
2103msgid "@p @h %d: %B has an unordered hash table\n"
2104msgstr "@p i-w�le @du HTREE %d: %B ma nie uporz�dkowan� tablic� haszuj�c�\n"
2105
2106#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid depth (%N)\n
2107#: e2fsck/problem.c:1274
2108msgid "@p @h %d: %B has @n depth (%N)\n"
2109msgstr "@p i-w�le @du HTREE %d: %B ma b��dn� g��boko�� (%N)\n"
2110
2111#. @-expanded: Duplicate entry '%Dn' in %p (%i) found.
2112#: e2fsck/problem.c:1279
2113msgid "Duplicate @E found.  "
2114msgstr "Znaleziono podw�jny @E. "
2115
2116#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has a non-unique filename.\n
2117#. @-expanded: Rename to %s
2118#: e2fsck/problem.c:1284
2119#, no-c-format
2120msgid ""
2121"@E has a non-unique filename.\n"
2122"Rename to %s"
2123msgstr ""
2124"@E ma nieunikaln� nazw� pliku.\n"
2125"Zmieni� na %s"
2126
2127#. @-expanded: Duplicate entry '%Dn' found.\n
2128#. @-expanded: \tMarking %p (%i) to be rebuilt.\n
2129#. @-expanded: \n
2130#: e2fsck/problem.c:1289
2131msgid ""
2132"Duplicate @e '%Dn' found.\n"
2133"\tMarking %p (%i) to be rebuilt.\n"
2134"\n"
2135msgstr ""
2136"Znaleziono podw�jny @e '%Dn'.\n"
2137"\tZaznaczono %p (%i) do przebudowania.\n"
2138"\n"
2139
2140#. @-expanded: i_blocks_hi for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
2141#: e2fsck/problem.c:1294
2142msgid "i_blocks_hi @F %N, @s zero.\n"
2143msgstr "i_blocks_hi @F %N, @s zero.\n"
2144
2145#. @-expanded: Unexpected block in HTREE directory inode %d (%q).\n
2146#: e2fsck/problem.c:1299
2147msgid "Unexpected @b in @h %d (%q).\n"
2148msgstr "Nieoczekiwany @b w i-w�le @du HTREE %d (%q)\n"
2149
2150#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) references inode %Di in group %g where _INODE_UNINIT is set.\n
2151#: e2fsck/problem.c:1303
2152msgid "@E references @i %Di in @g %g where _INODE_UNINIT is set.\n"
2153msgstr "@i %Di znaleziony w grupie %g, kt�ra ma ustawion� flag� _INONE_UNINIT.\n"
2154
2155#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) references inode %Di found in group %g's unused inodes area.\n
2156#: e2fsck/problem.c:1308
2157msgid "@E references @i %Di found in @g %g's unused inodes area.\n"
2158msgstr "@i %Di znaleziony w grupie %g obszaru nie u�ywanych i-w�z��w.\n"
2159
2160#. @-expanded: i_file_acl_hi for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
2161#: e2fsck/problem.c:1313
2162msgid "i_file_acl_hi @F %N, @s zero.\n"
2163msgstr "i_file_acl_hi @F %N, @s zero.\n"
2164
2165#. @-expanded: Pass 3: Checking directory connectivity\n
2166#: e2fsck/problem.c:1320
2167msgid "Pass 3: Checking @d connectivity\n"
2168msgstr "Przebieg 3: Sprawdzanie ��czno�ci @d�w\n"
2169
2170#. @-expanded: root inode not allocated.
2171#: e2fsck/problem.c:1325
2172msgid "@r not allocated.  "
2173msgstr "@r jest nie przydzielony. "
2174
2175#. @-expanded: No room in lost+found directory.
2176#: e2fsck/problem.c:1330
2177msgid "No room in @l @d.  "
2178msgstr "Brak miejsca w @du @l. "
2179
2180#. @-expanded: Unconnected directory inode %i (%p)\n
2181#: e2fsck/problem.c:1335
2182#, c-format
2183msgid "Unconnected @d @i %i (%p)\n"
2184msgstr "Nie pod��czony @i @du %i (%p)\n"
2185
2186#. @-expanded: /lost+found not found.
2187#: e2fsck/problem.c:1340
2188msgid "/@l not found.  "
2189msgstr "Nie znaleziono /@l. "
2190
2191#. @-expanded: '..' in %Q (%i) is %P (%j), should be %q (%d).\n
2192#: e2fsck/problem.c:1345
2193msgid "'..' in %Q (%i) is %P (%j), @s %q (%d).\n"
2194msgstr "'..' w %Q (%i) jest %P (%j), @s %q (%d).\n"
2195
2196#. @-expanded: Bad or non-existent /lost+found.  Cannot reconnect.\n
2197#: e2fsck/problem.c:1350
2198msgid "Bad or non-existent /@l.  Cannot reconnect.\n"
2199msgstr "B��dny lub nie istniej�cy /@l. Nie mo�na pod��czy�.\n"
2200
2201#. @-expanded: Could not expand /lost+found: %m\n
2202#: e2fsck/problem.c:1355
2203#, c-format
2204msgid "Could not expand /@l: %m\n"
2205msgstr "Nie mo�na rozszerzy� /@l: %m\n"
2206
2207#: e2fsck/problem.c:1360
2208#, c-format
2209msgid "Could not reconnect %i: %m\n"
2210msgstr "Nie mo�na pod��czy� %i: %m\n"
2211
2212#. @-expanded: Error while trying to find /lost+found: %m\n
2213#: e2fsck/problem.c:1365
2214#, c-format
2215msgid "Error while trying to find /@l: %m\n"
2216msgstr "B��d podczas szukania /@l: %m\n"
2217
2218#. @-expanded: ext2fs_new_block: %m while trying to create /lost+found directory\n
2219#: e2fsck/problem.c:1370
2220#, c-format
2221msgid "ext2fs_new_@b: %m while trying to create /@l @d\n"
2222msgstr "ext2fs_new_block: %m podczas pr�by utworzenia @du /@l\n"
2223
2224#. @-expanded: ext2fs_new_inode: %m while trying to create /lost+found directory\n
2225#: e2fsck/problem.c:1375
2226#, c-format
2227msgid "ext2fs_new_@i: %m while trying to create /@l @d\n"
2228msgstr "ext2fs_new_inode: %m podczas pr�by utworzenia @du /@l\n"
2229
2230#. @-expanded: ext2fs_new_dir_block: %m while creating new directory block\n
2231#: e2fsck/problem.c:1380
2232#, c-format
2233msgid "ext2fs_new_dir_@b: %m while creating new @d @b\n"
2234msgstr "ext2fs_new_dir_block: %m podczas tworzenia nowego @bu @du\n"
2235
2236#. @-expanded: ext2fs_write_dir_block: %m while writing the directory block for /lost+found\n
2237#: e2fsck/problem.c:1385
2238#, c-format
2239msgid "ext2fs_write_dir_@b: %m while writing the @d @b for /@l\n"
2240msgstr "ext2fs_write_dir_block: %m podczas zapisu @bu @du dla /@l\n"
2241
2242#. @-expanded: Error while adjusting inode count on inode %i\n
2243#: e2fsck/problem.c:1390
2244#, c-format
2245msgid "Error while adjusting @i count on @i %i\n"
2246msgstr "B��d podczas poprawiania liczby i-w�z��w w i-w�le %i\n"
2247
2248#. @-expanded: Couldn't fix parent of inode %i: %m\n
2249#. @-expanded: \n
2250#: e2fsck/problem.c:1395
2251#, c-format
2252msgid ""
2253"Couldn't fix parent of @i %i: %m\n"
2254"\n"
2255msgstr ""
2256"Nie mo�na poprawi� rodzica i-w�z�a %i: %m\n"
2257"\n"
2258
2259#. @-expanded: Couldn't fix parent of inode %i: Couldn't find parent directory entry\n
2260#. @-expanded: \n
2261#: e2fsck/problem.c:1400
2262#, c-format
2263msgid ""
2264"Couldn't fix parent of @i %i: Couldn't find parent @d @e\n"
2265"\n"
2266msgstr ""
2267"Nie mo�na poprawi� rodzica i-w�z�a %i: nie znaleziono wpisu @du rodzica\n"
2268"\n"
2269
2270#. @-expanded: Error creating root directory (%s): %m\n
2271#: e2fsck/problem.c:1410
2272#, c-format
2273msgid "Error creating root @d (%s): %m\n"
2274msgstr "B��d podczas tworzenia g��wnego @du (%s): %m\n"
2275
2276#. @-expanded: Error creating /lost+found directory (%s): %m\n
2277#: e2fsck/problem.c:1415
2278#, c-format
2279msgid "Error creating /@l @d (%s): %m\n"
2280msgstr "B��d podczas tworzenia @du /@l (%s): %m\n"
2281
2282#. @-expanded: root inode is not a directory; aborting.\n
2283#: e2fsck/problem.c:1420
2284msgid "@r is not a @d; aborting.\n"
2285msgstr "@r nie jest @diem; przerwanie.\n"
2286
2287#. @-expanded: Cannot proceed without a root inode.\n
2288#: e2fsck/problem.c:1425
2289msgid "Cannot proceed without a @r.\n"
2290msgstr "Nie mo�na kontynuowa� bez g��wnego katalogu.\n"
2291
2292#. @-expanded: /lost+found is not a directory (ino=%i)\n
2293#: e2fsck/problem.c:1435
2294#, c-format
2295msgid "/@l is not a @d (ino=%i)\n"
2296msgstr "/@l nie jest @diem (@i=%i)\n"
2297
2298#: e2fsck/problem.c:1442
2299msgid "Pass 3A: Optimizing directories\n"
2300msgstr "Przebieg 3A: Optymalizacja katalog�w\n"
2301
2302#: e2fsck/problem.c:1447
2303#, c-format
2304msgid "Failed to create dirs_to_hash iterator: %m\n"
2305msgstr "Tworzenie iteratora dirs_to_hash nie powiod�o si�: %m\n"
2306
2307#: e2fsck/problem.c:1452
2308msgid "Failed to optimize directory %q (%d): %m\n"
2309msgstr "Optymalizacja katalogu %q (%d) nie powiod�a si�: %m\n"
2310
2311#: e2fsck/problem.c:1457
2312msgid "Optimizing directories: "
2313msgstr "Optymalizacja katalog�w: "
2314
2315#: e2fsck/problem.c:1474
2316msgid "Pass 4: Checking reference counts\n"
2317msgstr "Przebieg 4: Sprawdzanie licznik�w odwo�a�\n"
2318
2319#. @-expanded: unattached zero-length inode %i.
2320#: e2fsck/problem.c:1479
2321#, c-format
2322msgid "@u @z @i %i.  "
2323msgstr "@u @i @z %i. "
2324
2325#. @-expanded: unattached inode %i\n
2326#: e2fsck/problem.c:1484
2327#, c-format
2328msgid "@u @i %i\n"
2329msgstr "@u @i %i\n"
2330
2331#. @-expanded: inode %i ref count is %Il, should be %N.
2332#: e2fsck/problem.c:1489
2333msgid "@i %i ref count is %Il, @s %N.  "
2334msgstr "licznik odwo�a� i-w�z�a %i wynosi %Il, @s %N. "
2335
2336#. @-expanded: WARNING: PROGRAMMING BUG IN E2FSCK!\n
2337#. @-expanded: \tOR SOME BONEHEAD (YOU) IS CHECKING A MOUNTED (LIVE) FILESYSTEM.\n
2338#. @-expanded: inode_link_info[%i] is %N, inode.i_links_count is %Il.  They should be the same!\n
2339#: e2fsck/problem.c:1493
2340msgid ""
2341"WARNING: PROGRAMMING BUG IN E2FSCK!\n"
2342"\tOR SOME BONEHEAD (YOU) IS CHECKING A MOUNTED (LIVE) FILESYSTEM.\n"
2343"@i_link_info[%i] is %N, @i.i_links_count is %Il.  They @s the same!\n"
2344msgstr ""
2345"UWAGA: B��D PROGRAMU W E2FSCK!\n"
2346"\tLUB KTO� BEZM�ZGI (TY) SPRAWDZA PODMONTOWANY (�YWY) SYSTEM PLIK�W.\n"
2347"inode_link_info[%i]=%N, inode.i_links_count=%Il. Powinny by� takie same!\n"
2348
2349#. @-expanded: Pass 5: Checking group summary information\n
2350#: e2fsck/problem.c:1503
2351msgid "Pass 5: Checking @g summary information\n"
2352msgstr "Przebieg 5: Sprawdzanie sumarycznych informacji o @gch\n"
2353
2354#. @-expanded: Padding at end of inode bitmap is not set.
2355#: e2fsck/problem.c:1508
2356msgid "Padding at end of @i @B is not set. "
2357msgstr "Wype�nienie na ko�cu bitmapy i-w�z��w nie jest ustawione. "
2358
2359#. @-expanded: Padding at end of block bitmap is not set.
2360#: e2fsck/problem.c:1513
2361msgid "Padding at end of @b @B is not set. "
2362msgstr "Wype�nienie na ko�cu bitmapy @b�w nie jest ustawione. "
2363
2364#. @-expanded: block bitmap differences:
2365#: e2fsck/problem.c:1518
2366msgid "@b @B differences: "
2367msgstr "R�nice bitmapy @b�w: "
2368
2369#. @-expanded: inode bitmap differences:
2370#: e2fsck/problem.c:1538
2371msgid "@i @B differences: "
2372msgstr "R�nice bitmapy i-w�z��w: "
2373
2374#. @-expanded: Free inodes count wrong for group #%g (%i, counted=%j).\n
2375#: e2fsck/problem.c:1558
2376msgid "Free @is count wrong for @g #%g (%i, counted=%j).\n"
2377msgstr "B��dna liczba wolnych i-w�z��w dla grupy #%g (%i, naliczono %j).\n"
2378
2379#. @-expanded: Directories count wrong for group #%g (%i, counted=%j).\n
2380#: e2fsck/problem.c:1563
2381msgid "Directories count wrong for @g #%g (%i, counted=%j).\n"
2382msgstr "B��dna liczba katalog�w dla grupy #%g (%i, naliczono %j).\n"
2383
2384#. @-expanded: Free inodes count wrong (%i, counted=%j).\n
2385#: e2fsck/problem.c:1568
2386msgid "Free @is count wrong (%i, counted=%j).\n"
2387msgstr "B��dna liczba wolnych i-w�z��w (%i, naliczono %j).\n"
2388
2389#. @-expanded: Free blocks count wrong for group #%g (%b, counted=%c).\n
2390#: e2fsck/problem.c:1573
2391msgid "Free @bs count wrong for @g #%g (%b, counted=%c).\n"
2392msgstr "B��dna liczba wolnych @b�w dla grupy #%g (%b, naliczono %c).\n"
2393
2394#. @-expanded: Free blocks count wrong (%b, counted=%c).\n
2395#: e2fsck/problem.c:1578
2396msgid "Free @bs count wrong (%b, counted=%c).\n"
2397msgstr "B��dna liczba wolnych @b�w (%b, naliczono %c).\n"
2398
2399#. @-expanded: PROGRAMMING ERROR: filesystem (#%N) bitmap endpoints (%b, %c) don't match calculated bitmap
2400#. @-expanded: endpoints (%i, %j)\n
2401#: e2fsck/problem.c:1583
2402msgid "PROGRAMMING ERROR: @f (#%N) @B endpoints (%b, %c) don't match calculated @B endpoints (%i, %j)\n"
2403msgstr "B��D PROGRAMU: ko�ce bitmap systemu plik�w (#%N) (%b, %c) nie zgadzaj� si� z policzonymi ko�cami bitmap (%i, %j)\n"
2404
2405#: e2fsck/problem.c:1589
2406msgid "Internal error: fudging end of bitmap (%N)\n"
2407msgstr "B��d wewn�trzny: fa�szywy koniec bitmapy (%N)\n"
2408
2409#. @-expanded: Error copying in replacement inode bitmap: %m\n
2410#: e2fsck/problem.c:1594
2411#, c-format
2412msgid "Error copying in replacement @i @B: %m\n"
2413msgstr "B��d podczas kopiowania w zast�pczej bitmapie i-w�z��w: %m\n"
2414
2415#. @-expanded: Error copying in replacement block bitmap: %m\n
2416#: e2fsck/problem.c:1599
2417#, c-format
2418msgid "Error copying in replacement @b @B: %m\n"
2419msgstr "B��d podczas kopiowania w zast�pczej bitmapie @b�w: %m\n"
2420
2421#. @-expanded: group %g block(s) in use but group is marked BLOCK_UNINIT\n
2422#: e2fsck/problem.c:1624
2423#, c-format
2424msgid "@g %g @b(s) in use but @g is marked BLOCK_UNINIT\n"
2425msgstr "@b(i) grupy %g s� u�ywane, ale @g ma flag� BLOCK_UNINIT\n"
2426
2427#. @-expanded: group %g inode(s) in use but group is marked INODE_UNINIT\n
2428#: e2fsck/problem.c:1629
2429#, c-format
2430msgid "@g %g @i(s) in use but @g is marked INODE_UNINIT\n"
2431msgstr "i-w�z�y grupy %g s� u�ywane, ale @g ma flag� INODE_UNINIT\n"
2432
2433#. @-expanded: Recreate journal
2434#: e2fsck/problem.c:1636
2435msgid "Recreate @j"
2436msgstr "Odtworzy� kronik�"
2437
2438#: e2fsck/problem.c:1755
2439#, c-format
2440msgid "Unhandled error code (0x%x)!\n"
2441msgstr "Nie obs�u�ony kod b��du (0x%x)!\n"
2442
2443#: e2fsck/problem.c:1850
2444msgid "IGNORED"
2445msgstr "ZIGNOROWANO"
2446
2447#: e2fsck/scantest.c:81
2448#, c-format
2449msgid "Memory used: %d, elapsed time: %6.3f/%6.3f/%6.3f\n"
2450msgstr "U�yta pami��: %d, up�yn�� czas: %6.3f/%6.3f/%6.3f\n"
2451
2452#: e2fsck/scantest.c:100
2453#, c-format
2454msgid "size of inode=%d\n"
2455msgstr "rozmiar i-w�z�a=%d\n"
2456
2457#: e2fsck/scantest.c:121
2458msgid "while starting inode scan"
2459msgstr "podczas rozpoczynania przeszukiwania i-w�z��w"
2460
2461#: e2fsck/scantest.c:132
2462msgid "while doing inode scan"
2463msgstr "podczas przeszukiwania i-w�z��w"
2464
2465#: e2fsck/super.c:187
2466#, c-format
2467msgid "while calling ext2fs_block_iterate for inode %d"
2468msgstr "podczas wywo�ania ext2fs_block_iterate dla i-w�z�a %d"
2469
2470#: e2fsck/super.c:209
2471#, c-format
2472msgid "while calling ext2fs_adjust_ea_refcount for inode %d"
2473msgstr "podczas wywo�ania ext2fs_adjust_ea_refcount dla i-w�z�a %d"
2474
2475#: e2fsck/super.c:267
2476msgid "Truncating"
2477msgstr "Skracanie"
2478
2479#: e2fsck/super.c:268
2480msgid "Clearing"
2481msgstr "Czyszczenie"
2482
2483#: e2fsck/unix.c:76
2484#, c-format
2485msgid ""
2486"Usage: %s [-panyrcdfvtDFV] [-b superblock] [-B blocksize]\n"
2487"\t\t[-I inode_buffer_blocks] [-P process_inode_size]\n"
2488"\t\t[-l|-L bad_blocks_file] [-C fd] [-j external_journal]\n"
2489"\t\t[-E extended-options] device\n"
2490msgstr ""
2491"Sk�adnia: %s [-panyrcdfvtDFV] [-b superblok] [-B rozm_bloku]\n"
2492"\t\t[-I blok�w_bufora_i-w�z��w] [-P rozmiar_i-w�z�a]\n"
2493"\t\t[-l|-L plik_wadliwych_blok�w] [-C fd] [-j zewn-kronika]\n"
2494"\t\t[-E rozszerzone-opcje] urz�dzenie\n"
2495
2496#: e2fsck/unix.c:82
2497#, c-format
2498msgid ""
2499"\n"
2500"Emergency help:\n"
2501" -p                   Automatic repair (no questions)\n"
2502" -n                   Make no changes to the filesystem\n"
2503" -y                   Assume \"yes\" to all questions\n"
2504" -c                   Check for bad blocks and add them to the badblock list\n"
2505" -f                   Force checking even if filesystem is marked clean\n"
2506msgstr ""
2507"\n"
2508"Awaryjna pomoc:\n"
2509" -p                   Automatyczne naprawianie (bez pyta�)\n"
2510" -n                   Nie wykonywanie zmian w systemie plik�w\n"
2511" -y                   Przyj�cie odpowiedzi \"tak\" na wszystkie pytania\n"
2512" -c                   Szukanie wadliwych blok�w i dodanie ich do listy\n"
2513" -f                   Wymuszenie sprawdzenia nawet \"czystego\" systemu plik�w\n"
2514
2515#: e2fsck/unix.c:88
2516#, c-format
2517msgid ""
2518" -v                   Be verbose\n"
2519" -b superblock        Use alternative superblock\n"
2520" -B blocksize         Force blocksize when looking for superblock\n"
2521" -j external_journal  Set location of the external journal\n"
2522" -l bad_blocks_file   Add to badblocks list\n"
2523" -L bad_blocks_file   Set badblocks list\n"
2524msgstr ""
2525" -v                   Pokazywanie wi�kszej ilo�ci informacji\n"
2526" -b superblok         U�ycie innego superbloku\n"
2527" -B rozm.bloku        Wymuszenie rozmiaru bloku przy poszukiwaniu superbloku\n"
2528" -j zewn-kronika      Ustawienie po�o�enia zewn�trznej kroniki\n"
2529" -l plik_z�ych_blok�w Dodanie do listy wadliwych blok�w\n"
2530" -L plik_z�ych_blok�w Ustawienie listy wadliwych blok�w\n"
2531
2532#: e2fsck/unix.c:132
2533#, c-format
2534msgid "%s: %u/%u files (%0d.%d%% non-contiguous), %u/%u blocks\n"
2535msgstr "%s: %u/%u plik�w (%0d.%d%% nieci�g�ych), %u/%u blok�w\n"
2536
2537#: e2fsck/unix.c:150
2538#, c-format
2539msgid "         # of inodes with ind/dind/tind blocks: %u/%u/%u\n"
2540msgstr "         liczba i-w�z��w z blokami ind/dind/tind: %u/%u/%u\n"
2541
2542#: e2fsck/unix.c:157
2543#, c-format
2544msgid "         Extent depth histogram: "
2545msgstr "         Histogram g��boko�ci ekstent�w: "
2546
2547#: e2fsck/unix.c:207 misc/badblocks.c:928 misc/tune2fs.c:1625 misc/util.c:151
2548#: resize/main.c:249
2549#, c-format
2550msgid "while determining whether %s is mounted."
2551msgstr "podczas sprawdzania, czy %s jest zamontowany."
2552
2553#: e2fsck/unix.c:225
2554#, c-format
2555msgid "Warning!  %s is mounted.\n"
2556msgstr "Uwaga! %s jest zamontowany.\n"
2557
2558#: e2fsck/unix.c:229
2559#, c-format
2560msgid "%s is mounted.  "
2561msgstr "%s jest zamontowany. "
2562
2563#: e2fsck/unix.c:231
2564msgid ""
2565"Cannot continue, aborting.\n"
2566"\n"
2567msgstr ""
2568"Nie mo�na kontynuowa�, przerwano.\n"
2569"\n"
2570
2571#: e2fsck/unix.c:232
2572#, c-format
2573msgid ""
2574"\n"
2575"\n"
2576"\a\a\a\aWARNING!!!  The filesystem is mounted.   If you continue you ***WILL***\n"
2577"cause ***SEVERE*** filesystem damage.\a\a\a\n"
2578"\n"
2579msgstr ""
2580"\n"
2581"\n"
2582"\a\a\a\aUWAGA!!! System plik�w jest zamontowany. Kontynuacja ***SPOWODUJE***\n"
2583"***POWA�NE*** uszkodzenie systemu plik�w.\a\a\a\n"
2584"\n"
2585
2586#: e2fsck/unix.c:235
2587msgid "Do you really want to continue"
2588msgstr "Naprawd� kontynuowa�?"
2589
2590#: e2fsck/unix.c:237
2591#, c-format
2592msgid "check aborted.\n"
2593msgstr "sprawdzanie przerwane.\n"
2594
2595#: e2fsck/unix.c:315
2596msgid " contains a file system with errors"
2597msgstr " zawiera system plik�w z b��dami"
2598
2599#: e2fsck/unix.c:317
2600msgid " was not cleanly unmounted"
2601msgstr " nie by� czysto odmontowany"
2602
2603#: e2fsck/unix.c:319
2604msgid " primary superblock features different from backup"
2605msgstr " cechy g��wnego superbloku r�ni� si� od kopii zapasowej"
2606
2607#: e2fsck/unix.c:323
2608#, c-format
2609msgid " has been mounted %u times without being checked"
2610msgstr " by� montowany %u razy bez sprawdzania"
2611
2612#: e2fsck/unix.c:330
2613msgid " has filesystem last checked time in the future"
2614msgstr " ma czas ostatniego sprawdzenia systemu plik�w w przysz�o�ci"
2615
2616#: e2fsck/unix.c:336
2617#, c-format
2618msgid " has gone %u days without being checked"
2619msgstr " przetrwa� %u dni bez sprawdzania"
2620
2621#: e2fsck/unix.c:345
2622msgid ", check forced.\n"
2623msgstr ", wymuszono sprawdzenie.\n"
2624
2625#: e2fsck/unix.c:348
2626#, c-format
2627msgid "%s: clean, %u/%u files, %u/%u blocks"
2628msgstr "%s: czysty, %u/%u plik�w, %u/%u blok�w"
2629
2630#: e2fsck/unix.c:365
2631msgid " (check deferred; on battery)"
2632msgstr " (sprawdzenie wstrzymane; zasilanie z baterii)"
2633
2634#: e2fsck/unix.c:368
2635msgid " (check after next mount)"
2636msgstr " (sprawdzenie po nast�pnym montowaniu)"
2637
2638#: e2fsck/unix.c:370
2639#, c-format
2640msgid " (check in %ld mounts)"
2641msgstr "(sprawdzenie za %ld montowa�)"
2642
2643#: e2fsck/unix.c:517
2644#, c-format
2645msgid "ERROR: Couldn't open /dev/null (%s)\n"
2646msgstr "B��D: Nie mo�na otworzy� /dev/null (%s)\n"
2647
2648#: e2fsck/unix.c:587
2649#, c-format
2650msgid "Invalid EA version.\n"
2651msgstr "B��dna wersja EA.\n"
2652
2653#: e2fsck/unix.c:596
2654#, c-format
2655msgid "Unknown extended option: %s\n"
2656msgstr "Nieznana opcja rozszerzona: %s\n"
2657
2658#: e2fsck/unix.c:618
2659#, c-format
2660msgid ""
2661"Syntax error in e2fsck config file (%s, line #%d)\n"
2662"\t%s\n"
2663msgstr ""
2664"B��d sk�adni w pliku konfiguracyjnym e2fsck (%s, linia %d)\n"
2665"\t%s\n"
2666
2667#: e2fsck/unix.c:686
2668#, c-format
2669msgid "Error validating file descriptor %d: %s\n"
2670msgstr "B��d podczas kontroli deskryptora pliku %d: %s\n"
2671
2672#: e2fsck/unix.c:690
2673msgid "Invalid completion information file descriptor"
2674msgstr "B��dne informacje dope�niaj�ce deskryptora plik�w"
2675
2676#: e2fsck/unix.c:705
2677msgid "Only one of the options -p/-a, -n or -y may be specified."
2678msgstr "Mo�na poda� tylko jedn� z opcji -p/-a, -n lub -y."
2679
2680#: e2fsck/unix.c:726
2681#, c-format
2682msgid "The -t option is not supported on this version of e2fsck.\n"
2683msgstr "Opcja -t nie jest obs�ugiwana przez t� wersj� e2fsck.\n"
2684
2685#: e2fsck/unix.c:801
2686msgid "The -n and -D options are incompatible."
2687msgstr "Opcje -n i -D s� niekompatybilne."
2688
2689#: e2fsck/unix.c:806
2690msgid "The -n and -c options are incompatible."
2691msgstr "Opcje -n i -c s� niekompatybilne."
2692
2693#: e2fsck/unix.c:811
2694msgid "The -n and -l/-L options are incompatible."
2695msgstr "Opcje -n i -l/-L s� niekompatybilne."
2696
2697#: e2fsck/unix.c:822 misc/tune2fs.c:550 misc/tune2fs.c:835 misc/tune2fs.c:853
2698#, c-format
2699msgid "Unable to resolve '%s'"
2700msgstr "Nie uda�o si� rozwi�za� '%s'"
2701
2702#: e2fsck/unix.c:851
2703#, c-format
2704msgid "The -c and the -l/-L options may not be both used at the same time.\n"
2705msgstr "Opcje -c oraz -l/-L nie mog� by� podane jednocze�nie.\n"
2706
2707#: e2fsck/unix.c:899
2708#, c-format
2709msgid ""
2710"E2FSCK_JBD_DEBUG \"%s\" not an integer\n"
2711"\n"
2712msgstr ""
2713"E2FSCK_JBD_DEBUG \"%s\" nie jest liczb� ca�kowit�\n"
2714"\n"
2715
2716#: e2fsck/unix.c:908
2717#, c-format
2718msgid ""
2719"\n"
2720"Invalid non-numeric argument to -%c (\"%s\")\n"
2721"\n"
2722msgstr ""
2723"\n"
2724"B��dny argument nieliczbowy dla -%c (\"%s\")\n"
2725"\n"
2726
2727#: e2fsck/unix.c:982
2728#, c-format
2729msgid "Error: ext2fs library version out of date!\n"
2730msgstr "B��d: wersja biblioteki ext2fs jest za stara!\n"
2731
2732#: e2fsck/unix.c:990
2733msgid "while trying to initialize program"
2734msgstr "podczas pr�by inicjalizacji programu"
2735
2736#: e2fsck/unix.c:1001
2737#, c-format
2738msgid "\tUsing %s, %s\n"
2739msgstr "\tU�ywane %s, %s\n"
2740
2741#: e2fsck/unix.c:1013
2742msgid "need terminal for interactive repairs"
2743msgstr "interaktywna naprawa wymaga terminala"
2744
2745#: e2fsck/unix.c:1046
2746#, c-format
2747msgid "%s: %s trying backup blocks...\n"
2748msgstr "%s: %s pr�ba u�ycia zapasowych blok�w...\n"
2749
2750#: e2fsck/unix.c:1048
2751msgid "Superblock invalid,"
2752msgstr "Superblok b��dny,"
2753
2754#: e2fsck/unix.c:1049
2755msgid "Group descriptors look bad..."
2756msgstr "Deskryptory grup wygl�daj� �le..."
2757
2758#: e2fsck/unix.c:1059
2759#, c-format
2760msgid "%s: going back to original superblock\n"
2761msgstr "%s: powracanie do oryginalnego superbloku\n"
2762
2763#: e2fsck/unix.c:1086
2764#, c-format
2765msgid ""
2766"The filesystem revision is apparently too high for this version of e2fsck.\n"
2767"(Or the filesystem superblock is corrupt)\n"
2768"\n"
2769msgstr ""
2770"Wersja systemu plik�w jest zbyt du�a dla tej wersji e2fsck.\n"
2771"(lub superblok systemu plik�w jest uszkodzony)\n"
2772"\n"
2773
2774#: e2fsck/unix.c:1092
2775#, c-format
2776msgid "Could this be a zero-length partition?\n"
2777msgstr "Czy to mo�e jest partycja zerowej d�ugo�ci?\n"
2778
2779#: e2fsck/unix.c:1094
2780#, c-format
2781msgid "You must have %s access to the filesystem or be root\n"
2782msgstr "Trzeba mie� dost�p %s do systemu plik�w lub by� rootem\n"
2783
2784#: e2fsck/unix.c:1099
2785#, c-format
2786msgid "Possibly non-existent or swap device?\n"
2787msgstr "Zapewne nie istniej�ce urz�dzenie lub swap?\n"
2788
2789#: e2fsck/unix.c:1101
2790#, c-format
2791msgid "Filesystem mounted or opened exclusively by another program?\n"
2792msgstr "System plik�w zamontowany lub otwarty na wy��czno�� przez inny program?\n"
2793
2794#: e2fsck/unix.c:1105
2795#, c-format
2796msgid ""
2797"Disk write-protected; use the -n option to do a read-only\n"
2798"check of the device.\n"
2799msgstr ""
2800"Dysk zabezpieczony przed zapisem; mo�na u�y� opcji -n aby sprawdzi�\n"
2801"urz�dzenie w trybie tylko do odczytu.\n"
2802
2803#: e2fsck/unix.c:1169
2804msgid "Get a newer version of e2fsck!"
2805msgstr "Potrzeba nowszej wersji e2fsck!"
2806
2807#: e2fsck/unix.c:1199
2808#, c-format
2809msgid "while checking ext3 journal for %s"
2810msgstr "podczas sprawdzania kroniki ext3 dla %s"
2811
2812#: e2fsck/unix.c:1210
2813#, c-format
2814msgid "Warning: skipping journal recovery because doing a read-only filesystem check.\n"
2815msgstr ""
2816"Uwaga: pomini�to odtwarzanie z kroniki z powodu sprawdzania w trybie tylko\n"
2817"do odczytu.\n"
2818
2819#: e2fsck/unix.c:1223
2820#, c-format
2821msgid "unable to set superblock flags on %s\n"
2822msgstr "nie mo�na ustawi� flag superbloku na %s\n"
2823
2824#: e2fsck/unix.c:1229
2825#, c-format
2826msgid "while recovering ext3 journal of %s"
2827msgstr "podczas odtwarzania z kroniki ext3 dla %s"
2828
2829#: e2fsck/unix.c:1254
2830#, c-format
2831msgid "%s has unsupported feature(s):"
2832msgstr "%s ma w��czone nie obs�ugiwane cechy:"
2833
2834#: e2fsck/unix.c:1270
2835msgid "Warning: compression support is experimental.\n"
2836msgstr "Uwaga: obs�uga kompresji jest eksperymentalna.\n"
2837
2838#: e2fsck/unix.c:1275
2839#, c-format
2840msgid ""
2841"E2fsck not compiled with HTREE support,\n"
2842"\tbut filesystem %s has HTREE directories.\n"
2843msgstr ""
2844"E2fsck skompilowany bez obs�ugi HTREE,\n"
2845"\tale system plik�w %s ma katalogi HTREE.\n"
2846
2847#: e2fsck/unix.c:1328
2848msgid "while reading bad blocks inode"
2849msgstr "podczas odczytu i-w�z�a wadliwych blok�w"
2850
2851#: e2fsck/unix.c:1330
2852#, c-format
2853msgid "This doesn't bode well, but we'll try to go on...\n"
2854msgstr "Nie wr�y to dobrze, ale spr�buj� kontynuowa�...\n"
2855
2856#: e2fsck/unix.c:1356
2857msgid "Couldn't determine journal size"
2858msgstr "Nie uda�o si� okre�li� rozmiaru kroniki"
2859
2860#: e2fsck/unix.c:1359
2861#, c-format
2862msgid "Creating journal (%d blocks): "
2863msgstr "Tworzenie kroniki (%d blok�w): "
2864
2865#: e2fsck/unix.c:1366 misc/mke2fs.c:2248
2866msgid ""
2867"\n"
2868"\twhile trying to create journal"
2869msgstr ""
2870"\n"
2871"\tpodczas pr�by utworzenia kroniki"
2872
2873#: e2fsck/unix.c:1369
2874#, c-format
2875msgid " Done.\n"
2876msgstr " Wykonano.\n"
2877
2878#: e2fsck/unix.c:1370
2879#, c-format
2880msgid ""
2881"\n"
2882"*** journal has been re-created - filesystem is now ext3 again ***\n"
2883msgstr ""
2884"\n"
2885"*** kronika zosta�a ponownie utworzona - system plik�w to znowu ext3 ***\n"
2886
2887#: e2fsck/unix.c:1377
2888#, c-format
2889msgid "Restarting e2fsck from the beginning...\n"
2890msgstr "Restart e2fsck od pocz�tku...\n"
2891
2892#: e2fsck/unix.c:1381
2893msgid "while resetting context"
2894msgstr "podczas resetowania kontekstu"
2895
2896#: e2fsck/unix.c:1388
2897#, c-format
2898msgid "%s: e2fsck canceled.\n"
2899msgstr "%s: e2fsck przerwany.\n"
2900
2901#: e2fsck/unix.c:1393
2902msgid "aborted"
2903msgstr "przerwano"
2904
2905#: e2fsck/unix.c:1405
2906#, c-format
2907msgid ""
2908"\n"
2909"%s: ***** FILE SYSTEM WAS MODIFIED *****\n"
2910msgstr ""
2911"\n"
2912"%s: ***** SYSTEM PLIK�W ZMODYFIKOWANY *****\n"
2913
2914#: e2fsck/unix.c:1408
2915#, c-format
2916msgid "%s: ***** REBOOT LINUX *****\n"
2917msgstr "%s: ***** WYMAGANY RESTART LINUKSA *****\n"
2918
2919#: e2fsck/unix.c:1416
2920#, c-format
2921msgid ""
2922"\n"
2923"%s: ********** WARNING: Filesystem still has errors **********\n"
2924"\n"
2925msgstr ""
2926"\n"
2927"%s: ********** UWAGA: System plik�w nadal ma b��dy **********\n"
2928"\n"
2929
2930#: e2fsck/unix.c:1454
2931msgid "while setting block group checksum info"
2932msgstr "podczas ustawiania informacji o sumie kontrolnej grupy blok�w"
2933
2934#: e2fsck/util.c:138 misc/util.c:68
2935msgid "yY"
2936msgstr "tTyY"
2937
2938#: e2fsck/util.c:139
2939msgid "nN"
2940msgstr "nN"
2941
2942#: e2fsck/util.c:153
2943msgid "<y>"
2944msgstr "<t>"
2945
2946#: e2fsck/util.c:155
2947msgid "<n>"
2948msgstr "<n>"
2949
2950#: e2fsck/util.c:157
2951msgid " (y/n)"
2952msgstr " (t/n)"
2953
2954#: e2fsck/util.c:172
2955msgid "cancelled!\n"
2956msgstr "anulowano!\n"
2957
2958#: e2fsck/util.c:187
2959msgid "yes\n"
2960msgstr "tak\n"
2961
2962#: e2fsck/util.c:189
2963msgid "no\n"
2964msgstr "nie\n"
2965
2966#: e2fsck/util.c:199
2967#, c-format
2968msgid ""
2969"%s? no\n"
2970"\n"
2971msgstr ""
2972"%s? nie\n"
2973"\n"
2974
2975#: e2fsck/util.c:203
2976#, c-format
2977msgid ""
2978"%s? yes\n"
2979"\n"
2980msgstr ""
2981"%s? tak\n"
2982"\n"
2983
2984#: e2fsck/util.c:207
2985msgid "yes"
2986msgstr "tak"
2987
2988#: e2fsck/util.c:207
2989msgid "no"
2990msgstr "nie"
2991
2992#: e2fsck/util.c:221
2993#, c-format
2994msgid "e2fsck_read_bitmaps: illegal bitmap block(s) for %s"
2995msgstr "e2fsck_read_bitmaps: niedopuszczalne bloki bitmapy dla %s"
2996
2997#: e2fsck/util.c:226
2998msgid "reading inode and block bitmaps"
2999msgstr "odczytu bitmap i-w�z��w i blok�w"
3000
3001#: e2fsck/util.c:231
3002#, c-format
3003msgid "while retrying to read bitmaps for %s"
3004msgstr "podczas ponawiania pr�by odczytu bitmap dla %s"
3005
3006#: e2fsck/util.c:243
3007msgid "writing block and inode bitmaps"
3008msgstr "zapisu bitmap blok�w i i-w�z��w"
3009
3010#: e2fsck/util.c:248
3011#, c-format
3012msgid "while rewriting block and inode bitmaps for %s"
3013msgstr "podczas ponownego zapisu bitmap blik�w i i-w�z��w dla %s"
3014
3015#: e2fsck/util.c:260
3016#, c-format
3017msgid ""
3018"\n"
3019"\n"
3020"%s: UNEXPECTED INCONSISTENCY; RUN fsck MANUALLY.\n"
3021"\t(i.e., without -a or -p options)\n"
3022msgstr ""
3023"\n"
3024"\n"
3025"%s: NIEOCZEKIWANA NIESP�JNO��; TRZEBA URUCHOMI� fsck R�CZNIE.\n"
3026"\t(tzn. bez opcji -a ani -p)\n"
3027
3028#: e2fsck/util.c:341
3029#, c-format
3030msgid "Memory used: %luk/%luk (%luk/%luk), "
3031msgstr "U�yta pami��: %luk/%luk (%luk/%luk), "
3032
3033#: e2fsck/util.c:345
3034#, c-format
3035msgid "Memory used: %lu, "
3036msgstr "U�yta pami��: %lu, "
3037
3038#: e2fsck/util.c:352
3039#, c-format
3040msgid "time: %5.2f/%5.2f/%5.2f\n"
3041msgstr "czas: %5.2f/%5.2f/%5.2f\n"
3042
3043#: e2fsck/util.c:357
3044#, c-format
3045msgid "elapsed time: %6.3f\n"
3046msgstr "up�yn�� czas: %6.f\n"
3047
3048#: e2fsck/util.c:391 e2fsck/util.c:405
3049#, c-format
3050msgid "while reading inode %lu in %s"
3051msgstr "podczas odczytu i-w�z�a %lu w %s"
3052
3053#: e2fsck/util.c:419 e2fsck/util.c:432
3054#, c-format
3055msgid "while writing inode %lu in %s"
3056msgstr "podczas zapisu i-w�z�a %lu w %s"
3057
3058#: e2fsck/util.c:581
3059msgid "while allocating zeroizing buffer"
3060msgstr "podczas przydzielania bufora zeruj�cego"
3061
3062#: misc/badblocks.c:66
3063msgid "done                                \n"
3064msgstr "zako�czono                          \n"
3065
3066#: misc/badblocks.c:89
3067#, c-format
3068msgid ""
3069"Usage: %s [-b block_size] [-i input_file] [-o output_file] [-svwnf]\n"
3070"       [-c blocks_at_once] [-d delay_factor_between_reads] [-e max_bad_blocks]\n"
3071"       [-p num_passes] [-t test_pattern [-t test_pattern [...]]]\n"
3072"       device [last_block [first_block]]\n"
3073msgstr ""
3074"Sk�adnia: %s [-b rozm_bloku] [-i plik_wej] [-o plik_wyj] [-svwnf]\n"
3075"       [-c blok�w_naraz] [-d wsp_op�n_mi�dzy_odczytami]\n"
3076"       [-e maks_b��dnych_blok�w] [-p przebieg�w]\n"
3077"       [-t wz�r_testowy [-t wz�r_testowy [...]]]\n"
3078"       urz�dzenie [ostatni_blok [pierwszy_blok]]\n"
3079
3080#: misc/badblocks.c:100
3081#, c-format
3082msgid ""
3083"%s: The -n and -w options are mutually exclusive.\n"
3084"\n"
3085msgstr ""
3086"%s: Opcje -n i -w wykluczaj� si� wzajemnie.\n"
3087"\n"
3088
3089#: misc/badblocks.c:202
3090#, c-format
3091msgid "%6.2f%% done, %s elapsed"
3092msgstr "Gotowe w %6.2f%%, min�o %s"
3093
3094#: misc/badblocks.c:293
3095msgid "Testing with random pattern: "
3096msgstr "Testowanie wzorcem losowym: "
3097
3098#: misc/badblocks.c:311
3099msgid "Testing with pattern 0x"
3100msgstr "Testowanie wzorcem 0x"
3101
3102#: misc/badblocks.c:339 misc/badblocks.c:408
3103msgid "during seek"
3104msgstr "podczas przeskakiwania"
3105
3106#: misc/badblocks.c:350
3107#, c-format
3108msgid "Weird value (%ld) in do_read\n"
3109msgstr "Dziwna warto�� (%ld) w do_read\n"
3110
3111#: misc/badblocks.c:428
3112msgid "during ext2fs_sync_device"
3113msgstr "podczas ext2fs_sync_device"
3114
3115#: misc/badblocks.c:447 misc/badblocks.c:711
3116msgid "while beginning bad block list iteration"
3117msgstr "podczas rozpoczynania iteracji po li�cie wadliwych blok�w"
3118
3119#: misc/badblocks.c:461 misc/badblocks.c:563 misc/badblocks.c:721
3120msgid "while allocating buffers"
3121msgstr "podczas przydzielania bufor�w"
3122
3123#: misc/badblocks.c:465
3124#, c-format
3125msgid "Checking blocks %lu to %lu\n"
3126msgstr "Sprawdzanie blok�w od %lu do %lu\n"
3127
3128#: misc/badblocks.c:470
3129msgid "Checking for bad blocks in read-only mode\n"
3130msgstr "Poszukiwanie wadliwych blok�w w trybie tylko do odczytu\n"
3131
3132#: misc/badblocks.c:479
3133msgid "Checking for bad blocks (read-only test): "
3134msgstr "Poszukiwanie wadliwych blok�w (tylko odczyt): "
3135
3136#: misc/badblocks.c:487 misc/badblocks.c:595 misc/badblocks.c:640
3137#: misc/badblocks.c:784
3138msgid "Too many bad blocks, aborting test\n"
3139msgstr "Zbyt du�o wadliwych blok�w, przerwanie testu\n"
3140
3141#: misc/badblocks.c:570
3142msgid "Checking for bad blocks in read-write mode\n"
3143msgstr "Poszukiwanie wadliwych blok�w w trybie odczytu i zapisu\n"
3144
3145#: misc/badblocks.c:572 misc/badblocks.c:734
3146#, c-format
3147msgid "From block %lu to %lu\n"
3148msgstr "Od bloku %lu do %lu\n"
3149
3150#: misc/badblocks.c:630
3151msgid "Reading and comparing: "
3152msgstr "Odczyt i por�wnywanie: "
3153
3154#: misc/badblocks.c:733
3155msgid "Checking for bad blocks in non-destructive read-write mode\n"
3156msgstr "Poszukiwanie wadliwych blok�w w trybie z niedestruktywnym zapisem\n"
3157
3158#: misc/badblocks.c:739
3159msgid "Checking for bad blocks (non-destructive read-write test)\n"
3160msgstr "Poszukiwanie wadliwych blok�w (odczyt i niedestruktywny zapis)\n"
3161
3162#: misc/badblocks.c:746
3163msgid ""
3164"\n"
3165"Interrupt caught, cleaning up\n"
3166msgstr ""
3167"\n"
3168"Otrzymano przerwanie, sprz�tam\n"
3169"\n"
3170
3171#: misc/badblocks.c:822
3172#, c-format
3173msgid "during test data write, block %lu"
3174msgstr "podczas zapisu testowych danych, blok %lu"
3175
3176#: misc/badblocks.c:933 misc/util.c:156
3177#, c-format
3178msgid "%s is mounted; "
3179msgstr "%s jest zamontowany; "
3180
3181#: misc/badblocks.c:935
3182msgid "badblocks forced anyway.  Hope /etc/mtab is incorrect.\n"
3183msgstr "badblocks wymuszone mimo to. Mam nadziej�, �e /etc/mtab si� myli.\n"
3184
3185#: misc/badblocks.c:940
3186msgid "it's not safe to run badblocks!\n"
3187msgstr "nie jest bezpiecznie uruchamia� badblocks!\n"
3188
3189#: misc/badblocks.c:945 misc/util.c:167
3190#, c-format
3191msgid "%s is apparently in use by the system; "
3192msgstr "%s jest najwyra�niej u�ywany przez system; "
3193
3194#: misc/badblocks.c:948
3195msgid "badblocks forced anyway.\n"
3196msgstr "badblocks wymuszone mimo to.\n"
3197
3198#: misc/badblocks.c:968
3199#, c-format
3200msgid "invalid %s - %s"
3201msgstr "b��dny %s - %s"
3202
3203#: misc/badblocks.c:1077
3204#, c-format
3205msgid "can't allocate memory for test_pattern - %s"
3206msgstr "nie mo�na przydzieli� pami�ci na wzorzec_testowy - %s"
3207
3208#: misc/badblocks.c:1104
3209msgid "Maximum of one test_pattern may be specified in read-only mode"
3210msgstr "W trybie odczytu-zapisu mo�na poda� najwy�ej jeden wzorzec testowy"
3211
3212#: misc/badblocks.c:1110
3213msgid "Random test_pattern is not allowed in read-only mode"
3214msgstr "W trybie samego odczytu nie mo�na poda� wzorca_testowego"
3215
3216#: misc/badblocks.c:1124
3217msgid ""
3218"Couldn't determine device size; you must specify\n"
3219"the size manually\n"
3220msgstr ""
3221"Nie mo�na okre�li� rozmiaru urz�dzenia; trzeba poda�\n"
3222"rozmiar r�cznie\n"
3223
3224#: misc/badblocks.c:1130
3225msgid "while trying to determine device size"
3226msgstr "podczas pr�by okre�lenia rozmiaru urz�dzenia"
3227
3228#: misc/badblocks.c:1135
3229msgid "last block"
3230msgstr "ostatni blok"
3231
3232#: misc/badblocks.c:1141
3233msgid "first block"
3234msgstr "pierwszy blok"
3235
3236#: misc/badblocks.c:1144
3237#, c-format
3238msgid "invalid starting block (%lu): must be less than %lu"
3239msgstr "b��dny pocz�tkowy blok (%lu): musi by� mniejszy ni� %lu"
3240
3241#: misc/badblocks.c:1200
3242msgid "while creating in-memory bad blocks list"
3243msgstr "podczas tworzenia listy wadliwych blok�w w pami�ci"
3244
3245#: misc/badblocks.c:1215
3246msgid "while adding to in-memory bad block list"
3247msgstr "podczas dodawania do listy wadliwych blok�w w pami�ci"
3248
3249#: misc/badblocks.c:1239
3250#, c-format
3251msgid "Pass completed, %u bad blocks found.\n"
3252msgstr "Przebieg zako�czony, znaleziono %u wadliwych blok�w.\n"
3253
3254#: misc/chattr.c:85
3255#, c-format
3256msgid "Usage: %s [-RVf] [-+=AacDdeijsSu] [-v version] files...\n"
3257msgstr "Sk�adnia: %s [-RVf] [-+=AacDdeijsSu] [-v wersja] pliki...\n"
3258
3259#: misc/chattr.c:153
3260#, c-format
3261msgid "bad version - %s\n"
3262msgstr "b��dna wersja - %s\n"
3263
3264#: misc/chattr.c:200 misc/lsattr.c:115
3265#, c-format
3266msgid "while trying to stat %s"
3267msgstr "podczas pr�by stat %s"
3268
3269#: misc/chattr.c:207
3270#, c-format
3271msgid "while reading flags on %s"
3272msgstr "podczas odczytu flag %s"
3273
3274#: misc/chattr.c:216 misc/chattr.c:235
3275#, c-format
3276msgid "Clearing extent flag not supported on %s"
3277msgstr "Usuwanie flagi ekstent�w nie jest obs�ugiwane na %s"
3278
3279#: misc/chattr.c:221 misc/chattr.c:240
3280#, c-format
3281msgid "Flags of %s set as "
3282msgstr "Flagi %s ustawiono jako "
3283
3284#: misc/chattr.c:249
3285#, c-format
3286msgid "while setting flags on %s"
3287msgstr "podczas ustawiania flag %s"
3288
3289#: misc/chattr.c:257
3290#, c-format
3291msgid "Version of %s set as %lu\n"
3292msgstr "Wersja %s ustawiona jako %lu\n"
3293
3294#: misc/chattr.c:261
3295#, c-format
3296msgid "while setting version on %s"
3297msgstr "podczas ustawiania wersji %s"
3298
3299#: misc/chattr.c:281
3300#, c-format
3301msgid "Couldn't allocate path variable in chattr_dir_proc"
3302msgstr "Nie mo�na przydzieli� zmiennej path w chattr_dir_proc"
3303
3304#: misc/chattr.c:320
3305msgid "= is incompatible with - and +\n"
3306msgstr "= jest niekompatybilne z - i +\n"
3307
3308#: misc/chattr.c:328
3309msgid "Must use '-v', =, - or +\n"
3310msgstr "Trzeba u�y� '-v', =, - lub +\n"
3311
3312#: misc/dumpe2fs.c:53
3313#, c-format
3314msgid "Usage: %s [-bfhixV] [-o superblock=<num>] [-o blocksize=<num>] device\n"
3315msgstr "Sk�adnia: %s [-bfhixV] [-o superblok=<numer>] [-o blocksize=<rozmiar>] urz�dzenie\n"
3316
3317#: misc/dumpe2fs.c:168
3318#, c-format
3319msgid "Group %lu: (Blocks "
3320msgstr "Grupa %lu: (Bloki "
3321
3322#: misc/dumpe2fs.c:173
3323#, c-format
3324msgid "  Checksum 0x%04x, unused inodes %d\n"
3325msgstr "  Suma kontrolna 0x%04x, %d nie u�ywanych i-w�z��w\n"
3326
3327#: misc/dumpe2fs.c:178
3328#, c-format
3329msgid "  %s superblock at "
3330msgstr "  %s superblok pod "
3331
3332#: misc/dumpe2fs.c:179
3333msgid "Primary"
3334msgstr "G��wny"
3335
3336#: misc/dumpe2fs.c:179
3337msgid "Backup"
3338msgstr "Zapasowy"
3339
3340#: misc/dumpe2fs.c:183
3341#, c-format
3342msgid ", Group descriptors at "
3343msgstr ", Deskryptory grup pod "
3344
3345#: misc/dumpe2fs.c:187
3346#, c-format
3347msgid ""
3348"\n"
3349"  Reserved GDT blocks at "
3350msgstr ""
3351"\n"
3352"  Zarezerwowane bloki GDT pod "
3353
3354#: misc/dumpe2fs.c:194
3355#, c-format
3356msgid " Group descriptor at "
3357msgstr ", Deskryptory grup pod "
3358
3359#: misc/dumpe2fs.c:200
3360msgid "  Block bitmap at "
3361msgstr "  Bitmapa blok�w pod "
3362
3363#: misc/dumpe2fs.c:205
3364msgid ", Inode bitmap at "
3365msgstr ", bitmapa i-w�z��w pod "
3366
3367#: misc/dumpe2fs.c:210
3368msgid ""
3369"\n"
3370"  Inode table at "
3371msgstr ""
3372"\n"
3373"  Tablica i-w�z��w pod "
3374
3375#: misc/dumpe2fs.c:217
3376#, c-format
3377msgid ""
3378"\n"
3379"  %u free blocks, %u free inodes, %u directories%s"
3380msgstr ""
3381"\n"
3382"  %u wolnych blok�w, %u wolnych i-w�z��w, %u katalog�w%s"
3383
3384#: misc/dumpe2fs.c:224
3385#, c-format
3386msgid ", %u unused inodes\n"
3387msgstr ", %u nie u�ywanych i-w�z��w\n"
3388
3389#: misc/dumpe2fs.c:227
3390msgid "  Free blocks: "
3391msgstr "  Wolne bloki: "
3392
3393#: misc/dumpe2fs.c:237
3394msgid "  Free inodes: "
3395msgstr "  Wolne i-w�z�y: "
3396
3397#: misc/dumpe2fs.c:268
3398msgid "while printing bad block list"
3399msgstr "podczas wypisywania listy wadliwych blok�w"
3400
3401#: misc/dumpe2fs.c:274
3402#, c-format
3403msgid "Bad blocks: %u"
3404msgstr "Wadliwe bloki: %u"
3405
3406#: misc/dumpe2fs.c:301 misc/tune2fs.c:281
3407msgid "while reading journal inode"
3408msgstr "podczas odczytu i-w�z�a kroniki"
3409
3410#: misc/dumpe2fs.c:307
3411msgid "while opening journal inode"
3412msgstr "podczas otwierania i-w�z�a kroniki"
3413
3414#: misc/dumpe2fs.c:313
3415msgid "while reading journal super block"
3416msgstr "podczas odczytu superbloku kroniki"
3417
3418#: misc/dumpe2fs.c:323
3419#, c-format
3420msgid "Journal features:        "
3421msgstr "Cechy kroniki:                "
3422
3423#: misc/dumpe2fs.c:336
3424msgid "Journal size:             "
3425msgstr "Rozmiar kroniki:              "
3426
3427#: misc/dumpe2fs.c:347
3428#, c-format
3429msgid ""
3430"Journal length:           %u\n"
3431"Journal sequence:         0x%08x\n"
3432"Journal start:            %u\n"
3433msgstr ""
3434"D�ugo�� kroniki:              %u\n"
3435"Sekwencja kroniki:            0x%08x\n"
3436"Pocz�tek kroniki:             %u\n"
3437
3438#: misc/dumpe2fs.c:366 misc/tune2fs.c:202
3439msgid "while reading journal superblock"
3440msgstr "podczas odczytu superbloku kroniki"
3441
3442#: misc/dumpe2fs.c:374
3443msgid "Couldn't find journal superblock magic numbers"
3444msgstr "Nie mo�na znale�� magicznych liczb superbloku kroniki"
3445
3446#: misc/dumpe2fs.c:378
3447#, c-format
3448msgid ""
3449"\n"
3450"Journal block size:       %u\n"
3451"Journal length:           %u\n"
3452"Journal first block:      %u\n"
3453"Journal sequence:         0x%08x\n"
3454"Journal start:            %u\n"
3455"Journal number of users:  %u\n"
3456msgstr ""
3457"\n"
3458"Rozmiar bloku kroniki:        %u\n"
3459"D�ugo�� kroniki:              %u\n"
3460"Pierwszy blok kroniki:        %u\n"
3461"Sekwencja kroniki:            0x%08x\n"
3462"Pocz�tek kroniki:             %u\n"
3463"Liczba u�ytkownik�w kroniki:  %u\n"
3464
3465#: misc/dumpe2fs.c:391
3466#, c-format
3467msgid "Journal users:            %s\n"
3468msgstr "U�ytkownicy kroniki:          %s\n"
3469
3470#: misc/dumpe2fs.c:407 misc/mke2fs.c:699 misc/tune2fs.c:872
3471#, c-format
3472msgid "Couldn't allocate memory to parse options!\n"
3473msgstr "Nie mo�na przydzieli� pami�ci do analizy opcji!\n"
3474
3475#: misc/dumpe2fs.c:433
3476#, c-format
3477msgid "Invalid superblock parameter: %s\n"
3478msgstr "B��dny parametr superblock: %s\n"
3479
3480#: misc/dumpe2fs.c:448
3481#, c-format
3482msgid "Invalid blocksize parameter: %s\n"
3483msgstr "B��dny parametr blocksize: %s\n"
3484
3485#: misc/dumpe2fs.c:459
3486#, c-format
3487msgid ""
3488"\n"
3489"Bad extended option(s) specified: %s\n"
3490"\n"
3491"Extended options are separated by commas, and may take an argument which\n"
3492"\tis set off by an equals ('=') sign.\n"
3493"\n"
3494"Valid extended options are:\n"
3495"\tsuperblock=<superblock number>\n"
3496"\tblocksize=<blocksize>\n"
3497msgstr ""
3498"\n"
3499"Podano b��dne opcje rozszerzone: %s.\n"
3500"\n"
3501"Opcje rozszerzone s� oddzielane przecinkami i mog� przyjmowa� parametr,\n"
3502"\tkt�ry jest ustawiany znakiem '='.\n"
3503"\n"
3504"Poprawne opcje rozszerzone to:\n"
3505"\tsuperblock=<numer superbloku>\n"
3506"\tblocksize=<rozmiar bloku>\n"
3507
3508#: misc/dumpe2fs.c:518 misc/mke2fs.c:1406
3509#, c-format
3510msgid "\tUsing %s\n"
3511msgstr "\tU�ywane %s\n"
3512
3513#: misc/dumpe2fs.c:554 misc/e2image.c:681 misc/tune2fs.c:1576
3514#: resize/main.c:312
3515#, c-format
3516msgid "Couldn't find valid filesystem superblock.\n"
3517msgstr "Nie mo�na znale�� poprawnego superbloku systemu plik�w.\n"
3518
3519#: misc/dumpe2fs.c:579
3520#, c-format
3521msgid ""
3522"\n"
3523"%s: %s: error reading bitmaps: %s\n"
3524msgstr ""
3525"\n"
3526"%s: %s: b��d podczas czytania bitmap: %s\n"
3527
3528#: misc/e2image.c:52
3529#, c-format
3530msgid "Usage: %s [-rsI] device image_file\n"
3531msgstr "Sk�adnia: %s [-rsI] urz�dzenie plik_obrazu\n"
3532
3533#: misc/e2image.c:64
3534msgid "Couldn't allocate header buffer\n"
3535msgstr "Nie mo�na przydzieli� bufora nag��wka\n"
3536
3537#: misc/e2image.c:83
3538#, c-format
3539msgid "short write (only %d bytes) for writing image header"
3540msgstr "skr�cony zapis (tylko %d bajt�w) podczas zapisu nag��wka obrazu"
3541
3542#: misc/e2image.c:102
3543msgid "while writing superblock"
3544msgstr "podczas zapisu superbloku"
3545
3546#: misc/e2image.c:110
3547msgid "while writing inode table"
3548msgstr "podczas zapisu tabeli i-w�z��w"
3549
3550#: misc/e2image.c:117
3551msgid "while writing block bitmap"
3552msgstr "podczas zapisu bitmapy blok�w"
3553
3554#: misc/e2image.c:124
3555msgid "while writing inode bitmap"
3556msgstr "podczas zapisu bitmapy i-w�z��w"
3557
3558#: misc/e2label.c:57
3559#, c-format
3560msgid "e2label: cannot open %s\n"
3561msgstr "e2label: nie mo�na otworzy� %s\n"
3562
3563#: misc/e2label.c:62
3564#, c-format
3565msgid "e2label: cannot seek to superblock\n"
3566msgstr "e2label: nie mo�na przej�� do superbloku\n"
3567
3568#: misc/e2label.c:67
3569#, c-format
3570msgid "e2label: error reading superblock\n"
3571msgstr "e2label: b��d podczas odczytu superbloku\n"
3572
3573#: misc/e2label.c:71
3574#, c-format
3575msgid "e2label: not an ext2 filesystem\n"
3576msgstr "e2label: to nie jest system plik�w ext2\n"
3577
3578#: misc/e2label.c:96 misc/tune2fs.c:1711
3579#, c-format
3580msgid "Warning: label too long, truncating.\n"
3581msgstr "Uwaga: etykieta za d�uga, skr�cono.\n"
3582
3583#: misc/e2label.c:99
3584#, c-format
3585msgid "e2label: cannot seek to superblock again\n"
3586msgstr "e2label: nie mo�na przej�� ponownie do superbloku\n"
3587
3588#: misc/e2label.c:104
3589#, c-format
3590msgid "e2label: error writing superblock\n"
3591msgstr "e2label: b��d podczas zapisu superbloku\n"
3592
3593#: misc/e2label.c:116 misc/tune2fs.c:542
3594#, c-format
3595msgid "Usage: e2label device [newlabel]\n"
3596msgstr "Sk�adnia: e2label urz�dzenie [nowa-etykieta]\n"
3597
3598#: misc/e2undo.c:35
3599#, c-format
3600msgid "Usage: %s <transaction file> <filesystem>\n"
3601msgstr "Sk�adnia: %s <plik_transakcji> <system_plik�w>\n"
3602
3603#: misc/e2undo.c:52
3604msgid "Failed to read the file system data \n"
3605msgstr "Nie uda�o si� odczyta� danych systemu plik�w\n"
3606
3607#: misc/e2undo.c:62 misc/e2undo.c:83 misc/e2undo.c:108 misc/e2undo.c:205
3608#, c-format
3609msgid "Failed tdb_fetch %s\n"
3610msgstr "tdb_fetch %s nie powiod�o si�\n"
3611
3612#: misc/e2undo.c:70
3613#, c-format
3614msgid "The file system Mount time didn't match %u\n"
3615msgstr "Czas montowania systemu plik�w nie odpowiada %u\n"
3616
3617#: misc/e2undo.c:89
3618msgid "The file system UUID didn't match \n"
3619msgstr "UUID systemu plik�w nie pasuje\n"
3620
3621#: misc/e2undo.c:162
3622#, c-format
3623msgid "Failed tdb_open %s\n"
3624msgstr "tdb_open %s nie powiod�o si�\n"
3625
3626#: misc/e2undo.c:168
3627#, c-format
3628msgid "Error while determining whether %s is mounted.\n"
3629msgstr "B��d podczas sprawdzania, czy %s jest zamontowany.\n"
3630
3631#: misc/e2undo.c:174
3632msgid "e2undo should only be run on unmounted file system\n"
3633msgstr "e2undo powinno by� uruchamiane tylko na odmontowanym systemie plik�w\n"
3634
3635#: misc/e2undo.c:183
3636#, c-format
3637msgid "Failed to open %s\n"
3638msgstr "Nie uda�o si� otworzy� %s\n"
3639
3640#: misc/e2undo.c:209
3641#, c-format
3642msgid "Replayed transaction of size %zd at location %ld\n"
3643msgstr "Odtworzono transakcj� rozmiaru %zd w po�o�eniu %ld\n"
3644
3645#: misc/e2undo.c:215
3646#, c-format
3647msgid "Failed write %s\n"
3648msgstr "Nie uda�o si� zapisa� %s\n"
3649
3650#: misc/fsck.c:343
3651#, c-format
3652msgid "WARNING: couldn't open %s: %s\n"
3653msgstr "UWAGA: nie mo�na otworzy� %s: %s\n"
3654
3655#: misc/fsck.c:353
3656#, c-format
3657msgid "WARNING: bad format on line %d of %s\n"
3658msgstr "UWAGA: z�y format w linii %d pliku %s\n"
3659
3660#: misc/fsck.c:368
3661msgid ""
3662"\a\a\aWARNING: Your /etc/fstab does not contain the fsck passno\n"
3663"\tfield.  I will kludge around things for you, but you\n"
3664"\tshould fix your /etc/fstab file as soon as you can.\n"
3665"\n"
3666msgstr ""
3667"\a\a\aUWAGA: /etc/fstab nie zawiera pola passno dla fsck.\n"
3668"Pomin� ten b��d, ale /etc/fstab nale�y jak najszybciej poprawi�.\n"
3669"\n"
3670
3671#: misc/fsck.c:477
3672#, c-format
3673msgid "fsck: %s: not found\n"
3674msgstr "fsck: %s: nie znaleziono\n"
3675
3676#: misc/fsck.c:593
3677#, c-format
3678msgid "%s: wait: No more child process?!?\n"
3679msgstr "%s: wait: Nie ma wi�cej proces�w potomnych?!?\n"
3680
3681#: misc/fsck.c:615
3682#, c-format
3683msgid "Warning... %s for device %s exited with signal %d.\n"
3684msgstr "Uwaga... %s dla urz�dzenia %s zako�czy� si� sygna�em %d.\n"
3685
3686#: misc/fsck.c:621
3687#, c-format
3688msgid "%s %s: status is %x, should never happen.\n"
3689msgstr "%s %s: status wynosi %x, to si� nie powinno nigdy zdarzy�.\n"
3690
3691#: misc/fsck.c:660
3692#, c-format
3693msgid "Finished with %s (exit status %d)\n"
3694msgstr "Sko�czono z %s (status wyj�cia %d)\n"
3695
3696#: misc/fsck.c:720
3697#, c-format
3698msgid "%s: Error %d while executing fsck.%s for %s\n"
3699msgstr "%s: B��d %d podczas wykonywania fsck.%s dla %s\n"
3700
3701#: misc/fsck.c:741
3702msgid ""
3703"Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed\n"
3704"with 'no' or '!'.\n"
3705msgstr ""
3706"Albo wszystkie, albo �aden rodzaj systemu plik�w z podanych po -t musi by�\n"
3707"poprzedzony 'no' lub '!'.\n"
3708
3709#: misc/fsck.c:760
3710msgid "Couldn't allocate memory for filesystem types\n"
3711msgstr "Nie mo�na przydzieli� pami�ci na rodzaje system�w plik�w\n"
3712
3713#: misc/fsck.c:883
3714#, c-format
3715msgid "%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass number\n"
3716msgstr "%s: pomini�to b��dn� lini� w /etc/fstab: montowanie bind z niezerowym numerem przebiegu fsck\n"
3717
3718#: misc/fsck.c:910
3719#, c-format
3720msgid "fsck: cannot check %s: fsck.%s not found\n"
3721msgstr "fsck: nie mo�na sprawdzi� %s: fsck.%s nie znaleziony\n"
3722
3723#: misc/fsck.c:966
3724msgid "Checking all file systems.\n"
3725msgstr "Sprawdzanie wszystkich system�w plik�w.\n"
3726
3727#: misc/fsck.c:1057
3728#, c-format
3729msgid "--waiting-- (pass %d)\n"
3730msgstr "--oczekiwanie-- (przebieg %d)\n"
3731
3732#: misc/fsck.c:1077
3733msgid "Usage: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n"
3734msgstr "Sk�adnia: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ deskryptor ] ] [-t rodzaj-fs] [opcje-fs] [system-plik�w ...]\n"
3735
3736#: misc/fsck.c:1119
3737#, c-format
3738msgid "%s: too many devices\n"
3739msgstr "%s: za du�o urz�dze�\n"
3740
3741#: misc/fsck.c:1152 misc/fsck.c:1238
3742#, c-format
3743msgid "%s: too many arguments\n"
3744msgstr "%s: za du�o parametr�w\n"
3745
3746#: misc/lsattr.c:73
3747#, c-format
3748msgid "Usage: %s [-RVadlv] [files...]\n"
3749msgstr "Sk�adnia: %s [-RVadlv] [pliki...]\n"
3750
3751#: misc/lsattr.c:83
3752#, c-format
3753msgid "While reading flags on %s"
3754msgstr "Podczas odczytu flag %s"
3755
3756#: misc/lsattr.c:90
3757#, c-format
3758msgid "While reading version on %s"
3759msgstr "Podczas odczytu wersji %s"
3760
3761#: misc/mke2fs.c:108
3762#, c-format
3763msgid ""
3764"Usage: %s [-c|-l filename] [-b block-size] [-f fragment-size]\n"
3765"\t[-i bytes-per-inode] [-I inode-size] [-J journal-options]\n"
3766"\t[-G meta group size] [-N number-of-inodes]\n"
3767"\t[-m reserved-blocks-percentage] [-o creator-os]\n"
3768"\t[-g blocks-per-group] [-L volume-label] [-M last-mounted-directory]\n"
3769"\t[-O feature[,...]] [-r fs-revision] [-E extended-option[,...]]\n"
3770"\t[-T fs-type] [-U UUID] [-jnqvFKSV] device [blocks-count]\n"
3771msgstr ""
3772"Sk�adnia: %s [-c|-l nazwa-pliku] [-b rozm.bloku] [-f rozm.fragm.]\n"
3773"\t[-i bajt�w-na-i-w�ze�] [-I rozm-i-w�z�a] [-J opcje-kroniki]\n"
3774"\t[-G rozmiar metagrupy] [-N liczba-i-w�z��w]\n"
3775"\t[-m procent-rezerw.-blok�w] [-o os-tw�rcy]\n"
3776"\t[-g blok�w-w-grupie] [-L etykieta-wolumenu] [-M ost.-mont.-katalog]\n"
3777"\t[-O cecha[,...]] [-r wersja-fs] [-E opcja-rozszerzona[,...]]\n"
3778"\t[-T rodzaj-fs] [-U UUID] [-jnqvFKSV] urz�dzenie [liczba-blok�w]\n"
3779
3780#: misc/mke2fs.c:210
3781#, c-format
3782msgid "Running command: %s\n"
3783msgstr "Uruchamianie polecenia: %s\n"
3784
3785#: misc/mke2fs.c:214
3786#, c-format
3787msgid "while trying to run '%s'"
3788msgstr "podczas pr�by uruchomienia '%s'"
3789
3790#: misc/mke2fs.c:221
3791msgid "while processing list of bad blocks from program"
3792msgstr "podczas przetwarzania listy wadliwych blok�w z programu"
3793
3794#: misc/mke2fs.c:248
3795#, c-format
3796msgid "Block %d in primary superblock/group descriptor area bad.\n"
3797msgstr "Wadliwy blok %d w g��wnym superbloku/obszarze deskryptora grup.\n"
3798
3799#: misc/mke2fs.c:250
3800#, c-format
3801msgid "Blocks %u through %u must be good in order to build a filesystem.\n"
3802msgstr "Bloki od %u do %u musz� by� dobre, aby stworzy� system plik�w.\n"
3803
3804#: misc/mke2fs.c:253
3805msgid "Aborting....\n"
3806msgstr "Przerwano...\n"
3807
3808#: misc/mke2fs.c:273
3809#, c-format
3810msgid ""
3811"Warning: the backup superblock/group descriptors at block %u contain\n"
3812"\tbad blocks.\n"
3813"\n"
3814msgstr ""
3815"Uwaga: zapasowy superblok/deskryptory grup w bloku %u zawieraj�\n"
3816"\twadliwe bloki.\n"
3817"\n"
3818
3819#: misc/mke2fs.c:292
3820msgid "while marking bad blocks as used"
3821msgstr "podczas zaznaczania wadliwych blok�w jako u�ywane"
3822
3823#: misc/mke2fs.c:350
3824msgid "done                            \n"
3825msgstr "zako�czono                      \n"
3826
3827#: misc/mke2fs.c:364
3828msgid "Writing inode tables: "
3829msgstr "Zapis tablicy i-w�z��w: "
3830
3831#: misc/mke2fs.c:387
3832#, c-format
3833msgid ""
3834"\n"
3835"Could not write %d blocks in inode table starting at %u: %s\n"
3836msgstr ""
3837"\n"
3838"Nie mo�na zapisa� %d blok�w w tablicy i-w�z��w pocz�wszy od %u: %s\n"
3839
3840#: misc/mke2fs.c:411
3841msgid "while creating root dir"
3842msgstr "podczas tworzenia g��wnego katalogu"
3843
3844#: misc/mke2fs.c:418
3845msgid "while reading root inode"
3846msgstr "podczas odczytu g��wnego i-w�z�a"
3847
3848#: misc/mke2fs.c:432
3849msgid "while setting root inode ownership"
3850msgstr "podczas ustawiania w�a�ciciela g��wnego i-w�z�a"
3851
3852#: misc/mke2fs.c:450
3853msgid "while creating /lost+found"
3854msgstr "podczas tworzenia /lost+found"
3855
3856#: misc/mke2fs.c:457
3857msgid "while looking up /lost+found"
3858msgstr "podczas szukania /lost+found"
3859
3860#: misc/mke2fs.c:470
3861msgid "while expanding /lost+found"
3862msgstr "podczas rozszerzania /lost+found"
3863
3864#: misc/mke2fs.c:485
3865msgid "while setting bad block inode"
3866msgstr "podczas ustawiania i-w�z�a wadliwych blok�w"
3867
3868#: misc/mke2fs.c:512
3869#, c-format
3870msgid "Out of memory erasing sectors %d-%d\n"
3871msgstr "Brak pami�ci podczas czyszczenia sektor�w %d-%d\n"
3872
3873#: misc/mke2fs.c:522
3874#, c-format
3875msgid "Warning: could not read block 0: %s\n"
3876msgstr "Uwaga: nie mo�na odczyta� bloku 0: %s\n"
3877
3878#: misc/mke2fs.c:538
3879#, c-format
3880msgid "Warning: could not erase sector %d: %s\n"
3881msgstr "Uwaga: nie mo�na wyczy�ci� sektora %d: %s\n"
3882
3883#: misc/mke2fs.c:554
3884msgid "while initializing journal superblock"
3885msgstr "podczas inicjalizacji superbloku kroniki"
3886
3887#: misc/mke2fs.c:560
3888msgid "Zeroing journal device: "
3889msgstr "Zerowanie urz�dzenia kroniki: "
3890
3891#: misc/mke2fs.c:573
3892#, c-format
3893msgid "while zeroing journal device (block %u, count %d)"
3894msgstr "podczas zerowania urz�dzenia kroniki (blok %u, liczba %d)"
3895
3896#: misc/mke2fs.c:589
3897msgid "while writing journal superblock"
3898msgstr "podczas zapisu superbloku kroniki"
3899
3900#: misc/mke2fs.c:605
3901#, c-format
3902msgid ""
3903"warning: %u blocks unused.\n"
3904"\n"
3905msgstr ""
3906"uwaga: %u blok�w nie u�ywanych.\n"
3907"\n"
3908
3909#: misc/mke2fs.c:610
3910#, c-format
3911msgid "Filesystem label=%s\n"
3912msgstr "Etykieta systemu plik�w=%s\n"
3913
3914#: misc/mke2fs.c:611
3915msgid "OS type: "
3916msgstr "Typ OS: "
3917
3918#: misc/mke2fs.c:616
3919#, c-format
3920msgid "Block size=%u (log=%u)\n"
3921msgstr "Rozmiar bloku=%u (log=%u)\n"
3922
3923#: misc/mke2fs.c:618
3924#, c-format
3925msgid "Fragment size=%u (log=%u)\n"
3926msgstr "Rozmiar fragmentu=%u (log=%u)\n"
3927
3928#: misc/mke2fs.c:620
3929#, c-format
3930msgid "Stride=%u blocks, Stripe width=%u blocks\n"
3931msgstr "Stride=%u blok�w, szeroko�� Stripe=%u blok�w\n"
3932
3933#: misc/mke2fs.c:622
3934#, c-format
3935msgid "%u inodes, %u blocks\n"
3936msgstr "%u i-w�z��w, %u blok�w\n"
3937
3938#: misc/mke2fs.c:624
3939#, c-format
3940msgid "%u blocks (%2.2f%%) reserved for the super user\n"
3941msgstr "%u blok�w (%2.2f%%) zarezerwowanych dla superu�ytkownika\n"
3942
3943#: misc/mke2fs.c:627
3944#, c-format
3945msgid "First data block=%u\n"
3946msgstr "Pierwszy blok danych=%u\n"
3947
3948#: misc/mke2fs.c:629
3949#, c-format
3950msgid "Maximum filesystem blocks=%lu\n"
3951msgstr "Maksymalna liczba blok�w systemu plik�w=%lu\n"
3952
3953#: misc/mke2fs.c:633
3954#, c-format
3955msgid "%u block groups\n"
3956msgstr "%u grup blok�w\n"
3957
3958#: misc/mke2fs.c:635
3959#, c-format
3960msgid "%u block group\n"
3961msgstr "%u grupa blok�w\n"
3962
3963#: misc/mke2fs.c:636
3964#, c-format
3965msgid "%u blocks per group, %u fragments per group\n"
3966msgstr "%u blok�w w grupie, %u fragment�w w grupie\n"
3967
3968#: misc/mke2fs.c:638
3969#, c-format
3970msgid "%u inodes per group\n"
3971msgstr "%u i-w�z��w w grupie\n"
3972
3973#: misc/mke2fs.c:645
3974#, c-format
3975msgid "Superblock backups stored on blocks: "
3976msgstr "Kopie zapasowe superbloku zapisane w blokach: "
3977
3978#: misc/mke2fs.c:724
3979#, c-format
3980msgid "Invalid stride parameter: %s\n"
3981msgstr "B��dny parametr stride: %s\n"
3982
3983#: misc/mke2fs.c:739
3984#, c-format
3985msgid "Invalid stripe-width parameter: %s\n"
3986msgstr "B��dny parametr stripe-width: %s\n"
3987
3988#: misc/mke2fs.c:761
3989#, c-format
3990msgid "Invalid resize parameter: %s\n"
3991msgstr "B��dny parametr resize: %s\n"
3992
3993#: misc/mke2fs.c:768
3994#, c-format
3995msgid "The resize maximum must be greater than the filesystem size.\n"
3996msgstr "Maksymalny rozmiar (resize) musi by� wi�kszy od rozmiaru systemu plik�w.\n"
3997
3998#: misc/mke2fs.c:792
3999#, c-format
4000msgid "On-line resizing not supported with revision 0 filesystems\n"
4001msgstr "Zmiana rozmiaru w locie nie jest obs�ugiwana przez systemy plik�w w wersji 0\n"
4002
4003#: misc/mke2fs.c:814
4004#, c-format
4005msgid ""
4006"\n"
4007"Bad option(s) specified: %s\n"
4008"\n"
4009"Extended options are separated by commas, and may take an argument which\n"
4010"\tis set off by an equals ('=') sign.\n"
4011"\n"
4012"Valid extended options are:\n"
4013"\tstride=<RAID per-disk data chunk in blocks>\n"
4014"\tstripe-width=<RAID stride * data disks in blocks>\n"
4015"\tresize=<resize maximum size in blocks>\n"
4016"\tlazy_itable_init=<0 to disable, 1 to enable>\n"
4017"\ttest_fs\n"
4018"\n"
4019msgstr ""
4020"\n"
4021"Podano b��dne opcje: %s\n"
4022"\n"
4023"Opcje rozszerzone s� oddzielane przecinkami i mog� przyjmowa� parametr,\n"
4024"\tkt�ry jest ustawiany znakiem '='.\n"
4025"\n"
4026"Poprawne opcje rozszerzone to:\n"
4027"\tstride=<rozmiar porcji danych RAID na dysku w blokach>\n"
4028"\tstripe-width=<RAID stride * liczba dysk�w danych w blokach>\n"
4029"\tresize=<maksymalny rozmiar powi�kszenia w blokach>\n"
4030"\tlazy_itable_init=<0 aby wy��czy�, 1 aby w��czy�>\n"
4031"\ttest_fs\n"
4032
4033#: misc/mke2fs.c:830
4034#, c-format
4035msgid ""
4036"\n"
4037"Warning: RAID stripe-width %u not an even multiple of stride %u.\n"
4038"\n"
4039msgstr ""
4040"\n"
4041"Uwaga: RAID stripe-width %u nie jest parzyst� wielokrotno�ci� stride %u.\n"
4042"\n"
4043
4044#: misc/mke2fs.c:862
4045#, c-format
4046msgid ""
4047"Syntax error in mke2fs config file (%s, line #%d)\n"
4048"\t%s\n"
4049msgstr ""
4050"B��d sk�adni w pliku konfiguracyjnym mke2fs (%s, linia %d)\n"
4051"\t%s\n"
4052
4053#: misc/mke2fs.c:875 misc/tune2fs.c:355
4054#, c-format
4055msgid "Invalid filesystem option set: %s\n"
4056msgstr "Ustawiona b��dna opcja systemu plik�w: %s\n"
4057
4058#: misc/mke2fs.c:985
4059#, c-format
4060msgid ""
4061"\n"
4062"Warning!  Your mke2fs.conf file does not define the %s filesystem type.\n"
4063msgstr ""
4064"\n"
4065"Uwaga! Plik mke2fs.conf nie okre�la typu systemu plik�w %s.\n"
4066
4067#: misc/mke2fs.c:988
4068#, c-format
4069msgid ""
4070"You probably need to install an updated mke2fs.conf file.\n"
4071"\n"
4072msgstr ""
4073"Prawdopodobnie trzeba zainstalowa� uaktualniony plik mke2fs.conf.\n"
4074"\n"
4075
4076#: misc/mke2fs.c:1224
4077#, c-format
4078msgid "invalid block size - %s"
4079msgstr "b��dny rozmiar bloku - %s"
4080
4081#: misc/mke2fs.c:1228
4082#, c-format
4083msgid "Warning: blocksize %d not usable on most systems.\n"
4084msgstr "Uwaga: rozmiar bloku %d nie u�ywalny na wi�kszo�ci system�w.\n"
4085
4086#: misc/mke2fs.c:1244
4087#, c-format
4088msgid "invalid fragment size - %s"
4089msgstr "z�y rozmiar fragmentu - %s"
4090
4091#: misc/mke2fs.c:1250
4092#, c-format
4093msgid "Warning: fragments not supported.  Ignoring -f option\n"
4094msgstr "Uwaga: fragmenty nie obs�ugiwane. Opcja -f zignorowana\n"
4095
4096#: misc/mke2fs.c:1257
4097msgid "Illegal number for blocks per group"
4098msgstr "B��dna liczba blok�w w grupie"
4099
4100#: misc/mke2fs.c:1262
4101msgid "blocks per group must be multiple of 8"
4102msgstr "liczba blok�w w grupie musi by� wielokrotno�ci� 8"
4103
4104#: misc/mke2fs.c:1270
4105msgid "Illegal number for flex_bg size"
4106msgstr "Niedopuszczalny rozmiar flex_bg"
4107
4108#: misc/mke2fs.c:1276
4109msgid "flex_bg size must be a power of 2"
4110msgstr "rozmiar flex_bg musi by� pot�g� 2"
4111
4112#: misc/mke2fs.c:1286
4113#, c-format
4114msgid "invalid inode ratio %s (min %d/max %d)"
4115msgstr "b��dny stosunek i-w�z��w %s (min %d/max %d)"
4116
4117#: misc/mke2fs.c:1306
4118msgid "in malloc for bad_blocks_filename"
4119msgstr "w malloc dla bad_blocks_filename"
4120
4121#: misc/mke2fs.c:1316
4122#, c-format
4123msgid "invalid reserved blocks percent - %s"
4124msgstr "b��dny procent zarezerwowanych blok�w - %s"
4125
4126#: misc/mke2fs.c:1334
4127#, c-format
4128msgid "bad revision level - %s"
4129msgstr "b��dny poziom wersji - %s"
4130
4131#: misc/mke2fs.c:1346
4132#, c-format
4133msgid "invalid inode size - %s"
4134msgstr "b��dny rozmiar i-w�z�a - %s"
4135
4136#: misc/mke2fs.c:1366
4137#, c-format
4138msgid "bad num inodes - %s"
4139msgstr "b��dna liczba i-w�z��w - %s"
4140
4141#: misc/mke2fs.c:1431 misc/mke2fs.c:2203
4142#, c-format
4143msgid "while trying to open journal device %s\n"
4144msgstr "podczas pr�by otwarcia urz�dzenia kroniki %s\n"
4145
4146#: misc/mke2fs.c:1437
4147#, c-format
4148msgid "Journal dev blocksize (%d) smaller than minimum blocksize %d\n"
4149msgstr "Rozmiar bloku urz�dzenia z kronik� (%d) mniejszy od minimalnego %d\n"
4150
4151#: misc/mke2fs.c:1443
4152#, c-format
4153msgid "Using journal device's blocksize: %d\n"
4154msgstr "U�ycie rozmiaru bloku urz�dzenia kroniki: %d\n"
4155
4156#: misc/mke2fs.c:1452
4157#, c-format
4158msgid "%d-byte blocks too big for system (max %d)"
4159msgstr "%d-bajtowe bloki s� zbyt du�e dla systemu (max %d)"
4160
4161#: misc/mke2fs.c:1456
4162#, c-format
4163msgid "Warning: %d-byte blocks too big for system (max %d), forced to continue\n"
4164msgstr "Uwaga: %d-bajtowe bloki s� zbyt du�e dla systemu (max %d), wymuszono kontynuacj�\n"
4165
4166#: misc/mke2fs.c:1464
4167#, c-format
4168msgid "invalid blocks count - %s"
4169msgstr "b��dna liczba blok�w - %s"
4170
4171#: misc/mke2fs.c:1474
4172msgid "filesystem"
4173msgstr "system plik�w"
4174
4175#: misc/mke2fs.c:1510
4176#, c-format
4177msgid ""
4178"%s: Size of device %s too big to be expressed in 32 bits\n"
4179"\tusing a blocksize of %d.\n"
4180msgstr ""
4181"%s: Rozmiar urz�dzenia %s jest zbyt du�y, aby wyrazi� go w 32 bitach\n"
4182"\tprzy u�yciu rozmiaru bloku %d.\n"
4183
4184#: misc/mke2fs.c:1519 resize/main.c:382
4185msgid "while trying to determine filesystem size"
4186msgstr "podczas pr�by okre�lenia rozmiaru systemu plik�w"
4187
4188#: misc/mke2fs.c:1526
4189msgid ""
4190"Couldn't determine device size; you must specify\n"
4191"the size of the filesystem\n"
4192msgstr ""
4193"Nie mo�na okre�li� rozmiaru urz�dzenia; rozmiar systemu\n"
4194"plik�w musi by� podany\n"
4195
4196#: misc/mke2fs.c:1533
4197msgid ""
4198"Device size reported to be zero.  Invalid partition specified, or\n"
4199"\tpartition table wasn't reread after running fdisk, due to\n"
4200"\ta modified partition being busy and in use.  You may need to reboot\n"
4201"\tto re-read your partition table.\n"
4202msgstr ""
4203"Odczytany rozmiar urz�dzenia wynosi zero. Podano b��dn� partycj�\n"
4204"\tlub tablica partycji nie by�a odczytana ponownie po uruchomieniu\n"
4205"\tfdiska z powodu zaj�tej modyfikowanej partycji. Ponowny odczyt\n"
4206"\ttablicy partycji mo�e wymaga� rebootu.\n"
4207
4208#: misc/mke2fs.c:1551
4209msgid "Filesystem larger than apparent device size."
4210msgstr "System plik�w wi�kszy od widocznego rozmiaru urz�dzenia."
4211
4212#: misc/mke2fs.c:1557
4213#, c-format
4214msgid "Failed to parse fs types list\n"
4215msgstr "Nie uda�o si� przeanalizowa� listy typ�w system�w plik�w\n"
4216
4217#: misc/mke2fs.c:1591
4218msgid "fs_types for mke2fs.conf resolution: "
4219msgstr "Rozwini�cie fs_types dla mke2fs.conf: "
4220
4221#: misc/mke2fs.c:1598
4222#, c-format
4223msgid "Filesystem features not supported with revision 0 filesystems\n"
4224msgstr "Cechy systemu plik�w nie obs�ugiwane przez systemy plik�w w wersji 0\n"
4225
4226#: misc/mke2fs.c:1605
4227#, c-format
4228msgid "Sparse superblocks not supported with revision 0 filesystems\n"
4229msgstr "Rzadkie superbloki nie s� obs�ugiwane przez systemy plik�w w wersji 0\n"
4230
4231#: misc/mke2fs.c:1617
4232#, c-format
4233msgid "Journals not supported with revision 0 filesystems\n"
4234msgstr "Kroniki nie s� obs�ugiwane przez systemy plik�w w wersji 0\n"
4235
4236#: misc/mke2fs.c:1635
4237#, c-format
4238msgid ""
4239"The resize_inode and meta_bg features are not compatible.\n"
4240"They can not be both enabled simultaneously.\n"
4241msgstr ""
4242"Cechy resize_inode i meta_bg nie s� kompatybilne.\n"
4243"Nie mo�na ich w��czy� jednocze�nie.\n"
4244
4245#: misc/mke2fs.c:1652
4246msgid "while trying to determine hardware sector size"
4247msgstr "podczas pr�by okre�lenia rozmiaru sprz�towego sektora"
4248
4249#: misc/mke2fs.c:1658
4250msgid "while trying to determine physical sector size"
4251msgstr "podczas pr�by okre�lenia rozmiaru sektora fizycznego"
4252
4253#: misc/mke2fs.c:1687
4254msgid "while setting blocksize; too small for device\n"
4255msgstr "podczas ustawiania rozmiaru bloku; zbyt ma�y dla urz�dzenia\n"
4256
4257#: misc/mke2fs.c:1691
4258#, c-format
4259msgid "Warning: specified blocksize %d is less than device physical sectorsize %d, forced to continue\n"
4260msgstr "Uwaga: podany rozmiar bloku %d jest mniejszy ni� rozmiar sektora fizycznego %d; wymuszono kontynuacj�\n"
4261
4262#: misc/mke2fs.c:1712
4263#, c-format
4264msgid "warning: Unable to get device geometry for %s\n"
4265msgstr "uwaga: nie uda�o si� odczyta� geometrii urz�dzenia dla %s\n"
4266
4267#: misc/mke2fs.c:1715
4268#, c-format
4269msgid "%s alignment is offset by %lu bytes.\n"
4270msgstr "Wyr�wnanie %s jest przesuni�te o %lu bajt�w.\n"
4271
4272#: misc/mke2fs.c:1717
4273#, c-format
4274msgid "This may result in very poor performance, (re)-partitioning suggested.\n"
4275msgstr "Mo�e to powodowa� bardzo nisk� wydajno��, zalecane jest (prze)partycjonowanie.\n"
4276
4277#: misc/mke2fs.c:1745
4278msgid "reserved online resize blocks not supported on non-sparse filesystem"
4279msgstr "zarezerwowane bloki do zmiany rozmiaru w locie nie obs�ugiwane na nieci�g�ym systemie plik�w"
4280
4281#: misc/mke2fs.c:1754
4282msgid "blocks per group count out of range"
4283msgstr "liczba blok�w w grupie spoza zakresu"
4284
4285#: misc/mke2fs.c:1769
4286msgid "Flex_bg feature not enabled, so flex_bg size may not be specified"
4287msgstr "Cecha flex_bg nie jest w��czona, wi�c nie mo�na okre�li� rozmiaru flex_bg"
4288
4289#: misc/mke2fs.c:1781
4290#, c-format
4291msgid "invalid inode size %d (min %d/max %d)"
4292msgstr "b��dny rozmiar i-w�z�a %d (min %d/max %d)"
4293
4294#: misc/mke2fs.c:1795
4295#, c-format
4296msgid "too many inodes (%llu), raise inode ratio?"
4297msgstr "zbyt ma�o i-w�z��w (%llu), zwi�kszy� wsp�czynnik i-w�z��w?"
4298
4299#: misc/mke2fs.c:1800
4300#, c-format
4301msgid "too many inodes (%llu), specify < 2^32 inodes"
4302msgstr "zbyt du�o i-w�z��w (%llu), nale�y poda� < 2^32"
4303
4304#: misc/mke2fs.c:1815
4305#, c-format
4306msgid ""
4307"inode_size (%u) * inodes_count (%u) too big for a\n"
4308"\tfilesystem with %lu blocks, specify higher inode_ratio (-i)\n"
4309"\tor lower inode count (-N).\n"
4310msgstr ""
4311"rozm_iw�z�a (%u) * liczba_iw�z��w (%u) zbyt du�e dla systemu\n"
4312"\tplik�w o liczbie blok�w %lu, nale�y poda� wi�kszy wsp�czynnik (-i)\n"
4313"\tlub mniejsz� liczb� i-w�z��w (-N).\n"
4314
4315#: misc/mke2fs.c:1908 misc/tune2fs.c:1494
4316msgid "Couldn't allocate memory for tdb filename\n"
4317msgstr "Nie mo�na przydzieli� pami�ci na nazw� plik�w tdb\n"
4318
4319#: misc/mke2fs.c:1921 misc/tune2fs.c:1516
4320#, c-format
4321msgid "while trying to delete %s"
4322msgstr "podczas pr�by usuni�cia %s"
4323
4324#: misc/mke2fs.c:1931
4325#, c-format
4326msgid ""
4327"Overwriting existing filesystem; this can be undone using the command:\n"
4328"    e2undo %s %s\n"
4329"\n"
4330msgstr ""
4331"Nadpisywanie istniej�cego systemu plik�w; mo�na to wycofa� poleceniem:\n"
4332"    e2undo %s %s\n"
4333"\n"
4334
4335#: misc/mke2fs.c:1968
4336#, c-format
4337msgid "Calling BLKDISCARD from %llu to %llu "
4338msgstr "Wywo�anie BLKDISCARD z %llu na %llu "
4339
4340#: misc/mke2fs.c:1972
4341#, c-format
4342msgid "failed.\n"
4343msgstr "nie powiod�o si�.\n"
4344
4345#: misc/mke2fs.c:1974
4346#, c-format
4347msgid "succeeded.\n"
4348msgstr "powiod�o si�.\n"
4349
4350#: misc/mke2fs.c:2023
4351msgid "while setting up superblock"
4352msgstr "podczas ustawiania superbloku"
4353
4354#: misc/mke2fs.c:2087
4355#, c-format
4356msgid "unknown os - %s"
4357msgstr "nieznany os - %s"
4358
4359#: misc/mke2fs.c:2141
4360msgid "while trying to allocate filesystem tables"
4361msgstr "podczas pr�by przydzielenia tablic systemu plik�w"
4362
4363#: misc/mke2fs.c:2172
4364#, c-format
4365msgid "while zeroing block %u at end of filesystem"
4366msgstr "podczas zerowania bloku %u na ko�cu systemu plik�w"
4367
4368#: misc/mke2fs.c:2185
4369msgid "while reserving blocks for online resize"
4370msgstr "podczas rezerwowania blok�w na zmian� rozmiaru w locie"
4371
4372#: misc/mke2fs.c:2196 misc/tune2fs.c:479
4373msgid "journal"
4374msgstr "kronika"
4375
4376#: misc/mke2fs.c:2208
4377#, c-format
4378msgid "Adding journal to device %s: "
4379msgstr "Dodano kronik� do urz�dzenia %s: "
4380
4381#: misc/mke2fs.c:2215
4382#, c-format
4383msgid ""
4384"\n"
4385"\twhile trying to add journal to device %s"
4386msgstr ""
4387"\n"
4388"\tpodczas pr�by dodania kroniki do urz�dzenia %s"
4389
4390#: misc/mke2fs.c:2220 misc/mke2fs.c:2252 misc/tune2fs.c:508 misc/tune2fs.c:522
4391#, c-format
4392msgid "done\n"
4393msgstr "wykonano\n"
4394
4395#: misc/mke2fs.c:2229
4396#, c-format
4397msgid "Skipping journal creation in super-only mode\n"
4398msgstr "Pomini�to tworzenie kroniki w trybie super-only\n"
4399
4400#: misc/mke2fs.c:2240
4401#, c-format
4402msgid "Creating journal (%u blocks): "
4403msgstr "Tworzenie kroniki (%u blok�w): "
4404
4405#: misc/mke2fs.c:2257
4406#, c-format
4407msgid "Writing superblocks and filesystem accounting information: "
4408msgstr "Zapis superblok�w i podsumowania systemu plik�w: "
4409
4410#: misc/mke2fs.c:2262
4411#, c-format
4412msgid ""
4413"\n"
4414"Warning, had trouble writing out superblocks."
4415msgstr ""
4416"\n"
4417"Uwaga, problemy z zapisem superblok�w."
4418
4419#: misc/mke2fs.c:2265
4420#, c-format
4421msgid ""
4422"done\n"
4423"\n"
4424msgstr ""
4425"wykonano\n"
4426"\n"
4427
4428#: misc/mklost+found.c:49
4429#, c-format
4430msgid "Usage: mklost+found\n"
4431msgstr "Sk�adnia: mklost+found\n"
4432
4433#: misc/partinfo.c:39
4434#, c-format
4435msgid ""
4436"Usage:  %s device...\n"
4437"\n"
4438"Prints out the partition information for each given device.\n"
4439"For example: %s /dev/hda\n"
4440"\n"
4441msgstr ""
4442"Sk�adnia: %s urz�dzenie...\n"
4443"\n"
4444"Wypisanie informacji o partycjach na ka�dym podanym urz�dzeniu.\n"
4445"Przyk�ad: %s /dev/hda\n"
4446"\n"
4447
4448#: misc/partinfo.c:49
4449#, c-format
4450msgid "Cannot open %s: %s"
4451msgstr "Nie mo�na otworzy� %s: %s"
4452
4453#: misc/partinfo.c:55
4454#, c-format
4455msgid "Cannot get geometry of %s: %s"
4456msgstr "Nie mo�na pobra� geometrii %s: %s"
4457
4458#: misc/partinfo.c:63
4459#, c-format
4460msgid "Cannot get size of %s: %s"
4461msgstr "Nie mo�na pobra� rozmiaru %s: %s"
4462
4463#: misc/partinfo.c:69
4464#, c-format
4465msgid "%s: h=%3d s=%3d c=%4d   start=%8d size=%8lu end=%8d\n"
4466msgstr "%s: h=%3d s=%3d c=%4d   pocz�tek=%8d rozmiar=%8lu koniec=%8d\n"
4467
4468#: misc/tune2fs.c:96
4469msgid "Please run e2fsck on the filesystem.\n"
4470msgstr "Prosz� uruchomi� e2fsck na systemie plik�w.\n"
4471
4472#: misc/tune2fs.c:105
4473#, c-format
4474msgid ""
4475"Usage: %s [-c max_mounts_count] [-e errors_behavior] [-g group]\n"
4476"\t[-i interval[d|m|w]] [-j] [-J journal_options] [-l]\n"
4477"\t[-m reserved_blocks_percent] [-o [^]mount_options[,...]] \n"
4478"\t[-r reserved_blocks_count] [-u user] [-C mount_count] [-L volume_label]\n"
4479"\t[-M last_mounted_dir] [-O [^]feature[,...]]\n"
4480"\t[-E extended-option[,...]] [-T last_check_time] [-U UUID]\n"
4481"\t[ -I new_inode_size ] device\n"
4482msgstr ""
4483"Sk�adnia: %s [-c max_licznik_montowa�] [-e trakt._b��d�w] [-g grupa]\n"
4484"\t[-i odst�p[d|m|w]] [-j] [-J opcje_kroniki] [-l]\n"
4485"\t[-m procent_rezerw._blok�w] [-o [^]opcje_montowania[,...]]\n"
4486"\t[-r liczba_zarez._blok�w] [-u u�ytkownik] [-C licznik_montowa�]\n"
4487"\t[-L etykieta_wolumenu] [-M ostatnio_mont._katalog] [-O [^]cecha[,...]]\n"
4488"\t[-E opcja_rozszerzona[,...]] [-T czas_ost._sprawdz.] [-U UUID]\n"
4489"\t[-I nowy_rozmiar_i-w�z�a] urz�dzenie\n"
4490
4491#: misc/tune2fs.c:190
4492msgid "while trying to open external journal"
4493msgstr "podczas pr�by otworzenia zewn�trznej kroniki"
4494
4495#: misc/tune2fs.c:194
4496#, c-format
4497msgid "%s is not a journal device.\n"
4498msgstr "%s nie jest urz�dzeniem kroniki.\n"
4499
4500#: misc/tune2fs.c:209
4501msgid "Journal superblock not found!\n"
4502msgstr "Nie znaleziono superbloku kroniki!\n"
4503
4504#: misc/tune2fs.c:221
4505msgid "Filesystem's UUID not found on journal device.\n"
4506msgstr "UUID systemu plik�w nie znaleziony na urz�dzeniu kroniki.\n"
4507
4508#: misc/tune2fs.c:242
4509msgid "Journal NOT removed\n"
4510msgstr "Kronika NIE usuni�ta\n"
4511
4512#: misc/tune2fs.c:248
4513msgid "Journal removed\n"
4514msgstr "Kronika usuni�ta\n"
4515
4516#: misc/tune2fs.c:288
4517msgid "while reading bitmaps"
4518msgstr "podczas odczytu bitmap"
4519
4520#: misc/tune2fs.c:296
4521msgid "while clearing journal inode"
4522msgstr "podczas czyszczenia i-w�z�a kroniki"
4523
4524#: misc/tune2fs.c:307
4525msgid "while writing journal inode"
4526msgstr "podczas zapisu i-w�z�a kroniki"
4527
4528#: misc/tune2fs.c:322
4529#, c-format
4530msgid "Invalid mount option set: %s\n"
4531msgstr "Ustawiona b��dna opcja montowania: %s\n"
4532
4533#: misc/tune2fs.c:358
4534#, c-format
4535msgid "Clearing filesystem feature '%s' not supported.\n"
4536msgstr "Usuwanie cechy systemu plik�w '%s' nie jest obs�ugiwane.\n"
4537
4538#: misc/tune2fs.c:364
4539#, c-format
4540msgid "Setting filesystem feature '%s' not supported.\n"
4541msgstr "Ustawianie cechy systemu plik�w '%s' nie jest obs�ugiwane.\n"
4542
4543#: misc/tune2fs.c:373
4544msgid ""
4545"The has_journal feature may only be cleared when the filesystem is\n"
4546"unmounted or mounted read-only.\n"
4547msgstr ""
4548"Flaga has_journal mo�e by� wyczyszczona tylko kiedy system plik�w\n"
4549"jest odmontowany lub zamontowany tylko do odczytu.\n"
4550
4551#: misc/tune2fs.c:381
4552msgid ""
4553"The needs_recovery flag is set.  Please run e2fsck before clearing\n"
4554"the has_journal flag.\n"
4555msgstr ""
4556"Flaga needs_recovery jest ustawiona. Prosz� uruchomi� e2fsck przed\n"
4557"czyszczeniem flagi has_journal.\n"
4558
4559#: misc/tune2fs.c:414
4560msgid ""
4561"Clearing the flex_bg flag would cause the the filesystem to be\n"
4562"inconsistent.\n"
4563msgstr "Wy��czenie flagi flex_bg spowoduje niesp�jno�� systemu plik�w.\n"
4564
4565#: misc/tune2fs.c:425
4566msgid ""
4567"The huge_file feature may only be cleared when the filesystem is\n"
4568"unmounted or mounted read-only.\n"
4569msgstr ""
4570"Flaga huge_file mo�e by� wyczyszczona tylko kiedy system plik�w\n"
4571"jest odmontowany lub zamontowany tylko do odczytu.\n"
4572
4573#: misc/tune2fs.c:453
4574#, c-format
4575msgid "(and reboot afterwards!)\n"
4576msgstr "(prosz� zrestartowa� potem system!)\n"
4577
4578#: misc/tune2fs.c:474
4579msgid "The filesystem already has a journal.\n"
4580msgstr "System plik�w ju� ma kronik�.\n"
4581
4582#: misc/tune2fs.c:492
4583#, c-format
4584msgid ""
4585"\n"
4586"\twhile trying to open journal on %s\n"
4587msgstr ""
4588"\n"
4589"\tpodczas pr�by otworzenia kroniki na %s\n"
4590
4591#: misc/tune2fs.c:496
4592#, c-format
4593msgid "Creating journal on device %s: "
4594msgstr "Tworzenie kroniki na urz�dzeniu %s: "
4595
4596#: misc/tune2fs.c:504
4597#, c-format
4598msgid "while adding filesystem to journal on %s"
4599msgstr "podczas dodawania systemu plik�w do kroniki na %s"
4600
4601#: misc/tune2fs.c:510
4602msgid "Creating journal inode: "
4603msgstr "Tworzenie i-w�z�a kroniki: "
4604
4605#: misc/tune2fs.c:519
4606msgid ""
4607"\n"
4608"\twhile trying to create journal file"
4609msgstr ""
4610"\n"
4611"\tpodczas pr�by utworzenia pliku kroniki"
4612
4613#: misc/tune2fs.c:585
4614#, c-format
4615msgid "Couldn't parse date/time specifier: %s"
4616msgstr "Nie mo�na przeanalizowa� podanej daty/czasu: %s"
4617
4618#: misc/tune2fs.c:609 misc/tune2fs.c:622
4619#, c-format
4620msgid "bad mounts count - %s"
4621msgstr "b��dna liczba montowa� - %s"
4622
4623#: misc/tune2fs.c:638
4624#, c-format
4625msgid "bad error behavior - %s"
4626msgstr "b��dne traktowanie b��d�w - %s"
4627
4628#: misc/tune2fs.c:665
4629#, c-format
4630msgid "bad gid/group name - %s"
4631msgstr "b��dny gid/nazwa grupy - %s"
4632
4633#: misc/tune2fs.c:698
4634#, c-format
4635msgid "bad interval - %s"
4636msgstr "b��dny odst�p - %s"
4637
4638#: misc/tune2fs.c:727
4639#, c-format
4640msgid "bad reserved block ratio - %s"
4641msgstr "b��dny procent zarezerwowanych blok�w - %s"
4642
4643#: misc/tune2fs.c:742
4644msgid "-o may only be specified once"
4645msgstr "-o mo�e by� podane tylko raz"
4646
4647#: misc/tune2fs.c:752
4648msgid "-O may only be specified once"
4649msgstr "-O mo�e by� podane tylko raz"
4650
4651#: misc/tune2fs.c:762
4652#, c-format
4653msgid "bad reserved blocks count - %s"
4654msgstr "b��dna liczba zarezerwowanych blok�w - %s"
4655
4656#: misc/tune2fs.c:791
4657#, c-format
4658msgid "bad uid/user name - %s"
4659msgstr "b��dny uid/nazwa u�ytkownika - %s"
4660
4661#: misc/tune2fs.c:808
4662#, c-format
4663msgid "bad inode size - %s"
4664msgstr "b��dny rozmiar i-w�z�a - %s"
4665
4666#: misc/tune2fs.c:815
4667#, c-format
4668msgid "Inode size must be a power of two- %s"
4669msgstr "Rozmiar i-w�z�a musi by� pot�g� dw�jki - %s"
4670
4671#: misc/tune2fs.c:904
4672#, c-format
4673msgid "Invalid RAID stride: %s\n"
4674msgstr "B��dny parametr RAID stride: %s\n"
4675
4676#: misc/tune2fs.c:919
4677#, c-format
4678msgid "Invalid RAID stripe-width: %s\n"
4679msgstr "B��dny parametr RAID stripe-width: %s\n"
4680
4681#: misc/tune2fs.c:934
4682#, c-format
4683msgid "Invalid hash algorithm: %s\n"
4684msgstr "B��dny algorytm haszowania: %s\n"
4685
4686#: misc/tune2fs.c:940
4687#, c-format
4688msgid "Setting default hash algorithm to %s (%d)\n"
4689msgstr "Ustawianie domy�lnego algorytmu haszowania na %s (%d)\n"
4690
4691#: misc/tune2fs.c:948
4692#, c-format
4693msgid ""
4694"\n"
4695"Bad options specified.\n"
4696"\n"
4697"Extended options are separated by commas, and may take an argument which\n"
4698"\tis set off by an equals ('=') sign.\n"
4699"\n"
4700"Valid extended options are:\n"
4701"\tstride=<RAID per-disk chunk size in blocks>\n"
4702"\tstripe_width=<RAID stride*data disks in blocks>\n"
4703"\thash_alg=<hash algorithm>\n"
4704"\ttest_fs\n"
4705"\t^test_fs\n"
4706msgstr ""
4707"\n"
4708"Podano b��dne opcje.\n"
4709"\n"
4710"Opcje rozszerzone s� oddzielane przecinkami i mog� przyjmowa� parametr,\n"
4711"\tkt�ry jest ustawiany znakiem '='.\n"
4712"\n"
4713"Poprawne opcje to:\n"
4714"\tstride=<rozmiar porcji danych RAID na dysku w blokach>\n"
4715"\tstripe_width=<RAID stride * liczba dysk�w danych w blokach>\n"
4716"\thash_alg=<algorytm haszowania>\n"
4717"\ttest_fs\n"
4718"\t^test_fs\n"
4719
4720#: misc/tune2fs.c:1421 resize/resize2fs.c:790
4721msgid "blocks to be moved"
4722msgstr "bloki do przeniesienia"
4723
4724#: misc/tune2fs.c:1424
4725msgid "Failed to allocate block bitmap when increasing inode size\n"
4726msgstr "Nie uda�o si� przydzieli� bitmapy blok�w podczas zwi�kszania rozmiaru i-w�z�a\n"
4727
4728#: misc/tune2fs.c:1430
4729msgid "Not enough space to increase inode size \n"
4730msgstr "Za ma�o miejsca, aby zwi�kszy� rozmiar i-w�z�a\n"
4731
4732#: misc/tune2fs.c:1435
4733msgid "Failed to relocate blocks during inode resize \n"
4734msgstr "Nie uda�o si� przemie�ci� blok�w podczas zmiany rozmiaru i-w�z�a\n"
4735
4736#: misc/tune2fs.c:1467
4737msgid ""
4738"Error in resizing the inode size.\n"
4739"Run e2undo to undo the file system changes. \n"
4740msgstr ""
4741"B��d podczas zmiany rozmiaru i-w�z�a.\n"
4742"Nale�y uruchomi� e2undo w celu wycofania zmian w systemie plik�w.\n"
4743
4744#: misc/tune2fs.c:1526
4745#, c-format
4746msgid ""
4747"To undo the tune2fs operation please run the command\n"
4748"    e2undo %s %s\n"
4749"\n"
4750msgstr ""
4751"Aby wycofa� operacj� tune2fs, prosz� wyda� polecenie\n"
4752"    e2undo %s %s\n"
4753"\n"
4754
4755#: misc/tune2fs.c:1587
4756#, c-format
4757msgid "The inode size is already %lu\n"
4758msgstr "Rozmiar i-w�z�a ju� wynosi %lu\n"
4759
4760#: misc/tune2fs.c:1592
4761#, c-format
4762msgid "Shrinking the inode size is not supported\n"
4763msgstr "Zmniejszanie rozmiaru i-w�z�a nie jest obs�ugiwane\n"
4764
4765#: misc/tune2fs.c:1635
4766#, c-format
4767msgid "Setting maximal mount count to %d\n"
4768msgstr "Ustawianie maksymalnej liczby montowa� na %d\n"
4769
4770#: misc/tune2fs.c:1641
4771#, c-format
4772msgid "Setting current mount count to %d\n"
4773msgstr "Ustawianie aktualnego licznika montowa� na %d\n"
4774
4775#: misc/tune2fs.c:1646
4776#, c-format
4777msgid "Setting error behavior to %d\n"
4778msgstr "Ustawianie traktowania b��d�w na %d\n"
4779
4780#: misc/tune2fs.c:1651
4781#, c-format
4782msgid "Setting reserved blocks gid to %lu\n"
4783msgstr "Ustawianie gid-a zarezerwowanych blok�w na %lu\n"
4784
4785#: misc/tune2fs.c:1656
4786#, c-format
4787msgid "Setting interval between checks to %lu seconds\n"
4788msgstr "Ustawianie odst�pu pomi�dzy sprawdzeniami na %lu sekund\n"
4789
4790#: misc/tune2fs.c:1663
4791#, c-format
4792msgid "Setting reserved blocks percentage to %g%% (%u blocks)\n"
4793msgstr "Ustawianie procent zarezerwowanych blok�w na %g%% (%u blok�w)\n"
4794
4795#: misc/tune2fs.c:1670
4796#, c-format
4797msgid "reserved blocks count is too big (%lu)"
4798msgstr "liczba zarezerwowanych blok�w zbyt du�e (%lu)"
4799
4800#: misc/tune2fs.c:1676
4801#, c-format
4802msgid "Setting reserved blocks count to %lu\n"
4803msgstr "Ustawianie liczby zarezerwowanych blok�w na %lu\n"
4804
4805#: misc/tune2fs.c:1682
4806msgid ""
4807"\n"
4808"The filesystem already has sparse superblocks.\n"
4809msgstr ""
4810"\n"
4811"System plik�w ju� ma rzadkie superbloki.\n"
4812
4813#: misc/tune2fs.c:1689
4814#, c-format
4815msgid ""
4816"\n"
4817"Sparse superblock flag set.  %s"
4818msgstr ""
4819"\n"
4820"Flaga rzadkich superblok�w ustawiona. %s"
4821
4822#: misc/tune2fs.c:1694
4823msgid ""
4824"\n"
4825"Clearing the sparse superflag not supported.\n"
4826msgstr ""
4827"\n"
4828"Usuwanie superflagi sparse nie jest obs�ugiwane.\n"
4829
4830#: misc/tune2fs.c:1701
4831#, c-format
4832msgid "Setting time filesystem last checked to %s\n"
4833msgstr "Ustawianie czasu ostatniego sprawdzenia systemu plik�w na %s\n"
4834
4835#: misc/tune2fs.c:1707
4836#, c-format
4837msgid "Setting reserved blocks uid to %lu\n"
4838msgstr "Ustawianie uid-a zarezerwowanych blok�w na %lu\n"
4839
4840#: misc/tune2fs.c:1758
4841msgid "Invalid UUID format\n"
4842msgstr "B��dny format UUID-a\n"
4843
4844#: misc/tune2fs.c:1770
4845msgid "The inode size may only be changed when the filesystem is unmounted.\n"
4846msgstr "Rozmiar i-w�z�a mo�na zmieni� tylko na niezamontowanym systemie plik�w.\n"
4847
4848#: misc/tune2fs.c:1777
4849msgid ""
4850"Changing the inode size not supported for filesystems with the flex_bg\n"
4851"feature enabled.\n"
4852msgstr ""
4853"Zmiana rozmiaru i-w�z�a nie jest obs�ugiwana dla system�w plik�w\n"
4854"z w��czon� cech� flex_bg.\n"
4855
4856#: misc/tune2fs.c:1789
4857#, c-format
4858msgid "Setting inode size %lu\n"
4859msgstr "Ustawianie rozmiaru i-w�z�a na %lu\n"
4860
4861#: misc/tune2fs.c:1799
4862#, c-format
4863msgid "Setting stride size to %d\n"
4864msgstr "Ustawianie rozmiaru stride na %d\n"
4865
4866#: misc/tune2fs.c:1804
4867#, c-format
4868msgid "Setting stripe width to %d\n"
4869msgstr "Ustawianie szeroko�ci stripe na na %d\n"
4870
4871#: misc/util.c:72
4872msgid "Proceed anyway? (y,n) "
4873msgstr "Kontynuowa� mimo to? (t,n) "
4874
4875#: misc/util.c:93
4876#, c-format
4877msgid "Could not stat %s --- %s\n"
4878msgstr "Nie mo�na wykona� stat na %s --- %s\n"
4879
4880#: misc/util.c:96
4881msgid ""
4882"\n"
4883"The device apparently does not exist; did you specify it correctly?\n"
4884msgstr ""
4885"\n"
4886"Urz�dzenie najwyra�niej nie istnieje; czy zosta�o podane poprawnie?\n"
4887
4888#: misc/util.c:107
4889#, c-format
4890msgid "%s is not a block special device.\n"
4891msgstr "%s nie jest specjalnym urz�dzeniem blokowym.\n"
4892
4893#: misc/util.c:136
4894#, c-format
4895msgid "%s is entire device, not just one partition!\n"
4896msgstr "%s jest ca�ym urz�dzeniem, a nie tylko jedn� partycj�!\n"
4897
4898#: misc/util.c:158
4899msgid "mke2fs forced anyway.  Hope /etc/mtab is incorrect.\n"
4900msgstr "mke2fs wymuszone mimo to. Mam nadziej�, �e /etc/mtab si� myli.\n"
4901
4902#: misc/util.c:163
4903#, c-format
4904msgid "will not make a %s here!\n"
4905msgstr "nie zrobi� tutaj %s!\n"
4906
4907#: misc/util.c:170
4908msgid "mke2fs forced anyway.\n"
4909msgstr "mke2fs wymuszone mimo to.\n"
4910
4911#: misc/util.c:186
4912msgid "Couldn't allocate memory to parse journal options!\n"
4913msgstr "Nie mo�na przydzieli� pami�ci na analiz� opcji kroniki!\n"
4914
4915#: misc/util.c:211
4916#, c-format
4917msgid ""
4918"\n"
4919"Could not find journal device matching %s\n"
4920msgstr ""
4921"\n"
4922"Nie mo�na znale�� urz�dzenia kroniki pasuj�cego do %s\n"
4923
4924#: misc/util.c:232
4925msgid ""
4926"\n"
4927"Bad journal options specified.\n"
4928"\n"
4929"Journal options are separated by commas, and may take an argument which\n"
4930"\tis set off by an equals ('=') sign.\n"
4931"\n"
4932"Valid journal options are:\n"
4933"\tsize=<journal size in megabytes>\n"
4934"\tdevice=<journal device>\n"
4935"\n"
4936"The journal size must be between 1024 and 10240000 filesystem blocks.\n"
4937"\n"
4938msgstr ""
4939"\n"
4940"Podano b��dne opcje kroniki.\n"
4941"\n"
4942"Opcje kroniki s� oddzielane przecinkami i mog� przyjmowa� parametr,\n"
4943"\tkt�ry ustawia si� znakiem '='.\n"
4944"\n"
4945"Poprawne opcje kroniki to:\n"
4946"\tsize=<rozmiar kroniki w megabajtach>\n"
4947"\tdevice=<urz�dzenie kroniki>\n"
4948"\n"
4949"Rozmiar kroniki musi by� pomi�dzy 1024 a 10240000 blokami systemu plik�w.\n"
4950"\n"
4951
4952#: misc/util.c:262
4953msgid ""
4954"\n"
4955"Filesystem too small for a journal\n"
4956msgstr ""
4957"\n"
4958"System plik�w za ma�y na kronik�\n"
4959
4960#: misc/util.c:269
4961#, c-format
4962msgid ""
4963"\n"
4964"The requested journal size is %d blocks; it must be\n"
4965"between 1024 and 10240000 blocks.  Aborting.\n"
4966msgstr ""
4967"\n"
4968"��dany rozmiar kroniki to %d blok�w; musi by�\n"
4969"pomi�dzy 1024 a 10240000 blok�w. Przerwano.\n"
4970
4971#: misc/util.c:277
4972msgid ""
4973"\n"
4974"Journal size too big for filesystem.\n"
4975msgstr ""
4976"\n"
4977"Rozmiar kroniki zbyt du�y dla systemu plik�w.\n"
4978
4979#: misc/util.c:287
4980#, c-format
4981msgid ""
4982"This filesystem will be automatically checked every %d mounts or\n"
4983"%g days, whichever comes first.  Use tune2fs -c or -i to override.\n"
4984msgstr ""
4985"Ten system plik�w b�dzie automatycznie sprawdzany co ka�de %d montowa�\n"
4986"lub co %g dni, zale�nie co nast�pi pierwsze. Mo�na to zmieni� poprzez\n"
4987"tune2fs -c lub -i.\n"
4988
4989#: misc/uuidgen.c:31
4990#, c-format
4991msgid "Usage: %s [-r] [-t]\n"
4992msgstr "Sk�adnia: %s [-r] [-t]\n"
4993
4994#: resize/extent.c:196
4995msgid "# Extent dump:\n"
4996msgstr "# Zrzut ekstentu:\n"
4997
4998#: resize/extent.c:197
4999#, c-format
5000msgid "#\tNum=%d, Size=%d, Cursor=%d, Sorted=%d\n"
5001msgstr "#\tNum=%d, Rozmiar=%d, Kursor=%d, Sortowane=%d\n"
5002
5003#: resize/extent.c:200
5004#, c-format
5005msgid "#\t\t %u -> %u (%d)\n"
5006msgstr "#\t\t %u -> %u (%d)\n"
5007
5008#: resize/main.c:42
5009#, c-format
5010msgid ""
5011"Usage: %s [-d debug_flags] [-f] [-F] [-M] [-P] [-p] device [new_size]\n"
5012"\n"
5013msgstr ""
5014"Sk�adnia: %s [-d flagi_�ledzenia] [-f] [-F] [-M] [-P] [-p] urz�dzenie [nowy_rozm]\n"
5015"\n"
5016
5017#: resize/main.c:64
5018msgid "Extending the inode table"
5019msgstr "Rozszerzanie tablicy i-w�z��w"
5020
5021#: resize/main.c:67
5022msgid "Relocating blocks"
5023msgstr "Relokowanie blok�w"
5024
5025#: resize/main.c:70
5026msgid "Scanning inode table"
5027msgstr "Przeszukiwanie tablicy i-w�z��w"
5028
5029#: resize/main.c:73
5030msgid "Updating inode references"
5031msgstr "Uaktualnianie odwo�a� do i-w�z��w"
5032
5033#: resize/main.c:76
5034msgid "Moving inode table"
5035msgstr "Przenoszenie tablicy i-w�z��w"
5036
5037#: resize/main.c:79
5038msgid "Unknown pass?!?"
5039msgstr "Nieznany przebieg?!?"
5040
5041#: resize/main.c:82
5042#, c-format
5043msgid "Begin pass %d (max = %lu)\n"
5044msgstr "Pocz�tkowy przebieg %d (maksymalny = %lu)\n"
5045
5046#: resize/main.c:265
5047#, c-format
5048msgid "while opening %s"
5049msgstr "podczas otwierania %s"
5050
5051#: resize/main.c:277
5052#, c-format
5053msgid "while getting stat information for %s"
5054msgstr "podczas pobierania informacji stat dla %s"
5055
5056#: resize/main.c:338
5057#, c-format
5058msgid ""
5059"%s: The combination of flex_bg and\n"
5060"\t!resize_inode features is not supported by resize2fs.\n"
5061msgstr ""
5062"%s: Kombinacja cech flex_bg i\n"
5063"\t!resize_inode nie jest obs�ugiwana przez resize2fs.\n"
5064
5065#: resize/main.c:352 resize/main.c:452
5066#, c-format
5067msgid ""
5068"Please run 'e2fsck -f %s' first.\n"
5069"\n"
5070msgstr ""
5071"Prosz� uruchomi� najpierw 'e2fsck -f %s'.\n"
5072"\n"
5073
5074#: resize/main.c:356
5075#, c-format
5076msgid "Estimated minimum size of the filesystem: %u\n"
5077msgstr "Przybli�ony minimalny rozmiar systemu plik�w: %u\n"
5078
5079#: resize/main.c:392
5080#, c-format
5081msgid "Invalid new size: %s\n"
5082msgstr "B��dny nowy rozmiar: %s\n"
5083
5084#: resize/main.c:404
5085#, c-format
5086msgid "New size smaller than minimum (%u)\n"
5087msgstr "Nowy rozmiar jest mniejszy ni� minimalny (%u)\n"
5088
5089#: resize/main.c:410
5090msgid "Invalid stride length"
5091msgstr "B��dna d�ugo�� stride"
5092
5093#: resize/main.c:434
5094#, c-format
5095msgid ""
5096"The containing partition (or device) is only %u (%dk) blocks.\n"
5097"You requested a new size of %u blocks.\n"
5098"\n"
5099msgstr ""
5100"Partycja zawieraj�ca (lub urz�dzenie) ma tylko %u blok�w (%dk).\n"
5101"Za��dano nowego rozmiaru %u blok�w.\n"
5102"\n"
5103
5104#: resize/main.c:441
5105#, c-format
5106msgid ""
5107"The filesystem is already %u blocks long.  Nothing to do!\n"
5108"\n"
5109msgstr ""
5110"System plik�w ju� ma wielko�� %u blok�w. Nie ma nic do roboty!\n"
5111"\n"
5112
5113#: resize/main.c:456
5114#, c-format
5115msgid "Resizing the filesystem on %s to %u (%dk) blocks.\n"
5116msgstr "Zmiana rozmiaru systemu plik�w %s na %u (%dk) blok�w.\n"
5117
5118#: resize/main.c:465
5119#, c-format
5120msgid "while trying to resize %s"
5121msgstr "podczas pr�by zmiany rozmiaru %s"
5122
5123#: resize/main.c:468
5124#, c-format
5125msgid ""
5126"Please run 'e2fsck -fy %s' to fix the filesystem\n"
5127"after the aborted resize operation.\n"
5128msgstr ""
5129"Prosz� uruchomi� 'e2fsck -fy %s', aby naprawi� system plik�w\n"
5130"po przerwanej operacji zmiany rozmiaru.\n"
5131
5132#: resize/main.c:474
5133#, c-format
5134msgid ""
5135"The filesystem on %s is now %u blocks long.\n"
5136"\n"
5137msgstr ""
5138"System plik�w na %s ma teraz %u blok�w.\n"
5139"\n"
5140
5141#: resize/main.c:489
5142#, c-format
5143msgid "while trying to truncate %s"
5144msgstr "podczas pr�by skr�cenia %s"
5145
5146#: resize/online.c:37
5147#, c-format
5148msgid "Filesystem at %s is mounted on %s; on-line resizing required\n"
5149msgstr "System plik�w %s jest zamontowany pod %s; wymagana zmiana rozmiaru w locie\n"
5150
5151#: resize/online.c:41
5152#, c-format
5153msgid "On-line shrinking from %u to %u not supported.\n"
5154msgstr "Zmniejszanie w locie z %u na %u nie jest obs�ugiwane.\n"
5155
5156#: resize/online.c:61
5157msgid "Filesystem does not support online resizing"
5158msgstr "System plik�w nie obs�uguje zmiany rozmiaru w locie"
5159
5160#: resize/online.c:68
5161#, c-format
5162msgid "while trying to open mountpoint %s"
5163msgstr "podczas pr�by otwarcia punktu montowania %s"
5164
5165#: resize/online.c:76
5166msgid "Permission denied to resize filesystem"
5167msgstr "Brak uprawnie� do zmiany rozmiaru systemu plik�w"
5168
5169#: resize/online.c:79
5170msgid "Kernel does not support online resizing"
5171msgstr "J�dro nie obs�uguje zmiany rozmiaru w locie"
5172
5173#: resize/online.c:82
5174msgid "While checking for on-line resizing support"
5175msgstr "Podczas sprawdzania obs�ugi zmiany rozmiaru w locie"
5176
5177#: resize/online.c:111
5178#, c-format
5179msgid "Performing an on-line resize of %s to %u (%dk) blocks.\n"
5180msgstr "Wykonywanie zmiany rozmiaru w locie %s na %u (%dk) blok�w.\n"
5181
5182#: resize/online.c:121
5183msgid "While trying to extend the last group"
5184msgstr "Podczas pr�by rozszerzenia ostatniej grupy"
5185
5186#: resize/online.c:180
5187#, c-format
5188msgid "While trying to add group #%d"
5189msgstr "Podczas pr�by dodania grupy #%d"
5190
5191#: resize/online.c:191
5192#, c-format
5193msgid "Filesystem at %s is mounted on %s, and on-line resizing is not supported on this system.\n"
5194msgstr "System plik�w na %s jest zamontowany pod %s, zmiana rozmiaru w locie nie jest obs�ugiwana na tym systemie.\n"
5195
5196#: resize/resize2fs.c:350
5197#, c-format
5198msgid "inodes (%llu) must be less than %u"
5199msgstr "liczba i-w�z��w (%llu) musi by� mniejsza ni� %u"
5200
5201#: resize/resize2fs.c:582
5202msgid "reserved blocks"
5203msgstr "zarezerwowane bloki"
5204
5205#: resize/resize2fs.c:795
5206msgid "meta-data blocks"
5207msgstr "bloki metadanych"
5208
5209#: resize/resize2fs.c:1752
5210#, c-format
5211msgid "Should never happen: resize inode corrupt!\n"
5212msgstr "Nigdy si� nie powinno zdarzy�: i-w�ze� zmiany rozmiaru uszkodzony!\n"
5213