1# Polish translation for e2fsprogs. 2# Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010 Theodore Tso (msgids) 3# This file is distributed under the same license as the e2fsprogs package. 4# Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>, 2002-2010. 5# 6#. The strings in e2fsck's problem.c can be very hard to translate, 7#. since the strings are expanded in two different ways. First of all, 8#. there is an @-expansion, where strings like "@i" are expanded to 9#. "inode", and so on. In order to make it easier for translators, the 10#. e2fsprogs po template file has been enhanced with comments that show 11#. the @-expansion, for the strings in the problem.c file. 12#. 13#. Translators are free to use the @-expansion facility if they so 14#. choose, by providing translations for strings in e2fsck/message.c. 15#. These translation can completely replace an expansion; for example, 16#. if "bblock" (which indicated that "@b" would be expanded to "block") 17#. is translated as "ddatenverlust", then "@d" will be expanded to 18#. "datenverlust". Alternatively, translators can simply not use the 19#. @-expansion facility at all. 20#. 21#. The second expansion which is done for e2fsck's problem.c messages is 22#. a dynamic %-expansion, which expands %i as an inode number, and so 23#. on. A table of these expansions can be found below. Note that 24#. %-expressions that begin with "%D" and "%I" are two-character 25#. expansions; so for example, "%Iu" expands to the inode's user id 26#. ownership field (inode->i_uid). 27#. 28#. %b <blk> block number 29#. %B <blkcount> integer 30#. %c <blk2> block number 31#. %Di <dirent> -> ino inode number 32#. %Dn <dirent> -> name string 33#. %Dr <dirent> -> rec_len 34#. %Dl <dirent> -> name_len 35#. %Dt <dirent> -> filetype 36#. %d <dir> inode number 37#. %g <group> integer 38#. %i <ino> inode number 39#. %Is <inode> -> i_size 40#. %IS <inode> -> i_extra_isize 41#. %Ib <inode> -> i_blocks 42#. %Il <inode> -> i_links_count 43#. %Im <inode> -> i_mode 44#. %IM <inode> -> i_mtime 45#. %IF <inode> -> i_faddr 46#. %If <inode> -> i_file_acl 47#. %Id <inode> -> i_dir_acl 48#. %Iu <inode> -> i_uid 49#. %Ig <inode> -> i_gid 50#. %j <ino2> inode number 51#. %m <com_err error message> 52#. %N <num> 53#. %p ext2fs_get_pathname of directory <ino> 54#. %P ext2fs_get_pathname of <dirent>->ino with <ino2> as 55#. the containing directory. (If dirent is NULL 56#. then return the pathname of directory <ino2>) 57#. %q ext2fs_get_pathname of directory <dir> 58#. %Q ext2fs_get_pathname of directory <ino> with <dir> as 59#. the containing directory. 60#. %s <str> miscellaneous string 61#. %S backup superblock 62#. %X <num> hexadecimal format 63#. 64msgid "" 65msgstr "" 66"Project-Id-Version: e2fsprogs 1.41.12\n" 67"Report-Msgid-Bugs-To: tytso@alum.mit.edu\n" 68"POT-Creation-Date: 2010-05-17 23:05-0400\n" 69"PO-Revision-Date: 2010-05-20 08:14+0200\n" 70"Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n" 71"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n" 72"MIME-Version: 1.0\n" 73"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n" 74"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 75"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" 76 77#: e2fsck/badblocks.c:22 misc/mke2fs.c:169 78#, c-format 79msgid "Bad block %u out of range; ignored.\n" 80msgstr "Wadliwy blok %u poza zakresem - zignorowany.\n" 81 82#: e2fsck/badblocks.c:45 83msgid "while sanity checking the bad blocks inode" 84msgstr "podczas sprawdzania poprawno�ci i-w�z�a wadliwych blok�w" 85 86#: e2fsck/badblocks.c:57 87msgid "while reading the bad blocks inode" 88msgstr "podczas odczytu i-w�z�a wadliwych blok�w" 89 90#: e2fsck/badblocks.c:71 e2fsck/iscan.c:112 e2fsck/scantest.c:109 91#: e2fsck/unix.c:1083 e2fsck/unix.c:1166 misc/badblocks.c:1155 92#: misc/badblocks.c:1163 misc/badblocks.c:1177 misc/badblocks.c:1189 93#: misc/dumpe2fs.c:552 misc/e2image.c:583 misc/e2image.c:679 94#: misc/e2image.c:695 misc/mke2fs.c:185 misc/tune2fs.c:1573 resize/main.c:310 95#, c-format 96msgid "while trying to open %s" 97msgstr "podczas pr�by otworzenia %s" 98 99#: e2fsck/badblocks.c:82 100#, c-format 101msgid "while trying popen '%s'" 102msgstr "podczas pr�by popen '%s'" 103 104#: e2fsck/badblocks.c:93 misc/mke2fs.c:192 105msgid "while reading in list of bad blocks from file" 106msgstr "podczas wczytywania z pliku listy wadliwych blok�w" 107 108#: e2fsck/badblocks.c:104 109msgid "while updating bad block inode" 110msgstr "podczas uaktualniania i-w�z�a wadliwego bloku" 111 112#: e2fsck/badblocks.c:130 113#, c-format 114msgid "Warning: illegal block %u found in bad block inode. Cleared.\n" 115msgstr "Uwaga: znaleziono niedopuszczalny blok %u w i-w�le wadliwego bloku. Wyczyszczono.\n" 116 117#: e2fsck/ehandler.c:54 118#, c-format 119msgid "Error reading block %lu (%s) while %s. " 120msgstr "B��d przy odczycie bloku %lu (%s) podczas %s. " 121 122#: e2fsck/ehandler.c:57 123#, c-format 124msgid "Error reading block %lu (%s). " 125msgstr "B��d przy odczycie bloku %lu (%s). " 126 127#: e2fsck/ehandler.c:60 e2fsck/ehandler.c:109 128msgid "Ignore error" 129msgstr "Zignorowa� b��d" 130 131#: e2fsck/ehandler.c:61 132msgid "Force rewrite" 133msgstr "Wymusi� ponowny zapis" 134 135#: e2fsck/ehandler.c:103 136#, c-format 137msgid "Error writing block %lu (%s) while %s. " 138msgstr "B��d przy zapisie bloku %lu (%s) podczas %s. " 139 140#: e2fsck/ehandler.c:106 141#, c-format 142msgid "Error writing block %lu (%s). " 143msgstr "B��d przy zapisie bloku %lu (%s). " 144 145#: e2fsck/emptydir.c:56 146msgid "empty dirblocks" 147msgstr "puste bloki katalogu" 148 149#: e2fsck/emptydir.c:61 150msgid "empty dir map" 151msgstr "pusta mapa katalogu" 152 153#: e2fsck/emptydir.c:97 154#, c-format 155msgid "Empty directory block %u (#%d) in inode %u\n" 156msgstr "Pusty blok katalogu %u (#%d) w i-w�le %u\n" 157 158#: e2fsck/extend.c:21 159#, c-format 160msgid "%s: %s filename nblocks blocksize\n" 161msgstr "%s: %s nazwa_pliku liczba_blok�w rozmiar_bloku\n" 162 163#: e2fsck/extend.c:43 164#, c-format 165msgid "Illegal number of blocks!\n" 166msgstr "Niedopuszczalna liczba blok�w!\n" 167 168#: e2fsck/extend.c:49 169#, c-format 170msgid "Couldn't allocate block buffer (size=%d)\n" 171msgstr "Nie mo�na przydzieli� bufora bloku (rozmiar=%d)\n" 172 173#: e2fsck/flushb.c:34 174#, c-format 175msgid "Usage: %s disk\n" 176msgstr "Sk�adnia: %s dysk\n" 177 178#: e2fsck/flushb.c:63 179#, c-format 180msgid "BLKFLSBUF ioctl not supported! Can't flush buffers.\n" 181msgstr "ioctl BLKFLSBUF nie obs�ugiwany! Nie mo�na opr�ni� bufor�w.\n" 182 183#: e2fsck/iscan.c:46 184#, c-format 185msgid "Usage: %s [-F] [-I inode_buffer_blocks] device\n" 186msgstr "Sk�adnia: %s [-F] [-I bloki_bufora_i-w�z��w] urz�dzenie\n" 187 188#: e2fsck/iscan.c:83 e2fsck/unix.c:838 189#, c-format 190msgid "while opening %s for flushing" 191msgstr "podczas otwierania %s w celu opr�nienia" 192 193#: e2fsck/iscan.c:88 e2fsck/unix.c:844 resize/main.c:286 194#, c-format 195msgid "while trying to flush %s" 196msgstr "podczas pr�by opr�nienia %s" 197 198#: e2fsck/iscan.c:121 e2fsck/scantest.c:116 misc/e2image.c:489 199msgid "while opening inode scan" 200msgstr "podczas otwierania obrazu i-w�z��w" 201 202#: e2fsck/iscan.c:129 misc/e2image.c:507 203msgid "while getting next inode" 204msgstr "podczas pobierania nast�pnego i-w�z�a" 205 206#: e2fsck/iscan.c:138 207#, c-format 208msgid "%u inodes scanned.\n" 209msgstr "Przeszukano i-w�z��w: %u.\n" 210 211#: e2fsck/journal.c:507 212msgid "reading journal superblock\n" 213msgstr "odczyt superbloku kroniki\n" 214 215#: e2fsck/journal.c:564 216#, c-format 217msgid "%s: no valid journal superblock found\n" 218msgstr "%s: nie znaleziono poprawnego superbloku kroniki\n" 219 220#: e2fsck/journal.c:573 221#, c-format 222msgid "%s: journal too short\n" 223msgstr "%s: kronika za kr�tka\n" 224 225#: e2fsck/journal.c:860 226#, c-format 227msgid "%s: recovering journal\n" 228msgstr "%s: odtwarzanie z kroniki\n" 229 230#: e2fsck/journal.c:862 231#, c-format 232msgid "%s: won't do journal recovery while read-only\n" 233msgstr "%s: odtworzenie z kroniki nie zostanie wykonane w trybie tylko do odczytu\n" 234 235#: e2fsck/journal.c:887 236#, c-format 237msgid "while trying to re-open %s" 238msgstr "podczas pr�by ponownego otwarcia %s" 239 240#: e2fsck/message.c:111 241msgid "aextended attribute" 242msgstr "arozszerzony atrybut" 243 244#: e2fsck/message.c:112 245msgid "Aerror allocating" 246msgstr "Ab��d podczas przydzielania" 247 248#: e2fsck/message.c:113 249msgid "bblock" 250msgstr "bblok" 251 252#: e2fsck/message.c:114 253msgid "Bbitmap" 254msgstr "Bbitmapa" 255 256#: e2fsck/message.c:115 257msgid "ccompress" 258msgstr "ckompresja" 259 260#: e2fsck/message.c:116 261msgid "Cconflicts with some other fs @b" 262msgstr "Ckonflikt z innym @biem systemu plik�w" 263 264#: e2fsck/message.c:117 265msgid "iinode" 266msgstr "ii-w�ze�" 267 268#: e2fsck/message.c:118 269msgid "Iillegal" 270msgstr "Iniedopuszczalny" 271 272#: e2fsck/message.c:119 273msgid "jjournal" 274msgstr "jkronika" 275 276#: e2fsck/message.c:120 277msgid "Ddeleted" 278msgstr "Dusuni�ty" 279 280#: e2fsck/message.c:121 281msgid "ddirectory" 282msgstr "dkatalog" 283 284#: e2fsck/message.c:122 285msgid "eentry" 286msgstr "ewpis" 287 288#: e2fsck/message.c:123 289msgid "E@e '%Dn' in %p (%i)" 290msgstr "E@e '%Dn' w %p (%i)" 291 292#: e2fsck/message.c:124 293msgid "ffilesystem" 294msgstr "fsystem plik�w" 295 296#: e2fsck/message.c:125 297msgid "Ffor @i %i (%Q) is" 298msgstr "Fdla i-w�z�a %i (%Q) wynosi" 299 300#: e2fsck/message.c:126 301msgid "ggroup" 302msgstr "ggrupa" 303 304#: e2fsck/message.c:127 305msgid "hHTREE @d @i" 306msgstr "h@i @du HTREE" 307 308#: e2fsck/message.c:128 309msgid "llost+found" 310msgstr "llost+found" 311 312#: e2fsck/message.c:129 313msgid "Lis a link" 314msgstr "Ljest dowi�zaniem" 315 316#: e2fsck/message.c:130 317msgid "mmultiply-claimed" 318msgstr "mwielokrotnie zadeklarowany" 319 320#: e2fsck/message.c:131 321msgid "ninvalid" 322msgstr "nb��dny" 323 324#: e2fsck/message.c:132 325msgid "oorphaned" 326msgstr "oosierocony" 327 328#: e2fsck/message.c:133 329msgid "pproblem in" 330msgstr "pproblem w" 331 332#: e2fsck/message.c:134 333msgid "rroot @i" 334msgstr "rg��wny @i" 335 336#: e2fsck/message.c:135 337msgid "sshould be" 338msgstr "spowinno by�" 339 340#: e2fsck/message.c:136 341msgid "Ssuper@b" 342msgstr "Ssuper@b" 343 344#: e2fsck/message.c:137 345msgid "uunattached" 346msgstr "uniedo��czony" 347 348#: e2fsck/message.c:138 349msgid "vdevice" 350msgstr "vurz�dzenie" 351 352#: e2fsck/message.c:139 353msgid "xextent" 354msgstr "xekstent" 355 356#: e2fsck/message.c:140 357msgid "zzero-length" 358msgstr "zzerowej d�ugo�ci" 359 360#: e2fsck/message.c:151 361msgid "<The NULL inode>" 362msgstr "<pusty i-w�ze�>" 363 364#: e2fsck/message.c:152 365msgid "<The bad blocks inode>" 366msgstr "<i-w�ze� wadliwych blok�w>" 367 368#: e2fsck/message.c:154 369msgid "<The ACL index inode>" 370msgstr "<i-w�ze� indeksu ACL>" 371 372#: e2fsck/message.c:155 373msgid "<The ACL data inode>" 374msgstr "<i-w�ze� danych ACL" 375 376#: e2fsck/message.c:156 377msgid "<The boot loader inode>" 378msgstr "<i-w�ze� boot-loadera>" 379 380#: e2fsck/message.c:157 381msgid "<The undelete directory inode>" 382msgstr "<i-w�ze� katalogu undelete>" 383 384#: e2fsck/message.c:158 385msgid "<The group descriptor inode>" 386msgstr "<i-w�ze� deskryptora grupy>" 387 388#: e2fsck/message.c:159 389msgid "<The journal inode>" 390msgstr "<i-w�ze� kroniki>" 391 392#: e2fsck/message.c:160 393msgid "<Reserved inode 9>" 394msgstr "<zarezerwowany i-w�ze� 9>" 395 396#: e2fsck/message.c:161 397msgid "<Reserved inode 10>" 398msgstr "<zarezerwowany i-w�ze� 10>" 399 400#: e2fsck/message.c:330 401#, c-format 402msgid "regular file" 403msgstr "plik zwyk�y" 404 405#: e2fsck/message.c:332 406#, c-format 407msgid "directory" 408msgstr "katalog" 409 410#: e2fsck/message.c:334 411#, c-format 412msgid "character device" 413msgstr "urz�dzenie znakowe" 414 415#: e2fsck/message.c:336 416#, c-format 417msgid "block device" 418msgstr "urz�dzenie blokowe" 419 420#: e2fsck/message.c:338 421#, c-format 422msgid "named pipe" 423msgstr "nazwany potok" 424 425#: e2fsck/message.c:340 426#, c-format 427msgid "symbolic link" 428msgstr "dowi�zanie symboliczne" 429 430#: e2fsck/message.c:342 431#, c-format 432msgid "socket" 433msgstr "gniazdo" 434 435#: e2fsck/message.c:344 436#, c-format 437msgid "unknown file type with mode 0%o" 438msgstr "nieznany rodzaj pliku typu 0%o" 439 440#: e2fsck/message.c:422 441msgid "indirect block" 442msgstr "blok po�redni" 443 444#: e2fsck/message.c:424 445msgid "double indirect block" 446msgstr "blok podw�jnie po�redni" 447 448#: e2fsck/message.c:426 449msgid "triple indirect block" 450msgstr "blok potr�jnie po�redni" 451 452#: e2fsck/message.c:428 453msgid "translator block" 454msgstr "blok t�umacz�cy" 455 456#: e2fsck/message.c:430 457msgid "block #" 458msgstr "blok #" 459 460#: e2fsck/pass1b.c:220 461msgid "multiply claimed inode map" 462msgstr "wielokrotnie zadeklarowana mapa i-w�z��w" 463 464#: e2fsck/pass1b.c:581 e2fsck/pass1b.c:714 465#, c-format 466msgid "internal error: can't find dup_blk for %u\n" 467msgstr "b��d wewn�trzny; nie mo�na znale�� dup_blk dla %u\n" 468 469#: e2fsck/pass1b.c:757 470msgid "returned from clone_file_block" 471msgstr "powr�t z clone_file_block" 472 473#: e2fsck/pass1b.c:776 474#, c-format 475msgid "internal error: couldn't lookup EA block record for %u" 476msgstr "b��d wewn�trzny: nie mo�na znale�� rekordu bloku EA dla %u" 477 478#: e2fsck/pass1b.c:788 479#, c-format 480msgid "internal error: couldn't lookup EA inode record for %u" 481msgstr "B��d wewn�trzny: nie mo�na znale�� rekordu i-w�z�a EA dla %u" 482 483#: e2fsck/pass1.c:475 e2fsck/pass2.c:776 484msgid "reading directory block" 485msgstr "odczytu bloku katalogu" 486 487#: e2fsck/pass1.c:597 488msgid "in-use inode map" 489msgstr "mapa u�ywanych i-w�z��w" 490 491#: e2fsck/pass1.c:606 492msgid "directory inode map" 493msgstr "mapa i-w�z��w katalog�w" 494 495#: e2fsck/pass1.c:614 496msgid "regular file inode map" 497msgstr "mapa i-w�z��w zwyk�ych plik�w" 498 499#: e2fsck/pass1.c:621 500msgid "in-use block map" 501msgstr "mapa u�ywanych blok�w" 502 503#: e2fsck/pass1.c:675 504msgid "opening inode scan" 505msgstr "rozpoczynania przeszukiwania i-w�z��w" 506 507#: e2fsck/pass1.c:699 508msgid "getting next inode from scan" 509msgstr "pobierania nast�pnego i-w�z�a" 510 511#: e2fsck/pass1.c:1173 512msgid "Pass 1" 513msgstr "Przebieg 1" 514 515#: e2fsck/pass1.c:1230 516#, c-format 517msgid "reading indirect blocks of inode %u" 518msgstr "odczytu niebezpo�rednich blok�w i-w�z�a %u" 519 520#: e2fsck/pass1.c:1274 521msgid "bad inode map" 522msgstr "b��dna mapa i-w�z��w" 523 524#: e2fsck/pass1.c:1296 525msgid "inode in bad block map" 526msgstr "i-w�ze� w mapie wadliwych blok�w" 527 528#: e2fsck/pass1.c:1316 529msgid "imagic inode map" 530msgstr "mapa i-w�z��w imagic" 531 532#: e2fsck/pass1.c:1343 533msgid "multiply claimed block map" 534msgstr "wielokrotnie zadeklarowana mapa blok�w" 535 536#: e2fsck/pass1.c:1443 537msgid "ext attr block map" 538msgstr "mapa blok�w rozszerzonych atrybut�w" 539 540#: e2fsck/pass1.c:2181 541#, c-format 542msgid "%6lu(%c): expecting %6lu got phys %6lu (blkcnt %lld)\n" 543msgstr "%6lu(%c): oczekiwano %6lu, otrzymano phys %6lu (blkcnt %lld)\n" 544 545#: e2fsck/pass1.c:2533 546msgid "block bitmap" 547msgstr "bitmapa blok�w" 548 549#: e2fsck/pass1.c:2537 550msgid "inode bitmap" 551msgstr "bitmapa i-w�z��w" 552 553#: e2fsck/pass1.c:2541 554msgid "inode table" 555msgstr "tablica i-w�z��w" 556 557#: e2fsck/pass2.c:277 558msgid "Pass 2" 559msgstr "Przebieg 2" 560 561#: e2fsck/pass2.c:799 562msgid "Can not continue." 563msgstr "Nie mo�na kontynuowa�." 564 565#: e2fsck/pass3.c:76 566msgid "inode done bitmap" 567msgstr "bitmapa wykonanych i-w�z��w" 568 569#: e2fsck/pass3.c:84 570msgid "Peak memory" 571msgstr "Najwi�ksze u�ycie pami�ci" 572 573#: e2fsck/pass3.c:134 574msgid "Pass 3" 575msgstr "Przebieg 3" 576 577#: e2fsck/pass3.c:320 578msgid "inode loop detection bitmap" 579msgstr "bitmapa wykrywania p�tli i-w�z��w" 580 581#: e2fsck/pass4.c:191 582msgid "Pass 4" 583msgstr "Przebieg 4" 584 585#: e2fsck/pass5.c:64 586msgid "Pass 5" 587msgstr "Przebieg 5" 588 589#: e2fsck/problem.c:50 590msgid "(no prompt)" 591msgstr "(bez pytania)" 592 593#: e2fsck/problem.c:51 594msgid "Fix" 595msgstr "Poprawi�" 596 597#: e2fsck/problem.c:52 598msgid "Clear" 599msgstr "Wyczy�ci�" 600 601#: e2fsck/problem.c:53 602msgid "Relocate" 603msgstr "Przenie��" 604 605#: e2fsck/problem.c:54 606msgid "Allocate" 607msgstr "Przydzieli�" 608 609#: e2fsck/problem.c:55 610msgid "Expand" 611msgstr "Rozszerzy�" 612 613#: e2fsck/problem.c:56 614msgid "Connect to /lost+found" 615msgstr "Do��czy� do /lost+found" 616 617#: e2fsck/problem.c:57 618msgid "Create" 619msgstr "Wyczy�ci�" 620 621#: e2fsck/problem.c:58 622msgid "Salvage" 623msgstr "Uratowa�" 624 625#: e2fsck/problem.c:59 626msgid "Truncate" 627msgstr "Uci��" 628 629#: e2fsck/problem.c:60 630msgid "Clear inode" 631msgstr "Wyczy�ci� i-w�ze�" 632 633#: e2fsck/problem.c:61 634msgid "Abort" 635msgstr "Przerwa�" 636 637#: e2fsck/problem.c:62 638msgid "Split" 639msgstr "Podzieli�" 640 641#: e2fsck/problem.c:63 642msgid "Continue" 643msgstr "Kontynuowa�" 644 645#: e2fsck/problem.c:64 646msgid "Clone multiply-claimed blocks" 647msgstr "Sklonowa� wielokrotnie zadeklarowane bloki" 648 649#: e2fsck/problem.c:65 650msgid "Delete file" 651msgstr "Usun�� plik" 652 653#: e2fsck/problem.c:66 654msgid "Suppress messages" 655msgstr "Pomin�� komunikaty" 656 657#: e2fsck/problem.c:67 658msgid "Unlink" 659msgstr "Od��czy�" 660 661#: e2fsck/problem.c:68 662msgid "Clear HTree index" 663msgstr "Wyczy�ci� indeks HTree" 664 665#: e2fsck/problem.c:69 666msgid "Recreate" 667msgstr "Odtworzy�" 668 669#: e2fsck/problem.c:78 670msgid "(NONE)" 671msgstr "(NIC)" 672 673#: e2fsck/problem.c:79 674msgid "FIXED" 675msgstr "POPRAWIONO" 676 677#: e2fsck/problem.c:80 678msgid "CLEARED" 679msgstr "WYCZYSZCZONO" 680 681#: e2fsck/problem.c:81 682msgid "RELOCATED" 683msgstr "PRZENIESIONO" 684 685#: e2fsck/problem.c:82 686msgid "ALLOCATED" 687msgstr "PRZYDZIELONO" 688 689#: e2fsck/problem.c:83 690msgid "EXPANDED" 691msgstr "ROZSZERZONO" 692 693#: e2fsck/problem.c:84 694msgid "RECONNECTED" 695msgstr "POD��CZONO" 696 697#: e2fsck/problem.c:85 698msgid "CREATED" 699msgstr "UTWORZONO" 700 701#: e2fsck/problem.c:86 702msgid "SALVAGED" 703msgstr "URATOWANO" 704 705#: e2fsck/problem.c:87 706msgid "TRUNCATED" 707msgstr "SKR�CONO" 708 709#: e2fsck/problem.c:88 710msgid "INODE CLEARED" 711msgstr "I-W�ZE� WYCZYSZCZONY" 712 713#: e2fsck/problem.c:89 714msgid "ABORTED" 715msgstr "PRZERWANO" 716 717#: e2fsck/problem.c:90 718msgid "SPLIT" 719msgstr "PODZIELONO" 720 721#: e2fsck/problem.c:91 722msgid "CONTINUING" 723msgstr "KONTYNUACJA" 724 725#: e2fsck/problem.c:92 726msgid "MULTIPLY-CLAIMED BLOCKS CLONED" 727msgstr "SKLONOWANO WIELOKROTNIE ZADEKLAROWANE BLOKI" 728 729#: e2fsck/problem.c:93 730msgid "FILE DELETED" 731msgstr "PLIK USUNI�TY" 732 733#: e2fsck/problem.c:94 734msgid "SUPPRESSED" 735msgstr "POMINI�TO" 736 737#: e2fsck/problem.c:95 738msgid "UNLINKED" 739msgstr "OD��CZONO" 740 741#: e2fsck/problem.c:96 742msgid "HTREE INDEX CLEARED" 743msgstr "INDEKS HTREE WYCZYSZCZONY" 744 745#: e2fsck/problem.c:97 746msgid "WILL RECREATE" 747msgstr "ZOSTANIE ODTWORZONY" 748 749#. @-expanded: block bitmap for group %g is not in group. (block %b)\n 750#: e2fsck/problem.c:106 751msgid "@b @B for @g %g is not in @g. (@b %b)\n" 752msgstr "@B @b�w dla grupy %g nie jest w grupie. (@b %b)\n" 753 754#. @-expanded: inode bitmap for group %g is not in group. (block %b)\n 755#: e2fsck/problem.c:110 756msgid "@i @B for @g %g is not in @g. (@b %b)\n" 757msgstr "@B i-w�z��w dla grupy %g nie jest w grupie. (@b %b)\n" 758 759#. @-expanded: inode table for group %g is not in group. (block %b)\n 760#. @-expanded: WARNING: SEVERE DATA LOSS POSSIBLE.\n 761#: e2fsck/problem.c:115 762msgid "" 763"@i table for @g %g is not in @g. (@b %b)\n" 764"WARNING: SEVERE DATA LOSS POSSIBLE.\n" 765msgstr "" 766"tablica i-w�z��w dla grupy %g nie jest w grupie. (@b %b)\n" 767"UWAGA: MO�LIWA POWA�NA UTRATA DANYCH.\n" 768 769#. @-expanded: \n 770#. @-expanded: The superblock could not be read or does not describe a correct ext2\n 771#. @-expanded: filesystem. If the device is valid and it really contains an ext2\n 772#. @-expanded: filesystem (and not swap or ufs or something else), then the superblock\n 773#. @-expanded: is corrupt, and you might try running e2fsck with an alternate superblock:\n 774#. @-expanded: e2fsck -b %S <device>\n 775#. @-expanded: \n 776#: e2fsck/problem.c:121 777#, c-format 778msgid "" 779"\n" 780"The @S could not be read or does not describe a correct ext2\n" 781"@f. If the @v is valid and it really contains an ext2\n" 782"@f (and not swap or ufs or something else), then the @S\n" 783"is corrupt, and you might try running e2fsck with an alternate @S:\n" 784" e2fsck -b %S <@v>\n" 785"\n" 786msgstr "" 787"\n" 788"@S nie m�g� by� odczytany lub nie opisuje prawid�owego systemu\n" 789"plik�w ext2. Je�eli @v jest prawid�owe i naprawd� zawiera\n" 790"@f ext2 (nie jest swapem, ufs-em ani niczym innym),\n" 791"to @S jest uszkodzony - mo�na pr�bowa� uruchomi� e2fsck z innym\n" 792"@Siem:\n" 793" e2fsck -b %S <@v>\n" 794"\n" 795 796#. @-expanded: The filesystem size (according to the superblock) is %b blocks\n 797#. @-expanded: The physical size of the device is %c blocks\n 798#. @-expanded: Either the superblock or the partition table is likely to be corrupt!\n 799#: e2fsck/problem.c:130 800msgid "" 801"The @f size (according to the @S) is %b @bs\n" 802"The physical size of the @v is %c @bs\n" 803"Either the @S or the partition table is likely to be corrupt!\n" 804msgstr "" 805"Rozmiar systemu plik�w (wed�ug @Su) wynosi %b @b�w\n" 806"Fizyczny rozmiar urz�dzenia wynosi %c @b�w\n" 807"Mo�liwe, �e @S albo tablica partycji jest uszkodzona!\n" 808 809#. @-expanded: superblock block_size = %b, fragsize = %c.\n 810#. @-expanded: This version of e2fsck does not support fragment sizes different\n 811#. @-expanded: from the block size.\n 812#: e2fsck/problem.c:137 813msgid "" 814"@S @b_size = %b, fragsize = %c.\n" 815"This version of e2fsck does not support fragment sizes different\n" 816"from the @b size.\n" 817msgstr "" 818"W @Su block_size (rozm. bloku) = %b, fragsize (rozm. fragmentu) = %c.\n" 819"Ta wersja e2fsck nie obs�uguje rozmiar�w fragmentu r�nych od rozmiaru\n" 820"@bu.\n" 821 822#. @-expanded: superblock blocks_per_group = %b, should have been %c\n 823#: e2fsck/problem.c:144 824msgid "@S @bs_per_group = %b, should have been %c\n" 825msgstr "W @Su blocks_per_group (blok�w w grupie) = %b, powinno by� %c\n" 826 827#. @-expanded: superblock first_data_block = %b, should have been %c\n 828#: e2fsck/problem.c:149 829msgid "@S first_data_@b = %b, should have been %c\n" 830msgstr "W @Su first_data_block (1. @b danych) = %b, powinien by� %c\n" 831 832#. @-expanded: filesystem did not have a UUID; generating one.\n 833#. @-expanded: \n 834#: e2fsck/problem.c:154 835msgid "" 836"@f did not have a UUID; generating one.\n" 837"\n" 838msgstr "" 839"@f nie mia� UUID-a; wygenerowano.\n" 840"\n" 841 842#: e2fsck/problem.c:159 843#, c-format 844msgid "" 845"Note: if several inode or block bitmap blocks or part\n" 846"of the inode table require relocation, you may wish to try\n" 847"running e2fsck with the '-b %S' option first. The problem\n" 848"may lie only with the primary block group descriptors, and\n" 849"the backup block group descriptors may be OK.\n" 850"\n" 851msgstr "" 852"Uwaga: je�li jakie� bloki bitmap i-w�z��w lub blok�w albo cz��\n" 853"tabeli i-w�z��w wymaga relokacji, mo�na uruchomi� najpierw e2fsck\n" 854"z opcj� '-b %S'. Problem mo�e tkwi� tylko w deskryptorach g��wnej\n" 855"grupy blok�w, a zapasowe deskryptory grupy blok�w mog� by� poprawne.\n" 856"\n" 857 858#. @-expanded: Corruption found in superblock. (%s = %N).\n 859#: e2fsck/problem.c:168 860msgid "Corruption found in @S. (%s = %N).\n" 861msgstr "Znaleziono uszkodzenia w @Su. (%s = %N).\n" 862 863#. @-expanded: Error determining size of the physical device: %m\n 864#: e2fsck/problem.c:173 865#, c-format 866msgid "Error determining size of the physical @v: %m\n" 867msgstr "B��d podczas okre�lania rozmiaru fizycznego urz�dzenia: %m\n" 868 869#. @-expanded: inode count in superblock is %i, should be %j.\n 870#: e2fsck/problem.c:178 871msgid "@i count in @S is %i, @s %j.\n" 872msgstr "licznik i-w�z��w w @Su wynosi %i, powinien by� %j.\n" 873 874#: e2fsck/problem.c:182 875msgid "The Hurd does not support the filetype feature.\n" 876msgstr "Hurd nie obs�uguje w�asno�ci filetype.\n" 877 878#. @-expanded: superblock has an invalid journal (inode %i).\n 879#: e2fsck/problem.c:187 880#, c-format 881msgid "@S has an @n @j (@i %i).\n" 882msgstr "@S ma b��dn� kronik� (@i %i).\n" 883 884#. @-expanded: External journal has multiple filesystem users (unsupported).\n 885#: e2fsck/problem.c:192 886msgid "External @j has multiple @f users (unsupported).\n" 887msgstr "Zewn�trzna @j ma wielu u�ytkownik�w systemu plik�w (nie obs�ugiwane).\n" 888 889#. @-expanded: Can't find external journal\n 890#: e2fsck/problem.c:197 891msgid "Can't find external @j\n" 892msgstr "Nie mo�na znale�� zewn�trznej kroniki\n" 893 894#. @-expanded: External journal has bad superblock\n 895#: e2fsck/problem.c:202 896msgid "External @j has bad @S\n" 897msgstr "Zewn�trzna @j ma b��dny @S\n" 898 899#. @-expanded: External journal does not support this filesystem\n 900#: e2fsck/problem.c:207 901msgid "External @j does not support this @f\n" 902msgstr "Zewn�trzna @j nie obs�uguje tego systemu plik�w\n" 903 904#. @-expanded: filesystem journal superblock is unknown type %N (unsupported).\n 905#. @-expanded: It is likely that your copy of e2fsck is old and/or doesn't support this journal 906#. @-expanded: format.\n 907#. @-expanded: It is also possible the journal superblock is corrupt.\n 908#: e2fsck/problem.c:212 909msgid "" 910"@f @j @S is unknown type %N (unsupported).\n" 911"It is likely that your copy of e2fsck is old and/or doesn't support this @j format.\n" 912"It is also possible the @j @S is corrupt.\n" 913msgstr "" 914"@S kroniki systemu plik�w ma nieznany typ %N (nie obs�ugiwany).\n" 915"Mo�liwe, �e ta kopia e2fsck jest stara i/lub nie obs�uguje tego formatu\n" 916"kroniki.\n" 917"Mo�liwe te�, �e @S kroniki jest uszkodzony.\n" 918 919#. @-expanded: journal superblock is corrupt.\n 920#: e2fsck/problem.c:220 921msgid "@j @S is corrupt.\n" 922msgstr "@S kroniki jest uszkodzony.\n" 923 924#. @-expanded: superblock has_journal flag is clear, but a journal %s is present.\n 925#: e2fsck/problem.c:225 926#, c-format 927msgid "@S has_@j flag is clear, but a @j %s is present.\n" 928msgstr "flaga has_journal @Su jest wyzerowana, ale @j %s istnieje.\n" 929 930#. @-expanded: superblock needs_recovery flag is set, but no journal is present.\n 931#: e2fsck/problem.c:230 932msgid "@S needs_recovery flag is set, but no @j is present.\n" 933msgstr "@S ma ustawion� flag� needs_recovery, ale nie ma kroniki.\n" 934 935#. @-expanded: superblock needs_recovery flag is clear, but journal has data.\n 936#: e2fsck/problem.c:235 937msgid "@S needs_recovery flag is clear, but @j has data.\n" 938msgstr "flaga needs_recovery @Su jest wyzerowana, ale @j zawiera dane.\n" 939 940#. @-expanded: Clear journal 941#: e2fsck/problem.c:240 942msgid "Clear @j" 943msgstr "Wyczy�ci� kronik�" 944 945#. @-expanded: filesystem has feature flag(s) set, but is a revision 0 filesystem. 946#: e2fsck/problem.c:245 e2fsck/problem.c:664 947msgid "@f has feature flag(s) set, but is a revision 0 @f. " 948msgstr "@f ma ustawione flagi cech, ale ma wersj� 0 systemu plik�w. " 949 950#. @-expanded: %s orphaned inode %i (uid=%Iu, gid=%Ig, mode=%Im, size=%Is)\n 951#: e2fsck/problem.c:250 952msgid "%s @o @i %i (uid=%Iu, gid=%Ig, mode=%Im, size=%Is)\n" 953msgstr "%s @o @i %i (uid=%Iu, gid=%Ig, uprawnienia=%Im, rozmiar=%Is)\n" 954 955#. @-expanded: illegal %B (%b) found in orphaned inode %i.\n 956#: e2fsck/problem.c:255 957msgid "@I %B (%b) found in @o @i %i.\n" 958msgstr "znaleziono @I %B (%b) w @om i-w�le %i.\n" 959 960#. @-expanded: Already cleared %B (%b) found in orphaned inode %i.\n 961#: e2fsck/problem.c:260 962msgid "Already cleared %B (%b) found in @o @i %i.\n" 963msgstr "Ju� wyczyszczono %B (%b) znaleziony w @om i-w�le %i.\n" 964 965#. @-expanded: illegal orphaned inode %i in superblock.\n 966#: e2fsck/problem.c:265 967#, c-format 968msgid "@I @o @i %i in @S.\n" 969msgstr "@I @o @i %i w @Su.\n" 970 971#. @-expanded: illegal inode %i in orphaned inode list.\n 972#: e2fsck/problem.c:270 973#, c-format 974msgid "@I @i %i in @o @i list.\n" 975msgstr "@I @i %i w li�cie @och i-w�z��w.\n" 976 977#. @-expanded: journal superblock has an unknown read-only feature flag set.\n 978#: e2fsck/problem.c:275 979msgid "@j @S has an unknown read-only feature flag set.\n" 980msgstr "@S kroniki ma ustawion� nieznan� flag� tylko do odczytu.\n" 981 982#. @-expanded: journal superblock has an unknown incompatible feature flag set.\n 983#: e2fsck/problem.c:280 984msgid "@j @S has an unknown incompatible feature flag set.\n" 985msgstr "@S kroniki ma ustawion� flag� nieznanej cechy.\n" 986 987#. @-expanded: journal version not supported by this e2fsck.\n 988#: e2fsck/problem.c:285 989msgid "@j version not supported by this e2fsck.\n" 990msgstr "Wersja kroniki nie obs�ugiwana przez ten e2fsck.\n" 991 992#. @-expanded: Moving journal from /%s to hidden inode.\n 993#. @-expanded: \n 994#: e2fsck/problem.c:290 995#, c-format 996msgid "" 997"Moving @j from /%s to hidden @i.\n" 998"\n" 999msgstr "" 1000"Przenoszenie kroniki z /%s do ukrytego i-w�z�a.\n" 1001"\n" 1002 1003#. @-expanded: Error moving journal: %m\n 1004#. @-expanded: \n 1005#: e2fsck/problem.c:295 1006#, c-format 1007msgid "" 1008"Error moving @j: %m\n" 1009"\n" 1010msgstr "" 1011"B��d podczas przenoszenia kroniki: %m\n" 1012"\n" 1013 1014#. @-expanded: Found invalid V2 journal superblock fields (from V1 journal).\n 1015#. @-expanded: Clearing fields beyond the V1 journal superblock...\n 1016#. @-expanded: \n 1017#: e2fsck/problem.c:300 1018msgid "" 1019"Found @n V2 @j @S fields (from V1 @j).\n" 1020"Clearing fields beyond the V1 @j @S...\n" 1021"\n" 1022msgstr "" 1023"Znaleziono b��dne pola @Su kroniki V2 (z kroniki V1).\n" 1024"Czyszczenie p�l spoza @Su kroniki V1...\n" 1025"\n" 1026 1027#. @-expanded: Run journal anyway 1028#: e2fsck/problem.c:306 1029msgid "Run @j anyway" 1030msgstr "Wykona� zapisy z kroniki" 1031 1032#. @-expanded: Recovery flag not set in backup superblock, so running journal anyway.\n 1033#: e2fsck/problem.c:311 1034msgid "Recovery flag not set in backup @S, so running @j anyway.\n" 1035msgstr "" 1036"Flaga odtworzenia nie ustawiona w zapasowym @Su,\n" 1037"wi�c wykonuj� zapisy z kroniki mimo to.\n" 1038 1039#. @-expanded: Backing up journal inode block information.\n 1040#. @-expanded: \n 1041#: e2fsck/problem.c:316 1042msgid "" 1043"Backing up @j @i @b information.\n" 1044"\n" 1045msgstr "Tworzenie kopii zapasowej informacji z @bu i-w�z�a kroniki.\n" 1046 1047#. @-expanded: filesystem does not have resize_inode enabled, but s_reserved_gdt_blocks\n 1048#. @-expanded: is %N; should be zero. 1049#: e2fsck/problem.c:321 1050msgid "" 1051"@f does not have resize_@i enabled, but s_reserved_gdt_@bs\n" 1052"is %N; @s zero. " 1053msgstr "" 1054"@f nie ma w��czonego resize_inode, ale s_reserved_gdt_blocks\n" 1055"wynosi %N; @s zero. " 1056 1057#. @-expanded: Resize_inode not enabled, but the resize inode is non-zero. 1058#: e2fsck/problem.c:327 1059msgid "Resize_@i not enabled, but the resize @i is non-zero. " 1060msgstr "Resize_inode nie w��czone, ale i-w�ze� zmiany rozmiaru jest niezerowy. " 1061 1062#. @-expanded: Resize inode not valid. 1063#: e2fsck/problem.c:332 1064msgid "Resize @i not valid. " 1065msgstr "i-w�ze� zmiany rozmiaru (resize) nieprawid�owy. " 1066 1067#. @-expanded: superblock last mount time (%t,\n 1068#. @-expanded: \tnow = %T) is in the future.\n 1069#: e2fsck/problem.c:337 1070msgid "" 1071"@S last mount time (%t,\n" 1072"\tnow = %T) is in the future.\n" 1073msgstr "" 1074"Czas ostatniego montowania @Su (%t,\n" 1075"\tteraz = %T) jest w przysz�o�ci.\n" 1076 1077#. @-expanded: superblock last write time (%t,\n 1078#. @-expanded: \tnow = %T) is in the future.\n 1079#: e2fsck/problem.c:342 1080msgid "" 1081"@S last write time (%t,\n" 1082"\tnow = %T) is in the future.\n" 1083msgstr "" 1084"Czas ostatniego zapisu @Su (%t,\n" 1085"\tteraz = %T) jest w przysz�o�ci.\n" 1086 1087#. @-expanded: superblock hint for external superblock should be %X. 1088#: e2fsck/problem.c:346 1089#, c-format 1090msgid "@S hint for external superblock @s %X. " 1091msgstr "Podpowied� @Su dla zewn�trznego superbloku powinna by� %X. " 1092 1093#. @-expanded: Adding dirhash hint to filesystem.\n 1094#. @-expanded: \n 1095#: e2fsck/problem.c:351 1096msgid "" 1097"Adding dirhash hint to @f.\n" 1098"\n" 1099msgstr "" 1100"Dodawanie podpowiedzi dirhash do systemu plik�w.\n" 1101"\n" 1102 1103#. @-expanded: group descriptor %g checksum is invalid. 1104#: e2fsck/problem.c:356 1105#, c-format 1106msgid "@g descriptor %g checksum is invalid. " 1107msgstr "Suma kontrolna deskryptora grupy %g jest b��dna. " 1108 1109#. @-expanded: group descriptor %g marked uninitialized without feature set.\n 1110#: e2fsck/problem.c:361 1111#, c-format 1112msgid "@g descriptor %g marked uninitialized without feature set.\n" 1113msgstr "Deskryptor grupy %g oznaczony jako nie zainicjowany bez zbioru cech.\n" 1114 1115#. @-expanded: group %g block bitmap uninitialized but inode bitmap in use.\n 1116#: e2fsck/problem.c:366 1117#, c-format 1118msgid "@g %g @b @B uninitialized but @i @B in use.\n" 1119msgstr "Bitmapa bloku grupy %g nie zainicjowana, ale @i @By jest u�ywany.\n" 1120 1121#. @-expanded: group descriptor %g has invalid unused inodes count %b. 1122#: e2fsck/problem.c:371 1123msgid "@g descriptor %g has invalid unused inodes count %b. " 1124msgstr "Deskryptor grupy %g ma b��dn� liczb� nie u�ywanych i-w�z��w %b. " 1125 1126#. @-expanded: Last group block bitmap uninitialized. 1127#: e2fsck/problem.c:376 1128msgid "Last @g @b @B uninitialized. " 1129msgstr "@B @bu ostatniej grupy niezainicjowana. " 1130 1131#: e2fsck/problem.c:381 1132#, c-format 1133msgid "Journal transaction %i was corrupt, replay was aborted.\n" 1134msgstr "Transakcja %i kroniki by�a uszkodzona, odtwarzanie przerwano.\n" 1135 1136#: e2fsck/problem.c:385 1137msgid "The test_fs flag is set (and ext4 is available). " 1138msgstr "Flags test_fs jest ustawiona (i ext4 jest dost�pny). " 1139 1140#. @-expanded: superblock last mount time is in the future.\n 1141#. @-expanded: \t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly 1142#. @-expanded: set) 1143#: e2fsck/problem.c:390 1144msgid "" 1145"@S last mount time is in the future.\n" 1146"\t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly set) " 1147msgstr "" 1148"Czas ostatniego montowania @Su jest w przysz�o�ci\n" 1149"\t(o mniej ni� dzie�, zapewne z powodu z�ego ustawienia zegara sprz�towego) " 1150 1151#. @-expanded: superblock last write time is in the future.\n 1152#. @-expanded: \t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly 1153#. @-expanded: set). 1154#: e2fsck/problem.c:396 1155msgid "" 1156"@S last write time is in the future.\n" 1157"\t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly set). " 1158msgstr "" 1159"Czas ostatniego zapisu @Su jest w przysz�o�ci\n" 1160"\t(o mniej ni� dzie�, zapewne z powodu z�ego ustawienia zegara sprz�towego) " 1161 1162#. @-expanded: One or more block group descriptor checksums are invalid. 1163#: e2fsck/problem.c:402 1164msgid "One or more @b @g descriptor checksums are invalid. " 1165msgstr "Jeden lub wi�cej deskryptor�w grup blok�w jest b��dnych. " 1166 1167#. @-expanded: Pass 1: Checking inodes, blocks, and sizes\n 1168#: e2fsck/problem.c:409 1169msgid "Pass 1: Checking @is, @bs, and sizes\n" 1170msgstr "Przebieg 1: Sprawdzanie i-w�z��w, @b�w i rozmiar�w\n" 1171 1172#. @-expanded: root inode is not a directory. 1173#: e2fsck/problem.c:413 1174msgid "@r is not a @d. " 1175msgstr "@r nie jest @diem. " 1176 1177#. @-expanded: root inode has dtime set (probably due to old mke2fs). 1178#: e2fsck/problem.c:418 1179msgid "@r has dtime set (probably due to old mke2fs). " 1180msgstr "@r ma ustawiony dtime (zapewne przez stary mke2fs). " 1181 1182#. @-expanded: Reserved inode %i (%Q) has invalid mode. 1183#: e2fsck/problem.c:423 1184msgid "Reserved @i %i (%Q) has @n mode. " 1185msgstr "Zarezerwowany @i %i (%Q) ma b��dne uprawnienia. " 1186 1187#. @-expanded: deleted inode %i has zero dtime. 1188#: e2fsck/problem.c:428 1189#, c-format 1190msgid "@D @i %i has zero dtime. " 1191msgstr "@D @i %i ma zerowy dtime. " 1192 1193#. @-expanded: inode %i is in use, but has dtime set. 1194#: e2fsck/problem.c:433 1195#, c-format 1196msgid "@i %i is in use, but has dtime set. " 1197msgstr "@i %i jest u�ywany, ale ma ustawiony dtime. " 1198 1199#. @-expanded: inode %i is a zero-length directory. 1200#: e2fsck/problem.c:438 1201#, c-format 1202msgid "@i %i is a @z @d. " 1203msgstr "@i %i jest @diem @z. " 1204 1205#. @-expanded: group %g's block bitmap at %b conflicts with some other fs block.\n 1206#: e2fsck/problem.c:443 1207msgid "@g %g's @b @B at %b @C.\n" 1208msgstr "@B @b�w grupy %g w %b jest w konflikcie z innym @biem.\n" 1209 1210#. @-expanded: group %g's inode bitmap at %b conflicts with some other fs block.\n 1211#: e2fsck/problem.c:448 1212msgid "@g %g's @i @B at %b @C.\n" 1213msgstr "@B i-w�z��w grupy %g w %b jest w konflikcie z innym @biem.\n" 1214 1215#. @-expanded: group %g's inode table at %b conflicts with some other fs block.\n 1216#: e2fsck/problem.c:453 1217msgid "@g %g's @i table at %b @C.\n" 1218msgstr "tablica i-w�z��w grupy %g w %b jest w konflikcie z innym @biem.\n" 1219 1220#. @-expanded: group %g's block bitmap (%b) is bad. 1221#: e2fsck/problem.c:458 1222msgid "@g %g's @b @B (%b) is bad. " 1223msgstr "@B @b�w grupy %g (%b) jest b��dna. " 1224 1225#. @-expanded: group %g's inode bitmap (%b) is bad. 1226#: e2fsck/problem.c:463 1227msgid "@g %g's @i @B (%b) is bad. " 1228msgstr "@B i-w�z��w grupy %g (%b) jest b��dna. " 1229 1230#. @-expanded: inode %i, i_size is %Is, should be %N. 1231#: e2fsck/problem.c:468 1232msgid "@i %i, i_size is %Is, @s %N. " 1233msgstr "@i %i, i_size wynosi %Is, @s %N. " 1234 1235#. @-expanded: inode %i, i_blocks is %Ib, should be %N. 1236#: e2fsck/problem.c:473 1237msgid "@i %i, i_@bs is %Ib, @s %N. " 1238msgstr "@i %i, i_blocks wynosi %Ib, @s %N. " 1239 1240#. @-expanded: illegal %B (%b) in inode %i. 1241#: e2fsck/problem.c:478 1242msgid "@I %B (%b) in @i %i. " 1243msgstr "@I %B (%b) w i-w�le %i. " 1244 1245#. @-expanded: %B (%b) overlaps filesystem metadata in inode %i. 1246#: e2fsck/problem.c:483 1247msgid "%B (%b) overlaps @f metadata in @i %i. " 1248msgstr "%B (%b) nak�ada si� na metadane systemu plik�w w i-w�le %i. " 1249 1250#. @-expanded: inode %i has illegal block(s). 1251#: e2fsck/problem.c:488 1252#, c-format 1253msgid "@i %i has illegal @b(s). " 1254msgstr "@i %i ma niedopuszczalne @bi. " 1255 1256#. @-expanded: Too many illegal blocks in inode %i.\n 1257#: e2fsck/problem.c:493 1258#, c-format 1259msgid "Too many illegal @bs in @i %i.\n" 1260msgstr "Za du�o niedopuszczalnych @b�w w i-w�le %i.\n" 1261 1262#. @-expanded: illegal %B (%b) in bad block inode. 1263#: e2fsck/problem.c:498 1264msgid "@I %B (%b) in bad @b @i. " 1265msgstr "@I %B (%b) w i-w�le wadliwych @b�w. " 1266 1267#. @-expanded: Bad block inode has illegal block(s). 1268#: e2fsck/problem.c:503 1269msgid "Bad @b @i has illegal @b(s). " 1270msgstr "I-w�ze� wadliwych @b�w ma niedopuszczalne @bi. " 1271 1272#. @-expanded: Duplicate or bad block in use!\n 1273#: e2fsck/problem.c:508 1274msgid "Duplicate or bad @b in use!\n" 1275msgstr "Podw�jny lub wadliwy @b jest u�ywany!\n" 1276 1277#. @-expanded: Bad block %b used as bad block inode indirect block. 1278#: e2fsck/problem.c:513 1279msgid "Bad @b %b used as bad @b @i indirect @b. " 1280msgstr "Wadliwy @b %b jest u�ywany jako niebiezpo�redni @b i-w꼳a z wadliwym @biem. " 1281 1282#. @-expanded: \n 1283#. @-expanded: The bad block inode has probably been corrupted. You probably\n 1284#. @-expanded: should stop now and run e2fsck -c to scan for bad blocks\n 1285#. @-expanded: in the filesystem.\n 1286#: e2fsck/problem.c:518 1287msgid "" 1288"\n" 1289"The bad @b @i has probably been corrupted. You probably\n" 1290"should stop now and run e2fsck -c to scan for bad blocks\n" 1291"in the @f.\n" 1292msgstr "" 1293"\n" 1294"I-w�ze� z wadliwym @biem zosta� prawdopodobnie uszkodzony.\n" 1295"Prawdopodobnie nale�a�oby teraz zatrzyma� i uruchomi� e2fsck -c\n" 1296"aby przeszuka� @f pod k�tem wadliwych blok�w.\n" 1297 1298#. @-expanded: \n 1299#. @-expanded: If the block is really bad, the filesystem can not be fixed.\n 1300#: e2fsck/problem.c:525 1301msgid "" 1302"\n" 1303"If the @b is really bad, the @f can not be fixed.\n" 1304msgstr "" 1305"\n" 1306"Je�eli @b jest naprawd� wadliwy, @f nie mo�e by� naprawiony.\n" 1307 1308#. @-expanded: You can remove this block from the bad block list and hope\n 1309#. @-expanded: that the block is really OK. But there are no guarantees.\n 1310#. @-expanded: \n 1311#: e2fsck/problem.c:530 1312msgid "" 1313"You can remove this @b from the bad @b list and hope\n" 1314"that the @b is really OK. But there are no guarantees.\n" 1315"\n" 1316msgstr "" 1317"Mo�na wyczy�ci� ten @b z listy wadliwych @b�w i mie� nadziej�,\n" 1318"�e @b jest naprawd� dobry. Ale nie ma takiej gwarancji.\n" 1319"\n" 1320 1321#. @-expanded: The primary superblock (%b) is on the bad block list.\n 1322#: e2fsck/problem.c:536 1323msgid "The primary @S (%b) is on the bad @b list.\n" 1324msgstr "G��wny @S (%b) jest na li�cie wadliwych @b�w.\n" 1325 1326#. @-expanded: Block %b in the primary group descriptors is on the bad block list\n 1327#: e2fsck/problem.c:541 1328msgid "Block %b in the primary @g descriptors is on the bad @b list\n" 1329msgstr "Blok %b z deskryptor�w g��wnej grupy jest na li�cie wadliwych @b�w\n" 1330 1331#. @-expanded: Warning: Group %g's superblock (%b) is bad.\n 1332#: e2fsck/problem.c:547 1333msgid "Warning: Group %g's @S (%b) is bad.\n" 1334msgstr "Uwaga: w grupie %g @S (%b) jest wadliwy.\n" 1335 1336#. @-expanded: Warning: Group %g's copy of the group descriptors has a bad block (%b).\n 1337#: e2fsck/problem.c:552 1338msgid "Warning: Group %g's copy of the @g descriptors has a bad @b (%b).\n" 1339msgstr "Uwaga: kopia deskryptor�w grupy %g ma b��dny @b (%b).\n" 1340 1341#. @-expanded: Programming error? block #%b claimed for no reason in process_bad_block.\n 1342#: e2fsck/problem.c:558 1343msgid "Programming error? @b #%b claimed for no reason in process_bad_@b.\n" 1344msgstr "B��d programu? @b #%b uznany bez powodu w process_bad_block.\n" 1345 1346#. @-expanded: error allocating %N contiguous block(s) in block group %g for %s: %m\n 1347#: e2fsck/problem.c:564 1348msgid "@A %N contiguous @b(s) in @b @g %g for %s: %m\n" 1349msgstr "@A %N ci�g�ych @b�w w grupie @b�w %g dla %s: %m\n" 1350 1351#. @-expanded: error allocating block buffer for relocating %s\n 1352#: e2fsck/problem.c:569 1353#, c-format 1354msgid "@A @b buffer for relocating %s\n" 1355msgstr "@A bufora @b�w do przenoszenia %s\n" 1356 1357#. @-expanded: Relocating group %g's %s from %b to %c...\n 1358#: e2fsck/problem.c:574 1359msgid "Relocating @g %g's %s from %b to %c...\n" 1360msgstr "Przenoszenie w grupie %g %s z %b do %c...\n" 1361 1362#. @-expanded: Relocating group %g's %s to %c...\n 1363#: e2fsck/problem.c:579 1364#, c-format 1365msgid "Relocating @g %g's %s to %c...\n" 1366msgstr "Przenoszenie w grupie %g %s do %c...\n" 1367 1368#. @-expanded: Warning: could not read block %b of %s: %m\n 1369#: e2fsck/problem.c:584 1370msgid "Warning: could not read @b %b of %s: %m\n" 1371msgstr "Uwaga: nie mo�na odczyta� @bu %b z %s: %m\n" 1372 1373#. @-expanded: Warning: could not write block %b for %s: %m\n 1374#: e2fsck/problem.c:589 1375msgid "Warning: could not write @b %b for %s: %m\n" 1376msgstr "Uwaga: nie mo�na zapisa� @bu %b do %s: %m\n" 1377 1378#. @-expanded: error allocating inode bitmap (%N): %m\n 1379#: e2fsck/problem.c:594 e2fsck/problem.c:1405 1380msgid "@A @i @B (%N): %m\n" 1381msgstr "@A bitmapy i-w�z��w (%N): %m\n" 1382 1383#. @-expanded: error allocating block bitmap (%N): %m\n 1384#: e2fsck/problem.c:599 1385msgid "@A @b @B (%N): %m\n" 1386msgstr "@A bitmapy i-w�z��w (%N): %m\n" 1387 1388#. @-expanded: error allocating icount link information: %m\n 1389#: e2fsck/problem.c:604 1390#, c-format 1391msgid "@A icount link information: %m\n" 1392msgstr "@A informacji o liczniku dowi�za� (icount): %m\n" 1393 1394#. @-expanded: error allocating directory block array: %m\n 1395#: e2fsck/problem.c:609 1396#, c-format 1397msgid "@A @d @b array: %m\n" 1398msgstr "@A tablicy @dch @b�w: %m\n" 1399 1400#. @-expanded: Error while scanning inodes (%i): %m\n 1401#: e2fsck/problem.c:614 1402#, c-format 1403msgid "Error while scanning @is (%i): %m\n" 1404msgstr "B��d podczas przeszukiwania i-w�z��w (%i): %m\n" 1405 1406#. @-expanded: Error while iterating over blocks in inode %i: %m\n 1407#: e2fsck/problem.c:619 1408#, c-format 1409msgid "Error while iterating over @bs in @i %i: %m\n" 1410msgstr "B��d podczas iteracji po @bach w i-w�le %i: %m\n" 1411 1412#. @-expanded: Error storing inode count information (inode=%i, count=%N): %m\n 1413#: e2fsck/problem.c:624 1414msgid "Error storing @i count information (@i=%i, count=%N): %m\n" 1415msgstr "B��d podczas zapisu informacji o liczbie i-w�z��w (@i=%i, liczba=%N): %m\n" 1416 1417#. @-expanded: Error storing directory block information (inode=%i, block=%b, num=%N): %m\n 1418#: e2fsck/problem.c:629 1419msgid "Error storing @d @b information (@i=%i, @b=%b, num=%N): %m\n" 1420msgstr "B��d podczas zapisu informacji o @dch @bach (@i=%i, @b=%b, liczba=%N): %m\n" 1421 1422#. @-expanded: Error reading inode %i: %m\n 1423#: e2fsck/problem.c:635 1424#, c-format 1425msgid "Error reading @i %i: %m\n" 1426msgstr "B��d podczas odczytu i-w�z�a %i: %m\n" 1427 1428#. @-expanded: inode %i has imagic flag set. 1429#: e2fsck/problem.c:643 1430#, c-format 1431msgid "@i %i has imagic flag set. " 1432msgstr "@i %i ma ustawion� flag� imagic. " 1433 1434#. @-expanded: Special (device/socket/fifo/symlink) file (inode %i) has immutable\n 1435#. @-expanded: or append-only flag set. 1436#: e2fsck/problem.c:648 1437#, c-format 1438msgid "" 1439"Special (@v/socket/fifo/symlink) file (@i %i) has immutable\n" 1440"or append-only flag set. " 1441msgstr "" 1442"Specjalny plik (@v/gniazdo/potok/dowi�zanie) (@i %i) ma ustawion�\n" 1443"flag� nienaruszalno�ci (immutable) lub dopisywania (append-only). " 1444 1445#. @-expanded: inode %i has compression flag set on filesystem without compression support. 1446#: e2fsck/problem.c:654 1447#, c-format 1448msgid "@i %i has @cion flag set on @f without @cion support. " 1449msgstr "" 1450"@i %i ma ustawion� flag� kompresji na systemie plik�w bez obs�ugi\n" 1451"kompresji. " 1452 1453#. @-expanded: Special (device/socket/fifo) inode %i has non-zero size. 1454#: e2fsck/problem.c:659 1455#, c-format 1456msgid "Special (@v/socket/fifo) @i %i has non-zero size. " 1457msgstr "Specjalny (@v/gniazdo/potok/dowi�zanie) @i %i ma niezerowy rozmiar. " 1458 1459#. @-expanded: journal inode is not in use, but contains data. 1460#: e2fsck/problem.c:669 1461msgid "@j @i is not in use, but contains data. " 1462msgstr "@i kroniki nie jest u�ywany, ale zawiera dane. " 1463 1464#. @-expanded: journal is not regular file. 1465#: e2fsck/problem.c:674 1466msgid "@j is not regular file. " 1467msgstr "@j nie jest zwyk�ym plikiem. " 1468 1469#. @-expanded: inode %i was part of the orphaned inode list. 1470#: e2fsck/problem.c:679 1471#, c-format 1472msgid "@i %i was part of the @o @i list. " 1473msgstr "@i %i by� cz�ci� listy osieroconych i-w�z��w. " 1474 1475#. @-expanded: inodes that were part of a corrupted orphan linked list found. 1476#: e2fsck/problem.c:685 1477msgid "@is that were part of a corrupted orphan linked list found. " 1478msgstr "Znaleziono i-w�z�y, kt�re by�y cz�ci� uszkodzonej listy sierot. " 1479 1480#. @-expanded: error allocating refcount structure (%N): %m\n 1481#: e2fsck/problem.c:690 1482msgid "@A refcount structure (%N): %m\n" 1483msgstr "@A struktury refcount (%N): %m\n" 1484 1485#. @-expanded: Error reading extended attribute block %b for inode %i. 1486#: e2fsck/problem.c:695 1487msgid "Error reading @a @b %b for @i %i. " 1488msgstr "B��d podczas odczytu @bu rozszerzonych atrybut�w %b dla i-w�z�a %i. " 1489 1490#. @-expanded: inode %i has a bad extended attribute block %b. 1491#: e2fsck/problem.c:700 1492msgid "@i %i has a bad @a @b %b. " 1493msgstr "@i %i ma b��dny @b rozszerzonych atrybut�w %b. " 1494 1495#. @-expanded: Error reading extended attribute block %b (%m). 1496#: e2fsck/problem.c:705 1497msgid "Error reading @a @b %b (%m). " 1498msgstr "B��d podczas odczytu @bu rozszerzonych atrybut�w %b (%m). " 1499 1500#. @-expanded: extended attribute block %b has reference count %r, should be %N. 1501#: e2fsck/problem.c:710 1502msgid "@a @b %b has reference count %r, @s %N. " 1503msgstr "@b rozszerzonych atrybut�w %b ma liczb� odniesie� %r, powinno by� %N. " 1504 1505#. @-expanded: Error writing extended attribute block %b (%m). 1506#: e2fsck/problem.c:715 1507msgid "Error writing @a @b %b (%m). " 1508msgstr "B��d podczas zapisu @bu rozszerzonych atrybut�w %b (%m). " 1509 1510#. @-expanded: extended attribute block %b has h_blocks > 1. 1511#: e2fsck/problem.c:720 1512msgid "@a @b %b has h_@bs > 1. " 1513msgstr "@b rozszerzonych atrybut�w %b ma h_blocks > 1. " 1514 1515#. @-expanded: error allocating extended attribute block %b. 1516#: e2fsck/problem.c:725 1517msgid "@A @a @b %b. " 1518msgstr "@A @bu rozszerzonych atrybut�w %b. " 1519 1520#. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (allocation collision). 1521#: e2fsck/problem.c:730 1522msgid "@a @b %b is corrupt (allocation collision). " 1523msgstr "@b rozszerzonych atrybut�w %b jest uszkodzony (kolizja przydzielania). " 1524 1525#. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (invalid name). 1526#: e2fsck/problem.c:735 1527msgid "@a @b %b is corrupt (@n name). " 1528msgstr "@b rozszerzonych atrybut�w %b jest uszkodzony (b��dna nazwa). " 1529 1530#. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (invalid value). 1531#: e2fsck/problem.c:740 1532msgid "@a @b %b is corrupt (@n value). " 1533msgstr "@b rozszerzonych atrybut�w %b jest uszkodzony (b��dna warto��). " 1534 1535#. @-expanded: inode %i is too big. 1536#: e2fsck/problem.c:745 1537#, c-format 1538msgid "@i %i is too big. " 1539msgstr "@i %i jest zbyt du�y. " 1540 1541#. @-expanded: %B (%b) causes directory to be too big. 1542#: e2fsck/problem.c:749 1543msgid "%B (%b) causes @d to be too big. " 1544msgstr "%B (%b) powoduje, �e @d jest zbyt du�y. " 1545 1546#: e2fsck/problem.c:754 1547msgid "%B (%b) causes file to be too big. " 1548msgstr "%B (%b) powoduje, �e plik jest zbyt du�y. " 1549 1550#: e2fsck/problem.c:759 1551msgid "%B (%b) causes symlink to be too big. " 1552msgstr "%B (%b) powoduje, �e dowi�zanie jest zbyt du�e. " 1553 1554#. @-expanded: inode %i has INDEX_FL flag set on filesystem without htree support.\n 1555#: e2fsck/problem.c:764 1556#, c-format 1557msgid "@i %i has INDEX_FL flag set on @f without htree support.\n" 1558msgstr "@i %i ma ustawion� flag� INDEX_FL na systemie plik�w bez obs�ugi htree.\n" 1559 1560#. @-expanded: inode %i has INDEX_FL flag set but is not a directory.\n 1561#: e2fsck/problem.c:769 1562#, c-format 1563msgid "@i %i has INDEX_FL flag set but is not a @d.\n" 1564msgstr "@i %i ma ustawion� flag� INDEX_FL, ale nie jest @diem.\n" 1565 1566#. @-expanded: HTREE directory inode %i has an invalid root node.\n 1567#: e2fsck/problem.c:774 1568#, c-format 1569msgid "@h %i has an @n root node.\n" 1570msgstr "@h %i ma b��dny g��wny w�ze�.\n" 1571 1572#. @-expanded: HTREE directory inode %i has an unsupported hash version (%N)\n 1573#: e2fsck/problem.c:779 1574msgid "@h %i has an unsupported hash version (%N)\n" 1575msgstr "@h %i ma nie obs�ugiwan� wersj� hasza (%N)\n" 1576 1577#. @-expanded: HTREE directory inode %i uses an incompatible htree root node flag.\n 1578#: e2fsck/problem.c:784 1579#, c-format 1580msgid "@h %i uses an incompatible htree root node flag.\n" 1581msgstr "@h %i u�ywa niekompatybilnej flagi g��wnego w�z�a htree.\n" 1582 1583#. @-expanded: HTREE directory inode %i has a tree depth (%N) which is too big\n 1584#: e2fsck/problem.c:789 1585msgid "@h %i has a tree depth (%N) which is too big\n" 1586msgstr "@h %i ma zbyt du�� g��boko�� drzewa (%N)\n" 1587 1588#. @-expanded: Bad block inode has an indirect block (%b) that conflicts with\n 1589#. @-expanded: filesystem metadata. 1590#: e2fsck/problem.c:794 1591msgid "" 1592"Bad @b @i has an indirect @b (%b) that conflicts with\n" 1593"@f metadata. " 1594msgstr "" 1595"I-w�ze� z wadliwym @biem ma niebezpo�redni @b (%b) b�d�cy\n" 1596"w konflikcie z metadanymi systemu plik�w. " 1597 1598#. @-expanded: Resize inode (re)creation failed: %m. 1599#: e2fsck/problem.c:800 1600#, c-format 1601msgid "Resize @i (re)creation failed: %m." 1602msgstr "Tworzenie/odtwarzanie i-w�z�a zmiany rozmiaru nie powiod�o si�: %m." 1603 1604#. @-expanded: inode %i has a extra size (%IS) which is invalid\n 1605#: e2fsck/problem.c:805 1606msgid "@i %i has a extra size (%IS) which is @n\n" 1607msgstr "@i %i ma dodatkowy rozmiar (%IS), co jest b��dne\n" 1608 1609#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a namelen (%N) which is invalid\n 1610#: e2fsck/problem.c:810 1611msgid "@a in @i %i has a namelen (%N) which is @n\n" 1612msgstr "@a w i-w�le %i ma namelen (%N), co jest b��dne\n" 1613 1614#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value offset (%N) which is invalid\n 1615#: e2fsck/problem.c:815 1616msgid "@a in @i %i has a value offset (%N) which is @n\n" 1617msgstr "@a w i-w�le %i ma przesuni�cie warto�ci (%N), co jest b��dne\n" 1618 1619#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value block (%N) which is invalid (must be 0)\n 1620#: e2fsck/problem.c:820 1621msgid "@a in @i %i has a value @b (%N) which is @n (must be 0)\n" 1622msgstr "@a w i-w�le %i ma @b warto�ci (%N), co jest b��dne (musi by� 0)\n" 1623 1624#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value size (%N) which is invalid\n 1625#: e2fsck/problem.c:825 1626msgid "@a in @i %i has a value size (%N) which is @n\n" 1627msgstr "@a w i-w�le %i ma rozmiar warto�ci (%N), co jest b��dne\n" 1628 1629#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a hash (%N) which is invalid\n 1630#: e2fsck/problem.c:830 1631msgid "@a in @i %i has a hash (%N) which is @n\n" 1632msgstr "@a w i-w�le %i ma hash (%N), co jest b��dne\n" 1633 1634#. @-expanded: inode %i is a %It but it looks like it is really a directory.\n 1635#: e2fsck/problem.c:835 1636msgid "@i %i is a %It but it looks like it is really a directory.\n" 1637msgstr "@i %i to %It, ale wygl�da jakby w rzeczywisto�ci by� katalogiem.\n" 1638 1639#. @-expanded: Error while reading over extent tree in inode %i: %m\n 1640#: e2fsck/problem.c:840 1641#, c-format 1642msgid "Error while reading over @x tree in @i %i: %m\n" 1643msgstr "B��d podczas czytania po @xach w i-w�le %i: %m\n" 1644 1645#. @-expanded: Failed to iterate extents in inode %i\n 1646#. @-expanded: \t(op %s, blk %b, lblk %c): %m\n 1647#: e2fsck/problem.c:845 1648msgid "" 1649"Failed to iterate extents in @i %i\n" 1650"\t(op %s, blk %b, lblk %c): %m\n" 1651msgstr "" 1652"Nie uda�o si� przej�� ekstent�w w i-w�le %i\n" 1653"\t(op %s, blk %b, lblk %c): %m\n" 1654 1655#. @-expanded: inode %i has an invalid extent\n 1656#. @-expanded: \t(logical block %c, invalid physical block %b, len %N)\n 1657#: e2fsck/problem.c:851 1658msgid "" 1659"@i %i has an @n extent\n" 1660"\t(logical @b %c, @n physical @b %b, len %N)\n" 1661msgstr "" 1662"@i %i ma @n ekstent\n" 1663"\t(@b logiczny %c, @n @b fizyczny %b, d�ugo�� %N)\n" 1664 1665#. @-expanded: inode %i has an invalid extent\n 1666#. @-expanded: \t(logical block %c, physical block %b, invalid len %N)\n 1667#: e2fsck/problem.c:856 1668msgid "" 1669"@i %i has an @n extent\n" 1670"\t(logical @b %c, physical @b %b, @n len %N)\n" 1671msgstr "" 1672"@i %i ma b��dny ekstent\n" 1673"\t(@b logiczny %c, @b fizyczny %b, b��dna d�ugo�� %N)\n" 1674 1675#. @-expanded: inode %i has EXTENTS_FL flag set on filesystem without extents support.\n 1676#: e2fsck/problem.c:861 1677#, c-format 1678msgid "@i %i has EXTENTS_FL flag set on @f without extents support.\n" 1679msgstr "@i %i ma ustawion� flag� EXTENTS_FL na systemie plik�w bez obs�ugi ekstent�w.\n" 1680 1681#. @-expanded: inode %i is in extent format, but superblock is missing EXTENTS feature\n 1682#: e2fsck/problem.c:866 1683#, c-format 1684msgid "@i %i is in extent format, but @S is missing EXTENTS feature\n" 1685msgstr "@i %i ma format z ekstentami, ale w superbloku brakuje w�a�ciwo�ci EXTENTS\n" 1686 1687#. @-expanded: inode %i missing EXTENT_FL, but is in extents format\n 1688#: e2fsck/problem.c:871 1689#, c-format 1690msgid "@i %i missing EXTENT_FL, but is in extents format\n" 1691msgstr "@i %i nie ma flagi EXTENT_FL, ale jest w formacie z ekstentami\n" 1692 1693#: e2fsck/problem.c:876 1694#, c-format 1695msgid "Fast symlink %i has EXTENT_FL set. " 1696msgstr "Szybkie dowi�zanie symboliczne %i ma ustawion� flag� EXTENT_FL. " 1697 1698#. @-expanded: inode %i has out of order extents\n 1699#. @-expanded: \t(invalid logical block %c, physical block %b, len %N)\n 1700#: e2fsck/problem.c:881 1701msgid "" 1702"@i %i has out of order extents\n" 1703"\t(@n logical @b %c, physical @b %b, len %N)\n" 1704msgstr "" 1705"@i %i ma ekstenty spoza kolejno�ci\n" 1706"\t(@b @b logiczny %c, @b fizyczny %b, d�ugo�� %N)\n" 1707 1708#. @-expanded: inode %i has an invalid extent node (blk %b, lblk %c)\n 1709#: e2fsck/problem.c:885 1710msgid "@i %i has an invalid extent node (blk %b, lblk %c)\n" 1711msgstr "@i %i ma b��dny w�ze� ekstentu (blk %b, lblk %c)\n" 1712 1713#. @-expanded: inode %i should not have EOFBLOCKS_FL set (size %Is, lblk %r)\n 1714#: e2fsck/problem.c:889 1715msgid "@i %i should not have EOFBLOCKS_FL set (size %Is, lblk %r)\n" 1716msgstr "@i %i nie powinien mie� ustawionej flagi EOFBLOCKS_FL (rozmiar %Is, lblk %r)\n" 1717 1718#. @-expanded: \n 1719#. @-expanded: Running additional passes to resolve blocks claimed by more than one inode...\n 1720#. @-expanded: Pass 1B: Rescanning for multiply-claimed blocks\n 1721#: e2fsck/problem.c:897 1722msgid "" 1723"\n" 1724"Running additional passes to resolve @bs claimed by more than one @i...\n" 1725"Pass 1B: Rescanning for @m @bs\n" 1726msgstr "" 1727"\n" 1728"Uruchamianie dodatkowych przebieg�w do rozwi�zania blok�w zadeklarowanych\n" 1729"przez wi�cej ni� jeden @i...\n" 1730"Przebieg 1B: Ponowne przeszukiwanie @mch @b�w\n" 1731 1732#. @-expanded: multiply-claimed block(s) in inode %i: 1733#: e2fsck/problem.c:903 1734#, c-format 1735msgid "@m @b(s) in @i %i:" 1736msgstr "@m @b(i) w i-w�le %i:" 1737 1738#: e2fsck/problem.c:918 1739#, c-format 1740msgid "Error while scanning inodes (%i): %m\n" 1741msgstr "B��d podczas szukania i-w�z�a (%i): %m\n" 1742 1743#. @-expanded: error allocating inode bitmap (inode_dup_map): %m\n 1744#: e2fsck/problem.c:923 1745#, c-format 1746msgid "@A @i @B (@i_dup_map): %m\n" 1747msgstr "@A bitmapy i-w�z��w (inode_dup_map): %m\n" 1748 1749#. @-expanded: Error while iterating over blocks in inode %i (%s): %m\n 1750#: e2fsck/problem.c:928 1751#, c-format 1752msgid "Error while iterating over @bs in @i %i (%s): %m\n" 1753msgstr "B��d podczas iteracji po @bach w i-w�le %i (%s): %m\n" 1754 1755#. @-expanded: Error adjusting refcount for extended attribute block %b (inode %i): %m\n 1756#: e2fsck/problem.c:933 e2fsck/problem.c:1249 1757msgid "Error adjusting refcount for @a @b %b (@i %i): %m\n" 1758msgstr "B��d podczas poprawiania refcount dla @bu rozszerzonych atrybut�w %b (@i %i): %m\n" 1759 1760#. @-expanded: Pass 1C: Scanning directories for inodes with multiply-claimed blocks\n 1761#: e2fsck/problem.c:939 1762msgid "Pass 1C: Scanning directories for @is with @m @bs\n" 1763msgstr "Przebieg 1C: Przeszukiwanie katalog�w pod k�tem i-w�z��w z @mmi @bami\n" 1764 1765#. @-expanded: Pass 1D: Reconciling multiply-claimed blocks\n 1766#: e2fsck/problem.c:945 1767msgid "Pass 1D: Reconciling @m @bs\n" 1768msgstr "Przebieg 1D: Uzgadnianie @mch @b�w\n" 1769 1770#. @-expanded: File %Q (inode #%i, mod time %IM) \n 1771#. @-expanded: has %r multiply-claimed block(s), shared with %N file(s):\n 1772#: e2fsck/problem.c:950 1773msgid "" 1774"File %Q (@i #%i, mod time %IM) \n" 1775" has %r @m @b(s), shared with %N file(s):\n" 1776msgstr "" 1777"Plik %Q (@i #%i, czas modyfikacji %IM) \n" 1778" ma %r @mch @b�w, dzielonych z %N plikami:\n" 1779 1780#. @-expanded: \t%Q (inode #%i, mod time %IM)\n 1781#: e2fsck/problem.c:956 1782msgid "\t%Q (@i #%i, mod time %IM)\n" 1783msgstr "\t%Q (@i #%i, czas modyfikacji %IM)\n" 1784 1785#. @-expanded: \t<filesystem metadata>\n 1786#: e2fsck/problem.c:961 1787msgid "\t<@f metadata>\n" 1788msgstr "\t<metadane systemu plik�w>\n" 1789 1790#. @-expanded: (There are %N inodes containing multiply-claimed blocks.)\n 1791#. @-expanded: \n 1792#: e2fsck/problem.c:966 1793msgid "" 1794"(There are %N @is containing @m @bs.)\n" 1795"\n" 1796msgstr "" 1797"(Jest %N i-w�z��w zawieraj�cych podw�jnie zadeklarowane @bi.)\n" 1798"\n" 1799 1800#. @-expanded: multiply-claimed blocks already reassigned or cloned.\n 1801#. @-expanded: \n 1802#: e2fsck/problem.c:971 1803msgid "" 1804"@m @bs already reassigned or cloned.\n" 1805"\n" 1806msgstr "" 1807"Podw�jnie zadeklarowane @bi ju� przepisane lub sklonowane.\n" 1808"\n" 1809 1810#: e2fsck/problem.c:984 1811#, c-format 1812msgid "Couldn't clone file: %m\n" 1813msgstr "Nie mo�na sklonowa� pliku: %m\n" 1814 1815#. @-expanded: Pass 2: Checking directory structure\n 1816#: e2fsck/problem.c:990 1817msgid "Pass 2: Checking @d structure\n" 1818msgstr "Przebieg 2: Sprawdzanie struktury @d�w\n" 1819 1820#. @-expanded: invalid inode number for '.' in directory inode %i.\n 1821#: e2fsck/problem.c:995 1822#, c-format 1823msgid "@n @i number for '.' in @d @i %i.\n" 1824msgstr "B��dny numer i-w�z�a dla '.' w i-w�le @du %i.\n" 1825 1826#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has invalid inode #: %Di.\n 1827#: e2fsck/problem.c:1000 1828msgid "@E has @n @i #: %Di.\n" 1829msgstr "@E ma b��dny numer i-w�z�a: %Di.\n" 1830 1831#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has deleted/unused inode %Di. 1832#: e2fsck/problem.c:1005 1833msgid "@E has @D/unused @i %Di. " 1834msgstr "@E ma @D/nie u�ywany @i %Di. " 1835 1836#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to '.' 1837#: e2fsck/problem.c:1010 1838msgid "@E @L to '.' " 1839msgstr "@E @L do '.' " 1840 1841#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) points to inode (%Di) located in a bad block.\n 1842#: e2fsck/problem.c:1015 1843msgid "@E points to @i (%Di) located in a bad @b.\n" 1844msgstr "@E wskazuje na @i (%Di) po�o�ony w wadliwym @b.\n" 1845 1846#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to directory %P (%Di).\n 1847#: e2fsck/problem.c:1020 1848msgid "@E @L to @d %P (%Di).\n" 1849msgstr "@E @L do @du %P (%Di).\n" 1850 1851#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to the root inode.\n 1852#: e2fsck/problem.c:1025 1853msgid "@E @L to the @r.\n" 1854msgstr "@E @L do g��wnego katalogu.\n" 1855 1856#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has illegal characters in its name.\n 1857#: e2fsck/problem.c:1030 1858msgid "@E has illegal characters in its name.\n" 1859msgstr "@E ma niedopuszczalne znaki w nazwie.\n" 1860 1861#. @-expanded: Missing '.' in directory inode %i.\n 1862#: e2fsck/problem.c:1035 1863#, c-format 1864msgid "Missing '.' in @d @i %i.\n" 1865msgstr "Brakuje '.' w i-w�le @du %i.\n" 1866 1867#. @-expanded: Missing '..' in directory inode %i.\n 1868#: e2fsck/problem.c:1040 1869#, c-format 1870msgid "Missing '..' in @d @i %i.\n" 1871msgstr "Brakuje '..' w i-w�le @du %i.\n" 1872 1873#. @-expanded: First entry '%Dn' (inode=%Di) in directory inode %i (%p) should be '.'\n 1874#: e2fsck/problem.c:1045 1875msgid "First @e '%Dn' (@i=%Di) in @d @i %i (%p) @s '.'\n" 1876msgstr "Pierwszym @eem '%Dn' (@i=%Di) w i-w�le @du %i (%p) @s '.'\n" 1877 1878#. @-expanded: Second entry '%Dn' (inode=%Di) in directory inode %i should be '..'\n 1879#: e2fsck/problem.c:1050 1880msgid "Second @e '%Dn' (@i=%Di) in @d @i %i @s '..'\n" 1881msgstr "Drugim @eem '%Dn' (@i=%Di) w i-w�le @du %i @s '..'\n" 1882 1883#. @-expanded: i_faddr for inode %i (%Q) is %IF, should be zero.\n 1884#: e2fsck/problem.c:1055 1885msgid "i_faddr @F %IF, @s zero.\n" 1886msgstr "i_faddr @F %IF, @s zero.\n" 1887 1888#. @-expanded: i_file_acl for inode %i (%Q) is %If, should be zero.\n 1889#: e2fsck/problem.c:1060 1890msgid "i_file_acl @F %If, @s zero.\n" 1891msgstr "i_file_acl @F %If, @s zero.\n" 1892 1893#. @-expanded: i_dir_acl for inode %i (%Q) is %Id, should be zero.\n 1894#: e2fsck/problem.c:1065 1895msgid "i_dir_acl @F %Id, @s zero.\n" 1896msgstr "i_dir_acl @F %Id, @s zero.\n" 1897 1898#. @-expanded: i_frag for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n 1899#: e2fsck/problem.c:1070 1900msgid "i_frag @F %N, @s zero.\n" 1901msgstr "i_frag @F %N, @s zero.\n" 1902 1903#. @-expanded: i_fsize for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n 1904#: e2fsck/problem.c:1075 1905msgid "i_fsize @F %N, @s zero.\n" 1906msgstr "i_fsize @F %N, @s zero.\n" 1907 1908#. @-expanded: inode %i (%Q) has invalid mode (%Im).\n 1909#: e2fsck/problem.c:1080 1910msgid "@i %i (%Q) has @n mode (%Im).\n" 1911msgstr "@i %i (%Q) ma b��dne uprawnienia (%Im).\n" 1912 1913#. @-expanded: directory inode %i, %B, offset %N: directory corrupted\n 1914#: e2fsck/problem.c:1085 1915msgid "@d @i %i, %B, offset %N: @d corrupted\n" 1916msgstr "@i @du %i, %B, offset %N: @d uszkodzony\n" 1917 1918#. @-expanded: directory inode %i, %B, offset %N: filename too long\n 1919#: e2fsck/problem.c:1090 1920msgid "@d @i %i, %B, offset %N: filename too long\n" 1921msgstr "@i @du %i, %B, offset %N: nazwa pliku zbyt d�uga\n" 1922 1923#. @-expanded: directory inode %i has an unallocated %B. 1924#: e2fsck/problem.c:1095 1925msgid "@d @i %i has an unallocated %B. " 1926msgstr "@i @du %i ma nie przydzielony %B. " 1927 1928#. @-expanded: '.' directory entry in directory inode %i is not NULL terminated\n 1929#: e2fsck/problem.c:1100 1930#, c-format 1931msgid "'.' @d @e in @d @i %i is not NULL terminated\n" 1932msgstr "@e @du '.' w i-w�le @du %i nie jest zako�czony przez NULL\n" 1933 1934#. @-expanded: '..' directory entry in directory inode %i is not NULL terminated\n 1935#: e2fsck/problem.c:1105 1936#, c-format 1937msgid "'..' @d @e in @d @i %i is not NULL terminated\n" 1938msgstr "@e @du '..' w i-w�le @du %i nie jest zako�czony przez NULL\n" 1939 1940#. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal character device.\n 1941#: e2fsck/problem.c:1110 1942msgid "@i %i (%Q) is an @I character @v.\n" 1943msgstr "@i %i (%Q) jest @Im @vm znakowym.\n" 1944 1945#. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal block device.\n 1946#: e2fsck/problem.c:1115 1947msgid "@i %i (%Q) is an @I @b @v.\n" 1948msgstr "@i %i (%Q) jest @Im @vm @bowym.\n" 1949 1950#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is duplicate '.' entry.\n 1951#: e2fsck/problem.c:1120 1952msgid "@E is duplicate '.' @e.\n" 1953msgstr "@E jest powielonym @eem '.'.\n" 1954 1955#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is duplicate '..' entry.\n 1956#: e2fsck/problem.c:1125 1957msgid "@E is duplicate '..' @e.\n" 1958msgstr "@E jest powielonym @eem '..'.\n" 1959 1960#: e2fsck/problem.c:1130 e2fsck/problem.c:1430 1961#, c-format 1962msgid "Internal error: couldn't find dir_info for %i.\n" 1963msgstr "B��d wewn�trzny: nie mo�na znale�� dir_info dla %i.\n" 1964 1965#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has rec_len of %Dr, should be %N.\n 1966#: e2fsck/problem.c:1135 1967msgid "@E has rec_len of %Dr, @s %N.\n" 1968msgstr "@E ma rec_len %Dr, @s %N.\n" 1969 1970#. @-expanded: error allocating icount structure: %m\n 1971#: e2fsck/problem.c:1140 1972#, c-format 1973msgid "@A icount structure: %m\n" 1974msgstr "@A struktury icount: %m\n" 1975 1976#. @-expanded: Error iterating over directory blocks: %m\n 1977#: e2fsck/problem.c:1145 1978#, c-format 1979msgid "Error iterating over @d @bs: %m\n" 1980msgstr "B��d podczas iteracji po @bach @du: %m\n" 1981 1982#. @-expanded: Error reading directory block %b (inode %i): %m\n 1983#: e2fsck/problem.c:1150 1984msgid "Error reading @d @b %b (@i %i): %m\n" 1985msgstr "B��d podczas odczytu @b %b @du (@i %i): %m\n" 1986 1987#. @-expanded: Error writing directory block %b (inode %i): %m\n 1988#: e2fsck/problem.c:1155 1989msgid "Error writing @d @b %b (@i %i): %m\n" 1990msgstr "B��d podczas zapisu @b %b @du (@i %i): %m\n" 1991 1992#. @-expanded: error allocating new directory block for inode %i (%s): %m\n 1993#: e2fsck/problem.c:1160 1994#, c-format 1995msgid "@A new @d @b for @i %i (%s): %m\n" 1996msgstr "@A nowego @bu @du dla i-w�z�a %i (%s): %m\n" 1997 1998#. @-expanded: Error deallocating inode %i: %m\n 1999#: e2fsck/problem.c:1165 2000#, c-format 2001msgid "Error deallocating @i %i: %m\n" 2002msgstr "B��d podczas zwalniania i-w�z�a %i: %m\n" 2003 2004#. @-expanded: directory entry for '.' in %p (%i) is big.\n 2005#: e2fsck/problem.c:1170 2006#, c-format 2007msgid "@d @e for '.' in %p (%i) is big.\n" 2008msgstr "@e @du dla '.' w %p (%i) jest du�y.\n" 2009 2010#. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal FIFO.\n 2011#: e2fsck/problem.c:1175 2012msgid "@i %i (%Q) is an @I FIFO.\n" 2013msgstr "@i %i (%Q) jest @Im FIFO.\n" 2014 2015#. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal socket.\n 2016#: e2fsck/problem.c:1180 2017msgid "@i %i (%Q) is an @I socket.\n" 2018msgstr "@i %i (%Q) jest @Im gniazdem.\n" 2019 2020#. @-expanded: Setting filetype for entry '%Dn' in %p (%i) to %N.\n 2021#: e2fsck/problem.c:1185 2022msgid "Setting filetype for @E to %N.\n" 2023msgstr "Ustawiono filetype dla @eu '%Dn' w %p (%i) na %N.\n" 2024 2025#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has an incorrect filetype (was %Dt, should be %N).\n 2026#: e2fsck/problem.c:1190 2027msgid "@E has an incorrect filetype (was %Dt, @s %N).\n" 2028msgstr "@E ma b��dny filetype (by� %Dt, powinien by� %N).\n" 2029 2030#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has filetype set.\n 2031#: e2fsck/problem.c:1195 2032msgid "@E has filetype set.\n" 2033msgstr "@E ma ustawione filetype.\n" 2034 2035#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has a zero-length name.\n 2036#: e2fsck/problem.c:1200 2037msgid "@E has a @z name.\n" 2038msgstr "@E ma nazw� zerowej d�ugo�ci.\n" 2039 2040#. @-expanded: Symlink %Q (inode #%i) is invalid.\n 2041#: e2fsck/problem.c:1205 2042msgid "Symlink %Q (@i #%i) is @n.\n" 2043msgstr "Dowi�zanie symboliczne %Q (@i #%i) jest b��dne.\n" 2044 2045#. @-expanded: extended attribute block for inode %i (%Q) is invalid (%If).\n 2046#: e2fsck/problem.c:1210 2047msgid "@a @b @F @n (%If).\n" 2048msgstr "@b rozszerzonych atrybut�w dla i-w�z�a %i (%Q) jest b��dny (%If).\n" 2049 2050#. @-expanded: filesystem contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in superblock.\n 2051#: e2fsck/problem.c:1215 2052msgid "@f contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in @S.\n" 2053msgstr "@f zawiera du�e pliki, ale brak flagi LARGE_FILE w @Su.\n" 2054 2055#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B not referenced\n 2056#: e2fsck/problem.c:1220 2057msgid "@p @h %d: %B not referenced\n" 2058msgstr "@p i-w�le @du HTREE %d: %B nie ma odwo�a�\n" 2059 2060#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B referenced twice\n 2061#: e2fsck/problem.c:1225 2062msgid "@p @h %d: %B referenced twice\n" 2063msgstr "@p i-w�le @du HTREE %d: %B ma podw�jne odwo�anie\n" 2064 2065#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has bad min hash\n 2066#: e2fsck/problem.c:1230 2067msgid "@p @h %d: %B has bad min hash\n" 2068msgstr "@p i-w�le @du HTREE %d: %B ma b��dny minimalny hasz\n" 2069 2070#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has bad max hash\n 2071#: e2fsck/problem.c:1235 2072msgid "@p @h %d: %B has bad max hash\n" 2073msgstr "@p i-w�le @du HTREE %d: %B ma b��dny maksymalny hasz\n" 2074 2075#. @-expanded: invalid HTREE directory inode %d (%q). 2076#: e2fsck/problem.c:1240 2077msgid "@n @h %d (%q). " 2078msgstr "B��dne @h %d (%q). " 2079 2080#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d (%q): bad block number %b.\n 2081#: e2fsck/problem.c:1244 2082msgid "@p @h %d (%q): bad @b number %b.\n" 2083msgstr "@p i-w�le @du HTREE %d (%q): b��dny numer @bu %b.\n" 2084 2085#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: root node is invalid\n 2086#: e2fsck/problem.c:1254 2087#, c-format 2088msgid "@p @h %d: root node is @n\n" 2089msgstr "@p i-w�le @du HTREE %d: g��wny w�ze� jest b��dny\n" 2090 2091#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid limit (%N)\n 2092#: e2fsck/problem.c:1259 2093msgid "@p @h %d: %B has @n limit (%N)\n" 2094msgstr "@p i-w�le @du HTREE %d: %B ma b��dny limit (%N)\n" 2095 2096#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid count (%N)\n 2097#: e2fsck/problem.c:1264 2098msgid "@p @h %d: %B has @n count (%N)\n" 2099msgstr "@p i-w�le @du HTREE %d: %B ma b��dny licznik (%N)\n" 2100 2101#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has an unordered hash table\n 2102#: e2fsck/problem.c:1269 2103msgid "@p @h %d: %B has an unordered hash table\n" 2104msgstr "@p i-w�le @du HTREE %d: %B ma nie uporz�dkowan� tablic� haszuj�c�\n" 2105 2106#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid depth (%N)\n 2107#: e2fsck/problem.c:1274 2108msgid "@p @h %d: %B has @n depth (%N)\n" 2109msgstr "@p i-w�le @du HTREE %d: %B ma b��dn� g��boko�� (%N)\n" 2110 2111#. @-expanded: Duplicate entry '%Dn' in %p (%i) found. 2112#: e2fsck/problem.c:1279 2113msgid "Duplicate @E found. " 2114msgstr "Znaleziono podw�jny @E. " 2115 2116#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has a non-unique filename.\n 2117#. @-expanded: Rename to %s 2118#: e2fsck/problem.c:1284 2119#, no-c-format 2120msgid "" 2121"@E has a non-unique filename.\n" 2122"Rename to %s" 2123msgstr "" 2124"@E ma nieunikaln� nazw� pliku.\n" 2125"Zmieni� na %s" 2126 2127#. @-expanded: Duplicate entry '%Dn' found.\n 2128#. @-expanded: \tMarking %p (%i) to be rebuilt.\n 2129#. @-expanded: \n 2130#: e2fsck/problem.c:1289 2131msgid "" 2132"Duplicate @e '%Dn' found.\n" 2133"\tMarking %p (%i) to be rebuilt.\n" 2134"\n" 2135msgstr "" 2136"Znaleziono podw�jny @e '%Dn'.\n" 2137"\tZaznaczono %p (%i) do przebudowania.\n" 2138"\n" 2139 2140#. @-expanded: i_blocks_hi for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n 2141#: e2fsck/problem.c:1294 2142msgid "i_blocks_hi @F %N, @s zero.\n" 2143msgstr "i_blocks_hi @F %N, @s zero.\n" 2144 2145#. @-expanded: Unexpected block in HTREE directory inode %d (%q).\n 2146#: e2fsck/problem.c:1299 2147msgid "Unexpected @b in @h %d (%q).\n" 2148msgstr "Nieoczekiwany @b w i-w�le @du HTREE %d (%q)\n" 2149 2150#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) references inode %Di in group %g where _INODE_UNINIT is set.\n 2151#: e2fsck/problem.c:1303 2152msgid "@E references @i %Di in @g %g where _INODE_UNINIT is set.\n" 2153msgstr "@i %Di znaleziony w grupie %g, kt�ra ma ustawion� flag� _INONE_UNINIT.\n" 2154 2155#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) references inode %Di found in group %g's unused inodes area.\n 2156#: e2fsck/problem.c:1308 2157msgid "@E references @i %Di found in @g %g's unused inodes area.\n" 2158msgstr "@i %Di znaleziony w grupie %g obszaru nie u�ywanych i-w�z��w.\n" 2159 2160#. @-expanded: i_file_acl_hi for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n 2161#: e2fsck/problem.c:1313 2162msgid "i_file_acl_hi @F %N, @s zero.\n" 2163msgstr "i_file_acl_hi @F %N, @s zero.\n" 2164 2165#. @-expanded: Pass 3: Checking directory connectivity\n 2166#: e2fsck/problem.c:1320 2167msgid "Pass 3: Checking @d connectivity\n" 2168msgstr "Przebieg 3: Sprawdzanie ��czno�ci @d�w\n" 2169 2170#. @-expanded: root inode not allocated. 2171#: e2fsck/problem.c:1325 2172msgid "@r not allocated. " 2173msgstr "@r jest nie przydzielony. " 2174 2175#. @-expanded: No room in lost+found directory. 2176#: e2fsck/problem.c:1330 2177msgid "No room in @l @d. " 2178msgstr "Brak miejsca w @du @l. " 2179 2180#. @-expanded: Unconnected directory inode %i (%p)\n 2181#: e2fsck/problem.c:1335 2182#, c-format 2183msgid "Unconnected @d @i %i (%p)\n" 2184msgstr "Nie pod��czony @i @du %i (%p)\n" 2185 2186#. @-expanded: /lost+found not found. 2187#: e2fsck/problem.c:1340 2188msgid "/@l not found. " 2189msgstr "Nie znaleziono /@l. " 2190 2191#. @-expanded: '..' in %Q (%i) is %P (%j), should be %q (%d).\n 2192#: e2fsck/problem.c:1345 2193msgid "'..' in %Q (%i) is %P (%j), @s %q (%d).\n" 2194msgstr "'..' w %Q (%i) jest %P (%j), @s %q (%d).\n" 2195 2196#. @-expanded: Bad or non-existent /lost+found. Cannot reconnect.\n 2197#: e2fsck/problem.c:1350 2198msgid "Bad or non-existent /@l. Cannot reconnect.\n" 2199msgstr "B��dny lub nie istniej�cy /@l. Nie mo�na pod��czy�.\n" 2200 2201#. @-expanded: Could not expand /lost+found: %m\n 2202#: e2fsck/problem.c:1355 2203#, c-format 2204msgid "Could not expand /@l: %m\n" 2205msgstr "Nie mo�na rozszerzy� /@l: %m\n" 2206 2207#: e2fsck/problem.c:1360 2208#, c-format 2209msgid "Could not reconnect %i: %m\n" 2210msgstr "Nie mo�na pod��czy� %i: %m\n" 2211 2212#. @-expanded: Error while trying to find /lost+found: %m\n 2213#: e2fsck/problem.c:1365 2214#, c-format 2215msgid "Error while trying to find /@l: %m\n" 2216msgstr "B��d podczas szukania /@l: %m\n" 2217 2218#. @-expanded: ext2fs_new_block: %m while trying to create /lost+found directory\n 2219#: e2fsck/problem.c:1370 2220#, c-format 2221msgid "ext2fs_new_@b: %m while trying to create /@l @d\n" 2222msgstr "ext2fs_new_block: %m podczas pr�by utworzenia @du /@l\n" 2223 2224#. @-expanded: ext2fs_new_inode: %m while trying to create /lost+found directory\n 2225#: e2fsck/problem.c:1375 2226#, c-format 2227msgid "ext2fs_new_@i: %m while trying to create /@l @d\n" 2228msgstr "ext2fs_new_inode: %m podczas pr�by utworzenia @du /@l\n" 2229 2230#. @-expanded: ext2fs_new_dir_block: %m while creating new directory block\n 2231#: e2fsck/problem.c:1380 2232#, c-format 2233msgid "ext2fs_new_dir_@b: %m while creating new @d @b\n" 2234msgstr "ext2fs_new_dir_block: %m podczas tworzenia nowego @bu @du\n" 2235 2236#. @-expanded: ext2fs_write_dir_block: %m while writing the directory block for /lost+found\n 2237#: e2fsck/problem.c:1385 2238#, c-format 2239msgid "ext2fs_write_dir_@b: %m while writing the @d @b for /@l\n" 2240msgstr "ext2fs_write_dir_block: %m podczas zapisu @bu @du dla /@l\n" 2241 2242#. @-expanded: Error while adjusting inode count on inode %i\n 2243#: e2fsck/problem.c:1390 2244#, c-format 2245msgid "Error while adjusting @i count on @i %i\n" 2246msgstr "B��d podczas poprawiania liczby i-w�z��w w i-w�le %i\n" 2247 2248#. @-expanded: Couldn't fix parent of inode %i: %m\n 2249#. @-expanded: \n 2250#: e2fsck/problem.c:1395 2251#, c-format 2252msgid "" 2253"Couldn't fix parent of @i %i: %m\n" 2254"\n" 2255msgstr "" 2256"Nie mo�na poprawi� rodzica i-w�z�a %i: %m\n" 2257"\n" 2258 2259#. @-expanded: Couldn't fix parent of inode %i: Couldn't find parent directory entry\n 2260#. @-expanded: \n 2261#: e2fsck/problem.c:1400 2262#, c-format 2263msgid "" 2264"Couldn't fix parent of @i %i: Couldn't find parent @d @e\n" 2265"\n" 2266msgstr "" 2267"Nie mo�na poprawi� rodzica i-w�z�a %i: nie znaleziono wpisu @du rodzica\n" 2268"\n" 2269 2270#. @-expanded: Error creating root directory (%s): %m\n 2271#: e2fsck/problem.c:1410 2272#, c-format 2273msgid "Error creating root @d (%s): %m\n" 2274msgstr "B��d podczas tworzenia g��wnego @du (%s): %m\n" 2275 2276#. @-expanded: Error creating /lost+found directory (%s): %m\n 2277#: e2fsck/problem.c:1415 2278#, c-format 2279msgid "Error creating /@l @d (%s): %m\n" 2280msgstr "B��d podczas tworzenia @du /@l (%s): %m\n" 2281 2282#. @-expanded: root inode is not a directory; aborting.\n 2283#: e2fsck/problem.c:1420 2284msgid "@r is not a @d; aborting.\n" 2285msgstr "@r nie jest @diem; przerwanie.\n" 2286 2287#. @-expanded: Cannot proceed without a root inode.\n 2288#: e2fsck/problem.c:1425 2289msgid "Cannot proceed without a @r.\n" 2290msgstr "Nie mo�na kontynuowa� bez g��wnego katalogu.\n" 2291 2292#. @-expanded: /lost+found is not a directory (ino=%i)\n 2293#: e2fsck/problem.c:1435 2294#, c-format 2295msgid "/@l is not a @d (ino=%i)\n" 2296msgstr "/@l nie jest @diem (@i=%i)\n" 2297 2298#: e2fsck/problem.c:1442 2299msgid "Pass 3A: Optimizing directories\n" 2300msgstr "Przebieg 3A: Optymalizacja katalog�w\n" 2301 2302#: e2fsck/problem.c:1447 2303#, c-format 2304msgid "Failed to create dirs_to_hash iterator: %m\n" 2305msgstr "Tworzenie iteratora dirs_to_hash nie powiod�o si�: %m\n" 2306 2307#: e2fsck/problem.c:1452 2308msgid "Failed to optimize directory %q (%d): %m\n" 2309msgstr "Optymalizacja katalogu %q (%d) nie powiod�a si�: %m\n" 2310 2311#: e2fsck/problem.c:1457 2312msgid "Optimizing directories: " 2313msgstr "Optymalizacja katalog�w: " 2314 2315#: e2fsck/problem.c:1474 2316msgid "Pass 4: Checking reference counts\n" 2317msgstr "Przebieg 4: Sprawdzanie licznik�w odwo�a�\n" 2318 2319#. @-expanded: unattached zero-length inode %i. 2320#: e2fsck/problem.c:1479 2321#, c-format 2322msgid "@u @z @i %i. " 2323msgstr "@u @i @z %i. " 2324 2325#. @-expanded: unattached inode %i\n 2326#: e2fsck/problem.c:1484 2327#, c-format 2328msgid "@u @i %i\n" 2329msgstr "@u @i %i\n" 2330 2331#. @-expanded: inode %i ref count is %Il, should be %N. 2332#: e2fsck/problem.c:1489 2333msgid "@i %i ref count is %Il, @s %N. " 2334msgstr "licznik odwo�a� i-w�z�a %i wynosi %Il, @s %N. " 2335 2336#. @-expanded: WARNING: PROGRAMMING BUG IN E2FSCK!\n 2337#. @-expanded: \tOR SOME BONEHEAD (YOU) IS CHECKING A MOUNTED (LIVE) FILESYSTEM.\n 2338#. @-expanded: inode_link_info[%i] is %N, inode.i_links_count is %Il. They should be the same!\n 2339#: e2fsck/problem.c:1493 2340msgid "" 2341"WARNING: PROGRAMMING BUG IN E2FSCK!\n" 2342"\tOR SOME BONEHEAD (YOU) IS CHECKING A MOUNTED (LIVE) FILESYSTEM.\n" 2343"@i_link_info[%i] is %N, @i.i_links_count is %Il. They @s the same!\n" 2344msgstr "" 2345"UWAGA: B��D PROGRAMU W E2FSCK!\n" 2346"\tLUB KTO� BEZM�ZGI (TY) SPRAWDZA PODMONTOWANY (�YWY) SYSTEM PLIK�W.\n" 2347"inode_link_info[%i]=%N, inode.i_links_count=%Il. Powinny by� takie same!\n" 2348 2349#. @-expanded: Pass 5: Checking group summary information\n 2350#: e2fsck/problem.c:1503 2351msgid "Pass 5: Checking @g summary information\n" 2352msgstr "Przebieg 5: Sprawdzanie sumarycznych informacji o @gch\n" 2353 2354#. @-expanded: Padding at end of inode bitmap is not set. 2355#: e2fsck/problem.c:1508 2356msgid "Padding at end of @i @B is not set. " 2357msgstr "Wype�nienie na ko�cu bitmapy i-w�z��w nie jest ustawione. " 2358 2359#. @-expanded: Padding at end of block bitmap is not set. 2360#: e2fsck/problem.c:1513 2361msgid "Padding at end of @b @B is not set. " 2362msgstr "Wype�nienie na ko�cu bitmapy @b�w nie jest ustawione. " 2363 2364#. @-expanded: block bitmap differences: 2365#: e2fsck/problem.c:1518 2366msgid "@b @B differences: " 2367msgstr "R�nice bitmapy @b�w: " 2368 2369#. @-expanded: inode bitmap differences: 2370#: e2fsck/problem.c:1538 2371msgid "@i @B differences: " 2372msgstr "R�nice bitmapy i-w�z��w: " 2373 2374#. @-expanded: Free inodes count wrong for group #%g (%i, counted=%j).\n 2375#: e2fsck/problem.c:1558 2376msgid "Free @is count wrong for @g #%g (%i, counted=%j).\n" 2377msgstr "B��dna liczba wolnych i-w�z��w dla grupy #%g (%i, naliczono %j).\n" 2378 2379#. @-expanded: Directories count wrong for group #%g (%i, counted=%j).\n 2380#: e2fsck/problem.c:1563 2381msgid "Directories count wrong for @g #%g (%i, counted=%j).\n" 2382msgstr "B��dna liczba katalog�w dla grupy #%g (%i, naliczono %j).\n" 2383 2384#. @-expanded: Free inodes count wrong (%i, counted=%j).\n 2385#: e2fsck/problem.c:1568 2386msgid "Free @is count wrong (%i, counted=%j).\n" 2387msgstr "B��dna liczba wolnych i-w�z��w (%i, naliczono %j).\n" 2388 2389#. @-expanded: Free blocks count wrong for group #%g (%b, counted=%c).\n 2390#: e2fsck/problem.c:1573 2391msgid "Free @bs count wrong for @g #%g (%b, counted=%c).\n" 2392msgstr "B��dna liczba wolnych @b�w dla grupy #%g (%b, naliczono %c).\n" 2393 2394#. @-expanded: Free blocks count wrong (%b, counted=%c).\n 2395#: e2fsck/problem.c:1578 2396msgid "Free @bs count wrong (%b, counted=%c).\n" 2397msgstr "B��dna liczba wolnych @b�w (%b, naliczono %c).\n" 2398 2399#. @-expanded: PROGRAMMING ERROR: filesystem (#%N) bitmap endpoints (%b, %c) don't match calculated bitmap 2400#. @-expanded: endpoints (%i, %j)\n 2401#: e2fsck/problem.c:1583 2402msgid "PROGRAMMING ERROR: @f (#%N) @B endpoints (%b, %c) don't match calculated @B endpoints (%i, %j)\n" 2403msgstr "B��D PROGRAMU: ko�ce bitmap systemu plik�w (#%N) (%b, %c) nie zgadzaj� si� z policzonymi ko�cami bitmap (%i, %j)\n" 2404 2405#: e2fsck/problem.c:1589 2406msgid "Internal error: fudging end of bitmap (%N)\n" 2407msgstr "B��d wewn�trzny: fa�szywy koniec bitmapy (%N)\n" 2408 2409#. @-expanded: Error copying in replacement inode bitmap: %m\n 2410#: e2fsck/problem.c:1594 2411#, c-format 2412msgid "Error copying in replacement @i @B: %m\n" 2413msgstr "B��d podczas kopiowania w zast�pczej bitmapie i-w�z��w: %m\n" 2414 2415#. @-expanded: Error copying in replacement block bitmap: %m\n 2416#: e2fsck/problem.c:1599 2417#, c-format 2418msgid "Error copying in replacement @b @B: %m\n" 2419msgstr "B��d podczas kopiowania w zast�pczej bitmapie @b�w: %m\n" 2420 2421#. @-expanded: group %g block(s) in use but group is marked BLOCK_UNINIT\n 2422#: e2fsck/problem.c:1624 2423#, c-format 2424msgid "@g %g @b(s) in use but @g is marked BLOCK_UNINIT\n" 2425msgstr "@b(i) grupy %g s� u�ywane, ale @g ma flag� BLOCK_UNINIT\n" 2426 2427#. @-expanded: group %g inode(s) in use but group is marked INODE_UNINIT\n 2428#: e2fsck/problem.c:1629 2429#, c-format 2430msgid "@g %g @i(s) in use but @g is marked INODE_UNINIT\n" 2431msgstr "i-w�z�y grupy %g s� u�ywane, ale @g ma flag� INODE_UNINIT\n" 2432 2433#. @-expanded: Recreate journal 2434#: e2fsck/problem.c:1636 2435msgid "Recreate @j" 2436msgstr "Odtworzy� kronik�" 2437 2438#: e2fsck/problem.c:1755 2439#, c-format 2440msgid "Unhandled error code (0x%x)!\n" 2441msgstr "Nie obs�u�ony kod b��du (0x%x)!\n" 2442 2443#: e2fsck/problem.c:1850 2444msgid "IGNORED" 2445msgstr "ZIGNOROWANO" 2446 2447#: e2fsck/scantest.c:81 2448#, c-format 2449msgid "Memory used: %d, elapsed time: %6.3f/%6.3f/%6.3f\n" 2450msgstr "U�yta pami��: %d, up�yn�� czas: %6.3f/%6.3f/%6.3f\n" 2451 2452#: e2fsck/scantest.c:100 2453#, c-format 2454msgid "size of inode=%d\n" 2455msgstr "rozmiar i-w�z�a=%d\n" 2456 2457#: e2fsck/scantest.c:121 2458msgid "while starting inode scan" 2459msgstr "podczas rozpoczynania przeszukiwania i-w�z��w" 2460 2461#: e2fsck/scantest.c:132 2462msgid "while doing inode scan" 2463msgstr "podczas przeszukiwania i-w�z��w" 2464 2465#: e2fsck/super.c:187 2466#, c-format 2467msgid "while calling ext2fs_block_iterate for inode %d" 2468msgstr "podczas wywo�ania ext2fs_block_iterate dla i-w�z�a %d" 2469 2470#: e2fsck/super.c:209 2471#, c-format 2472msgid "while calling ext2fs_adjust_ea_refcount for inode %d" 2473msgstr "podczas wywo�ania ext2fs_adjust_ea_refcount dla i-w�z�a %d" 2474 2475#: e2fsck/super.c:267 2476msgid "Truncating" 2477msgstr "Skracanie" 2478 2479#: e2fsck/super.c:268 2480msgid "Clearing" 2481msgstr "Czyszczenie" 2482 2483#: e2fsck/unix.c:76 2484#, c-format 2485msgid "" 2486"Usage: %s [-panyrcdfvtDFV] [-b superblock] [-B blocksize]\n" 2487"\t\t[-I inode_buffer_blocks] [-P process_inode_size]\n" 2488"\t\t[-l|-L bad_blocks_file] [-C fd] [-j external_journal]\n" 2489"\t\t[-E extended-options] device\n" 2490msgstr "" 2491"Sk�adnia: %s [-panyrcdfvtDFV] [-b superblok] [-B rozm_bloku]\n" 2492"\t\t[-I blok�w_bufora_i-w�z��w] [-P rozmiar_i-w�z�a]\n" 2493"\t\t[-l|-L plik_wadliwych_blok�w] [-C fd] [-j zewn-kronika]\n" 2494"\t\t[-E rozszerzone-opcje] urz�dzenie\n" 2495 2496#: e2fsck/unix.c:82 2497#, c-format 2498msgid "" 2499"\n" 2500"Emergency help:\n" 2501" -p Automatic repair (no questions)\n" 2502" -n Make no changes to the filesystem\n" 2503" -y Assume \"yes\" to all questions\n" 2504" -c Check for bad blocks and add them to the badblock list\n" 2505" -f Force checking even if filesystem is marked clean\n" 2506msgstr "" 2507"\n" 2508"Awaryjna pomoc:\n" 2509" -p Automatyczne naprawianie (bez pyta�)\n" 2510" -n Nie wykonywanie zmian w systemie plik�w\n" 2511" -y Przyj�cie odpowiedzi \"tak\" na wszystkie pytania\n" 2512" -c Szukanie wadliwych blok�w i dodanie ich do listy\n" 2513" -f Wymuszenie sprawdzenia nawet \"czystego\" systemu plik�w\n" 2514 2515#: e2fsck/unix.c:88 2516#, c-format 2517msgid "" 2518" -v Be verbose\n" 2519" -b superblock Use alternative superblock\n" 2520" -B blocksize Force blocksize when looking for superblock\n" 2521" -j external_journal Set location of the external journal\n" 2522" -l bad_blocks_file Add to badblocks list\n" 2523" -L bad_blocks_file Set badblocks list\n" 2524msgstr "" 2525" -v Pokazywanie wi�kszej ilo�ci informacji\n" 2526" -b superblok U�ycie innego superbloku\n" 2527" -B rozm.bloku Wymuszenie rozmiaru bloku przy poszukiwaniu superbloku\n" 2528" -j zewn-kronika Ustawienie po�o�enia zewn�trznej kroniki\n" 2529" -l plik_z�ych_blok�w Dodanie do listy wadliwych blok�w\n" 2530" -L plik_z�ych_blok�w Ustawienie listy wadliwych blok�w\n" 2531 2532#: e2fsck/unix.c:132 2533#, c-format 2534msgid "%s: %u/%u files (%0d.%d%% non-contiguous), %u/%u blocks\n" 2535msgstr "%s: %u/%u plik�w (%0d.%d%% nieci�g�ych), %u/%u blok�w\n" 2536 2537#: e2fsck/unix.c:150 2538#, c-format 2539msgid " # of inodes with ind/dind/tind blocks: %u/%u/%u\n" 2540msgstr " liczba i-w�z��w z blokami ind/dind/tind: %u/%u/%u\n" 2541 2542#: e2fsck/unix.c:157 2543#, c-format 2544msgid " Extent depth histogram: " 2545msgstr " Histogram g��boko�ci ekstent�w: " 2546 2547#: e2fsck/unix.c:207 misc/badblocks.c:928 misc/tune2fs.c:1625 misc/util.c:151 2548#: resize/main.c:249 2549#, c-format 2550msgid "while determining whether %s is mounted." 2551msgstr "podczas sprawdzania, czy %s jest zamontowany." 2552 2553#: e2fsck/unix.c:225 2554#, c-format 2555msgid "Warning! %s is mounted.\n" 2556msgstr "Uwaga! %s jest zamontowany.\n" 2557 2558#: e2fsck/unix.c:229 2559#, c-format 2560msgid "%s is mounted. " 2561msgstr "%s jest zamontowany. " 2562 2563#: e2fsck/unix.c:231 2564msgid "" 2565"Cannot continue, aborting.\n" 2566"\n" 2567msgstr "" 2568"Nie mo�na kontynuowa�, przerwano.\n" 2569"\n" 2570 2571#: e2fsck/unix.c:232 2572#, c-format 2573msgid "" 2574"\n" 2575"\n" 2576"\a\a\a\aWARNING!!! The filesystem is mounted. If you continue you ***WILL***\n" 2577"cause ***SEVERE*** filesystem damage.\a\a\a\n" 2578"\n" 2579msgstr "" 2580"\n" 2581"\n" 2582"\a\a\a\aUWAGA!!! System plik�w jest zamontowany. Kontynuacja ***SPOWODUJE***\n" 2583"***POWA�NE*** uszkodzenie systemu plik�w.\a\a\a\n" 2584"\n" 2585 2586#: e2fsck/unix.c:235 2587msgid "Do you really want to continue" 2588msgstr "Naprawd� kontynuowa�?" 2589 2590#: e2fsck/unix.c:237 2591#, c-format 2592msgid "check aborted.\n" 2593msgstr "sprawdzanie przerwane.\n" 2594 2595#: e2fsck/unix.c:315 2596msgid " contains a file system with errors" 2597msgstr " zawiera system plik�w z b��dami" 2598 2599#: e2fsck/unix.c:317 2600msgid " was not cleanly unmounted" 2601msgstr " nie by� czysto odmontowany" 2602 2603#: e2fsck/unix.c:319 2604msgid " primary superblock features different from backup" 2605msgstr " cechy g��wnego superbloku r�ni� si� od kopii zapasowej" 2606 2607#: e2fsck/unix.c:323 2608#, c-format 2609msgid " has been mounted %u times without being checked" 2610msgstr " by� montowany %u razy bez sprawdzania" 2611 2612#: e2fsck/unix.c:330 2613msgid " has filesystem last checked time in the future" 2614msgstr " ma czas ostatniego sprawdzenia systemu plik�w w przysz�o�ci" 2615 2616#: e2fsck/unix.c:336 2617#, c-format 2618msgid " has gone %u days without being checked" 2619msgstr " przetrwa� %u dni bez sprawdzania" 2620 2621#: e2fsck/unix.c:345 2622msgid ", check forced.\n" 2623msgstr ", wymuszono sprawdzenie.\n" 2624 2625#: e2fsck/unix.c:348 2626#, c-format 2627msgid "%s: clean, %u/%u files, %u/%u blocks" 2628msgstr "%s: czysty, %u/%u plik�w, %u/%u blok�w" 2629 2630#: e2fsck/unix.c:365 2631msgid " (check deferred; on battery)" 2632msgstr " (sprawdzenie wstrzymane; zasilanie z baterii)" 2633 2634#: e2fsck/unix.c:368 2635msgid " (check after next mount)" 2636msgstr " (sprawdzenie po nast�pnym montowaniu)" 2637 2638#: e2fsck/unix.c:370 2639#, c-format 2640msgid " (check in %ld mounts)" 2641msgstr "(sprawdzenie za %ld montowa�)" 2642 2643#: e2fsck/unix.c:517 2644#, c-format 2645msgid "ERROR: Couldn't open /dev/null (%s)\n" 2646msgstr "B��D: Nie mo�na otworzy� /dev/null (%s)\n" 2647 2648#: e2fsck/unix.c:587 2649#, c-format 2650msgid "Invalid EA version.\n" 2651msgstr "B��dna wersja EA.\n" 2652 2653#: e2fsck/unix.c:596 2654#, c-format 2655msgid "Unknown extended option: %s\n" 2656msgstr "Nieznana opcja rozszerzona: %s\n" 2657 2658#: e2fsck/unix.c:618 2659#, c-format 2660msgid "" 2661"Syntax error in e2fsck config file (%s, line #%d)\n" 2662"\t%s\n" 2663msgstr "" 2664"B��d sk�adni w pliku konfiguracyjnym e2fsck (%s, linia %d)\n" 2665"\t%s\n" 2666 2667#: e2fsck/unix.c:686 2668#, c-format 2669msgid "Error validating file descriptor %d: %s\n" 2670msgstr "B��d podczas kontroli deskryptora pliku %d: %s\n" 2671 2672#: e2fsck/unix.c:690 2673msgid "Invalid completion information file descriptor" 2674msgstr "B��dne informacje dope�niaj�ce deskryptora plik�w" 2675 2676#: e2fsck/unix.c:705 2677msgid "Only one of the options -p/-a, -n or -y may be specified." 2678msgstr "Mo�na poda� tylko jedn� z opcji -p/-a, -n lub -y." 2679 2680#: e2fsck/unix.c:726 2681#, c-format 2682msgid "The -t option is not supported on this version of e2fsck.\n" 2683msgstr "Opcja -t nie jest obs�ugiwana przez t� wersj� e2fsck.\n" 2684 2685#: e2fsck/unix.c:801 2686msgid "The -n and -D options are incompatible." 2687msgstr "Opcje -n i -D s� niekompatybilne." 2688 2689#: e2fsck/unix.c:806 2690msgid "The -n and -c options are incompatible." 2691msgstr "Opcje -n i -c s� niekompatybilne." 2692 2693#: e2fsck/unix.c:811 2694msgid "The -n and -l/-L options are incompatible." 2695msgstr "Opcje -n i -l/-L s� niekompatybilne." 2696 2697#: e2fsck/unix.c:822 misc/tune2fs.c:550 misc/tune2fs.c:835 misc/tune2fs.c:853 2698#, c-format 2699msgid "Unable to resolve '%s'" 2700msgstr "Nie uda�o si� rozwi�za� '%s'" 2701 2702#: e2fsck/unix.c:851 2703#, c-format 2704msgid "The -c and the -l/-L options may not be both used at the same time.\n" 2705msgstr "Opcje -c oraz -l/-L nie mog� by� podane jednocze�nie.\n" 2706 2707#: e2fsck/unix.c:899 2708#, c-format 2709msgid "" 2710"E2FSCK_JBD_DEBUG \"%s\" not an integer\n" 2711"\n" 2712msgstr "" 2713"E2FSCK_JBD_DEBUG \"%s\" nie jest liczb� ca�kowit�\n" 2714"\n" 2715 2716#: e2fsck/unix.c:908 2717#, c-format 2718msgid "" 2719"\n" 2720"Invalid non-numeric argument to -%c (\"%s\")\n" 2721"\n" 2722msgstr "" 2723"\n" 2724"B��dny argument nieliczbowy dla -%c (\"%s\")\n" 2725"\n" 2726 2727#: e2fsck/unix.c:982 2728#, c-format 2729msgid "Error: ext2fs library version out of date!\n" 2730msgstr "B��d: wersja biblioteki ext2fs jest za stara!\n" 2731 2732#: e2fsck/unix.c:990 2733msgid "while trying to initialize program" 2734msgstr "podczas pr�by inicjalizacji programu" 2735 2736#: e2fsck/unix.c:1001 2737#, c-format 2738msgid "\tUsing %s, %s\n" 2739msgstr "\tU�ywane %s, %s\n" 2740 2741#: e2fsck/unix.c:1013 2742msgid "need terminal for interactive repairs" 2743msgstr "interaktywna naprawa wymaga terminala" 2744 2745#: e2fsck/unix.c:1046 2746#, c-format 2747msgid "%s: %s trying backup blocks...\n" 2748msgstr "%s: %s pr�ba u�ycia zapasowych blok�w...\n" 2749 2750#: e2fsck/unix.c:1048 2751msgid "Superblock invalid," 2752msgstr "Superblok b��dny," 2753 2754#: e2fsck/unix.c:1049 2755msgid "Group descriptors look bad..." 2756msgstr "Deskryptory grup wygl�daj� �le..." 2757 2758#: e2fsck/unix.c:1059 2759#, c-format 2760msgid "%s: going back to original superblock\n" 2761msgstr "%s: powracanie do oryginalnego superbloku\n" 2762 2763#: e2fsck/unix.c:1086 2764#, c-format 2765msgid "" 2766"The filesystem revision is apparently too high for this version of e2fsck.\n" 2767"(Or the filesystem superblock is corrupt)\n" 2768"\n" 2769msgstr "" 2770"Wersja systemu plik�w jest zbyt du�a dla tej wersji e2fsck.\n" 2771"(lub superblok systemu plik�w jest uszkodzony)\n" 2772"\n" 2773 2774#: e2fsck/unix.c:1092 2775#, c-format 2776msgid "Could this be a zero-length partition?\n" 2777msgstr "Czy to mo�e jest partycja zerowej d�ugo�ci?\n" 2778 2779#: e2fsck/unix.c:1094 2780#, c-format 2781msgid "You must have %s access to the filesystem or be root\n" 2782msgstr "Trzeba mie� dost�p %s do systemu plik�w lub by� rootem\n" 2783 2784#: e2fsck/unix.c:1099 2785#, c-format 2786msgid "Possibly non-existent or swap device?\n" 2787msgstr "Zapewne nie istniej�ce urz�dzenie lub swap?\n" 2788 2789#: e2fsck/unix.c:1101 2790#, c-format 2791msgid "Filesystem mounted or opened exclusively by another program?\n" 2792msgstr "System plik�w zamontowany lub otwarty na wy��czno�� przez inny program?\n" 2793 2794#: e2fsck/unix.c:1105 2795#, c-format 2796msgid "" 2797"Disk write-protected; use the -n option to do a read-only\n" 2798"check of the device.\n" 2799msgstr "" 2800"Dysk zabezpieczony przed zapisem; mo�na u�y� opcji -n aby sprawdzi�\n" 2801"urz�dzenie w trybie tylko do odczytu.\n" 2802 2803#: e2fsck/unix.c:1169 2804msgid "Get a newer version of e2fsck!" 2805msgstr "Potrzeba nowszej wersji e2fsck!" 2806 2807#: e2fsck/unix.c:1199 2808#, c-format 2809msgid "while checking ext3 journal for %s" 2810msgstr "podczas sprawdzania kroniki ext3 dla %s" 2811 2812#: e2fsck/unix.c:1210 2813#, c-format 2814msgid "Warning: skipping journal recovery because doing a read-only filesystem check.\n" 2815msgstr "" 2816"Uwaga: pomini�to odtwarzanie z kroniki z powodu sprawdzania w trybie tylko\n" 2817"do odczytu.\n" 2818 2819#: e2fsck/unix.c:1223 2820#, c-format 2821msgid "unable to set superblock flags on %s\n" 2822msgstr "nie mo�na ustawi� flag superbloku na %s\n" 2823 2824#: e2fsck/unix.c:1229 2825#, c-format 2826msgid "while recovering ext3 journal of %s" 2827msgstr "podczas odtwarzania z kroniki ext3 dla %s" 2828 2829#: e2fsck/unix.c:1254 2830#, c-format 2831msgid "%s has unsupported feature(s):" 2832msgstr "%s ma w��czone nie obs�ugiwane cechy:" 2833 2834#: e2fsck/unix.c:1270 2835msgid "Warning: compression support is experimental.\n" 2836msgstr "Uwaga: obs�uga kompresji jest eksperymentalna.\n" 2837 2838#: e2fsck/unix.c:1275 2839#, c-format 2840msgid "" 2841"E2fsck not compiled with HTREE support,\n" 2842"\tbut filesystem %s has HTREE directories.\n" 2843msgstr "" 2844"E2fsck skompilowany bez obs�ugi HTREE,\n" 2845"\tale system plik�w %s ma katalogi HTREE.\n" 2846 2847#: e2fsck/unix.c:1328 2848msgid "while reading bad blocks inode" 2849msgstr "podczas odczytu i-w�z�a wadliwych blok�w" 2850 2851#: e2fsck/unix.c:1330 2852#, c-format 2853msgid "This doesn't bode well, but we'll try to go on...\n" 2854msgstr "Nie wr�y to dobrze, ale spr�buj� kontynuowa�...\n" 2855 2856#: e2fsck/unix.c:1356 2857msgid "Couldn't determine journal size" 2858msgstr "Nie uda�o si� okre�li� rozmiaru kroniki" 2859 2860#: e2fsck/unix.c:1359 2861#, c-format 2862msgid "Creating journal (%d blocks): " 2863msgstr "Tworzenie kroniki (%d blok�w): " 2864 2865#: e2fsck/unix.c:1366 misc/mke2fs.c:2248 2866msgid "" 2867"\n" 2868"\twhile trying to create journal" 2869msgstr "" 2870"\n" 2871"\tpodczas pr�by utworzenia kroniki" 2872 2873#: e2fsck/unix.c:1369 2874#, c-format 2875msgid " Done.\n" 2876msgstr " Wykonano.\n" 2877 2878#: e2fsck/unix.c:1370 2879#, c-format 2880msgid "" 2881"\n" 2882"*** journal has been re-created - filesystem is now ext3 again ***\n" 2883msgstr "" 2884"\n" 2885"*** kronika zosta�a ponownie utworzona - system plik�w to znowu ext3 ***\n" 2886 2887#: e2fsck/unix.c:1377 2888#, c-format 2889msgid "Restarting e2fsck from the beginning...\n" 2890msgstr "Restart e2fsck od pocz�tku...\n" 2891 2892#: e2fsck/unix.c:1381 2893msgid "while resetting context" 2894msgstr "podczas resetowania kontekstu" 2895 2896#: e2fsck/unix.c:1388 2897#, c-format 2898msgid "%s: e2fsck canceled.\n" 2899msgstr "%s: e2fsck przerwany.\n" 2900 2901#: e2fsck/unix.c:1393 2902msgid "aborted" 2903msgstr "przerwano" 2904 2905#: e2fsck/unix.c:1405 2906#, c-format 2907msgid "" 2908"\n" 2909"%s: ***** FILE SYSTEM WAS MODIFIED *****\n" 2910msgstr "" 2911"\n" 2912"%s: ***** SYSTEM PLIK�W ZMODYFIKOWANY *****\n" 2913 2914#: e2fsck/unix.c:1408 2915#, c-format 2916msgid "%s: ***** REBOOT LINUX *****\n" 2917msgstr "%s: ***** WYMAGANY RESTART LINUKSA *****\n" 2918 2919#: e2fsck/unix.c:1416 2920#, c-format 2921msgid "" 2922"\n" 2923"%s: ********** WARNING: Filesystem still has errors **********\n" 2924"\n" 2925msgstr "" 2926"\n" 2927"%s: ********** UWAGA: System plik�w nadal ma b��dy **********\n" 2928"\n" 2929 2930#: e2fsck/unix.c:1454 2931msgid "while setting block group checksum info" 2932msgstr "podczas ustawiania informacji o sumie kontrolnej grupy blok�w" 2933 2934#: e2fsck/util.c:138 misc/util.c:68 2935msgid "yY" 2936msgstr "tTyY" 2937 2938#: e2fsck/util.c:139 2939msgid "nN" 2940msgstr "nN" 2941 2942#: e2fsck/util.c:153 2943msgid "<y>" 2944msgstr "<t>" 2945 2946#: e2fsck/util.c:155 2947msgid "<n>" 2948msgstr "<n>" 2949 2950#: e2fsck/util.c:157 2951msgid " (y/n)" 2952msgstr " (t/n)" 2953 2954#: e2fsck/util.c:172 2955msgid "cancelled!\n" 2956msgstr "anulowano!\n" 2957 2958#: e2fsck/util.c:187 2959msgid "yes\n" 2960msgstr "tak\n" 2961 2962#: e2fsck/util.c:189 2963msgid "no\n" 2964msgstr "nie\n" 2965 2966#: e2fsck/util.c:199 2967#, c-format 2968msgid "" 2969"%s? no\n" 2970"\n" 2971msgstr "" 2972"%s? nie\n" 2973"\n" 2974 2975#: e2fsck/util.c:203 2976#, c-format 2977msgid "" 2978"%s? yes\n" 2979"\n" 2980msgstr "" 2981"%s? tak\n" 2982"\n" 2983 2984#: e2fsck/util.c:207 2985msgid "yes" 2986msgstr "tak" 2987 2988#: e2fsck/util.c:207 2989msgid "no" 2990msgstr "nie" 2991 2992#: e2fsck/util.c:221 2993#, c-format 2994msgid "e2fsck_read_bitmaps: illegal bitmap block(s) for %s" 2995msgstr "e2fsck_read_bitmaps: niedopuszczalne bloki bitmapy dla %s" 2996 2997#: e2fsck/util.c:226 2998msgid "reading inode and block bitmaps" 2999msgstr "odczytu bitmap i-w�z��w i blok�w" 3000 3001#: e2fsck/util.c:231 3002#, c-format 3003msgid "while retrying to read bitmaps for %s" 3004msgstr "podczas ponawiania pr�by odczytu bitmap dla %s" 3005 3006#: e2fsck/util.c:243 3007msgid "writing block and inode bitmaps" 3008msgstr "zapisu bitmap blok�w i i-w�z��w" 3009 3010#: e2fsck/util.c:248 3011#, c-format 3012msgid "while rewriting block and inode bitmaps for %s" 3013msgstr "podczas ponownego zapisu bitmap blik�w i i-w�z��w dla %s" 3014 3015#: e2fsck/util.c:260 3016#, c-format 3017msgid "" 3018"\n" 3019"\n" 3020"%s: UNEXPECTED INCONSISTENCY; RUN fsck MANUALLY.\n" 3021"\t(i.e., without -a or -p options)\n" 3022msgstr "" 3023"\n" 3024"\n" 3025"%s: NIEOCZEKIWANA NIESP�JNO��; TRZEBA URUCHOMI� fsck R�CZNIE.\n" 3026"\t(tzn. bez opcji -a ani -p)\n" 3027 3028#: e2fsck/util.c:341 3029#, c-format 3030msgid "Memory used: %luk/%luk (%luk/%luk), " 3031msgstr "U�yta pami��: %luk/%luk (%luk/%luk), " 3032 3033#: e2fsck/util.c:345 3034#, c-format 3035msgid "Memory used: %lu, " 3036msgstr "U�yta pami��: %lu, " 3037 3038#: e2fsck/util.c:352 3039#, c-format 3040msgid "time: %5.2f/%5.2f/%5.2f\n" 3041msgstr "czas: %5.2f/%5.2f/%5.2f\n" 3042 3043#: e2fsck/util.c:357 3044#, c-format 3045msgid "elapsed time: %6.3f\n" 3046msgstr "up�yn�� czas: %6.f\n" 3047 3048#: e2fsck/util.c:391 e2fsck/util.c:405 3049#, c-format 3050msgid "while reading inode %lu in %s" 3051msgstr "podczas odczytu i-w�z�a %lu w %s" 3052 3053#: e2fsck/util.c:419 e2fsck/util.c:432 3054#, c-format 3055msgid "while writing inode %lu in %s" 3056msgstr "podczas zapisu i-w�z�a %lu w %s" 3057 3058#: e2fsck/util.c:581 3059msgid "while allocating zeroizing buffer" 3060msgstr "podczas przydzielania bufora zeruj�cego" 3061 3062#: misc/badblocks.c:66 3063msgid "done \n" 3064msgstr "zako�czono \n" 3065 3066#: misc/badblocks.c:89 3067#, c-format 3068msgid "" 3069"Usage: %s [-b block_size] [-i input_file] [-o output_file] [-svwnf]\n" 3070" [-c blocks_at_once] [-d delay_factor_between_reads] [-e max_bad_blocks]\n" 3071" [-p num_passes] [-t test_pattern [-t test_pattern [...]]]\n" 3072" device [last_block [first_block]]\n" 3073msgstr "" 3074"Sk�adnia: %s [-b rozm_bloku] [-i plik_wej] [-o plik_wyj] [-svwnf]\n" 3075" [-c blok�w_naraz] [-d wsp_op�n_mi�dzy_odczytami]\n" 3076" [-e maks_b��dnych_blok�w] [-p przebieg�w]\n" 3077" [-t wz�r_testowy [-t wz�r_testowy [...]]]\n" 3078" urz�dzenie [ostatni_blok [pierwszy_blok]]\n" 3079 3080#: misc/badblocks.c:100 3081#, c-format 3082msgid "" 3083"%s: The -n and -w options are mutually exclusive.\n" 3084"\n" 3085msgstr "" 3086"%s: Opcje -n i -w wykluczaj� si� wzajemnie.\n" 3087"\n" 3088 3089#: misc/badblocks.c:202 3090#, c-format 3091msgid "%6.2f%% done, %s elapsed" 3092msgstr "Gotowe w %6.2f%%, min�o %s" 3093 3094#: misc/badblocks.c:293 3095msgid "Testing with random pattern: " 3096msgstr "Testowanie wzorcem losowym: " 3097 3098#: misc/badblocks.c:311 3099msgid "Testing with pattern 0x" 3100msgstr "Testowanie wzorcem 0x" 3101 3102#: misc/badblocks.c:339 misc/badblocks.c:408 3103msgid "during seek" 3104msgstr "podczas przeskakiwania" 3105 3106#: misc/badblocks.c:350 3107#, c-format 3108msgid "Weird value (%ld) in do_read\n" 3109msgstr "Dziwna warto�� (%ld) w do_read\n" 3110 3111#: misc/badblocks.c:428 3112msgid "during ext2fs_sync_device" 3113msgstr "podczas ext2fs_sync_device" 3114 3115#: misc/badblocks.c:447 misc/badblocks.c:711 3116msgid "while beginning bad block list iteration" 3117msgstr "podczas rozpoczynania iteracji po li�cie wadliwych blok�w" 3118 3119#: misc/badblocks.c:461 misc/badblocks.c:563 misc/badblocks.c:721 3120msgid "while allocating buffers" 3121msgstr "podczas przydzielania bufor�w" 3122 3123#: misc/badblocks.c:465 3124#, c-format 3125msgid "Checking blocks %lu to %lu\n" 3126msgstr "Sprawdzanie blok�w od %lu do %lu\n" 3127 3128#: misc/badblocks.c:470 3129msgid "Checking for bad blocks in read-only mode\n" 3130msgstr "Poszukiwanie wadliwych blok�w w trybie tylko do odczytu\n" 3131 3132#: misc/badblocks.c:479 3133msgid "Checking for bad blocks (read-only test): " 3134msgstr "Poszukiwanie wadliwych blok�w (tylko odczyt): " 3135 3136#: misc/badblocks.c:487 misc/badblocks.c:595 misc/badblocks.c:640 3137#: misc/badblocks.c:784 3138msgid "Too many bad blocks, aborting test\n" 3139msgstr "Zbyt du�o wadliwych blok�w, przerwanie testu\n" 3140 3141#: misc/badblocks.c:570 3142msgid "Checking for bad blocks in read-write mode\n" 3143msgstr "Poszukiwanie wadliwych blok�w w trybie odczytu i zapisu\n" 3144 3145#: misc/badblocks.c:572 misc/badblocks.c:734 3146#, c-format 3147msgid "From block %lu to %lu\n" 3148msgstr "Od bloku %lu do %lu\n" 3149 3150#: misc/badblocks.c:630 3151msgid "Reading and comparing: " 3152msgstr "Odczyt i por�wnywanie: " 3153 3154#: misc/badblocks.c:733 3155msgid "Checking for bad blocks in non-destructive read-write mode\n" 3156msgstr "Poszukiwanie wadliwych blok�w w trybie z niedestruktywnym zapisem\n" 3157 3158#: misc/badblocks.c:739 3159msgid "Checking for bad blocks (non-destructive read-write test)\n" 3160msgstr "Poszukiwanie wadliwych blok�w (odczyt i niedestruktywny zapis)\n" 3161 3162#: misc/badblocks.c:746 3163msgid "" 3164"\n" 3165"Interrupt caught, cleaning up\n" 3166msgstr "" 3167"\n" 3168"Otrzymano przerwanie, sprz�tam\n" 3169"\n" 3170 3171#: misc/badblocks.c:822 3172#, c-format 3173msgid "during test data write, block %lu" 3174msgstr "podczas zapisu testowych danych, blok %lu" 3175 3176#: misc/badblocks.c:933 misc/util.c:156 3177#, c-format 3178msgid "%s is mounted; " 3179msgstr "%s jest zamontowany; " 3180 3181#: misc/badblocks.c:935 3182msgid "badblocks forced anyway. Hope /etc/mtab is incorrect.\n" 3183msgstr "badblocks wymuszone mimo to. Mam nadziej�, �e /etc/mtab si� myli.\n" 3184 3185#: misc/badblocks.c:940 3186msgid "it's not safe to run badblocks!\n" 3187msgstr "nie jest bezpiecznie uruchamia� badblocks!\n" 3188 3189#: misc/badblocks.c:945 misc/util.c:167 3190#, c-format 3191msgid "%s is apparently in use by the system; " 3192msgstr "%s jest najwyra�niej u�ywany przez system; " 3193 3194#: misc/badblocks.c:948 3195msgid "badblocks forced anyway.\n" 3196msgstr "badblocks wymuszone mimo to.\n" 3197 3198#: misc/badblocks.c:968 3199#, c-format 3200msgid "invalid %s - %s" 3201msgstr "b��dny %s - %s" 3202 3203#: misc/badblocks.c:1077 3204#, c-format 3205msgid "can't allocate memory for test_pattern - %s" 3206msgstr "nie mo�na przydzieli� pami�ci na wzorzec_testowy - %s" 3207 3208#: misc/badblocks.c:1104 3209msgid "Maximum of one test_pattern may be specified in read-only mode" 3210msgstr "W trybie odczytu-zapisu mo�na poda� najwy�ej jeden wzorzec testowy" 3211 3212#: misc/badblocks.c:1110 3213msgid "Random test_pattern is not allowed in read-only mode" 3214msgstr "W trybie samego odczytu nie mo�na poda� wzorca_testowego" 3215 3216#: misc/badblocks.c:1124 3217msgid "" 3218"Couldn't determine device size; you must specify\n" 3219"the size manually\n" 3220msgstr "" 3221"Nie mo�na okre�li� rozmiaru urz�dzenia; trzeba poda�\n" 3222"rozmiar r�cznie\n" 3223 3224#: misc/badblocks.c:1130 3225msgid "while trying to determine device size" 3226msgstr "podczas pr�by okre�lenia rozmiaru urz�dzenia" 3227 3228#: misc/badblocks.c:1135 3229msgid "last block" 3230msgstr "ostatni blok" 3231 3232#: misc/badblocks.c:1141 3233msgid "first block" 3234msgstr "pierwszy blok" 3235 3236#: misc/badblocks.c:1144 3237#, c-format 3238msgid "invalid starting block (%lu): must be less than %lu" 3239msgstr "b��dny pocz�tkowy blok (%lu): musi by� mniejszy ni� %lu" 3240 3241#: misc/badblocks.c:1200 3242msgid "while creating in-memory bad blocks list" 3243msgstr "podczas tworzenia listy wadliwych blok�w w pami�ci" 3244 3245#: misc/badblocks.c:1215 3246msgid "while adding to in-memory bad block list" 3247msgstr "podczas dodawania do listy wadliwych blok�w w pami�ci" 3248 3249#: misc/badblocks.c:1239 3250#, c-format 3251msgid "Pass completed, %u bad blocks found.\n" 3252msgstr "Przebieg zako�czony, znaleziono %u wadliwych blok�w.\n" 3253 3254#: misc/chattr.c:85 3255#, c-format 3256msgid "Usage: %s [-RVf] [-+=AacDdeijsSu] [-v version] files...\n" 3257msgstr "Sk�adnia: %s [-RVf] [-+=AacDdeijsSu] [-v wersja] pliki...\n" 3258 3259#: misc/chattr.c:153 3260#, c-format 3261msgid "bad version - %s\n" 3262msgstr "b��dna wersja - %s\n" 3263 3264#: misc/chattr.c:200 misc/lsattr.c:115 3265#, c-format 3266msgid "while trying to stat %s" 3267msgstr "podczas pr�by stat %s" 3268 3269#: misc/chattr.c:207 3270#, c-format 3271msgid "while reading flags on %s" 3272msgstr "podczas odczytu flag %s" 3273 3274#: misc/chattr.c:216 misc/chattr.c:235 3275#, c-format 3276msgid "Clearing extent flag not supported on %s" 3277msgstr "Usuwanie flagi ekstent�w nie jest obs�ugiwane na %s" 3278 3279#: misc/chattr.c:221 misc/chattr.c:240 3280#, c-format 3281msgid "Flags of %s set as " 3282msgstr "Flagi %s ustawiono jako " 3283 3284#: misc/chattr.c:249 3285#, c-format 3286msgid "while setting flags on %s" 3287msgstr "podczas ustawiania flag %s" 3288 3289#: misc/chattr.c:257 3290#, c-format 3291msgid "Version of %s set as %lu\n" 3292msgstr "Wersja %s ustawiona jako %lu\n" 3293 3294#: misc/chattr.c:261 3295#, c-format 3296msgid "while setting version on %s" 3297msgstr "podczas ustawiania wersji %s" 3298 3299#: misc/chattr.c:281 3300#, c-format 3301msgid "Couldn't allocate path variable in chattr_dir_proc" 3302msgstr "Nie mo�na przydzieli� zmiennej path w chattr_dir_proc" 3303 3304#: misc/chattr.c:320 3305msgid "= is incompatible with - and +\n" 3306msgstr "= jest niekompatybilne z - i +\n" 3307 3308#: misc/chattr.c:328 3309msgid "Must use '-v', =, - or +\n" 3310msgstr "Trzeba u�y� '-v', =, - lub +\n" 3311 3312#: misc/dumpe2fs.c:53 3313#, c-format 3314msgid "Usage: %s [-bfhixV] [-o superblock=<num>] [-o blocksize=<num>] device\n" 3315msgstr "Sk�adnia: %s [-bfhixV] [-o superblok=<numer>] [-o blocksize=<rozmiar>] urz�dzenie\n" 3316 3317#: misc/dumpe2fs.c:168 3318#, c-format 3319msgid "Group %lu: (Blocks " 3320msgstr "Grupa %lu: (Bloki " 3321 3322#: misc/dumpe2fs.c:173 3323#, c-format 3324msgid " Checksum 0x%04x, unused inodes %d\n" 3325msgstr " Suma kontrolna 0x%04x, %d nie u�ywanych i-w�z��w\n" 3326 3327#: misc/dumpe2fs.c:178 3328#, c-format 3329msgid " %s superblock at " 3330msgstr " %s superblok pod " 3331 3332#: misc/dumpe2fs.c:179 3333msgid "Primary" 3334msgstr "G��wny" 3335 3336#: misc/dumpe2fs.c:179 3337msgid "Backup" 3338msgstr "Zapasowy" 3339 3340#: misc/dumpe2fs.c:183 3341#, c-format 3342msgid ", Group descriptors at " 3343msgstr ", Deskryptory grup pod " 3344 3345#: misc/dumpe2fs.c:187 3346#, c-format 3347msgid "" 3348"\n" 3349" Reserved GDT blocks at " 3350msgstr "" 3351"\n" 3352" Zarezerwowane bloki GDT pod " 3353 3354#: misc/dumpe2fs.c:194 3355#, c-format 3356msgid " Group descriptor at " 3357msgstr ", Deskryptory grup pod " 3358 3359#: misc/dumpe2fs.c:200 3360msgid " Block bitmap at " 3361msgstr " Bitmapa blok�w pod " 3362 3363#: misc/dumpe2fs.c:205 3364msgid ", Inode bitmap at " 3365msgstr ", bitmapa i-w�z��w pod " 3366 3367#: misc/dumpe2fs.c:210 3368msgid "" 3369"\n" 3370" Inode table at " 3371msgstr "" 3372"\n" 3373" Tablica i-w�z��w pod " 3374 3375#: misc/dumpe2fs.c:217 3376#, c-format 3377msgid "" 3378"\n" 3379" %u free blocks, %u free inodes, %u directories%s" 3380msgstr "" 3381"\n" 3382" %u wolnych blok�w, %u wolnych i-w�z��w, %u katalog�w%s" 3383 3384#: misc/dumpe2fs.c:224 3385#, c-format 3386msgid ", %u unused inodes\n" 3387msgstr ", %u nie u�ywanych i-w�z��w\n" 3388 3389#: misc/dumpe2fs.c:227 3390msgid " Free blocks: " 3391msgstr " Wolne bloki: " 3392 3393#: misc/dumpe2fs.c:237 3394msgid " Free inodes: " 3395msgstr " Wolne i-w�z�y: " 3396 3397#: misc/dumpe2fs.c:268 3398msgid "while printing bad block list" 3399msgstr "podczas wypisywania listy wadliwych blok�w" 3400 3401#: misc/dumpe2fs.c:274 3402#, c-format 3403msgid "Bad blocks: %u" 3404msgstr "Wadliwe bloki: %u" 3405 3406#: misc/dumpe2fs.c:301 misc/tune2fs.c:281 3407msgid "while reading journal inode" 3408msgstr "podczas odczytu i-w�z�a kroniki" 3409 3410#: misc/dumpe2fs.c:307 3411msgid "while opening journal inode" 3412msgstr "podczas otwierania i-w�z�a kroniki" 3413 3414#: misc/dumpe2fs.c:313 3415msgid "while reading journal super block" 3416msgstr "podczas odczytu superbloku kroniki" 3417 3418#: misc/dumpe2fs.c:323 3419#, c-format 3420msgid "Journal features: " 3421msgstr "Cechy kroniki: " 3422 3423#: misc/dumpe2fs.c:336 3424msgid "Journal size: " 3425msgstr "Rozmiar kroniki: " 3426 3427#: misc/dumpe2fs.c:347 3428#, c-format 3429msgid "" 3430"Journal length: %u\n" 3431"Journal sequence: 0x%08x\n" 3432"Journal start: %u\n" 3433msgstr "" 3434"D�ugo�� kroniki: %u\n" 3435"Sekwencja kroniki: 0x%08x\n" 3436"Pocz�tek kroniki: %u\n" 3437 3438#: misc/dumpe2fs.c:366 misc/tune2fs.c:202 3439msgid "while reading journal superblock" 3440msgstr "podczas odczytu superbloku kroniki" 3441 3442#: misc/dumpe2fs.c:374 3443msgid "Couldn't find journal superblock magic numbers" 3444msgstr "Nie mo�na znale�� magicznych liczb superbloku kroniki" 3445 3446#: misc/dumpe2fs.c:378 3447#, c-format 3448msgid "" 3449"\n" 3450"Journal block size: %u\n" 3451"Journal length: %u\n" 3452"Journal first block: %u\n" 3453"Journal sequence: 0x%08x\n" 3454"Journal start: %u\n" 3455"Journal number of users: %u\n" 3456msgstr "" 3457"\n" 3458"Rozmiar bloku kroniki: %u\n" 3459"D�ugo�� kroniki: %u\n" 3460"Pierwszy blok kroniki: %u\n" 3461"Sekwencja kroniki: 0x%08x\n" 3462"Pocz�tek kroniki: %u\n" 3463"Liczba u�ytkownik�w kroniki: %u\n" 3464 3465#: misc/dumpe2fs.c:391 3466#, c-format 3467msgid "Journal users: %s\n" 3468msgstr "U�ytkownicy kroniki: %s\n" 3469 3470#: misc/dumpe2fs.c:407 misc/mke2fs.c:699 misc/tune2fs.c:872 3471#, c-format 3472msgid "Couldn't allocate memory to parse options!\n" 3473msgstr "Nie mo�na przydzieli� pami�ci do analizy opcji!\n" 3474 3475#: misc/dumpe2fs.c:433 3476#, c-format 3477msgid "Invalid superblock parameter: %s\n" 3478msgstr "B��dny parametr superblock: %s\n" 3479 3480#: misc/dumpe2fs.c:448 3481#, c-format 3482msgid "Invalid blocksize parameter: %s\n" 3483msgstr "B��dny parametr blocksize: %s\n" 3484 3485#: misc/dumpe2fs.c:459 3486#, c-format 3487msgid "" 3488"\n" 3489"Bad extended option(s) specified: %s\n" 3490"\n" 3491"Extended options are separated by commas, and may take an argument which\n" 3492"\tis set off by an equals ('=') sign.\n" 3493"\n" 3494"Valid extended options are:\n" 3495"\tsuperblock=<superblock number>\n" 3496"\tblocksize=<blocksize>\n" 3497msgstr "" 3498"\n" 3499"Podano b��dne opcje rozszerzone: %s.\n" 3500"\n" 3501"Opcje rozszerzone s� oddzielane przecinkami i mog� przyjmowa� parametr,\n" 3502"\tkt�ry jest ustawiany znakiem '='.\n" 3503"\n" 3504"Poprawne opcje rozszerzone to:\n" 3505"\tsuperblock=<numer superbloku>\n" 3506"\tblocksize=<rozmiar bloku>\n" 3507 3508#: misc/dumpe2fs.c:518 misc/mke2fs.c:1406 3509#, c-format 3510msgid "\tUsing %s\n" 3511msgstr "\tU�ywane %s\n" 3512 3513#: misc/dumpe2fs.c:554 misc/e2image.c:681 misc/tune2fs.c:1576 3514#: resize/main.c:312 3515#, c-format 3516msgid "Couldn't find valid filesystem superblock.\n" 3517msgstr "Nie mo�na znale�� poprawnego superbloku systemu plik�w.\n" 3518 3519#: misc/dumpe2fs.c:579 3520#, c-format 3521msgid "" 3522"\n" 3523"%s: %s: error reading bitmaps: %s\n" 3524msgstr "" 3525"\n" 3526"%s: %s: b��d podczas czytania bitmap: %s\n" 3527 3528#: misc/e2image.c:52 3529#, c-format 3530msgid "Usage: %s [-rsI] device image_file\n" 3531msgstr "Sk�adnia: %s [-rsI] urz�dzenie plik_obrazu\n" 3532 3533#: misc/e2image.c:64 3534msgid "Couldn't allocate header buffer\n" 3535msgstr "Nie mo�na przydzieli� bufora nag��wka\n" 3536 3537#: misc/e2image.c:83 3538#, c-format 3539msgid "short write (only %d bytes) for writing image header" 3540msgstr "skr�cony zapis (tylko %d bajt�w) podczas zapisu nag��wka obrazu" 3541 3542#: misc/e2image.c:102 3543msgid "while writing superblock" 3544msgstr "podczas zapisu superbloku" 3545 3546#: misc/e2image.c:110 3547msgid "while writing inode table" 3548msgstr "podczas zapisu tabeli i-w�z��w" 3549 3550#: misc/e2image.c:117 3551msgid "while writing block bitmap" 3552msgstr "podczas zapisu bitmapy blok�w" 3553 3554#: misc/e2image.c:124 3555msgid "while writing inode bitmap" 3556msgstr "podczas zapisu bitmapy i-w�z��w" 3557 3558#: misc/e2label.c:57 3559#, c-format 3560msgid "e2label: cannot open %s\n" 3561msgstr "e2label: nie mo�na otworzy� %s\n" 3562 3563#: misc/e2label.c:62 3564#, c-format 3565msgid "e2label: cannot seek to superblock\n" 3566msgstr "e2label: nie mo�na przej�� do superbloku\n" 3567 3568#: misc/e2label.c:67 3569#, c-format 3570msgid "e2label: error reading superblock\n" 3571msgstr "e2label: b��d podczas odczytu superbloku\n" 3572 3573#: misc/e2label.c:71 3574#, c-format 3575msgid "e2label: not an ext2 filesystem\n" 3576msgstr "e2label: to nie jest system plik�w ext2\n" 3577 3578#: misc/e2label.c:96 misc/tune2fs.c:1711 3579#, c-format 3580msgid "Warning: label too long, truncating.\n" 3581msgstr "Uwaga: etykieta za d�uga, skr�cono.\n" 3582 3583#: misc/e2label.c:99 3584#, c-format 3585msgid "e2label: cannot seek to superblock again\n" 3586msgstr "e2label: nie mo�na przej�� ponownie do superbloku\n" 3587 3588#: misc/e2label.c:104 3589#, c-format 3590msgid "e2label: error writing superblock\n" 3591msgstr "e2label: b��d podczas zapisu superbloku\n" 3592 3593#: misc/e2label.c:116 misc/tune2fs.c:542 3594#, c-format 3595msgid "Usage: e2label device [newlabel]\n" 3596msgstr "Sk�adnia: e2label urz�dzenie [nowa-etykieta]\n" 3597 3598#: misc/e2undo.c:35 3599#, c-format 3600msgid "Usage: %s <transaction file> <filesystem>\n" 3601msgstr "Sk�adnia: %s <plik_transakcji> <system_plik�w>\n" 3602 3603#: misc/e2undo.c:52 3604msgid "Failed to read the file system data \n" 3605msgstr "Nie uda�o si� odczyta� danych systemu plik�w\n" 3606 3607#: misc/e2undo.c:62 misc/e2undo.c:83 misc/e2undo.c:108 misc/e2undo.c:205 3608#, c-format 3609msgid "Failed tdb_fetch %s\n" 3610msgstr "tdb_fetch %s nie powiod�o si�\n" 3611 3612#: misc/e2undo.c:70 3613#, c-format 3614msgid "The file system Mount time didn't match %u\n" 3615msgstr "Czas montowania systemu plik�w nie odpowiada %u\n" 3616 3617#: misc/e2undo.c:89 3618msgid "The file system UUID didn't match \n" 3619msgstr "UUID systemu plik�w nie pasuje\n" 3620 3621#: misc/e2undo.c:162 3622#, c-format 3623msgid "Failed tdb_open %s\n" 3624msgstr "tdb_open %s nie powiod�o si�\n" 3625 3626#: misc/e2undo.c:168 3627#, c-format 3628msgid "Error while determining whether %s is mounted.\n" 3629msgstr "B��d podczas sprawdzania, czy %s jest zamontowany.\n" 3630 3631#: misc/e2undo.c:174 3632msgid "e2undo should only be run on unmounted file system\n" 3633msgstr "e2undo powinno by� uruchamiane tylko na odmontowanym systemie plik�w\n" 3634 3635#: misc/e2undo.c:183 3636#, c-format 3637msgid "Failed to open %s\n" 3638msgstr "Nie uda�o si� otworzy� %s\n" 3639 3640#: misc/e2undo.c:209 3641#, c-format 3642msgid "Replayed transaction of size %zd at location %ld\n" 3643msgstr "Odtworzono transakcj� rozmiaru %zd w po�o�eniu %ld\n" 3644 3645#: misc/e2undo.c:215 3646#, c-format 3647msgid "Failed write %s\n" 3648msgstr "Nie uda�o si� zapisa� %s\n" 3649 3650#: misc/fsck.c:343 3651#, c-format 3652msgid "WARNING: couldn't open %s: %s\n" 3653msgstr "UWAGA: nie mo�na otworzy� %s: %s\n" 3654 3655#: misc/fsck.c:353 3656#, c-format 3657msgid "WARNING: bad format on line %d of %s\n" 3658msgstr "UWAGA: z�y format w linii %d pliku %s\n" 3659 3660#: misc/fsck.c:368 3661msgid "" 3662"\a\a\aWARNING: Your /etc/fstab does not contain the fsck passno\n" 3663"\tfield. I will kludge around things for you, but you\n" 3664"\tshould fix your /etc/fstab file as soon as you can.\n" 3665"\n" 3666msgstr "" 3667"\a\a\aUWAGA: /etc/fstab nie zawiera pola passno dla fsck.\n" 3668"Pomin� ten b��d, ale /etc/fstab nale�y jak najszybciej poprawi�.\n" 3669"\n" 3670 3671#: misc/fsck.c:477 3672#, c-format 3673msgid "fsck: %s: not found\n" 3674msgstr "fsck: %s: nie znaleziono\n" 3675 3676#: misc/fsck.c:593 3677#, c-format 3678msgid "%s: wait: No more child process?!?\n" 3679msgstr "%s: wait: Nie ma wi�cej proces�w potomnych?!?\n" 3680 3681#: misc/fsck.c:615 3682#, c-format 3683msgid "Warning... %s for device %s exited with signal %d.\n" 3684msgstr "Uwaga... %s dla urz�dzenia %s zako�czy� si� sygna�em %d.\n" 3685 3686#: misc/fsck.c:621 3687#, c-format 3688msgid "%s %s: status is %x, should never happen.\n" 3689msgstr "%s %s: status wynosi %x, to si� nie powinno nigdy zdarzy�.\n" 3690 3691#: misc/fsck.c:660 3692#, c-format 3693msgid "Finished with %s (exit status %d)\n" 3694msgstr "Sko�czono z %s (status wyj�cia %d)\n" 3695 3696#: misc/fsck.c:720 3697#, c-format 3698msgid "%s: Error %d while executing fsck.%s for %s\n" 3699msgstr "%s: B��d %d podczas wykonywania fsck.%s dla %s\n" 3700 3701#: misc/fsck.c:741 3702msgid "" 3703"Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed\n" 3704"with 'no' or '!'.\n" 3705msgstr "" 3706"Albo wszystkie, albo �aden rodzaj systemu plik�w z podanych po -t musi by�\n" 3707"poprzedzony 'no' lub '!'.\n" 3708 3709#: misc/fsck.c:760 3710msgid "Couldn't allocate memory for filesystem types\n" 3711msgstr "Nie mo�na przydzieli� pami�ci na rodzaje system�w plik�w\n" 3712 3713#: misc/fsck.c:883 3714#, c-format 3715msgid "%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass number\n" 3716msgstr "%s: pomini�to b��dn� lini� w /etc/fstab: montowanie bind z niezerowym numerem przebiegu fsck\n" 3717 3718#: misc/fsck.c:910 3719#, c-format 3720msgid "fsck: cannot check %s: fsck.%s not found\n" 3721msgstr "fsck: nie mo�na sprawdzi� %s: fsck.%s nie znaleziony\n" 3722 3723#: misc/fsck.c:966 3724msgid "Checking all file systems.\n" 3725msgstr "Sprawdzanie wszystkich system�w plik�w.\n" 3726 3727#: misc/fsck.c:1057 3728#, c-format 3729msgid "--waiting-- (pass %d)\n" 3730msgstr "--oczekiwanie-- (przebieg %d)\n" 3731 3732#: misc/fsck.c:1077 3733msgid "Usage: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n" 3734msgstr "Sk�adnia: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ deskryptor ] ] [-t rodzaj-fs] [opcje-fs] [system-plik�w ...]\n" 3735 3736#: misc/fsck.c:1119 3737#, c-format 3738msgid "%s: too many devices\n" 3739msgstr "%s: za du�o urz�dze�\n" 3740 3741#: misc/fsck.c:1152 misc/fsck.c:1238 3742#, c-format 3743msgid "%s: too many arguments\n" 3744msgstr "%s: za du�o parametr�w\n" 3745 3746#: misc/lsattr.c:73 3747#, c-format 3748msgid "Usage: %s [-RVadlv] [files...]\n" 3749msgstr "Sk�adnia: %s [-RVadlv] [pliki...]\n" 3750 3751#: misc/lsattr.c:83 3752#, c-format 3753msgid "While reading flags on %s" 3754msgstr "Podczas odczytu flag %s" 3755 3756#: misc/lsattr.c:90 3757#, c-format 3758msgid "While reading version on %s" 3759msgstr "Podczas odczytu wersji %s" 3760 3761#: misc/mke2fs.c:108 3762#, c-format 3763msgid "" 3764"Usage: %s [-c|-l filename] [-b block-size] [-f fragment-size]\n" 3765"\t[-i bytes-per-inode] [-I inode-size] [-J journal-options]\n" 3766"\t[-G meta group size] [-N number-of-inodes]\n" 3767"\t[-m reserved-blocks-percentage] [-o creator-os]\n" 3768"\t[-g blocks-per-group] [-L volume-label] [-M last-mounted-directory]\n" 3769"\t[-O feature[,...]] [-r fs-revision] [-E extended-option[,...]]\n" 3770"\t[-T fs-type] [-U UUID] [-jnqvFKSV] device [blocks-count]\n" 3771msgstr "" 3772"Sk�adnia: %s [-c|-l nazwa-pliku] [-b rozm.bloku] [-f rozm.fragm.]\n" 3773"\t[-i bajt�w-na-i-w�ze�] [-I rozm-i-w�z�a] [-J opcje-kroniki]\n" 3774"\t[-G rozmiar metagrupy] [-N liczba-i-w�z��w]\n" 3775"\t[-m procent-rezerw.-blok�w] [-o os-tw�rcy]\n" 3776"\t[-g blok�w-w-grupie] [-L etykieta-wolumenu] [-M ost.-mont.-katalog]\n" 3777"\t[-O cecha[,...]] [-r wersja-fs] [-E opcja-rozszerzona[,...]]\n" 3778"\t[-T rodzaj-fs] [-U UUID] [-jnqvFKSV] urz�dzenie [liczba-blok�w]\n" 3779 3780#: misc/mke2fs.c:210 3781#, c-format 3782msgid "Running command: %s\n" 3783msgstr "Uruchamianie polecenia: %s\n" 3784 3785#: misc/mke2fs.c:214 3786#, c-format 3787msgid "while trying to run '%s'" 3788msgstr "podczas pr�by uruchomienia '%s'" 3789 3790#: misc/mke2fs.c:221 3791msgid "while processing list of bad blocks from program" 3792msgstr "podczas przetwarzania listy wadliwych blok�w z programu" 3793 3794#: misc/mke2fs.c:248 3795#, c-format 3796msgid "Block %d in primary superblock/group descriptor area bad.\n" 3797msgstr "Wadliwy blok %d w g��wnym superbloku/obszarze deskryptora grup.\n" 3798 3799#: misc/mke2fs.c:250 3800#, c-format 3801msgid "Blocks %u through %u must be good in order to build a filesystem.\n" 3802msgstr "Bloki od %u do %u musz� by� dobre, aby stworzy� system plik�w.\n" 3803 3804#: misc/mke2fs.c:253 3805msgid "Aborting....\n" 3806msgstr "Przerwano...\n" 3807 3808#: misc/mke2fs.c:273 3809#, c-format 3810msgid "" 3811"Warning: the backup superblock/group descriptors at block %u contain\n" 3812"\tbad blocks.\n" 3813"\n" 3814msgstr "" 3815"Uwaga: zapasowy superblok/deskryptory grup w bloku %u zawieraj�\n" 3816"\twadliwe bloki.\n" 3817"\n" 3818 3819#: misc/mke2fs.c:292 3820msgid "while marking bad blocks as used" 3821msgstr "podczas zaznaczania wadliwych blok�w jako u�ywane" 3822 3823#: misc/mke2fs.c:350 3824msgid "done \n" 3825msgstr "zako�czono \n" 3826 3827#: misc/mke2fs.c:364 3828msgid "Writing inode tables: " 3829msgstr "Zapis tablicy i-w�z��w: " 3830 3831#: misc/mke2fs.c:387 3832#, c-format 3833msgid "" 3834"\n" 3835"Could not write %d blocks in inode table starting at %u: %s\n" 3836msgstr "" 3837"\n" 3838"Nie mo�na zapisa� %d blok�w w tablicy i-w�z��w pocz�wszy od %u: %s\n" 3839 3840#: misc/mke2fs.c:411 3841msgid "while creating root dir" 3842msgstr "podczas tworzenia g��wnego katalogu" 3843 3844#: misc/mke2fs.c:418 3845msgid "while reading root inode" 3846msgstr "podczas odczytu g��wnego i-w�z�a" 3847 3848#: misc/mke2fs.c:432 3849msgid "while setting root inode ownership" 3850msgstr "podczas ustawiania w�a�ciciela g��wnego i-w�z�a" 3851 3852#: misc/mke2fs.c:450 3853msgid "while creating /lost+found" 3854msgstr "podczas tworzenia /lost+found" 3855 3856#: misc/mke2fs.c:457 3857msgid "while looking up /lost+found" 3858msgstr "podczas szukania /lost+found" 3859 3860#: misc/mke2fs.c:470 3861msgid "while expanding /lost+found" 3862msgstr "podczas rozszerzania /lost+found" 3863 3864#: misc/mke2fs.c:485 3865msgid "while setting bad block inode" 3866msgstr "podczas ustawiania i-w�z�a wadliwych blok�w" 3867 3868#: misc/mke2fs.c:512 3869#, c-format 3870msgid "Out of memory erasing sectors %d-%d\n" 3871msgstr "Brak pami�ci podczas czyszczenia sektor�w %d-%d\n" 3872 3873#: misc/mke2fs.c:522 3874#, c-format 3875msgid "Warning: could not read block 0: %s\n" 3876msgstr "Uwaga: nie mo�na odczyta� bloku 0: %s\n" 3877 3878#: misc/mke2fs.c:538 3879#, c-format 3880msgid "Warning: could not erase sector %d: %s\n" 3881msgstr "Uwaga: nie mo�na wyczy�ci� sektora %d: %s\n" 3882 3883#: misc/mke2fs.c:554 3884msgid "while initializing journal superblock" 3885msgstr "podczas inicjalizacji superbloku kroniki" 3886 3887#: misc/mke2fs.c:560 3888msgid "Zeroing journal device: " 3889msgstr "Zerowanie urz�dzenia kroniki: " 3890 3891#: misc/mke2fs.c:573 3892#, c-format 3893msgid "while zeroing journal device (block %u, count %d)" 3894msgstr "podczas zerowania urz�dzenia kroniki (blok %u, liczba %d)" 3895 3896#: misc/mke2fs.c:589 3897msgid "while writing journal superblock" 3898msgstr "podczas zapisu superbloku kroniki" 3899 3900#: misc/mke2fs.c:605 3901#, c-format 3902msgid "" 3903"warning: %u blocks unused.\n" 3904"\n" 3905msgstr "" 3906"uwaga: %u blok�w nie u�ywanych.\n" 3907"\n" 3908 3909#: misc/mke2fs.c:610 3910#, c-format 3911msgid "Filesystem label=%s\n" 3912msgstr "Etykieta systemu plik�w=%s\n" 3913 3914#: misc/mke2fs.c:611 3915msgid "OS type: " 3916msgstr "Typ OS: " 3917 3918#: misc/mke2fs.c:616 3919#, c-format 3920msgid "Block size=%u (log=%u)\n" 3921msgstr "Rozmiar bloku=%u (log=%u)\n" 3922 3923#: misc/mke2fs.c:618 3924#, c-format 3925msgid "Fragment size=%u (log=%u)\n" 3926msgstr "Rozmiar fragmentu=%u (log=%u)\n" 3927 3928#: misc/mke2fs.c:620 3929#, c-format 3930msgid "Stride=%u blocks, Stripe width=%u blocks\n" 3931msgstr "Stride=%u blok�w, szeroko�� Stripe=%u blok�w\n" 3932 3933#: misc/mke2fs.c:622 3934#, c-format 3935msgid "%u inodes, %u blocks\n" 3936msgstr "%u i-w�z��w, %u blok�w\n" 3937 3938#: misc/mke2fs.c:624 3939#, c-format 3940msgid "%u blocks (%2.2f%%) reserved for the super user\n" 3941msgstr "%u blok�w (%2.2f%%) zarezerwowanych dla superu�ytkownika\n" 3942 3943#: misc/mke2fs.c:627 3944#, c-format 3945msgid "First data block=%u\n" 3946msgstr "Pierwszy blok danych=%u\n" 3947 3948#: misc/mke2fs.c:629 3949#, c-format 3950msgid "Maximum filesystem blocks=%lu\n" 3951msgstr "Maksymalna liczba blok�w systemu plik�w=%lu\n" 3952 3953#: misc/mke2fs.c:633 3954#, c-format 3955msgid "%u block groups\n" 3956msgstr "%u grup blok�w\n" 3957 3958#: misc/mke2fs.c:635 3959#, c-format 3960msgid "%u block group\n" 3961msgstr "%u grupa blok�w\n" 3962 3963#: misc/mke2fs.c:636 3964#, c-format 3965msgid "%u blocks per group, %u fragments per group\n" 3966msgstr "%u blok�w w grupie, %u fragment�w w grupie\n" 3967 3968#: misc/mke2fs.c:638 3969#, c-format 3970msgid "%u inodes per group\n" 3971msgstr "%u i-w�z��w w grupie\n" 3972 3973#: misc/mke2fs.c:645 3974#, c-format 3975msgid "Superblock backups stored on blocks: " 3976msgstr "Kopie zapasowe superbloku zapisane w blokach: " 3977 3978#: misc/mke2fs.c:724 3979#, c-format 3980msgid "Invalid stride parameter: %s\n" 3981msgstr "B��dny parametr stride: %s\n" 3982 3983#: misc/mke2fs.c:739 3984#, c-format 3985msgid "Invalid stripe-width parameter: %s\n" 3986msgstr "B��dny parametr stripe-width: %s\n" 3987 3988#: misc/mke2fs.c:761 3989#, c-format 3990msgid "Invalid resize parameter: %s\n" 3991msgstr "B��dny parametr resize: %s\n" 3992 3993#: misc/mke2fs.c:768 3994#, c-format 3995msgid "The resize maximum must be greater than the filesystem size.\n" 3996msgstr "Maksymalny rozmiar (resize) musi by� wi�kszy od rozmiaru systemu plik�w.\n" 3997 3998#: misc/mke2fs.c:792 3999#, c-format 4000msgid "On-line resizing not supported with revision 0 filesystems\n" 4001msgstr "Zmiana rozmiaru w locie nie jest obs�ugiwana przez systemy plik�w w wersji 0\n" 4002 4003#: misc/mke2fs.c:814 4004#, c-format 4005msgid "" 4006"\n" 4007"Bad option(s) specified: %s\n" 4008"\n" 4009"Extended options are separated by commas, and may take an argument which\n" 4010"\tis set off by an equals ('=') sign.\n" 4011"\n" 4012"Valid extended options are:\n" 4013"\tstride=<RAID per-disk data chunk in blocks>\n" 4014"\tstripe-width=<RAID stride * data disks in blocks>\n" 4015"\tresize=<resize maximum size in blocks>\n" 4016"\tlazy_itable_init=<0 to disable, 1 to enable>\n" 4017"\ttest_fs\n" 4018"\n" 4019msgstr "" 4020"\n" 4021"Podano b��dne opcje: %s\n" 4022"\n" 4023"Opcje rozszerzone s� oddzielane przecinkami i mog� przyjmowa� parametr,\n" 4024"\tkt�ry jest ustawiany znakiem '='.\n" 4025"\n" 4026"Poprawne opcje rozszerzone to:\n" 4027"\tstride=<rozmiar porcji danych RAID na dysku w blokach>\n" 4028"\tstripe-width=<RAID stride * liczba dysk�w danych w blokach>\n" 4029"\tresize=<maksymalny rozmiar powi�kszenia w blokach>\n" 4030"\tlazy_itable_init=<0 aby wy��czy�, 1 aby w��czy�>\n" 4031"\ttest_fs\n" 4032 4033#: misc/mke2fs.c:830 4034#, c-format 4035msgid "" 4036"\n" 4037"Warning: RAID stripe-width %u not an even multiple of stride %u.\n" 4038"\n" 4039msgstr "" 4040"\n" 4041"Uwaga: RAID stripe-width %u nie jest parzyst� wielokrotno�ci� stride %u.\n" 4042"\n" 4043 4044#: misc/mke2fs.c:862 4045#, c-format 4046msgid "" 4047"Syntax error in mke2fs config file (%s, line #%d)\n" 4048"\t%s\n" 4049msgstr "" 4050"B��d sk�adni w pliku konfiguracyjnym mke2fs (%s, linia %d)\n" 4051"\t%s\n" 4052 4053#: misc/mke2fs.c:875 misc/tune2fs.c:355 4054#, c-format 4055msgid "Invalid filesystem option set: %s\n" 4056msgstr "Ustawiona b��dna opcja systemu plik�w: %s\n" 4057 4058#: misc/mke2fs.c:985 4059#, c-format 4060msgid "" 4061"\n" 4062"Warning! Your mke2fs.conf file does not define the %s filesystem type.\n" 4063msgstr "" 4064"\n" 4065"Uwaga! Plik mke2fs.conf nie okre�la typu systemu plik�w %s.\n" 4066 4067#: misc/mke2fs.c:988 4068#, c-format 4069msgid "" 4070"You probably need to install an updated mke2fs.conf file.\n" 4071"\n" 4072msgstr "" 4073"Prawdopodobnie trzeba zainstalowa� uaktualniony plik mke2fs.conf.\n" 4074"\n" 4075 4076#: misc/mke2fs.c:1224 4077#, c-format 4078msgid "invalid block size - %s" 4079msgstr "b��dny rozmiar bloku - %s" 4080 4081#: misc/mke2fs.c:1228 4082#, c-format 4083msgid "Warning: blocksize %d not usable on most systems.\n" 4084msgstr "Uwaga: rozmiar bloku %d nie u�ywalny na wi�kszo�ci system�w.\n" 4085 4086#: misc/mke2fs.c:1244 4087#, c-format 4088msgid "invalid fragment size - %s" 4089msgstr "z�y rozmiar fragmentu - %s" 4090 4091#: misc/mke2fs.c:1250 4092#, c-format 4093msgid "Warning: fragments not supported. Ignoring -f option\n" 4094msgstr "Uwaga: fragmenty nie obs�ugiwane. Opcja -f zignorowana\n" 4095 4096#: misc/mke2fs.c:1257 4097msgid "Illegal number for blocks per group" 4098msgstr "B��dna liczba blok�w w grupie" 4099 4100#: misc/mke2fs.c:1262 4101msgid "blocks per group must be multiple of 8" 4102msgstr "liczba blok�w w grupie musi by� wielokrotno�ci� 8" 4103 4104#: misc/mke2fs.c:1270 4105msgid "Illegal number for flex_bg size" 4106msgstr "Niedopuszczalny rozmiar flex_bg" 4107 4108#: misc/mke2fs.c:1276 4109msgid "flex_bg size must be a power of 2" 4110msgstr "rozmiar flex_bg musi by� pot�g� 2" 4111 4112#: misc/mke2fs.c:1286 4113#, c-format 4114msgid "invalid inode ratio %s (min %d/max %d)" 4115msgstr "b��dny stosunek i-w�z��w %s (min %d/max %d)" 4116 4117#: misc/mke2fs.c:1306 4118msgid "in malloc for bad_blocks_filename" 4119msgstr "w malloc dla bad_blocks_filename" 4120 4121#: misc/mke2fs.c:1316 4122#, c-format 4123msgid "invalid reserved blocks percent - %s" 4124msgstr "b��dny procent zarezerwowanych blok�w - %s" 4125 4126#: misc/mke2fs.c:1334 4127#, c-format 4128msgid "bad revision level - %s" 4129msgstr "b��dny poziom wersji - %s" 4130 4131#: misc/mke2fs.c:1346 4132#, c-format 4133msgid "invalid inode size - %s" 4134msgstr "b��dny rozmiar i-w�z�a - %s" 4135 4136#: misc/mke2fs.c:1366 4137#, c-format 4138msgid "bad num inodes - %s" 4139msgstr "b��dna liczba i-w�z��w - %s" 4140 4141#: misc/mke2fs.c:1431 misc/mke2fs.c:2203 4142#, c-format 4143msgid "while trying to open journal device %s\n" 4144msgstr "podczas pr�by otwarcia urz�dzenia kroniki %s\n" 4145 4146#: misc/mke2fs.c:1437 4147#, c-format 4148msgid "Journal dev blocksize (%d) smaller than minimum blocksize %d\n" 4149msgstr "Rozmiar bloku urz�dzenia z kronik� (%d) mniejszy od minimalnego %d\n" 4150 4151#: misc/mke2fs.c:1443 4152#, c-format 4153msgid "Using journal device's blocksize: %d\n" 4154msgstr "U�ycie rozmiaru bloku urz�dzenia kroniki: %d\n" 4155 4156#: misc/mke2fs.c:1452 4157#, c-format 4158msgid "%d-byte blocks too big for system (max %d)" 4159msgstr "%d-bajtowe bloki s� zbyt du�e dla systemu (max %d)" 4160 4161#: misc/mke2fs.c:1456 4162#, c-format 4163msgid "Warning: %d-byte blocks too big for system (max %d), forced to continue\n" 4164msgstr "Uwaga: %d-bajtowe bloki s� zbyt du�e dla systemu (max %d), wymuszono kontynuacj�\n" 4165 4166#: misc/mke2fs.c:1464 4167#, c-format 4168msgid "invalid blocks count - %s" 4169msgstr "b��dna liczba blok�w - %s" 4170 4171#: misc/mke2fs.c:1474 4172msgid "filesystem" 4173msgstr "system plik�w" 4174 4175#: misc/mke2fs.c:1510 4176#, c-format 4177msgid "" 4178"%s: Size of device %s too big to be expressed in 32 bits\n" 4179"\tusing a blocksize of %d.\n" 4180msgstr "" 4181"%s: Rozmiar urz�dzenia %s jest zbyt du�y, aby wyrazi� go w 32 bitach\n" 4182"\tprzy u�yciu rozmiaru bloku %d.\n" 4183 4184#: misc/mke2fs.c:1519 resize/main.c:382 4185msgid "while trying to determine filesystem size" 4186msgstr "podczas pr�by okre�lenia rozmiaru systemu plik�w" 4187 4188#: misc/mke2fs.c:1526 4189msgid "" 4190"Couldn't determine device size; you must specify\n" 4191"the size of the filesystem\n" 4192msgstr "" 4193"Nie mo�na okre�li� rozmiaru urz�dzenia; rozmiar systemu\n" 4194"plik�w musi by� podany\n" 4195 4196#: misc/mke2fs.c:1533 4197msgid "" 4198"Device size reported to be zero. Invalid partition specified, or\n" 4199"\tpartition table wasn't reread after running fdisk, due to\n" 4200"\ta modified partition being busy and in use. You may need to reboot\n" 4201"\tto re-read your partition table.\n" 4202msgstr "" 4203"Odczytany rozmiar urz�dzenia wynosi zero. Podano b��dn� partycj�\n" 4204"\tlub tablica partycji nie by�a odczytana ponownie po uruchomieniu\n" 4205"\tfdiska z powodu zaj�tej modyfikowanej partycji. Ponowny odczyt\n" 4206"\ttablicy partycji mo�e wymaga� rebootu.\n" 4207 4208#: misc/mke2fs.c:1551 4209msgid "Filesystem larger than apparent device size." 4210msgstr "System plik�w wi�kszy od widocznego rozmiaru urz�dzenia." 4211 4212#: misc/mke2fs.c:1557 4213#, c-format 4214msgid "Failed to parse fs types list\n" 4215msgstr "Nie uda�o si� przeanalizowa� listy typ�w system�w plik�w\n" 4216 4217#: misc/mke2fs.c:1591 4218msgid "fs_types for mke2fs.conf resolution: " 4219msgstr "Rozwini�cie fs_types dla mke2fs.conf: " 4220 4221#: misc/mke2fs.c:1598 4222#, c-format 4223msgid "Filesystem features not supported with revision 0 filesystems\n" 4224msgstr "Cechy systemu plik�w nie obs�ugiwane przez systemy plik�w w wersji 0\n" 4225 4226#: misc/mke2fs.c:1605 4227#, c-format 4228msgid "Sparse superblocks not supported with revision 0 filesystems\n" 4229msgstr "Rzadkie superbloki nie s� obs�ugiwane przez systemy plik�w w wersji 0\n" 4230 4231#: misc/mke2fs.c:1617 4232#, c-format 4233msgid "Journals not supported with revision 0 filesystems\n" 4234msgstr "Kroniki nie s� obs�ugiwane przez systemy plik�w w wersji 0\n" 4235 4236#: misc/mke2fs.c:1635 4237#, c-format 4238msgid "" 4239"The resize_inode and meta_bg features are not compatible.\n" 4240"They can not be both enabled simultaneously.\n" 4241msgstr "" 4242"Cechy resize_inode i meta_bg nie s� kompatybilne.\n" 4243"Nie mo�na ich w��czy� jednocze�nie.\n" 4244 4245#: misc/mke2fs.c:1652 4246msgid "while trying to determine hardware sector size" 4247msgstr "podczas pr�by okre�lenia rozmiaru sprz�towego sektora" 4248 4249#: misc/mke2fs.c:1658 4250msgid "while trying to determine physical sector size" 4251msgstr "podczas pr�by okre�lenia rozmiaru sektora fizycznego" 4252 4253#: misc/mke2fs.c:1687 4254msgid "while setting blocksize; too small for device\n" 4255msgstr "podczas ustawiania rozmiaru bloku; zbyt ma�y dla urz�dzenia\n" 4256 4257#: misc/mke2fs.c:1691 4258#, c-format 4259msgid "Warning: specified blocksize %d is less than device physical sectorsize %d, forced to continue\n" 4260msgstr "Uwaga: podany rozmiar bloku %d jest mniejszy ni� rozmiar sektora fizycznego %d; wymuszono kontynuacj�\n" 4261 4262#: misc/mke2fs.c:1712 4263#, c-format 4264msgid "warning: Unable to get device geometry for %s\n" 4265msgstr "uwaga: nie uda�o si� odczyta� geometrii urz�dzenia dla %s\n" 4266 4267#: misc/mke2fs.c:1715 4268#, c-format 4269msgid "%s alignment is offset by %lu bytes.\n" 4270msgstr "Wyr�wnanie %s jest przesuni�te o %lu bajt�w.\n" 4271 4272#: misc/mke2fs.c:1717 4273#, c-format 4274msgid "This may result in very poor performance, (re)-partitioning suggested.\n" 4275msgstr "Mo�e to powodowa� bardzo nisk� wydajno��, zalecane jest (prze)partycjonowanie.\n" 4276 4277#: misc/mke2fs.c:1745 4278msgid "reserved online resize blocks not supported on non-sparse filesystem" 4279msgstr "zarezerwowane bloki do zmiany rozmiaru w locie nie obs�ugiwane na nieci�g�ym systemie plik�w" 4280 4281#: misc/mke2fs.c:1754 4282msgid "blocks per group count out of range" 4283msgstr "liczba blok�w w grupie spoza zakresu" 4284 4285#: misc/mke2fs.c:1769 4286msgid "Flex_bg feature not enabled, so flex_bg size may not be specified" 4287msgstr "Cecha flex_bg nie jest w��czona, wi�c nie mo�na okre�li� rozmiaru flex_bg" 4288 4289#: misc/mke2fs.c:1781 4290#, c-format 4291msgid "invalid inode size %d (min %d/max %d)" 4292msgstr "b��dny rozmiar i-w�z�a %d (min %d/max %d)" 4293 4294#: misc/mke2fs.c:1795 4295#, c-format 4296msgid "too many inodes (%llu), raise inode ratio?" 4297msgstr "zbyt ma�o i-w�z��w (%llu), zwi�kszy� wsp�czynnik i-w�z��w?" 4298 4299#: misc/mke2fs.c:1800 4300#, c-format 4301msgid "too many inodes (%llu), specify < 2^32 inodes" 4302msgstr "zbyt du�o i-w�z��w (%llu), nale�y poda� < 2^32" 4303 4304#: misc/mke2fs.c:1815 4305#, c-format 4306msgid "" 4307"inode_size (%u) * inodes_count (%u) too big for a\n" 4308"\tfilesystem with %lu blocks, specify higher inode_ratio (-i)\n" 4309"\tor lower inode count (-N).\n" 4310msgstr "" 4311"rozm_iw�z�a (%u) * liczba_iw�z��w (%u) zbyt du�e dla systemu\n" 4312"\tplik�w o liczbie blok�w %lu, nale�y poda� wi�kszy wsp�czynnik (-i)\n" 4313"\tlub mniejsz� liczb� i-w�z��w (-N).\n" 4314 4315#: misc/mke2fs.c:1908 misc/tune2fs.c:1494 4316msgid "Couldn't allocate memory for tdb filename\n" 4317msgstr "Nie mo�na przydzieli� pami�ci na nazw� plik�w tdb\n" 4318 4319#: misc/mke2fs.c:1921 misc/tune2fs.c:1516 4320#, c-format 4321msgid "while trying to delete %s" 4322msgstr "podczas pr�by usuni�cia %s" 4323 4324#: misc/mke2fs.c:1931 4325#, c-format 4326msgid "" 4327"Overwriting existing filesystem; this can be undone using the command:\n" 4328" e2undo %s %s\n" 4329"\n" 4330msgstr "" 4331"Nadpisywanie istniej�cego systemu plik�w; mo�na to wycofa� poleceniem:\n" 4332" e2undo %s %s\n" 4333"\n" 4334 4335#: misc/mke2fs.c:1968 4336#, c-format 4337msgid "Calling BLKDISCARD from %llu to %llu " 4338msgstr "Wywo�anie BLKDISCARD z %llu na %llu " 4339 4340#: misc/mke2fs.c:1972 4341#, c-format 4342msgid "failed.\n" 4343msgstr "nie powiod�o si�.\n" 4344 4345#: misc/mke2fs.c:1974 4346#, c-format 4347msgid "succeeded.\n" 4348msgstr "powiod�o si�.\n" 4349 4350#: misc/mke2fs.c:2023 4351msgid "while setting up superblock" 4352msgstr "podczas ustawiania superbloku" 4353 4354#: misc/mke2fs.c:2087 4355#, c-format 4356msgid "unknown os - %s" 4357msgstr "nieznany os - %s" 4358 4359#: misc/mke2fs.c:2141 4360msgid "while trying to allocate filesystem tables" 4361msgstr "podczas pr�by przydzielenia tablic systemu plik�w" 4362 4363#: misc/mke2fs.c:2172 4364#, c-format 4365msgid "while zeroing block %u at end of filesystem" 4366msgstr "podczas zerowania bloku %u na ko�cu systemu plik�w" 4367 4368#: misc/mke2fs.c:2185 4369msgid "while reserving blocks for online resize" 4370msgstr "podczas rezerwowania blok�w na zmian� rozmiaru w locie" 4371 4372#: misc/mke2fs.c:2196 misc/tune2fs.c:479 4373msgid "journal" 4374msgstr "kronika" 4375 4376#: misc/mke2fs.c:2208 4377#, c-format 4378msgid "Adding journal to device %s: " 4379msgstr "Dodano kronik� do urz�dzenia %s: " 4380 4381#: misc/mke2fs.c:2215 4382#, c-format 4383msgid "" 4384"\n" 4385"\twhile trying to add journal to device %s" 4386msgstr "" 4387"\n" 4388"\tpodczas pr�by dodania kroniki do urz�dzenia %s" 4389 4390#: misc/mke2fs.c:2220 misc/mke2fs.c:2252 misc/tune2fs.c:508 misc/tune2fs.c:522 4391#, c-format 4392msgid "done\n" 4393msgstr "wykonano\n" 4394 4395#: misc/mke2fs.c:2229 4396#, c-format 4397msgid "Skipping journal creation in super-only mode\n" 4398msgstr "Pomini�to tworzenie kroniki w trybie super-only\n" 4399 4400#: misc/mke2fs.c:2240 4401#, c-format 4402msgid "Creating journal (%u blocks): " 4403msgstr "Tworzenie kroniki (%u blok�w): " 4404 4405#: misc/mke2fs.c:2257 4406#, c-format 4407msgid "Writing superblocks and filesystem accounting information: " 4408msgstr "Zapis superblok�w i podsumowania systemu plik�w: " 4409 4410#: misc/mke2fs.c:2262 4411#, c-format 4412msgid "" 4413"\n" 4414"Warning, had trouble writing out superblocks." 4415msgstr "" 4416"\n" 4417"Uwaga, problemy z zapisem superblok�w." 4418 4419#: misc/mke2fs.c:2265 4420#, c-format 4421msgid "" 4422"done\n" 4423"\n" 4424msgstr "" 4425"wykonano\n" 4426"\n" 4427 4428#: misc/mklost+found.c:49 4429#, c-format 4430msgid "Usage: mklost+found\n" 4431msgstr "Sk�adnia: mklost+found\n" 4432 4433#: misc/partinfo.c:39 4434#, c-format 4435msgid "" 4436"Usage: %s device...\n" 4437"\n" 4438"Prints out the partition information for each given device.\n" 4439"For example: %s /dev/hda\n" 4440"\n" 4441msgstr "" 4442"Sk�adnia: %s urz�dzenie...\n" 4443"\n" 4444"Wypisanie informacji o partycjach na ka�dym podanym urz�dzeniu.\n" 4445"Przyk�ad: %s /dev/hda\n" 4446"\n" 4447 4448#: misc/partinfo.c:49 4449#, c-format 4450msgid "Cannot open %s: %s" 4451msgstr "Nie mo�na otworzy� %s: %s" 4452 4453#: misc/partinfo.c:55 4454#, c-format 4455msgid "Cannot get geometry of %s: %s" 4456msgstr "Nie mo�na pobra� geometrii %s: %s" 4457 4458#: misc/partinfo.c:63 4459#, c-format 4460msgid "Cannot get size of %s: %s" 4461msgstr "Nie mo�na pobra� rozmiaru %s: %s" 4462 4463#: misc/partinfo.c:69 4464#, c-format 4465msgid "%s: h=%3d s=%3d c=%4d start=%8d size=%8lu end=%8d\n" 4466msgstr "%s: h=%3d s=%3d c=%4d pocz�tek=%8d rozmiar=%8lu koniec=%8d\n" 4467 4468#: misc/tune2fs.c:96 4469msgid "Please run e2fsck on the filesystem.\n" 4470msgstr "Prosz� uruchomi� e2fsck na systemie plik�w.\n" 4471 4472#: misc/tune2fs.c:105 4473#, c-format 4474msgid "" 4475"Usage: %s [-c max_mounts_count] [-e errors_behavior] [-g group]\n" 4476"\t[-i interval[d|m|w]] [-j] [-J journal_options] [-l]\n" 4477"\t[-m reserved_blocks_percent] [-o [^]mount_options[,...]] \n" 4478"\t[-r reserved_blocks_count] [-u user] [-C mount_count] [-L volume_label]\n" 4479"\t[-M last_mounted_dir] [-O [^]feature[,...]]\n" 4480"\t[-E extended-option[,...]] [-T last_check_time] [-U UUID]\n" 4481"\t[ -I new_inode_size ] device\n" 4482msgstr "" 4483"Sk�adnia: %s [-c max_licznik_montowa�] [-e trakt._b��d�w] [-g grupa]\n" 4484"\t[-i odst�p[d|m|w]] [-j] [-J opcje_kroniki] [-l]\n" 4485"\t[-m procent_rezerw._blok�w] [-o [^]opcje_montowania[,...]]\n" 4486"\t[-r liczba_zarez._blok�w] [-u u�ytkownik] [-C licznik_montowa�]\n" 4487"\t[-L etykieta_wolumenu] [-M ostatnio_mont._katalog] [-O [^]cecha[,...]]\n" 4488"\t[-E opcja_rozszerzona[,...]] [-T czas_ost._sprawdz.] [-U UUID]\n" 4489"\t[-I nowy_rozmiar_i-w�z�a] urz�dzenie\n" 4490 4491#: misc/tune2fs.c:190 4492msgid "while trying to open external journal" 4493msgstr "podczas pr�by otworzenia zewn�trznej kroniki" 4494 4495#: misc/tune2fs.c:194 4496#, c-format 4497msgid "%s is not a journal device.\n" 4498msgstr "%s nie jest urz�dzeniem kroniki.\n" 4499 4500#: misc/tune2fs.c:209 4501msgid "Journal superblock not found!\n" 4502msgstr "Nie znaleziono superbloku kroniki!\n" 4503 4504#: misc/tune2fs.c:221 4505msgid "Filesystem's UUID not found on journal device.\n" 4506msgstr "UUID systemu plik�w nie znaleziony na urz�dzeniu kroniki.\n" 4507 4508#: misc/tune2fs.c:242 4509msgid "Journal NOT removed\n" 4510msgstr "Kronika NIE usuni�ta\n" 4511 4512#: misc/tune2fs.c:248 4513msgid "Journal removed\n" 4514msgstr "Kronika usuni�ta\n" 4515 4516#: misc/tune2fs.c:288 4517msgid "while reading bitmaps" 4518msgstr "podczas odczytu bitmap" 4519 4520#: misc/tune2fs.c:296 4521msgid "while clearing journal inode" 4522msgstr "podczas czyszczenia i-w�z�a kroniki" 4523 4524#: misc/tune2fs.c:307 4525msgid "while writing journal inode" 4526msgstr "podczas zapisu i-w�z�a kroniki" 4527 4528#: misc/tune2fs.c:322 4529#, c-format 4530msgid "Invalid mount option set: %s\n" 4531msgstr "Ustawiona b��dna opcja montowania: %s\n" 4532 4533#: misc/tune2fs.c:358 4534#, c-format 4535msgid "Clearing filesystem feature '%s' not supported.\n" 4536msgstr "Usuwanie cechy systemu plik�w '%s' nie jest obs�ugiwane.\n" 4537 4538#: misc/tune2fs.c:364 4539#, c-format 4540msgid "Setting filesystem feature '%s' not supported.\n" 4541msgstr "Ustawianie cechy systemu plik�w '%s' nie jest obs�ugiwane.\n" 4542 4543#: misc/tune2fs.c:373 4544msgid "" 4545"The has_journal feature may only be cleared when the filesystem is\n" 4546"unmounted or mounted read-only.\n" 4547msgstr "" 4548"Flaga has_journal mo�e by� wyczyszczona tylko kiedy system plik�w\n" 4549"jest odmontowany lub zamontowany tylko do odczytu.\n" 4550 4551#: misc/tune2fs.c:381 4552msgid "" 4553"The needs_recovery flag is set. Please run e2fsck before clearing\n" 4554"the has_journal flag.\n" 4555msgstr "" 4556"Flaga needs_recovery jest ustawiona. Prosz� uruchomi� e2fsck przed\n" 4557"czyszczeniem flagi has_journal.\n" 4558 4559#: misc/tune2fs.c:414 4560msgid "" 4561"Clearing the flex_bg flag would cause the the filesystem to be\n" 4562"inconsistent.\n" 4563msgstr "Wy��czenie flagi flex_bg spowoduje niesp�jno�� systemu plik�w.\n" 4564 4565#: misc/tune2fs.c:425 4566msgid "" 4567"The huge_file feature may only be cleared when the filesystem is\n" 4568"unmounted or mounted read-only.\n" 4569msgstr "" 4570"Flaga huge_file mo�e by� wyczyszczona tylko kiedy system plik�w\n" 4571"jest odmontowany lub zamontowany tylko do odczytu.\n" 4572 4573#: misc/tune2fs.c:453 4574#, c-format 4575msgid "(and reboot afterwards!)\n" 4576msgstr "(prosz� zrestartowa� potem system!)\n" 4577 4578#: misc/tune2fs.c:474 4579msgid "The filesystem already has a journal.\n" 4580msgstr "System plik�w ju� ma kronik�.\n" 4581 4582#: misc/tune2fs.c:492 4583#, c-format 4584msgid "" 4585"\n" 4586"\twhile trying to open journal on %s\n" 4587msgstr "" 4588"\n" 4589"\tpodczas pr�by otworzenia kroniki na %s\n" 4590 4591#: misc/tune2fs.c:496 4592#, c-format 4593msgid "Creating journal on device %s: " 4594msgstr "Tworzenie kroniki na urz�dzeniu %s: " 4595 4596#: misc/tune2fs.c:504 4597#, c-format 4598msgid "while adding filesystem to journal on %s" 4599msgstr "podczas dodawania systemu plik�w do kroniki na %s" 4600 4601#: misc/tune2fs.c:510 4602msgid "Creating journal inode: " 4603msgstr "Tworzenie i-w�z�a kroniki: " 4604 4605#: misc/tune2fs.c:519 4606msgid "" 4607"\n" 4608"\twhile trying to create journal file" 4609msgstr "" 4610"\n" 4611"\tpodczas pr�by utworzenia pliku kroniki" 4612 4613#: misc/tune2fs.c:585 4614#, c-format 4615msgid "Couldn't parse date/time specifier: %s" 4616msgstr "Nie mo�na przeanalizowa� podanej daty/czasu: %s" 4617 4618#: misc/tune2fs.c:609 misc/tune2fs.c:622 4619#, c-format 4620msgid "bad mounts count - %s" 4621msgstr "b��dna liczba montowa� - %s" 4622 4623#: misc/tune2fs.c:638 4624#, c-format 4625msgid "bad error behavior - %s" 4626msgstr "b��dne traktowanie b��d�w - %s" 4627 4628#: misc/tune2fs.c:665 4629#, c-format 4630msgid "bad gid/group name - %s" 4631msgstr "b��dny gid/nazwa grupy - %s" 4632 4633#: misc/tune2fs.c:698 4634#, c-format 4635msgid "bad interval - %s" 4636msgstr "b��dny odst�p - %s" 4637 4638#: misc/tune2fs.c:727 4639#, c-format 4640msgid "bad reserved block ratio - %s" 4641msgstr "b��dny procent zarezerwowanych blok�w - %s" 4642 4643#: misc/tune2fs.c:742 4644msgid "-o may only be specified once" 4645msgstr "-o mo�e by� podane tylko raz" 4646 4647#: misc/tune2fs.c:752 4648msgid "-O may only be specified once" 4649msgstr "-O mo�e by� podane tylko raz" 4650 4651#: misc/tune2fs.c:762 4652#, c-format 4653msgid "bad reserved blocks count - %s" 4654msgstr "b��dna liczba zarezerwowanych blok�w - %s" 4655 4656#: misc/tune2fs.c:791 4657#, c-format 4658msgid "bad uid/user name - %s" 4659msgstr "b��dny uid/nazwa u�ytkownika - %s" 4660 4661#: misc/tune2fs.c:808 4662#, c-format 4663msgid "bad inode size - %s" 4664msgstr "b��dny rozmiar i-w�z�a - %s" 4665 4666#: misc/tune2fs.c:815 4667#, c-format 4668msgid "Inode size must be a power of two- %s" 4669msgstr "Rozmiar i-w�z�a musi by� pot�g� dw�jki - %s" 4670 4671#: misc/tune2fs.c:904 4672#, c-format 4673msgid "Invalid RAID stride: %s\n" 4674msgstr "B��dny parametr RAID stride: %s\n" 4675 4676#: misc/tune2fs.c:919 4677#, c-format 4678msgid "Invalid RAID stripe-width: %s\n" 4679msgstr "B��dny parametr RAID stripe-width: %s\n" 4680 4681#: misc/tune2fs.c:934 4682#, c-format 4683msgid "Invalid hash algorithm: %s\n" 4684msgstr "B��dny algorytm haszowania: %s\n" 4685 4686#: misc/tune2fs.c:940 4687#, c-format 4688msgid "Setting default hash algorithm to %s (%d)\n" 4689msgstr "Ustawianie domy�lnego algorytmu haszowania na %s (%d)\n" 4690 4691#: misc/tune2fs.c:948 4692#, c-format 4693msgid "" 4694"\n" 4695"Bad options specified.\n" 4696"\n" 4697"Extended options are separated by commas, and may take an argument which\n" 4698"\tis set off by an equals ('=') sign.\n" 4699"\n" 4700"Valid extended options are:\n" 4701"\tstride=<RAID per-disk chunk size in blocks>\n" 4702"\tstripe_width=<RAID stride*data disks in blocks>\n" 4703"\thash_alg=<hash algorithm>\n" 4704"\ttest_fs\n" 4705"\t^test_fs\n" 4706msgstr "" 4707"\n" 4708"Podano b��dne opcje.\n" 4709"\n" 4710"Opcje rozszerzone s� oddzielane przecinkami i mog� przyjmowa� parametr,\n" 4711"\tkt�ry jest ustawiany znakiem '='.\n" 4712"\n" 4713"Poprawne opcje to:\n" 4714"\tstride=<rozmiar porcji danych RAID na dysku w blokach>\n" 4715"\tstripe_width=<RAID stride * liczba dysk�w danych w blokach>\n" 4716"\thash_alg=<algorytm haszowania>\n" 4717"\ttest_fs\n" 4718"\t^test_fs\n" 4719 4720#: misc/tune2fs.c:1421 resize/resize2fs.c:790 4721msgid "blocks to be moved" 4722msgstr "bloki do przeniesienia" 4723 4724#: misc/tune2fs.c:1424 4725msgid "Failed to allocate block bitmap when increasing inode size\n" 4726msgstr "Nie uda�o si� przydzieli� bitmapy blok�w podczas zwi�kszania rozmiaru i-w�z�a\n" 4727 4728#: misc/tune2fs.c:1430 4729msgid "Not enough space to increase inode size \n" 4730msgstr "Za ma�o miejsca, aby zwi�kszy� rozmiar i-w�z�a\n" 4731 4732#: misc/tune2fs.c:1435 4733msgid "Failed to relocate blocks during inode resize \n" 4734msgstr "Nie uda�o si� przemie�ci� blok�w podczas zmiany rozmiaru i-w�z�a\n" 4735 4736#: misc/tune2fs.c:1467 4737msgid "" 4738"Error in resizing the inode size.\n" 4739"Run e2undo to undo the file system changes. \n" 4740msgstr "" 4741"B��d podczas zmiany rozmiaru i-w�z�a.\n" 4742"Nale�y uruchomi� e2undo w celu wycofania zmian w systemie plik�w.\n" 4743 4744#: misc/tune2fs.c:1526 4745#, c-format 4746msgid "" 4747"To undo the tune2fs operation please run the command\n" 4748" e2undo %s %s\n" 4749"\n" 4750msgstr "" 4751"Aby wycofa� operacj� tune2fs, prosz� wyda� polecenie\n" 4752" e2undo %s %s\n" 4753"\n" 4754 4755#: misc/tune2fs.c:1587 4756#, c-format 4757msgid "The inode size is already %lu\n" 4758msgstr "Rozmiar i-w�z�a ju� wynosi %lu\n" 4759 4760#: misc/tune2fs.c:1592 4761#, c-format 4762msgid "Shrinking the inode size is not supported\n" 4763msgstr "Zmniejszanie rozmiaru i-w�z�a nie jest obs�ugiwane\n" 4764 4765#: misc/tune2fs.c:1635 4766#, c-format 4767msgid "Setting maximal mount count to %d\n" 4768msgstr "Ustawianie maksymalnej liczby montowa� na %d\n" 4769 4770#: misc/tune2fs.c:1641 4771#, c-format 4772msgid "Setting current mount count to %d\n" 4773msgstr "Ustawianie aktualnego licznika montowa� na %d\n" 4774 4775#: misc/tune2fs.c:1646 4776#, c-format 4777msgid "Setting error behavior to %d\n" 4778msgstr "Ustawianie traktowania b��d�w na %d\n" 4779 4780#: misc/tune2fs.c:1651 4781#, c-format 4782msgid "Setting reserved blocks gid to %lu\n" 4783msgstr "Ustawianie gid-a zarezerwowanych blok�w na %lu\n" 4784 4785#: misc/tune2fs.c:1656 4786#, c-format 4787msgid "Setting interval between checks to %lu seconds\n" 4788msgstr "Ustawianie odst�pu pomi�dzy sprawdzeniami na %lu sekund\n" 4789 4790#: misc/tune2fs.c:1663 4791#, c-format 4792msgid "Setting reserved blocks percentage to %g%% (%u blocks)\n" 4793msgstr "Ustawianie procent zarezerwowanych blok�w na %g%% (%u blok�w)\n" 4794 4795#: misc/tune2fs.c:1670 4796#, c-format 4797msgid "reserved blocks count is too big (%lu)" 4798msgstr "liczba zarezerwowanych blok�w zbyt du�e (%lu)" 4799 4800#: misc/tune2fs.c:1676 4801#, c-format 4802msgid "Setting reserved blocks count to %lu\n" 4803msgstr "Ustawianie liczby zarezerwowanych blok�w na %lu\n" 4804 4805#: misc/tune2fs.c:1682 4806msgid "" 4807"\n" 4808"The filesystem already has sparse superblocks.\n" 4809msgstr "" 4810"\n" 4811"System plik�w ju� ma rzadkie superbloki.\n" 4812 4813#: misc/tune2fs.c:1689 4814#, c-format 4815msgid "" 4816"\n" 4817"Sparse superblock flag set. %s" 4818msgstr "" 4819"\n" 4820"Flaga rzadkich superblok�w ustawiona. %s" 4821 4822#: misc/tune2fs.c:1694 4823msgid "" 4824"\n" 4825"Clearing the sparse superflag not supported.\n" 4826msgstr "" 4827"\n" 4828"Usuwanie superflagi sparse nie jest obs�ugiwane.\n" 4829 4830#: misc/tune2fs.c:1701 4831#, c-format 4832msgid "Setting time filesystem last checked to %s\n" 4833msgstr "Ustawianie czasu ostatniego sprawdzenia systemu plik�w na %s\n" 4834 4835#: misc/tune2fs.c:1707 4836#, c-format 4837msgid "Setting reserved blocks uid to %lu\n" 4838msgstr "Ustawianie uid-a zarezerwowanych blok�w na %lu\n" 4839 4840#: misc/tune2fs.c:1758 4841msgid "Invalid UUID format\n" 4842msgstr "B��dny format UUID-a\n" 4843 4844#: misc/tune2fs.c:1770 4845msgid "The inode size may only be changed when the filesystem is unmounted.\n" 4846msgstr "Rozmiar i-w�z�a mo�na zmieni� tylko na niezamontowanym systemie plik�w.\n" 4847 4848#: misc/tune2fs.c:1777 4849msgid "" 4850"Changing the inode size not supported for filesystems with the flex_bg\n" 4851"feature enabled.\n" 4852msgstr "" 4853"Zmiana rozmiaru i-w�z�a nie jest obs�ugiwana dla system�w plik�w\n" 4854"z w��czon� cech� flex_bg.\n" 4855 4856#: misc/tune2fs.c:1789 4857#, c-format 4858msgid "Setting inode size %lu\n" 4859msgstr "Ustawianie rozmiaru i-w�z�a na %lu\n" 4860 4861#: misc/tune2fs.c:1799 4862#, c-format 4863msgid "Setting stride size to %d\n" 4864msgstr "Ustawianie rozmiaru stride na %d\n" 4865 4866#: misc/tune2fs.c:1804 4867#, c-format 4868msgid "Setting stripe width to %d\n" 4869msgstr "Ustawianie szeroko�ci stripe na na %d\n" 4870 4871#: misc/util.c:72 4872msgid "Proceed anyway? (y,n) " 4873msgstr "Kontynuowa� mimo to? (t,n) " 4874 4875#: misc/util.c:93 4876#, c-format 4877msgid "Could not stat %s --- %s\n" 4878msgstr "Nie mo�na wykona� stat na %s --- %s\n" 4879 4880#: misc/util.c:96 4881msgid "" 4882"\n" 4883"The device apparently does not exist; did you specify it correctly?\n" 4884msgstr "" 4885"\n" 4886"Urz�dzenie najwyra�niej nie istnieje; czy zosta�o podane poprawnie?\n" 4887 4888#: misc/util.c:107 4889#, c-format 4890msgid "%s is not a block special device.\n" 4891msgstr "%s nie jest specjalnym urz�dzeniem blokowym.\n" 4892 4893#: misc/util.c:136 4894#, c-format 4895msgid "%s is entire device, not just one partition!\n" 4896msgstr "%s jest ca�ym urz�dzeniem, a nie tylko jedn� partycj�!\n" 4897 4898#: misc/util.c:158 4899msgid "mke2fs forced anyway. Hope /etc/mtab is incorrect.\n" 4900msgstr "mke2fs wymuszone mimo to. Mam nadziej�, �e /etc/mtab si� myli.\n" 4901 4902#: misc/util.c:163 4903#, c-format 4904msgid "will not make a %s here!\n" 4905msgstr "nie zrobi� tutaj %s!\n" 4906 4907#: misc/util.c:170 4908msgid "mke2fs forced anyway.\n" 4909msgstr "mke2fs wymuszone mimo to.\n" 4910 4911#: misc/util.c:186 4912msgid "Couldn't allocate memory to parse journal options!\n" 4913msgstr "Nie mo�na przydzieli� pami�ci na analiz� opcji kroniki!\n" 4914 4915#: misc/util.c:211 4916#, c-format 4917msgid "" 4918"\n" 4919"Could not find journal device matching %s\n" 4920msgstr "" 4921"\n" 4922"Nie mo�na znale�� urz�dzenia kroniki pasuj�cego do %s\n" 4923 4924#: misc/util.c:232 4925msgid "" 4926"\n" 4927"Bad journal options specified.\n" 4928"\n" 4929"Journal options are separated by commas, and may take an argument which\n" 4930"\tis set off by an equals ('=') sign.\n" 4931"\n" 4932"Valid journal options are:\n" 4933"\tsize=<journal size in megabytes>\n" 4934"\tdevice=<journal device>\n" 4935"\n" 4936"The journal size must be between 1024 and 10240000 filesystem blocks.\n" 4937"\n" 4938msgstr "" 4939"\n" 4940"Podano b��dne opcje kroniki.\n" 4941"\n" 4942"Opcje kroniki s� oddzielane przecinkami i mog� przyjmowa� parametr,\n" 4943"\tkt�ry ustawia si� znakiem '='.\n" 4944"\n" 4945"Poprawne opcje kroniki to:\n" 4946"\tsize=<rozmiar kroniki w megabajtach>\n" 4947"\tdevice=<urz�dzenie kroniki>\n" 4948"\n" 4949"Rozmiar kroniki musi by� pomi�dzy 1024 a 10240000 blokami systemu plik�w.\n" 4950"\n" 4951 4952#: misc/util.c:262 4953msgid "" 4954"\n" 4955"Filesystem too small for a journal\n" 4956msgstr "" 4957"\n" 4958"System plik�w za ma�y na kronik�\n" 4959 4960#: misc/util.c:269 4961#, c-format 4962msgid "" 4963"\n" 4964"The requested journal size is %d blocks; it must be\n" 4965"between 1024 and 10240000 blocks. Aborting.\n" 4966msgstr "" 4967"\n" 4968"��dany rozmiar kroniki to %d blok�w; musi by�\n" 4969"pomi�dzy 1024 a 10240000 blok�w. Przerwano.\n" 4970 4971#: misc/util.c:277 4972msgid "" 4973"\n" 4974"Journal size too big for filesystem.\n" 4975msgstr "" 4976"\n" 4977"Rozmiar kroniki zbyt du�y dla systemu plik�w.\n" 4978 4979#: misc/util.c:287 4980#, c-format 4981msgid "" 4982"This filesystem will be automatically checked every %d mounts or\n" 4983"%g days, whichever comes first. Use tune2fs -c or -i to override.\n" 4984msgstr "" 4985"Ten system plik�w b�dzie automatycznie sprawdzany co ka�de %d montowa�\n" 4986"lub co %g dni, zale�nie co nast�pi pierwsze. Mo�na to zmieni� poprzez\n" 4987"tune2fs -c lub -i.\n" 4988 4989#: misc/uuidgen.c:31 4990#, c-format 4991msgid "Usage: %s [-r] [-t]\n" 4992msgstr "Sk�adnia: %s [-r] [-t]\n" 4993 4994#: resize/extent.c:196 4995msgid "# Extent dump:\n" 4996msgstr "# Zrzut ekstentu:\n" 4997 4998#: resize/extent.c:197 4999#, c-format 5000msgid "#\tNum=%d, Size=%d, Cursor=%d, Sorted=%d\n" 5001msgstr "#\tNum=%d, Rozmiar=%d, Kursor=%d, Sortowane=%d\n" 5002 5003#: resize/extent.c:200 5004#, c-format 5005msgid "#\t\t %u -> %u (%d)\n" 5006msgstr "#\t\t %u -> %u (%d)\n" 5007 5008#: resize/main.c:42 5009#, c-format 5010msgid "" 5011"Usage: %s [-d debug_flags] [-f] [-F] [-M] [-P] [-p] device [new_size]\n" 5012"\n" 5013msgstr "" 5014"Sk�adnia: %s [-d flagi_�ledzenia] [-f] [-F] [-M] [-P] [-p] urz�dzenie [nowy_rozm]\n" 5015"\n" 5016 5017#: resize/main.c:64 5018msgid "Extending the inode table" 5019msgstr "Rozszerzanie tablicy i-w�z��w" 5020 5021#: resize/main.c:67 5022msgid "Relocating blocks" 5023msgstr "Relokowanie blok�w" 5024 5025#: resize/main.c:70 5026msgid "Scanning inode table" 5027msgstr "Przeszukiwanie tablicy i-w�z��w" 5028 5029#: resize/main.c:73 5030msgid "Updating inode references" 5031msgstr "Uaktualnianie odwo�a� do i-w�z��w" 5032 5033#: resize/main.c:76 5034msgid "Moving inode table" 5035msgstr "Przenoszenie tablicy i-w�z��w" 5036 5037#: resize/main.c:79 5038msgid "Unknown pass?!?" 5039msgstr "Nieznany przebieg?!?" 5040 5041#: resize/main.c:82 5042#, c-format 5043msgid "Begin pass %d (max = %lu)\n" 5044msgstr "Pocz�tkowy przebieg %d (maksymalny = %lu)\n" 5045 5046#: resize/main.c:265 5047#, c-format 5048msgid "while opening %s" 5049msgstr "podczas otwierania %s" 5050 5051#: resize/main.c:277 5052#, c-format 5053msgid "while getting stat information for %s" 5054msgstr "podczas pobierania informacji stat dla %s" 5055 5056#: resize/main.c:338 5057#, c-format 5058msgid "" 5059"%s: The combination of flex_bg and\n" 5060"\t!resize_inode features is not supported by resize2fs.\n" 5061msgstr "" 5062"%s: Kombinacja cech flex_bg i\n" 5063"\t!resize_inode nie jest obs�ugiwana przez resize2fs.\n" 5064 5065#: resize/main.c:352 resize/main.c:452 5066#, c-format 5067msgid "" 5068"Please run 'e2fsck -f %s' first.\n" 5069"\n" 5070msgstr "" 5071"Prosz� uruchomi� najpierw 'e2fsck -f %s'.\n" 5072"\n" 5073 5074#: resize/main.c:356 5075#, c-format 5076msgid "Estimated minimum size of the filesystem: %u\n" 5077msgstr "Przybli�ony minimalny rozmiar systemu plik�w: %u\n" 5078 5079#: resize/main.c:392 5080#, c-format 5081msgid "Invalid new size: %s\n" 5082msgstr "B��dny nowy rozmiar: %s\n" 5083 5084#: resize/main.c:404 5085#, c-format 5086msgid "New size smaller than minimum (%u)\n" 5087msgstr "Nowy rozmiar jest mniejszy ni� minimalny (%u)\n" 5088 5089#: resize/main.c:410 5090msgid "Invalid stride length" 5091msgstr "B��dna d�ugo�� stride" 5092 5093#: resize/main.c:434 5094#, c-format 5095msgid "" 5096"The containing partition (or device) is only %u (%dk) blocks.\n" 5097"You requested a new size of %u blocks.\n" 5098"\n" 5099msgstr "" 5100"Partycja zawieraj�ca (lub urz�dzenie) ma tylko %u blok�w (%dk).\n" 5101"Za��dano nowego rozmiaru %u blok�w.\n" 5102"\n" 5103 5104#: resize/main.c:441 5105#, c-format 5106msgid "" 5107"The filesystem is already %u blocks long. Nothing to do!\n" 5108"\n" 5109msgstr "" 5110"System plik�w ju� ma wielko�� %u blok�w. Nie ma nic do roboty!\n" 5111"\n" 5112 5113#: resize/main.c:456 5114#, c-format 5115msgid "Resizing the filesystem on %s to %u (%dk) blocks.\n" 5116msgstr "Zmiana rozmiaru systemu plik�w %s na %u (%dk) blok�w.\n" 5117 5118#: resize/main.c:465 5119#, c-format 5120msgid "while trying to resize %s" 5121msgstr "podczas pr�by zmiany rozmiaru %s" 5122 5123#: resize/main.c:468 5124#, c-format 5125msgid "" 5126"Please run 'e2fsck -fy %s' to fix the filesystem\n" 5127"after the aborted resize operation.\n" 5128msgstr "" 5129"Prosz� uruchomi� 'e2fsck -fy %s', aby naprawi� system plik�w\n" 5130"po przerwanej operacji zmiany rozmiaru.\n" 5131 5132#: resize/main.c:474 5133#, c-format 5134msgid "" 5135"The filesystem on %s is now %u blocks long.\n" 5136"\n" 5137msgstr "" 5138"System plik�w na %s ma teraz %u blok�w.\n" 5139"\n" 5140 5141#: resize/main.c:489 5142#, c-format 5143msgid "while trying to truncate %s" 5144msgstr "podczas pr�by skr�cenia %s" 5145 5146#: resize/online.c:37 5147#, c-format 5148msgid "Filesystem at %s is mounted on %s; on-line resizing required\n" 5149msgstr "System plik�w %s jest zamontowany pod %s; wymagana zmiana rozmiaru w locie\n" 5150 5151#: resize/online.c:41 5152#, c-format 5153msgid "On-line shrinking from %u to %u not supported.\n" 5154msgstr "Zmniejszanie w locie z %u na %u nie jest obs�ugiwane.\n" 5155 5156#: resize/online.c:61 5157msgid "Filesystem does not support online resizing" 5158msgstr "System plik�w nie obs�uguje zmiany rozmiaru w locie" 5159 5160#: resize/online.c:68 5161#, c-format 5162msgid "while trying to open mountpoint %s" 5163msgstr "podczas pr�by otwarcia punktu montowania %s" 5164 5165#: resize/online.c:76 5166msgid "Permission denied to resize filesystem" 5167msgstr "Brak uprawnie� do zmiany rozmiaru systemu plik�w" 5168 5169#: resize/online.c:79 5170msgid "Kernel does not support online resizing" 5171msgstr "J�dro nie obs�uguje zmiany rozmiaru w locie" 5172 5173#: resize/online.c:82 5174msgid "While checking for on-line resizing support" 5175msgstr "Podczas sprawdzania obs�ugi zmiany rozmiaru w locie" 5176 5177#: resize/online.c:111 5178#, c-format 5179msgid "Performing an on-line resize of %s to %u (%dk) blocks.\n" 5180msgstr "Wykonywanie zmiany rozmiaru w locie %s na %u (%dk) blok�w.\n" 5181 5182#: resize/online.c:121 5183msgid "While trying to extend the last group" 5184msgstr "Podczas pr�by rozszerzenia ostatniej grupy" 5185 5186#: resize/online.c:180 5187#, c-format 5188msgid "While trying to add group #%d" 5189msgstr "Podczas pr�by dodania grupy #%d" 5190 5191#: resize/online.c:191 5192#, c-format 5193msgid "Filesystem at %s is mounted on %s, and on-line resizing is not supported on this system.\n" 5194msgstr "System plik�w na %s jest zamontowany pod %s, zmiana rozmiaru w locie nie jest obs�ugiwana na tym systemie.\n" 5195 5196#: resize/resize2fs.c:350 5197#, c-format 5198msgid "inodes (%llu) must be less than %u" 5199msgstr "liczba i-w�z��w (%llu) musi by� mniejsza ni� %u" 5200 5201#: resize/resize2fs.c:582 5202msgid "reserved blocks" 5203msgstr "zarezerwowane bloki" 5204 5205#: resize/resize2fs.c:795 5206msgid "meta-data blocks" 5207msgstr "bloki metadanych" 5208 5209#: resize/resize2fs.c:1752 5210#, c-format 5211msgid "Should never happen: resize inode corrupt!\n" 5212msgstr "Nigdy si� nie powinno zdarzy�: i-w�ze� zmiany rozmiaru uszkodzony!\n" 5213