1# Polish translation for libexif. 2# Copyright (C) 2006, 2007, 2008, 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc. 3# This file is distributed under the same license as the libexif package. 4# Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>, 2005-2012. 5# 6msgid "" 7msgstr "" 8"Project-Id-Version: libexif 0.6.21-pre1\n" 9"Report-Msgid-Bugs-To: libexif-devel@lists.sourceforge.net\n" 10"POT-Creation-Date: 2012-07-12 20:41+0200\n" 11"PO-Revision-Date: 2012-07-02 16:15+0200\n" 12"Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n" 13"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n" 14"Language: pl\n" 15"MIME-Version: 1.0\n" 16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 18 19#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:40 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:35 20#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:37 21#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:39 22#, c-format 23msgid "Invalid format '%s', expected '%s'." 24msgstr "Błędny format '%s', oczekiwano '%s'." 25 26#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:52 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:47 27#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:62 28#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:51 29#, c-format 30msgid "Invalid number of components (%i, expected %i)." 31msgstr "Błędna liczba składowych (%i, a oczekiwano %i)." 32 33#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:61 34#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:72 35#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:61 36#, c-format 37msgid "Invalid number of components (%i, expected %i or %i)." 38msgstr "Błędna liczba składowych (%i, a oczekiwano %i lub %i)." 39 40#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:76 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:130 41#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:182 libexif/exif-entry.c:816 42#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:199 43#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:108 44#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:174 45#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:209 46#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:297 47msgid "Macro" 48msgstr "Makro" 49 50#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:77 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:79 51#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:157 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:160 52#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:163 libexif/exif-entry.c:694 53#: libexif/exif-entry.c:697 libexif/exif-entry.c:698 libexif/exif-entry.c:699 54#: libexif/exif-entry.c:765 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:64 55#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:121 56#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:198 57#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:206 58#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:216 59#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:592 60#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:105 61#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:110 62#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:115 63#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:208 64msgid "Normal" 65msgstr "Standard" 66 67#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:78 68msgid "Economy" 69msgstr "Ekonomiczna" 70 71#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:80 72msgid "Fine" 73msgstr "Dobra" 74 75#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:81 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:178 76#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:141 77msgid "RAW" 78msgstr "RAW" 79 80#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:82 81msgid "Superfine" 82msgstr "Bardzo dobra" 83 84#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:83 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:304 85#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:307 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:315 86#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:348 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:360 87#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:373 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:375 88#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:577 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:674 89#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:70 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:103 90#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:107 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:115 91#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:142 92#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:181 93#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:189 94#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:254 95#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:536 96#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:553 97#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:195 98#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:260 99msgid "Off" 100msgstr "Wyłączony" 101 102#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:84 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:167 103#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:180 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:331 104#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:403 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:73 105#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:101 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:111 106#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:119 107#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:134 108#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:186 109#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:202 110#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:247 111#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:77 112#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:88 113#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:91 114#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:97 115#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:131 116#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:229 117#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:245 118#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:290 119msgid "Auto" 120msgstr "Auto" 121 122#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:85 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:305 123#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:350 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:364 124#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:374 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:102 125#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:108 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:116 126#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:143 127#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:182 128#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:539 129#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:556 130#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:198 131#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:261 132msgid "On" 133msgstr "Włączony" 134 135#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:86 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:104 136#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:187 137#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:94 138msgid "Red-eye reduction" 139msgstr "Redukcja czerwonych oczu" 140 141#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:87 142msgid "Slow synchro" 143msgstr "Powolna synchronizacja" 144 145#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:88 146msgid "Auto, red-eye reduction" 147msgstr "Automatyczny, redukcja czerwonych oczu" 148 149#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:89 150#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:200 151msgid "On, red-eye reduction" 152msgstr "Włączony, redukcja czerwonych oczu" 153 154#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:90 155msgid "External flash" 156msgstr "Zewnętrzny flesz" 157 158#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:91 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:101 159#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:297 160msgid "Single" 161msgstr "Pojedynczy" 162 163#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:92 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:102 164#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:298 165msgid "Continuous" 166msgstr "Ciągły" 167 168#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:93 169msgid "Movie" 170msgstr "Film" 171 172#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:94 173msgid "Continuous, speed priority" 174msgstr "Ciągły, priorytet szybkości" 175 176#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:95 177msgid "Continuous, low" 178msgstr "Ciągły, niska" 179 180#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:96 181msgid "Continuous, high" 182msgstr "Ciągły, wysoka" 183 184#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:97 185msgid "One-shot AF" 186msgstr "AF One-Shot" 187 188#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:98 189msgid "AI servo AF" 190msgstr "AF AI servo" 191 192#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:99 193msgid "AI focus AF" 194msgstr "AF AI Focus" 195 196#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:100 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:103 197msgid "Manual focus" 198msgstr "Ręczna ogniskowa" 199 200#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:104 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:132 201#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:187 202#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:212 203msgid "Pan focus" 204msgstr "Pan focus" 205 206#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:105 207msgid "JPEG" 208msgstr "JPEG" 209 210#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:106 211msgid "CRW+THM" 212msgstr "CRW+THM" 213 214#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:107 215msgid "AVI+THM" 216msgstr "AVI+THM" 217 218#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:108 219msgid "TIF" 220msgstr "TIF" 221 222#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:109 223msgid "TIF+JPEG" 224msgstr "TIF+JPEG" 225 226#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:110 227msgid "CR2" 228msgstr "CR2" 229 230#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:111 231msgid "CR2+JPEG" 232msgstr "CR2+JPEG" 233 234#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:112 235msgid "Large" 236msgstr "Duży" 237 238#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:113 239msgid "Medium" 240msgstr "Średni" 241 242#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:114 243msgid "Small" 244msgstr "Mały" 245 246#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:115 247msgid "Medium 1" 248msgstr "Średni 1" 249 250#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:116 251msgid "Medium 2" 252msgstr "Średni 2" 253 254#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:117 255msgid "Medium 3" 256msgstr "Średni 3" 257 258#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:118 259msgid "Postcard" 260msgstr "Pocztówka" 261 262#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:119 263msgid "Widescreen" 264msgstr "Szeroki ekran" 265 266#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:120 267msgid "Full auto" 268msgstr "Pełny automat" 269 270#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:121 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:179 271#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:201 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:288 272#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:395 libexif/exif-entry.c:764 273#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:112 274#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:93 275#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:203 276#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:79 277#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:102 278#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:133 279#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:165 280#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:211 281#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:250 282msgid "Manual" 283msgstr "Ręczny" 284 285#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:122 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:433 286#: libexif/exif-entry.c:691 libexif/exif-entry.c:775 287#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:121 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:167 288#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:301 289msgid "Landscape" 290msgstr "Pejzaż" 291 292#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:123 293msgid "Fast shutter" 294msgstr "Szybka migawka" 295 296#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:124 297msgid "Slow shutter" 298msgstr "Wolna migawka" 299 300#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:125 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:123 301#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:257 302msgid "Night" 303msgstr "Noc" 304 305#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:126 306msgid "Grayscale" 307msgstr "Odcienie szarości" 308 309#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:127 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:311 310#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:128 311msgid "Sepia" 312msgstr "Sepia" 313 314#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:128 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:432 315#: libexif/exif-entry.c:691 libexif/exif-entry.c:773 316#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:120 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:166 317#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:291 318#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:294 319#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:300 320msgid "Portrait" 321msgstr "Portret" 322 323#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:129 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:122 324msgid "Sports" 325msgstr "Sport" 326 327#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:131 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:312 328#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:338 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:410 329#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:89 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:127 330msgid "Black & white" 331msgstr "Czarno-białe" 332 333#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:133 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:308 334msgid "Vivid" 335msgstr "Ostre światło" 336 337#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:134 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:309 338#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:434 339msgid "Neutral" 340msgstr "Neutralne" 341 342#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:135 343#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:93 344msgid "Flash off" 345msgstr "Flesz wyłączony" 346 347#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:136 348msgid "Long shutter" 349msgstr "Długa migawka" 350 351#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:137 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:188 352#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:174 353msgid "Super macro" 354msgstr "Super makro" 355 356#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:138 357msgid "Foliage" 358msgstr "Liście" 359 360#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:139 361msgid "Indoor" 362msgstr "Pomieszczenie" 363 364#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:140 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:135 365#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:175 366msgid "Fireworks" 367msgstr "Fajerwerki" 368 369#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:141 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:133 370msgid "Beach" 371msgstr "Plaża" 372 373#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:142 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:347 374#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:419 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:136 375#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:187 376#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:292 377#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:298 378msgid "Underwater" 379msgstr "Podwodne" 380 381#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:143 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:134 382msgid "Snow" 383msgstr "Śnieg" 384 385#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:144 386msgid "Kids & pets" 387msgstr "Dzieci i zwierzęta" 388 389#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:145 390msgid "Night snapshot" 391msgstr "Nocna migawka" 392 393#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:146 394msgid "Digital macro" 395msgstr "Makro cyfrowe" 396 397#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:147 398msgid "My colors" 399msgstr "Moje kolory" 400 401#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:148 402msgid "Still image" 403msgstr "Obraz nieruchomy" 404 405#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:149 406msgid "Color accent" 407msgstr "Kolorowy akcent" 408 409#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:150 410msgid "Color swap" 411msgstr "Zamiana kolorów" 412 413#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:151 414msgid "Aquarium" 415msgstr "Akwarium" 416 417#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:152 418msgid "ISO 3200" 419msgstr "ISO 3200" 420 421#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:153 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:351 422#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:368 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:420 423#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:192 424#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:229 425#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:457 426#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:242 427msgid "None" 428msgstr "Brak" 429 430#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:154 431msgid "2x" 432msgstr "2x" 433 434#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:155 435msgid "4x" 436msgstr "4x" 437 438#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:156 libexif/exif-entry.c:722 439#: libexif/exif-entry.c:752 440msgid "Other" 441msgstr "Inny" 442 443#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:158 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:161 444#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:164 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:401 445#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:86 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:112 446#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:117 447msgid "High" 448msgstr "Dużo" 449 450#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:159 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:162 451#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:165 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:399 452#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:111 453#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:116 454msgid "Low" 455msgstr "Mało" 456 457#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:166 458msgid "Auto high" 459msgstr "Dużo auto" 460 461#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:168 462msgid "50" 463msgstr "50" 464 465#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:169 466#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:120 467#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:122 468msgid "100" 469msgstr "100" 470 471#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:170 472#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:121 473#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:123 474msgid "200" 475msgstr "200" 476 477#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:171 478msgid "400" 479msgstr "400" 480 481#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:172 482msgid "800" 483msgstr "800" 484 485#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:173 486msgid "Default" 487msgstr "Domyślny" 488 489#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:174 libexif/exif-entry.c:718 490msgid "Spot" 491msgstr "Punktowy" 492 493#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:175 libexif/exif-entry.c:716 494msgid "Average" 495msgstr "Średnia" 496 497#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:176 498msgid "Evaluative" 499msgstr "Szacowany" 500 501#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:177 libexif/exif-entry.c:721 502msgid "Partial" 503msgstr "Częściowy" 504 505#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:178 libexif/exif-entry.c:717 506msgid "Center-weighted average" 507msgstr "Średnia centralnie ważona" 508 509#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:181 510msgid "Not known" 511msgstr "Brak informacji" 512 513#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:183 514msgid "Very close" 515msgstr "Bardzo blisko" 516 517#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:184 libexif/exif-entry.c:817 518msgid "Close" 519msgstr "Blisko" 520 521#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:185 522msgid "Middle range" 523msgstr "Średnio blisko" 524 525#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:186 526msgid "Far range" 527msgstr "Daleko" 528 529#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:189 530#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:210 531msgid "Infinity" 532msgstr "Nieskończoność" 533 534#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:190 535msgid "Manual AF point selection" 536msgstr "Ręczny wybór punktu AF" 537 538#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:191 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:352 539msgid "None (MF)" 540msgstr "Brak (MF)" 541 542#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:192 543msgid "Auto-selected" 544msgstr "Automatycznie wybrany" 545 546#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:193 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:353 547#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:224 548#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:238 549msgid "Right" 550msgstr "Prawy" 551 552#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:194 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:354 553#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:222 554#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:237 555msgid "Center" 556msgstr "Środek" 557 558#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:195 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:356 559#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:220 560#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:236 561msgid "Left" 562msgstr "Lewy" 563 564#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:196 565msgid "Auto AF point selection" 566msgstr "Automatyczny wybór punktu AF" 567 568#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:197 569msgid "Easy shooting" 570msgstr "Łatwe robienie zdjęć" 571 572#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:198 573#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:163 574msgid "Program" 575msgstr "Program" 576 577#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:199 578msgid "Tv-priority" 579msgstr "Priorytet Tv" 580 581#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:200 582msgid "Av-priority" 583msgstr "Priorytet Av" 584 585#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:202 586msgid "A-DEP" 587msgstr "A-DEP" 588 589#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:203 590msgid "M-DEP" 591msgstr "M-DEP" 592 593#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:204 594msgid "Canon EF 50mm f/1.8" 595msgstr "Canon EF 50mm f/1.8" 596 597#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:205 598msgid "Canon EF 28mm f/2.8" 599msgstr "Canon EF 28mm f/2.8" 600 601#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:206 602msgid "Sigma UC Zoom 35-135mm f/4-5.6" 603msgstr "Sigma UC Zoom 35-135mm f/4-5.6" 604 605#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:207 606msgid "Tokina AF193-2 19-35mm f/3.5-4.5" 607msgstr "Tokina AF193-2 19-35mm f/3.5-4.5" 608 609#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:208 610msgid "Canon EF 100-300mm F5.6L" 611msgstr "Canon EF 100-300mm F5.6L" 612 613#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:209 614msgid "Sigma 50mm f/2.8 EX or 28mm f/1.8" 615msgstr "Sigma 50mm f/2.8 EX lub 28mm f/1.8" 616 617#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:210 618msgid "Canon EF 35mm f/2" 619msgstr "Canon EF 35mm f/2" 620 621#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:211 622msgid "Canon EF 15mm f/2.8" 623msgstr "Canon EF 15mm f/2.8" 624 625#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:212 626msgid "Canon EF 80-200mm f/2.8L" 627msgstr "Canon EF 80-200mm f/2.8L" 628 629#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:213 630msgid "Tokina AT-X280AF PRO 28-80mm F2.8 Aspherical" 631msgstr "Tokina AT-X280AF PRO 28-80mm F2.8 Aspherical" 632 633#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:214 634msgid "Cosina 100mm f/3.5 Macro AF" 635msgstr "Cosina 100mm f/3.5 Macro AF" 636 637#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:215 638msgid "Tamron AF Aspherical 28-200mm f/3.8-5.6" 639msgstr "Tamron AF Aspherical 28-200mm f/3.8-5.6" 640 641#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:216 642msgid "Canon EF 50mm f/1.8 MkII" 643msgstr "Canon EF 50mm f/1.8 MkII" 644 645#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:217 646msgid "Tamron SP AF 300mm f/2.8 LD IF" 647msgstr "Tamron SP AF 300mm f/2.8 LD IF" 648 649#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:218 650msgid "Canon EF 24mm f/2.8 or Sigma 15mm f/2.8 EX Fisheye" 651msgstr "Canon EF 24mm f/2.8 lub Sigma 15mm f/2.8 EX Fisheye" 652 653#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:219 654msgid "Canon EF 35-80mm f/4-5.6" 655msgstr "Canon EF 35-80mm f/4-5.6" 656 657#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:220 658msgid "Canon EF 75-300mm f/4-5.6" 659msgstr "Canon EF 75-300mm f/4-5.6" 660 661#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:221 662msgid "Canon EF 28-80mm f/3.5-5.6" 663msgstr "Canon EF 28-80mm f/3.5-5.6" 664 665#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:222 666msgid "Canon EF 28-105mm f/4-5.6" 667msgstr "Canon EF 28-105mm f/4-5.6" 668 669#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:223 670msgid "Canon EF-S 18-55mm f/3.5-5.6" 671msgstr "Canon EF-S 18-55mm f/3.5-5.6" 672 673#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:224 674msgid "Canon EF-S 18-55mm f/3.5-5.6 IS II" 675msgstr "Canon EF-S 18-55mm f/3.5-5.6 IS II" 676 677#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:225 678msgid "Canon MP-E 65mm f/2.8 1-5x Macro Photo" 679msgstr "Canon MP-E 65mm f/2.8 1-5x Macro Photo" 680 681#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:226 682msgid "Canon TS-E 24mm f/3.5L" 683msgstr "Canon TS-E 24mm f/3.5L" 684 685#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:227 686msgid "Canon TS-E 45mm f/2.8" 687msgstr "Canon TS-E 45mm f/2.8" 688 689#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:228 690msgid "Canon TS-E 90mm f/2.8" 691msgstr "Canon TS-E 90mm f/2.8" 692 693#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:229 694msgid "Canon EF 50mm f/1.0L" 695msgstr "Canon EF 50mm f/1.0L" 696 697#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:230 698msgid "Sigma 17-35mm f2.8-4 EX Aspherical HSM" 699msgstr "Sigma 17-35mm f2.8-4 EX Aspherical HSM" 700 701#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:231 702msgid "Canon EF 600mm f/4L IS" 703msgstr "Canon EF 600mm f/4L IS" 704 705#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:232 706msgid "Canon EF 200mm f/1.8L" 707msgstr "Canon EF 200mm f/1.8L" 708 709#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:233 710msgid "Canon EF 300mm f/2.8L" 711msgstr "Canon EF 300mm f/2.8L" 712 713#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:234 714msgid "Canon EF 85mm f/1.2L" 715msgstr "Canon EF 85mm f/1.2L" 716 717#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:235 718msgid "Canon EF 400mm f/2.8L" 719msgstr "Canon EF 400mm f/2.8L" 720 721#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:236 722msgid "Canon EF 500mm f/4.5L" 723msgstr "Canon EF 500mm f/4.5L" 724 725#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:237 726msgid "Canon EF 300mm f/2.8L IS" 727msgstr "Canon EF 300mm f/2.8L IS" 728 729#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:238 730msgid "Canon EF 500mm f/4L IS" 731msgstr "Canon EF 500mm f/4L IS" 732 733#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:239 734msgid "Canon EF 100mm f/2" 735msgstr "Canon EF 100mm f/2" 736 737#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:240 738msgid "Sigma 20mm EX f/1.8" 739msgstr "Sigma 20mm EX f/1.8" 740 741#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:241 742msgid "Canon EF 200mm f/2.8L" 743msgstr "Canon EF 200mm f/2.8L" 744 745#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:242 746msgid "Sigma 10-20mm F4-5.6 or 12-24mm f/4.5-5.6 or 14mm f/2.8" 747msgstr "Sigma 10-20mm F4-5.6 lub 12-24mm f/4.5-5.6 lub 14mm f/2.8" 748 749#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:243 750msgid "Canon EF 35-350mm f/3.5-5.6L" 751msgstr "Canon EF 35-350mm f/3.5-5.6L" 752 753#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:244 754msgid "Canon EF 85mm f/1.8 USM" 755msgstr "Canon EF 85mm f/1.8 USM" 756 757#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:245 758msgid "Canon EF 28-105mm f/3.5-4.5 USM" 759msgstr "Canon EF 28-105mm f/3.5-4.5 USM" 760 761#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:246 762msgid "Canon EF 20-35mm f/3.5-4.5 USM" 763msgstr "Canon EF 20-35mm f/3.5-4.5 USM" 764 765#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:247 766msgid "Canon EF 28-70mm f/2.8L or Sigma 24-70mm EX f/2.8" 767msgstr "Canon EF 28-70mm f/2.8L lub Sigma 24-70mm EX f/2.8" 768 769#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:248 770msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8 L" 771msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8 L" 772 773#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:249 774msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8 L + x1.4" 775msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8 L + x1.4" 776 777#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:250 778msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8 L + x2" 779msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8 L + x2" 780 781#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:251 782msgid "Canon EF 28mm f/1.8 USM" 783msgstr "Canon EF 28mm f/1.8 USM" 784 785#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:252 786msgid "Sigma 15-30mm f/3.5-4.5 EX DG Aspherical" 787msgstr "Sigma 15-30mm f/3.5-4.5 EX DG Aspherical" 788 789#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:253 790msgid "Canon EF 200mm f/2.8L II" 791msgstr "Canon EF 200mm f/2.8L II" 792 793#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:254 794msgid "Canon EF 180mm Macro f/3.5L or Sigma 180mm EX HSM Macro f/3.5" 795msgstr "Canon EF 180mm Macro f/3.5L lub Sigma 180mm EX HSM Macro f/3.5" 796 797#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:255 798msgid "Canon EF 135mm f/2L" 799msgstr "Canon EF 135mm f/2L" 800 801#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:256 802msgid "Canon EF 24-85mm f/3.5-4.5 USM" 803msgstr "Canon EF 24-85mm f/3.5-4.5 USM" 804 805#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:257 806msgid "Canon EF 300mm f/4L IS" 807msgstr "Canon EF 300mm f/4L IS" 808 809#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:258 810msgid "Canon EF 28-135mm f/3.5-5.6 IS" 811msgstr "Canon EF 28-135mm f/3.5-5.6 IS" 812 813#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:259 814msgid "Canon EF 35mm f/1.4L" 815msgstr "Canon EF 35mm f/1.4L" 816 817#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:260 818msgid "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS + x1.4" 819msgstr "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS + x1.4" 820 821#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:261 822msgid "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS + x2" 823msgstr "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS + x2" 824 825#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:262 826msgid "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS" 827msgstr "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS" 828 829#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:263 830msgid "Canon EF 400mm f/2.8L + x2" 831msgstr "Canon EF 400mm f/2.8L + x2" 832 833#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:264 834msgid "Canon EF 70-200mm f/4L" 835msgstr "Canon EF 70-200mm f/4L" 836 837#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:265 838msgid "Canon EF 100mm f/2.8 Macro" 839msgstr "Canon EF 100mm f/2.8 Macro" 840 841#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:266 842msgid "Canon EF 400mm f/4 DO IS" 843msgstr "Canon EF 400mm f/4 DO IS" 844 845#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:267 846msgid "Canon EF 75-300mm f/4-5.6 IS" 847msgstr "Canon EF 75-300mm f/4-5.6 IS" 848 849#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:268 850msgid "Canon EF 50mm f/1.4" 851msgstr "Canon EF 50mm f/1.4" 852 853#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:269 854msgid "Canon EF 28-80 f/3.5-5.6 USM IV" 855msgstr "Canon EF 28-80 f/3.5-5.6 USM IV" 856 857#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:270 858msgid "Canon EF 28-200mm f/3.5-5.6" 859msgstr "Canon EF 28-200mm f/3.5-5.6" 860 861#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:271 862msgid "Canon EF 90-300mm f/4.5-5.6" 863msgstr "Canon EF 90-300mm f/4.5-5.6" 864 865#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:272 866msgid "Canon EF-S 18-55mm f/3.5-4.5 USM" 867msgstr "Canon EF-S 18-55mm f/3.5-4.5 USM" 868 869#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:273 870msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS USM" 871msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS USM" 872 873#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:274 874msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS USM + x1.4" 875msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS USM + x1.4" 876 877#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:275 878msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS USM + x2" 879msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS USM + x2" 880 881#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:276 882msgid "Canon EF 16-35mm f/2.8L" 883msgstr "Canon EF 16-35mm f/2.8L" 884 885#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:277 886msgid "Canon EF 24-70mm f/2.8L" 887msgstr "Canon EF 24-70mm f/2.8L" 888 889#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:278 890msgid "Canon EF 17-40mm f/4L" 891msgstr "Canon EF 17-40mm f/4L" 892 893#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:279 894msgid "Canon EF 70-300mm f/4.5-5.6 DO IS USM" 895msgstr "Canon EF 70-300mm f/4.5-5.6 DO IS USM" 896 897#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:280 898msgid "Canon EF-S 17-85mm f4-5.6 IS USM" 899msgstr "Canon EF-S 17-85mm f4-5.6 IS USM" 900 901#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:281 902msgid "Canon EF-S10-22mm F3.5-4.5 USM" 903msgstr "Canon EF-S10-22mm F3.5-4.5 USM" 904 905#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:282 906msgid "Canon EF-S60mm F2.8 Macro USM" 907msgstr "Canon EF-S60mm F2.8 Macro USM" 908 909#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:283 910msgid "Canon EF 24-105mm f/4L IS" 911msgstr "Canon EF 24-105mm f/4L IS" 912 913#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:284 914msgid "Canon EF 70-300mm F4-5.6 IS USM" 915msgstr "Canon EF 70-300mm F4-5.6 IS USM" 916 917#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:285 918msgid "Canon EF 50mm F1.2L USM" 919msgstr "Canon EF 50mm F1.2L USM" 920 921#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:286 922msgid "Canon EF 70-200mm f/4L IS USM" 923msgstr "Canon EF 70-200mm f/4L IS USM" 924 925#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:287 926msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS II USM" 927msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS II USM" 928 929#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:289 930msgid "TTL" 931msgstr "TTL" 932 933#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:290 934msgid "A-TTL" 935msgstr "A-TTL" 936 937#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:291 938msgid "E-TTL" 939msgstr "E-TTL" 940 941#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:292 942msgid "FP sync enabled" 943msgstr "Włączono FP sync" 944 945#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:293 946msgid "2nd-curtain sync used" 947msgstr "Użyto 2nd-curtain sync" 948 949#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:294 950msgid "FP sync used" 951msgstr "Użyto FP sync" 952 953#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:295 954#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:193 955msgid "Internal" 956msgstr "Wewnętrzny" 957 958#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:296 959#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:194 960msgid "External" 961msgstr "Zewnętrzny" 962 963#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:299 964msgid "Normal AE" 965msgstr "Normalna AE" 966 967#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:300 968msgid "Exposure compensation" 969msgstr "Kompensacja ekspozycji" 970 971#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:301 972msgid "AE lock" 973msgstr "Blokada AE" 974 975#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:302 976msgid "AE lock + exposure compensation" 977msgstr "Blokada AE + kompensacja ekspozycji" 978 979#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:303 980msgid "No AE" 981msgstr "Brak AE" 982 983#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:306 984msgid "On, shot only" 985msgstr "Włączona, tylko zdjęcie" 986 987#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:310 988msgid "Smooth" 989msgstr "Płynny" 990 991#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:313 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:337 992#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:396 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:409 993#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:81 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:87 994msgid "Custom" 995msgstr "Własny" 996 997#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:314 998msgid "My color data" 999msgstr "Moje dane kolorów" 1000 1001#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:316 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:378 1002#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:126 1003#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:145 1004msgid "Full" 1005msgstr "Pełny" 1006 1007#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:317 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:377 1008msgid "2/3" 1009msgstr "2/3" 1010 1011#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:318 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:376 1012msgid "1/3" 1013msgstr "1/3" 1014 1015#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:324 1016msgid "Fixed" 1017msgstr "Stała" 1018 1019#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:325 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:44 1020msgid "Zoom" 1021msgstr "Powiększenie" 1022 1023#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:332 1024msgid "Sunny" 1025msgstr "Słonecznie" 1026 1027#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:333 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:405 1028#: libexif/exif-entry.c:739 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:75 1029#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:139 1030#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:255 1031msgid "Cloudy" 1032msgstr "Pochmurno" 1033 1034#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:334 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:406 1035#: libexif/exif-entry.c:736 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:100 1036#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:249 1037msgid "Tungsten" 1038msgstr "Wolfram" 1039 1040#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:335 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:407 1041#: libexif/exif-entry.c:735 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:101 1042#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:248 1043msgid "Fluorescent" 1044msgstr "Fluorescencja" 1045 1046#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:336 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:408 1047#: libexif/exif-entry.c:737 libexif/exif-entry.c:779 libexif/exif-tag.c:577 1048#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:80 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:254 1049msgid "Flash" 1050msgstr "Flesz" 1051 1052#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:339 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:411 1053#: libexif/exif-entry.c:740 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:99 1054#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:247 1055msgid "Shade" 1056msgstr "Cień" 1057 1058#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:340 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:412 1059msgid "Manual temperature (Kelvin)" 1060msgstr "Temperatura ręczna (w kelwinach)" 1061 1062#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:341 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:413 1063msgid "PC set 1" 1064msgstr "Ustawienie PC 1" 1065 1066#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:342 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:414 1067msgid "PC set 2" 1068msgstr "Ustawienie PC 2" 1069 1070#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:343 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:415 1071msgid "PC set 3" 1072msgstr "Ustawienie PC 3" 1073 1074#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:344 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:416 1075#: libexif/exif-entry.c:741 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:76 1076#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:251 1077msgid "Daylight fluorescent" 1078msgstr "Fluorescencyjne światło dzienne" 1079 1080#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:345 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:417 1081msgid "Custom 1" 1082msgstr "Własne 1" 1083 1084#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:346 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:418 1085msgid "Custom 2" 1086msgstr "Własne 2" 1087 1088#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:349 libexif/exif-entry.c:692 1089#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:78 1090#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:132 1091#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:169 1092#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:295 1093msgid "Night scene" 1094msgstr "Scena nocna" 1095 1096#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:355 1097msgid "Center-right" 1098msgstr "Środkowy i prawy" 1099 1100#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:357 1101msgid "Left-right" 1102msgstr "Lewy i prawy" 1103 1104#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:358 1105msgid "Left-center" 1106msgstr "Lewy i środkowy" 1107 1108#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:359 1109msgid "All" 1110msgstr "Wszystkie" 1111 1112#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:361 1113msgid "On (shot 1)" 1114msgstr "Włączony (zdjęcie 1)" 1115 1116#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:362 1117msgid "On (shot 2)" 1118msgstr "Włączony (zdjęcie 2)" 1119 1120#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:363 1121msgid "On (shot 3)" 1122msgstr "Włączony (zdjęcie 3)" 1123 1124#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:365 1125msgid "EOS high-end" 1126msgstr "EOS wysokiej klasy" 1127 1128#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:366 1129msgid "Compact" 1130msgstr "Kompakt" 1131 1132#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:367 1133msgid "EOS mid-range" 1134msgstr "EOS średniej klasy" 1135 1136#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:369 1137msgid "Rotate 90 CW" 1138msgstr "Obrót o 90 (zg.ze wsk.)" 1139 1140#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:370 1141msgid "Rotate 180" 1142msgstr "Obrót o 180 stopni" 1143 1144#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:371 1145msgid "Rotate 270 CW" 1146msgstr "Obrót o 270 (zg.ze wsk.)" 1147 1148#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:372 1149msgid "Rotated by software" 1150msgstr "Obrót programowy" 1151 1152#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:384 1153#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:612 1154msgid "Left to right" 1155msgstr "Od lewej do prawej" 1156 1157#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:385 1158#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:615 1159msgid "Right to left" 1160msgstr "Od prawej do lewej" 1161 1162#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:386 1163#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:618 1164msgid "Bottom to top" 1165msgstr "Od dołu do góry" 1166 1167#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:387 1168#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:621 1169msgid "Top to bottom" 1170msgstr "Od góry do dołu" 1171 1172#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:388 1173msgid "2x2 matrix (clockwise)" 1174msgstr "Macierz 2x2 (zgodnie ze wskazówkami)" 1175 1176#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:394 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:400 1177#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:421 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:431 1178#: libexif/exif-entry.c:691 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:84 1179#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:93 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:163 1180#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:230 1181msgid "Standard" 1182msgstr "Standardowy" 1183 1184#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:397 1185msgid "N/A" 1186msgstr "nd." 1187 1188#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:398 1189msgid "Lowest" 1190msgstr "Najniższa" 1191 1192#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:402 1193msgid "Highest" 1194msgstr "Najwyższa" 1195 1196#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:404 libexif/exif-entry.c:734 1197#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:74 1198#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:136 1199#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:98 1200#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:246 1201msgid "Daylight" 1202msgstr "Światło dzienne" 1203 1204#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:422 1205msgid "Set 1" 1206msgstr "Ustawienie 1" 1207 1208#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:423 1209msgid "Set 2" 1210msgstr "Ustawienie 2" 1211 1212#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:424 1213msgid "Set 3" 1214msgstr "Ustawienie 3" 1215 1216#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:425 1217msgid "User def. 1" 1218msgstr "Użytkownika 1" 1219 1220#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:426 1221msgid "User def. 2" 1222msgstr "Użytkownika 2" 1223 1224#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:427 1225msgid "User def. 3" 1226msgstr "Użytkownika 3" 1227 1228#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:428 1229msgid "External 1" 1230msgstr "Zewnętrzny 1" 1231 1232#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:429 1233msgid "External 2" 1234msgstr "Zewnętrzny 2" 1235 1236#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:430 1237msgid "External 3" 1238msgstr "Zewnętrzny 3" 1239 1240#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:435 1241msgid "Faithful" 1242msgstr "Wierny" 1243 1244#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:436 1245#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:118 1246msgid "Monochrome" 1247msgstr "Monochromatyczny" 1248 1249#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:494 1250msgid ", " 1251msgstr ", " 1252 1253#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:580 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:677 1254#, c-format 1255msgid "%i (ms)" 1256msgstr "%i (ms)" 1257 1258#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:624 1259#, c-format 1260msgid "%.2f mm" 1261msgstr "%.2f mm" 1262 1263#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:648 1264#, c-format 1265msgid "%.2f EV" 1266msgstr "%.2f EV" 1267 1268#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:658 libexif/exif-entry.c:1089 1269#, c-format 1270msgid "1/%i" 1271msgstr "1/%i" 1272 1273#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:670 1274#, c-format 1275msgid "%u mm" 1276msgstr "%u mm" 1277 1278#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:35 1279msgid "Settings (First Part)" 1280msgstr "Ustawienia (część pierwsza)" 1281 1282#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:36 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:92 1283#: libexif/exif-tag.c:581 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:88 1284msgid "Focal Length" 1285msgstr "Ogniskowa" 1286 1287#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:37 1288msgid "Settings (Second Part)" 1289msgstr "Ustawienia (część druga)" 1290 1291#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:38 1292#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:601 1293#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:177 1294msgid "Panorama" 1295msgstr "Panorama" 1296 1297#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:39 1298msgid "Image Type" 1299msgstr "Rodzaj obrazu" 1300 1301#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:40 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:37 1302#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:113 1303msgid "Firmware Version" 1304msgstr "Wersja firmware" 1305 1306#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:41 1307msgid "Image Number" 1308msgstr "Numer zdjęcia" 1309 1310#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:42 1311msgid "Owner Name" 1312msgstr "Nazwa właściciela" 1313 1314#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:43 1315msgid "Color Information" 1316msgstr "Informacja o kolorach" 1317 1318#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:44 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:37 1319#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:81 1320#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:146 1321msgid "Serial Number" 1322msgstr "Numer seryjny" 1323 1324#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:45 1325msgid "Custom Functions" 1326msgstr "Funkcje własne" 1327 1328#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:56 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:45 1329msgid "Macro Mode" 1330msgstr "Tryb makro" 1331 1332#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:57 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:117 1333#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:175 1334#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:128 1335msgid "Self-timer" 1336msgstr "Samowyzwalacz" 1337 1338#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:58 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:38 1339#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:40 1340#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:94 1341#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:107 1342msgid "Quality" 1343msgstr "Jakość" 1344 1345#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:59 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:43 1346#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:45 1347#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:127 1348#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:38 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:73 1349msgid "Flash Mode" 1350msgstr "Tryb flesza" 1351 1352#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:60 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:101 1353msgid "Drive Mode" 1354msgstr "Tryb działania" 1355 1356#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:61 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:82 1357#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:43 1358#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:134 1359#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:173 1360#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:37 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:74 1361#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:130 1362msgid "Focus Mode" 1363msgstr "Tryb ogniskowania" 1364 1365#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:62 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:127 1366msgid "Record Mode" 1367msgstr "Tryb nagrywania" 1368 1369#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:63 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:71 1370msgid "Image Size" 1371msgstr "Rozmiar obrazu" 1372 1373#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:64 1374msgid "Easy Shooting Mode" 1375msgstr "Tryb łatwego robienia zdjęć" 1376 1377#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:65 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:64 1378#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:101 1379#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:110 1380#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:180 1381#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:89 1382msgid "Digital Zoom" 1383msgstr "Powiększenie cyfrowe" 1384 1385#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:66 libexif/exif-tag.c:828 1386#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:42 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:46 1387#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:91 1388msgid "Contrast" 1389msgstr "Kontrastowość" 1390 1391#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:67 libexif/exif-tag.c:832 1392#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:75 1393#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:87 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:47 1394#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:90 1395msgid "Saturation" 1396msgstr "Nasycenie" 1397 1398#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:68 libexif/exif-tag.c:836 1399#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:39 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:45 1400#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:92 1401msgid "Sharpness" 1402msgstr "Ostrość" 1403 1404#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:69 1405msgid "ISO" 1406msgstr "ISO" 1407 1408#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:70 libexif/exif-tag.c:571 1409#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:82 1410msgid "Metering Mode" 1411msgstr "Tryb pomiaru" 1412 1413#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:71 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:133 1414msgid "Focus Range" 1415msgstr "Zakres ogniskowej" 1416 1417#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:72 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:105 1418msgid "AF Point" 1419msgstr "Punkt AF" 1420 1421#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:73 libexif/exif-tag.c:795 1422msgid "Exposure Mode" 1423msgstr "Tryb ekspozycji" 1424 1425#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:74 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:61 1426#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:106 1427msgid "Lens Type" 1428msgstr "Rodzaj obiektywu" 1429 1430#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:75 1431msgid "Long Focal Length of Lens" 1432msgstr "Długa ogniskowa obiektywu" 1433 1434#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:76 1435msgid "Short Focal Length of Lens" 1436msgstr "Krótka ogniskowa obiektywu" 1437 1438#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:77 1439msgid "Focal Units per mm" 1440msgstr "Jednostki ogniskowe na mm" 1441 1442#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:78 1443msgid "Maximal Aperture" 1444msgstr "Maksymalna jasność" 1445 1446#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:79 1447msgid "Minimal Aperture" 1448msgstr "Minimalna jasność" 1449 1450#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:80 1451msgid "Flash Activity" 1452msgstr "Działanie flesza" 1453 1454#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:81 1455msgid "Flash Details" 1456msgstr "Opis flesza" 1457 1458#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:83 1459msgid "AE Setting" 1460msgstr "Ustawienie AE" 1461 1462#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:84 1463msgid "Image Stabilization" 1464msgstr "Stabilizacja obrazu" 1465 1466#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:85 1467msgid "Display Aperture" 1468msgstr "Jasność wyświetlacza" 1469 1470#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:86 1471msgid "Zoom Source Width" 1472msgstr "Szerokość źródłowa powiększenia" 1473 1474#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:87 1475msgid "Zoom Target Width" 1476msgstr "Szerokość docelowa powiększenia" 1477 1478#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:88 1479msgid "Photo Effect" 1480msgstr "Efekt fotograficzny" 1481 1482#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:89 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:118 1483msgid "Manual Flash Output" 1484msgstr "Ręczne wyjście flesza" 1485 1486#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:90 1487msgid "Color Tone" 1488msgstr "Tonacja kolorów" 1489 1490#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:91 1491msgid "Focal Type" 1492msgstr "Rodzaj ogniskowania" 1493 1494#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:93 1495msgid "Focal Plane X Size" 1496msgstr "Rozmiar płaszczyzny ogniskowej X" 1497 1498#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:94 1499msgid "Focal Plane Y Size" 1500msgstr "Rozmiar płaszczyzny ogniskowej Y" 1501 1502#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:95 1503msgid "Auto ISO" 1504msgstr "ISO auto" 1505 1506#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:96 1507msgid "Shot ISO" 1508msgstr "ISO zdjęcia" 1509 1510#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:97 1511msgid "Measured EV" 1512msgstr "Zmierzone EV" 1513 1514#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:98 1515msgid "Target Aperture" 1516msgstr "Przysłona docelowa" 1517 1518#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:99 1519msgid "Target Exposure Time" 1520msgstr "Docelowy czas ekspozycji" 1521 1522#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:100 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:129 1523#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:81 1524msgid "Exposure Compensation" 1525msgstr "Kompensacja ekspozycji" 1526 1527#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:101 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:123 1528#: libexif/exif-tag.c:800 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:40 1529#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:41 1530#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:98 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:41 1531#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:84 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:124 1532msgid "White Balance" 1533msgstr "Balans bieli" 1534 1535#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:102 1536msgid "Slow Shutter" 1537msgstr "Wolna migawka" 1538 1539#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:103 1540msgid "Sequence Number" 1541msgstr "Numer sekwencyjny" 1542 1543#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:104 1544msgid "Flash Guide Number" 1545msgstr "Liczba poprzedzających fleszy" 1546 1547#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:106 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:52 1548#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:109 1549msgid "Flash Exposure Compensation" 1550msgstr "Kompensacja ekspozycji flesza" 1551 1552#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:107 1553msgid "AE Bracketing" 1554msgstr "Bracketing AE" 1555 1556#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:108 1557msgid "AE Bracket Value" 1558msgstr "Wartość bracketingu AE" 1559 1560#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:109 1561msgid "Focus Distance Upper" 1562msgstr "Górna odległość ogniska" 1563 1564#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:110 1565msgid "Focus Distance Lower" 1566msgstr "Dolna odległość ogniska" 1567 1568#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:111 1569msgid "FNumber" 1570msgstr "Liczba F" 1571 1572#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:112 libexif/exif-tag.c:466 1573#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:78 1574msgid "Exposure Time" 1575msgstr "Czas ekspozycji" 1576 1577#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:113 1578msgid "Bulb Duration" 1579msgstr "Okres żarówki" 1580 1581#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:114 1582msgid "Camera Type" 1583msgstr "Rodzaj aparatu" 1584 1585#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:115 1586msgid "Auto Rotate" 1587msgstr "Obrót automatyczny" 1588 1589#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:116 1590msgid "ND Filter" 1591msgstr "Filtr ND" 1592 1593#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:119 1594msgid "Panorama Frame" 1595msgstr "Ramka panoramy" 1596 1597#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:120 1598msgid "Panorama Direction" 1599msgstr "Kierunek panoramy" 1600 1601#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:121 1602msgid "Tone Curve" 1603msgstr "Krzywa tonalna" 1604 1605#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:122 1606msgid "Sharpness Frequency" 1607msgstr "Częstotliwość ostrości" 1608 1609#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:124 1610msgid "Picture Style" 1611msgstr "Styl zdjęcia" 1612 1613#: libexif/exif-byte-order.c:33 1614msgid "Motorola" 1615msgstr "Motorola" 1616 1617#: libexif/exif-byte-order.c:35 1618msgid "Intel" 1619msgstr "Intel" 1620 1621#: libexif/exif-data.c:780 1622msgid "Size of data too small to allow for EXIF data." 1623msgstr "Rozmiar danych zbyt mały aby pozwalał na dane EXIF." 1624 1625#: libexif/exif-data.c:841 1626msgid "EXIF marker not found." 1627msgstr "Nie znaleziono znacznika EXIF." 1628 1629#: libexif/exif-data.c:868 1630msgid "EXIF header not found." 1631msgstr "Nie znaleziono nagłówka EXIF." 1632 1633#: libexif/exif-data.c:893 1634msgid "Unknown encoding." 1635msgstr "Nieznane kodowanie." 1636 1637#: libexif/exif-data.c:1178 1638msgid "Ignore unknown tags" 1639msgstr "Ignorowanie nieznanych znaczników" 1640 1641#: libexif/exif-data.c:1179 1642msgid "Ignore unknown tags when loading EXIF data." 1643msgstr "Ignorowanie nieznanych znaczników przy wczytywaniu danych EXIF." 1644 1645#: libexif/exif-data.c:1180 1646msgid "Follow specification" 1647msgstr "Zgodność ze specyfikacją" 1648 1649#: libexif/exif-data.c:1181 1650msgid "" 1651"Add, correct and remove entries to get EXIF data that follows the " 1652"specification." 1653msgstr "" 1654"Dodawanie, poprawianie i usuwanie wpisów aby uzyskać dane EXIF zgodne ze " 1655"specyfikacją." 1656 1657#: libexif/exif-data.c:1183 1658msgid "Do not change maker note" 1659msgstr "Nie zmieniaj oznaczenia twórcy" 1660 1661#: libexif/exif-data.c:1184 1662msgid "" 1663"When loading and resaving Exif data, save the maker note unmodified. Be " 1664"aware that the maker note can get corrupted." 1665msgstr "" 1666"Przy wczytywaniu i zapisywaniu danych Exif pozostaw oznaczenie twórcy " 1667"niezmienione. Należy mieć świadomość, że oznaczenie twórcy może zostać " 1668"uszkodzone." 1669 1670#: libexif/exif-entry.c:234 libexif/exif-entry.c:303 libexif/exif-entry.c:336 1671#, c-format 1672msgid "" 1673"Tag '%s' was of format '%s' (which is against specification) and has been " 1674"changed to format '%s'." 1675msgstr "" 1676"Znacznik '%s' był w formacie '%s' (co jest niezgodne ze specyfikacją) i " 1677"został zmieniony na format '%s'." 1678 1679#: libexif/exif-entry.c:271 1680#, c-format 1681msgid "" 1682"Tag '%s' is of format '%s' (which is against specification) but cannot be " 1683"changed to format '%s'." 1684msgstr "" 1685"Znacznik '%s' jest w formacie '%s' (co jest niezgodne ze specyfikacją), ale " 1686"nie może być zmieniony na format '%s'." 1687 1688#: libexif/exif-entry.c:354 1689#, c-format 1690msgid "" 1691"Tag 'UserComment' had invalid format '%s'. Format has been set to " 1692"'undefined'." 1693msgstr "" 1694"Znacznik 'UserComment' ma nieprawidłowy format '%s'. Format został ustawiony " 1695"na 'undefined'." 1696 1697#: libexif/exif-entry.c:381 1698msgid "" 1699"Tag 'UserComment' has been expanded to at least 8 bytes in order to follow " 1700"the specification." 1701msgstr "" 1702"Znacznik 'UserComment' został rozszerzony do co najmniej 8 bajtów dla " 1703"zgodności ze specyfikacją." 1704 1705#: libexif/exif-entry.c:396 1706msgid "" 1707"Tag 'UserComment' is not empty but does not start with a format identifier. " 1708"This has been fixed." 1709msgstr "" 1710"Znacznik 'UserComment' nie jest pusty, ale nie zaczynał się od " 1711"identyfikatora formatu. Poprawiono." 1712 1713#: libexif/exif-entry.c:424 1714msgid "" 1715"Tag 'UserComment' did not start with a format identifier. This has been " 1716"fixed." 1717msgstr "" 1718"Znacznik 'UserComment' nie zaczynał się od identyfikatora formatu. " 1719"Poprawiono." 1720 1721#: libexif/exif-entry.c:462 1722#, c-format 1723msgid "%i bytes undefined data" 1724msgstr "%i bajtów niezdefiniowanych danych" 1725 1726#: libexif/exif-entry.c:585 1727#, c-format 1728msgid "%i bytes unsupported data type" 1729msgstr "%i bajtów nie obsługiwanego rodzaju danych" 1730 1731#: libexif/exif-entry.c:642 1732#, c-format 1733msgid "The tag '%s' contains data of an invalid format ('%s', expected '%s')." 1734msgstr "" 1735"Znacznik '%s' zawiera dane w błędnym formacie ('%s', a oczekiwano '%s')." 1736 1737#: libexif/exif-entry.c:655 1738#, c-format 1739msgid "" 1740"The tag '%s' contains an invalid number of components (%i, expected %i)." 1741msgstr "Znacznik '%s' zawiera błędną liczbę składników (%i, a oczekiwano %i)." 1742 1743#: libexif/exif-entry.c:669 1744msgid "Chunky format" 1745msgstr "Format blokowy" 1746 1747#: libexif/exif-entry.c:669 1748msgid "Planar format" 1749msgstr "Format płaski" 1750 1751#: libexif/exif-entry.c:671 libexif/exif-entry.c:763 1752#: test/nls/test-codeset.c:54 1753msgid "Not defined" 1754msgstr "Nieokreślony" 1755 1756#: libexif/exif-entry.c:671 1757msgid "One-chip color area sensor" 1758msgstr "Jednoukładowy czujnik obszaru koloru" 1759 1760#: libexif/exif-entry.c:672 1761msgid "Two-chip color area sensor" 1762msgstr "Dwuukładowy czujnik obszaru koloru" 1763 1764#: libexif/exif-entry.c:672 1765msgid "Three-chip color area sensor" 1766msgstr "Trzyukładowy czujnik obszaru koloru" 1767 1768#: libexif/exif-entry.c:673 1769msgid "Color sequential area sensor" 1770msgstr "Czujnik sekwencyjny obszaru koloru" 1771 1772#: libexif/exif-entry.c:673 1773msgid "Trilinear sensor" 1774msgstr "Czujnik trzyliniowy" 1775 1776#: libexif/exif-entry.c:674 1777msgid "Color sequential linear sensor" 1778msgstr "Czujnik sekwencyjny liniowy koloru" 1779 1780#: libexif/exif-entry.c:676 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:233 1781msgid "Top-left" 1782msgstr "Lewy górny róg" 1783 1784#: libexif/exif-entry.c:676 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:235 1785msgid "Top-right" 1786msgstr "Prawy górny róg" 1787 1788#: libexif/exif-entry.c:676 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:241 1789msgid "Bottom-right" 1790msgstr "Prawy dolny róg" 1791 1792#: libexif/exif-entry.c:677 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:239 1793msgid "Bottom-left" 1794msgstr "Lewy dolny róg" 1795 1796#: libexif/exif-entry.c:677 1797msgid "Left-top" 1798msgstr "Lewo - góra" 1799 1800#: libexif/exif-entry.c:677 1801msgid "Right-top" 1802msgstr "Prawo - góra" 1803 1804#: libexif/exif-entry.c:678 1805msgid "Right-bottom" 1806msgstr "Prawo - dół" 1807 1808#: libexif/exif-entry.c:678 1809msgid "Left-bottom" 1810msgstr "Lewo - dół" 1811 1812#: libexif/exif-entry.c:680 1813msgid "Centered" 1814msgstr "Wyśrodkowane" 1815 1816#: libexif/exif-entry.c:680 1817msgid "Co-sited" 1818msgstr "Położone razem" 1819 1820#: libexif/exif-entry.c:682 1821msgid "Reversed mono" 1822msgstr "Odwrócone mono" 1823 1824#: libexif/exif-entry.c:682 1825msgid "Normal mono" 1826msgstr "Normalne mono" 1827 1828#: libexif/exif-entry.c:682 1829msgid "RGB" 1830msgstr "RGB" 1831 1832#: libexif/exif-entry.c:682 1833msgid "Palette" 1834msgstr "Paleta" 1835 1836#: libexif/exif-entry.c:683 1837msgid "CMYK" 1838msgstr "CMYK" 1839 1840#: libexif/exif-entry.c:683 1841msgid "YCbCr" 1842msgstr "YCbCr" 1843 1844#: libexif/exif-entry.c:683 1845msgid "CieLAB" 1846msgstr "CieLAB" 1847 1848#: libexif/exif-entry.c:685 1849msgid "Normal process" 1850msgstr "Przebieg zwykły" 1851 1852#: libexif/exif-entry.c:685 1853msgid "Custom process" 1854msgstr "Przebieg własny" 1855 1856#: libexif/exif-entry.c:687 1857msgid "Auto exposure" 1858msgstr "Ekspozycja automatyczna" 1859 1860#: libexif/exif-entry.c:687 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:139 1861msgid "Manual exposure" 1862msgstr "Ekspozycja ręczna" 1863 1864#: libexif/exif-entry.c:687 1865msgid "Auto bracket" 1866msgstr "Auto bracket" 1867 1868#: libexif/exif-entry.c:689 1869msgid "Auto white balance" 1870msgstr "Automatyczny balans bieli" 1871 1872#: libexif/exif-entry.c:689 1873msgid "Manual white balance" 1874msgstr "Ręczny balans bieli" 1875 1876#: libexif/exif-entry.c:694 1877msgid "Low gain up" 1878msgstr "Niskie wzmocnienie na górze" 1879 1880#: libexif/exif-entry.c:694 1881msgid "High gain up" 1882msgstr "Wysokie wzmocnienie na górze" 1883 1884#: libexif/exif-entry.c:695 1885msgid "Low gain down" 1886msgstr "Niskie wzmocnienie na dole" 1887 1888#: libexif/exif-entry.c:695 1889msgid "High gain down" 1890msgstr "Wysokie wzmocnienie na dole" 1891 1892#: libexif/exif-entry.c:697 1893msgid "Low saturation" 1894msgstr "Małe nasycenie" 1895 1896#: libexif/exif-entry.c:697 test/nls/test-codeset.c:48 1897#: test/nls/test-codeset.c:61 1898msgid "High saturation" 1899msgstr "Duże nasycenie" 1900 1901#: libexif/exif-entry.c:698 libexif/exif-entry.c:699 1902#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:63 1903#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:208 1904#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:217 1905#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:106 1906#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:170 1907msgid "Soft" 1908msgstr "Mała" 1909 1910#: libexif/exif-entry.c:698 libexif/exif-entry.c:699 1911#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:65 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:95 1912#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:207 1913#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:215 1914#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:107 1915msgid "Hard" 1916msgstr "Duża" 1917 1918#: libexif/exif-entry.c:715 libexif/exif-entry.c:733 libexif/exif-entry.c:815 1919#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:595 1920#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:689 1921#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:744 1922#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:256 1923msgid "Unknown" 1924msgstr "Brak informacji" 1925 1926#: libexif/exif-entry.c:716 1927msgid "Avg" 1928msgstr "Śr." 1929 1930#: libexif/exif-entry.c:717 1931msgid "Center-weight" 1932msgstr "Centralnie ważony" 1933 1934#: libexif/exif-entry.c:719 1935msgid "Multi spot" 1936msgstr "Wielopunktowy" 1937 1938#: libexif/exif-entry.c:720 1939msgid "Pattern" 1940msgstr "Wzorzec" 1941 1942#: libexif/exif-entry.c:725 1943msgid "Uncompressed" 1944msgstr "Bez kompresji" 1945 1946#: libexif/exif-entry.c:726 1947msgid "LZW compression" 1948msgstr "Kompresja LZW" 1949 1950#: libexif/exif-entry.c:727 libexif/exif-entry.c:728 1951msgid "JPEG compression" 1952msgstr "Kompresja JPEG" 1953 1954#: libexif/exif-entry.c:729 1955msgid "Deflate/ZIP compression" 1956msgstr "Kompresja Deflate/ZIP" 1957 1958#: libexif/exif-entry.c:730 1959msgid "PackBits compression" 1960msgstr "Kompresja PackBits" 1961 1962#: libexif/exif-entry.c:736 1963msgid "Tungsten incandescent light" 1964msgstr "Żarówka wolframowa" 1965 1966#: libexif/exif-entry.c:738 1967msgid "Fine weather" 1968msgstr "Dobra pogoda" 1969 1970#: libexif/exif-entry.c:739 1971msgid "Cloudy weather" 1972msgstr "Pochmurna pogoda" 1973 1974#: libexif/exif-entry.c:742 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:77 1975#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:252 1976msgid "Day white fluorescent" 1977msgstr "Białe fluorescencyjne światło dzienne" 1978 1979#: libexif/exif-entry.c:743 1980msgid "Cool white fluorescent" 1981msgstr "Zimne białe światło fluorescencyjne" 1982 1983#: libexif/exif-entry.c:744 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:78 1984#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:253 1985msgid "White fluorescent" 1986msgstr "Białe światło fluorescencyjne" 1987 1988#: libexif/exif-entry.c:745 1989msgid "Standard light A" 1990msgstr "Światło standardowe A" 1991 1992#: libexif/exif-entry.c:746 1993msgid "Standard light B" 1994msgstr "Światło standardowe B" 1995 1996#: libexif/exif-entry.c:747 1997msgid "Standard light C" 1998msgstr "Światło standardowe C" 1999 2000#: libexif/exif-entry.c:748 2001msgid "D55" 2002msgstr "D55" 2003 2004#: libexif/exif-entry.c:749 2005msgid "D65" 2006msgstr "D65" 2007 2008#: libexif/exif-entry.c:750 2009msgid "D75" 2010msgstr "D75" 2011 2012#: libexif/exif-entry.c:751 2013msgid "ISO studio tungsten" 2014msgstr "Wolframowe oświetlenie studyjne ISO" 2015 2016#: libexif/exif-entry.c:755 libexif/exif-entry.c:759 2017msgid "Inch" 2018msgstr "Cal" 2019 2020#: libexif/exif-entry.c:755 libexif/exif-entry.c:759 2021msgid "in" 2022msgstr "in" 2023 2024#: libexif/exif-entry.c:756 libexif/exif-entry.c:760 2025msgid "Centimeter" 2026msgstr "Centymetr" 2027 2028#: libexif/exif-entry.c:756 libexif/exif-entry.c:760 2029msgid "cm" 2030msgstr "cm" 2031 2032#: libexif/exif-entry.c:765 2033msgid "Normal program" 2034msgstr "Program zwykły" 2035 2036#: libexif/exif-entry.c:766 2037msgid "Aperture priority" 2038msgstr "Priorytet przysłony" 2039 2040#: libexif/exif-entry.c:766 libexif/exif-tag.c:550 2041msgid "Aperture" 2042msgstr "Przysłona" 2043 2044#: libexif/exif-entry.c:767 2045msgid "Shutter priority" 2046msgstr "Priorytet migawki" 2047 2048#: libexif/exif-entry.c:767 2049msgid "Shutter" 2050msgstr "Migawka" 2051 2052#: libexif/exif-entry.c:768 2053msgid "Creative program (biased toward depth of field)" 2054msgstr "Program twórczy (nakierowany na głębię obrazu)" 2055 2056#: libexif/exif-entry.c:769 2057msgid "Creative" 2058msgstr "Twórczy" 2059 2060#: libexif/exif-entry.c:770 2061msgid "Creative program (biased toward fast shutter speed)" 2062msgstr "Program twórczy (nakierowany na szybką migawkę)" 2063 2064#: libexif/exif-entry.c:771 2065msgid "Action" 2066msgstr "Akcja" 2067 2068#: libexif/exif-entry.c:772 2069msgid "Portrait mode (for closeup photos with the background out of focus)" 2070msgstr "Tryb portretowy (do zbliżeń z tłem poza ogniskiem)" 2071 2072#: libexif/exif-entry.c:774 2073msgid "Landscape mode (for landscape photos with the background in focus)" 2074msgstr "Tryb pejzażowy (do krajobrazów z tłem w ognisku)" 2075 2076#: libexif/exif-entry.c:778 libexif/exif-entry.c:783 2077#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:100 2078msgid "Flash did not fire" 2079msgstr "Flesz się nie uruchomił" 2080 2081#: libexif/exif-entry.c:778 2082msgid "No flash" 2083msgstr "Bez flesza" 2084 2085#: libexif/exif-entry.c:779 2086msgid "Flash fired" 2087msgstr "Flesz się uruchomił" 2088 2089#: libexif/exif-entry.c:779 libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:173 2090#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:178 2091#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:212 2092#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:221 2093#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:244 2094msgid "Yes" 2095msgstr "Tak" 2096 2097#: libexif/exif-entry.c:780 2098msgid "Strobe return light not detected" 2099msgstr "Zwrotne światło stroboskopowe nie wykryte" 2100 2101#: libexif/exif-entry.c:780 2102msgid "Without strobe" 2103msgstr "Bez światła stroboskopowego" 2104 2105#: libexif/exif-entry.c:782 2106msgid "Strobe return light detected" 2107msgstr "Zwrotne światło stroboskopowe wykryte" 2108 2109#: libexif/exif-entry.c:782 2110msgid "With strobe" 2111msgstr "Ze światłem stroboskopowym" 2112 2113#: libexif/exif-entry.c:784 2114msgid "Flash fired, compulsory flash mode" 2115msgstr "Flesz się uruchomił w trybie pulsującym" 2116 2117#: libexif/exif-entry.c:785 2118msgid "Flash fired, compulsory flash mode, return light not detected" 2119msgstr "Flesz się uruchomił w trybie pulsującym, światło zwrotne nie wykryte" 2120 2121#: libexif/exif-entry.c:787 2122msgid "Flash fired, compulsory flash mode, return light detected" 2123msgstr "Flesz się uruchomił w trybie pulsującym, światło zwrotne wykryte" 2124 2125#: libexif/exif-entry.c:789 2126msgid "Flash did not fire, compulsory flash mode" 2127msgstr "Flesz się nie uruchomił w trybie pulsującym" 2128 2129#: libexif/exif-entry.c:790 2130msgid "Flash did not fire, auto mode" 2131msgstr "Flesz się nie uruchomił w trybie automatycznym" 2132 2133#: libexif/exif-entry.c:791 2134msgid "Flash fired, auto mode" 2135msgstr "Flesz się uruchomił w trybie automatycznym" 2136 2137#: libexif/exif-entry.c:792 2138msgid "Flash fired, auto mode, return light not detected" 2139msgstr "" 2140"Flesz się uruchomił w trybie automatycznym, światło zwrotne nie wykryte" 2141 2142#: libexif/exif-entry.c:794 2143msgid "Flash fired, auto mode, return light detected" 2144msgstr "Flesz się uruchomił w trybie automatycznym, światło zwrotne wykryte" 2145 2146#: libexif/exif-entry.c:795 2147msgid "No flash function" 2148msgstr "Brak flesza" 2149 2150#: libexif/exif-entry.c:796 2151msgid "Flash fired, red-eye reduction mode" 2152msgstr "Flesz się uruchomił w trybie redukcji czerwonych oczu" 2153 2154#: libexif/exif-entry.c:797 2155msgid "Flash fired, red-eye reduction mode, return light not detected" 2156msgstr "" 2157"Flesz się uruchomił w trybie redukcji czerwonych oczu, światło zwrotne nie " 2158"wykryte" 2159 2160#: libexif/exif-entry.c:799 2161msgid "Flash fired, red-eye reduction mode, return light detected" 2162msgstr "" 2163"Flesz się uruchomił w trybie redukcji czerwonych oczu, światło zwrotne " 2164"wykryte" 2165 2166#: libexif/exif-entry.c:801 2167msgid "Flash fired, compulsory flash mode, red-eye reduction mode" 2168msgstr "Flesz się uruchomił w trybie pulsującym z redukcją czerwonych oczu" 2169 2170#: libexif/exif-entry.c:803 2171msgid "" 2172"Flash fired, compulsory flash mode, red-eye reduction mode, return light not " 2173"detected" 2174msgstr "" 2175"Flesz się uruchomił w trybie pulsującym z redukcją czerwonych oczu, światło " 2176"zwrotne nie wykryte" 2177 2178#: libexif/exif-entry.c:805 2179msgid "" 2180"Flash fired, compulsory flash mode, red-eye reduction mode, return light " 2181"detected" 2182msgstr "" 2183"Flesz się uruchomił w trybie pulsującym z redukcją czerwonych oczu, światło " 2184"zwrotne wykryte" 2185 2186#: libexif/exif-entry.c:807 2187msgid "Flash did not fire, auto mode, red-eye reduction mode" 2188msgstr "" 2189"Flesz się nie uruchomił w trybie automatycznym z redukcją czerwonych oczu" 2190 2191#: libexif/exif-entry.c:808 2192msgid "Flash fired, auto mode, red-eye reduction mode" 2193msgstr "Flesz się uruchomił w trybie automatycznym z redukcją czerwonych oczu" 2194 2195#: libexif/exif-entry.c:809 2196msgid "" 2197"Flash fired, auto mode, return light not detected, red-eye reduction mode" 2198msgstr "" 2199"Flesz się uruchomił w trybie automatycznym z redukcją czerwonych oczu, " 2200"światło zwrotne nie wykryte" 2201 2202#: libexif/exif-entry.c:811 2203msgid "Flash fired, auto mode, return light detected, red-eye reduction mode" 2204msgstr "" 2205"Flesz się uruchomił w trybie automatycznym z redukcją czerwonych oczu, " 2206"światło zwrotne wykryte" 2207 2208#: libexif/exif-entry.c:815 2209msgid "?" 2210msgstr "?" 2211 2212#: libexif/exif-entry.c:817 2213msgid "Close view" 2214msgstr "Widok bliski" 2215 2216#: libexif/exif-entry.c:818 2217msgid "Distant view" 2218msgstr "Widok daleki" 2219 2220#: libexif/exif-entry.c:818 2221msgid "Distant" 2222msgstr "Daleko" 2223 2224#: libexif/exif-entry.c:821 2225msgid "sRGB" 2226msgstr "sRGB" 2227 2228#: libexif/exif-entry.c:822 2229msgid "Adobe RGB" 2230msgstr "RGB Adobe" 2231 2232#: libexif/exif-entry.c:823 2233msgid "Uncalibrated" 2234msgstr "Nieskalibrowana" 2235 2236#: libexif/exif-entry.c:878 2237#, c-format 2238msgid "Invalid size of entry (%i, expected %li x %i)." 2239msgstr "Błędny rozmiar wpisu (%i, a oczekiwano %li x %i)." 2240 2241#: libexif/exif-entry.c:911 2242msgid "Unsupported UNICODE string" 2243msgstr "Nieobsługiwany łańcuch UNICODE" 2244 2245#: libexif/exif-entry.c:919 2246msgid "Unsupported JIS string" 2247msgstr "Nieobsługiwany łańcuch JIS" 2248 2249#: libexif/exif-entry.c:935 2250msgid "Tag UserComment contains data but is against specification." 2251msgstr "Znacznik UserComment zawiera dane, ale jest niezgodny ze specyfikacją." 2252 2253#: libexif/exif-entry.c:939 2254#, c-format 2255msgid "Byte at position %i: 0x%02x" 2256msgstr "Bajt na pozycji %i: 0x%02x" 2257 2258#: libexif/exif-entry.c:947 2259msgid "Unknown Exif Version" 2260msgstr "Nieznana wersja Exif" 2261 2262#: libexif/exif-entry.c:951 2263#, c-format 2264msgid "Exif Version %d.%d" 2265msgstr "Exif w wersji %d.%d" 2266 2267#: libexif/exif-entry.c:962 2268msgid "FlashPix Version 1.0" 2269msgstr "FlashPix w wersji 1.0" 2270 2271#: libexif/exif-entry.c:964 2272msgid "FlashPix Version 1.01" 2273msgstr "FlashPIx w wersji 1.01" 2274 2275#: libexif/exif-entry.c:966 2276msgid "Unknown FlashPix Version" 2277msgstr "Nieznana wersja FlashPix" 2278 2279#: libexif/exif-entry.c:979 libexif/exif-entry.c:998 libexif/exif-entry.c:1666 2280#: libexif/exif-entry.c:1671 libexif/exif-entry.c:1675 2281#: libexif/exif-entry.c:1680 libexif/exif-entry.c:1681 2282msgid "[None]" 2283msgstr "[Brak]" 2284 2285#: libexif/exif-entry.c:981 2286msgid "(Photographer)" 2287msgstr "(Fotograf)" 2288 2289#: libexif/exif-entry.c:1000 2290msgid "(Editor)" 2291msgstr "(Redaktor)" 2292 2293#: libexif/exif-entry.c:1024 libexif/exif-entry.c:1104 2294#: libexif/exif-entry.c:1121 libexif/exif-entry.c:1165 2295#, c-format 2296msgid "%.02f EV" 2297msgstr "%.02f EV" 2298 2299#: libexif/exif-entry.c:1025 2300#, c-format 2301msgid " (f/%.01f)" 2302msgstr " (f/%.01f)" 2303 2304#: libexif/exif-entry.c:1059 2305#, c-format 2306msgid " (35 equivalent: %d mm)" 2307msgstr " (odpowiednik 35: %d mm)" 2308 2309#: libexif/exif-entry.c:1092 libexif/exif-entry.c:1093 2310msgid " sec." 2311msgstr " sek." 2312 2313#: libexif/exif-entry.c:1107 2314#, c-format 2315msgid " (1/%d sec.)" 2316msgstr " (1/%d sek.)" 2317 2318#: libexif/exif-entry.c:1109 2319#, c-format 2320msgid " (%d sec.)" 2321msgstr " (%d sek.)" 2322 2323#: libexif/exif-entry.c:1122 2324#, c-format 2325msgid " (%.02f cd/m^2)" 2326msgstr " (%.02f cd/m^2)" 2327 2328#: libexif/exif-entry.c:1132 2329msgid "DSC" 2330msgstr "DSC" 2331 2332#: libexif/exif-entry.c:1134 libexif/exif-entry.c:1174 2333#: libexif/exif-entry.c:1261 libexif/exif-entry.c:1312 2334#: libexif/exif-entry.c:1321 libexif/exif-entry.c:1357 2335#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:236 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:245 2336#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:350 2337#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:359 2338#, c-format 2339msgid "Internal error (unknown value %i)" 2340msgstr "Błąd wewnętrzny (nieznana wartość %i)" 2341 2342#: libexif/exif-entry.c:1142 2343msgid "-" 2344msgstr "-" 2345 2346#: libexif/exif-entry.c:1143 2347msgid "Y" 2348msgstr "Y" 2349 2350#: libexif/exif-entry.c:1144 2351msgid "Cb" 2352msgstr "Cb" 2353 2354#: libexif/exif-entry.c:1145 2355msgid "Cr" 2356msgstr "Cr" 2357 2358#: libexif/exif-entry.c:1146 2359msgid "R" 2360msgstr "R" 2361 2362#: libexif/exif-entry.c:1147 2363msgid "G" 2364msgstr "G" 2365 2366#: libexif/exif-entry.c:1148 2367msgid "B" 2368msgstr "B" 2369 2370#: libexif/exif-entry.c:1149 2371msgid "Reserved" 2372msgstr "Zarezerwowany" 2373 2374#: libexif/exif-entry.c:1172 2375msgid "Directly photographed" 2376msgstr "Fotografowany bezpośrednio" 2377 2378#: libexif/exif-entry.c:1185 2379msgid "YCbCr4:2:2" 2380msgstr "YCbCr4:2:2" 2381 2382#: libexif/exif-entry.c:1187 2383msgid "YCbCr4:2:0" 2384msgstr "YCbCr4:2:0" 2385 2386#: libexif/exif-entry.c:1204 2387#, c-format 2388msgid "Within distance %i of (x,y) = (%i,%i)" 2389msgstr "W odległości %i w (x,y) = (%i,%i)" 2390 2391#: libexif/exif-entry.c:1213 2392#, c-format 2393msgid "Within rectangle (width %i, height %i) around (x,y) = (%i,%i)" 2394msgstr "" 2395"Wewnątrz prostokąta (szerokość %i, wysokość %i) w okolicy (x,y) = (%i,%i)" 2396 2397#: libexif/exif-entry.c:1219 2398#, c-format 2399msgid "Unexpected number of components (%li, expected 2, 3, or 4)." 2400msgstr "Nieoczekiwana liczba składowych (%li, a oczekiwano 2, 3 lub 4)." 2401 2402#: libexif/exif-entry.c:1257 2403msgid "Sea level" 2404msgstr "Poziom morza" 2405 2406#: libexif/exif-entry.c:1259 2407msgid "Sea level reference" 2408msgstr "Odniesienie poziomu morza" 2409 2410#: libexif/exif-entry.c:1367 2411#, c-format 2412msgid "Unknown value %i" 2413msgstr "Nieznana wartość %i" 2414 2415#: libexif/exif-format.c:37 2416msgid "Short" 2417msgstr "Short" 2418 2419#: libexif/exif-format.c:38 2420msgid "Rational" 2421msgstr "Rational" 2422 2423#: libexif/exif-format.c:39 2424msgid "SRational" 2425msgstr "SRational" 2426 2427#: libexif/exif-format.c:40 2428msgid "Undefined" 2429msgstr "Nieokreślony" 2430 2431#: libexif/exif-format.c:41 2432msgid "ASCII" 2433msgstr "ASCII" 2434 2435#: libexif/exif-format.c:42 2436msgid "Long" 2437msgstr "Long" 2438 2439#: libexif/exif-format.c:43 2440msgid "Byte" 2441msgstr "Byte" 2442 2443#: libexif/exif-format.c:44 2444msgid "SByte" 2445msgstr "SByte" 2446 2447#: libexif/exif-format.c:45 2448msgid "SShort" 2449msgstr "SShort" 2450 2451#: libexif/exif-format.c:46 2452msgid "SLong" 2453msgstr "SLong" 2454 2455#: libexif/exif-format.c:47 2456msgid "Float" 2457msgstr "Float" 2458 2459#: libexif/exif-format.c:48 2460msgid "Double" 2461msgstr "Double" 2462 2463#: libexif/exif-loader.c:119 2464#, c-format 2465msgid "The file '%s' could not be opened." 2466msgstr "Nie udało się otworzyć pliku '%s'." 2467 2468#: libexif/exif-loader.c:300 2469msgid "The data supplied does not seem to contain EXIF data." 2470msgstr "Podane dane nie wyglądają na zawierające dane EXIF." 2471 2472#: libexif/exif-log.c:43 2473msgid "Debugging information" 2474msgstr "Informacje diagnostyczne" 2475 2476#: libexif/exif-log.c:44 2477msgid "Debugging information is available." 2478msgstr "Dostępne są informacje diagnostyczne." 2479 2480#: libexif/exif-log.c:45 2481msgid "Not enough memory" 2482msgstr "Zbyt mało pamięci" 2483 2484#: libexif/exif-log.c:46 2485msgid "The system cannot provide enough memory." 2486msgstr "System nie może zapewnić wystarczająco dużo pamięci." 2487 2488#: libexif/exif-log.c:47 2489msgid "Corrupt data" 2490msgstr "Uszkodzone dane" 2491 2492#: libexif/exif-log.c:48 2493msgid "The data provided does not follow the specification." 2494msgstr "Dostarczone dane nie są zgodne ze specyfikacją." 2495 2496#: libexif/exif-tag.c:62 2497msgid "GPS Tag Version" 2498msgstr "Wersja znacznika GPS" 2499 2500#: libexif/exif-tag.c:63 2501msgid "" 2502"Indicates the version of <GPSInfoIFD>. The version is given as 2.0.0.0. This " 2503"tag is mandatory when <GPSInfo> tag is present. (Note: The <GPSVersionID> " 2504"tag is given in bytes, unlike the <ExifVersion> tag. When the version is " 2505"2.0.0.0, the tag value is 02000000.H)." 2506msgstr "" 2507"Oznaczenie wersji <GPSInfoIFD>. Wersja jest podawana jako 2.0.0.0. Ten " 2508"znacznik jest obowiązkowy, jeśli obecny jest znacznik <GPSInfo>. (Uwaga: " 2509"znacznik <GPSVersionID> jest podawany w bajtach, w przeciwieństwie do " 2510"znacznika <ExifVersion>. Kiedy wersja to 2.0.0.0, znacznik ma wartość " 2511"02000000.H)." 2512 2513#: libexif/exif-tag.c:69 2514msgid "Interoperability Index" 2515msgstr "Indeks Interoperability" 2516 2517#: libexif/exif-tag.c:70 2518msgid "" 2519"Indicates the identification of the Interoperability rule. Use \"R98\" for " 2520"stating ExifR98 Rules. Four bytes used including the termination code " 2521"(NULL). see the separate volume of Recommended Exif Interoperability Rules " 2522"(ExifR98) for other tags used for ExifR98." 2523msgstr "" 2524"Oznaczenie identyfikacji reguły współpracy. Należy użyć \"R98\" dla " 2525"oznaczenia reguł ExifR98. Używane są cztery bajty wraz ze znacznikiem końca " 2526"(NULL). Inne znaczniki ExifR98 są opisane w pozycji Recommended Exif " 2527"Interoperability Rules (ExifR98)." 2528 2529#: libexif/exif-tag.c:76 2530msgid "North or South Latitude" 2531msgstr "Szerokość północna lub południowa" 2532 2533#: libexif/exif-tag.c:77 2534msgid "" 2535"Indicates whether the latitude is north or south latitude. The ASCII value " 2536"'N' indicates north latitude, and 'S' is south latitude." 2537msgstr "" 2538"Oznaczenie, czy szerokość geograficzna jest północna, czy południowa. " 2539"Wartość ASCII 'N' oznacza szerokość północną, a 'S' południową." 2540 2541#: libexif/exif-tag.c:81 2542msgid "Interoperability Version" 2543msgstr "Wersja Interoperability" 2544 2545#: libexif/exif-tag.c:83 2546msgid "Latitude" 2547msgstr "Szerokość geograficzna" 2548 2549#: libexif/exif-tag.c:84 2550msgid "" 2551"Indicates the latitude. The latitude is expressed as three RATIONAL values " 2552"giving the degrees, minutes, and seconds, respectively. When degrees, " 2553"minutes and seconds are expressed, the format is dd/1,mm/1,ss/1. When " 2554"degrees and minutes are used and, for example, fractions of minutes are " 2555"given up to two decimal places, the format is dd/1,mmmm/100,0/1." 2556msgstr "" 2557"Określenie szerokości geograficznej. Szerokość jest wyrażona jako trzy " 2558"wartości RATIONAL (wymierne) podające odpowiednio stopnie, minuty i sekundy. " 2559"Kiedy są wyrażone stopnie, minuty i sekundy, format to dd/1,mm/1,ss/1. Kiedy " 2560"są wyrażone stopnie i minuty oraz np. ułamki minut są podane z dokładnością " 2561"do dwóch miejsc po przecinku, format to dd/1,mmmm/100,0/1." 2562 2563#: libexif/exif-tag.c:91 2564msgid "East or West Longitude" 2565msgstr "Długość wschodnia lub zachodnia" 2566 2567#: libexif/exif-tag.c:92 2568msgid "" 2569"Indicates whether the longitude is east or west longitude. ASCII 'E' " 2570"indicates east longitude, and 'W' is west longitude." 2571msgstr "" 2572"Określenie, czy długość geograficzna jest wschodnia, czy zachodnia. Wartość " 2573"ASCII 'E' oznacza długość wschodnią, a 'W' zachodnią." 2574 2575#: libexif/exif-tag.c:95 2576msgid "Longitude" 2577msgstr "Długość geograficzna" 2578 2579#: libexif/exif-tag.c:96 2580msgid "" 2581"Indicates the longitude. The longitude is expressed as three RATIONAL values " 2582"giving the degrees, minutes, and seconds, respectively. When degrees, " 2583"minutes and seconds are expressed, the format is ddd/1,mm/1,ss/1. When " 2584"degrees and minutes are used and, for example, fractions of minutes are " 2585"given up to two decimal places, the format is ddd/1,mmmm/100,0/1." 2586msgstr "" 2587"Określenie długości geograficznej. Szerokość jest wyrażona jako trzy " 2588"wartości RATIONAL (wymierne) podające odpowiednio stopnie, minuty i sekundy. " 2589"Kiedy są wyrażone stopnie, minuty i sekundy, format to dd/1,mm/1,ss/1. Kiedy " 2590"są wyrażone stopnie i minuty oraz np. ułamki minut są podane z dokładnością " 2591"do dwóch miejsc po przecinku, format to dd/1,mmmm/100,0/1." 2592 2593#: libexif/exif-tag.c:103 2594msgid "Altitude Reference" 2595msgstr "Odniesienie wysokości" 2596 2597#: libexif/exif-tag.c:104 2598msgid "" 2599"Indicates the altitude used as the reference altitude. If the reference is " 2600"sea level and the altitude is above sea level, 0 is given. If the altitude " 2601"is below sea level, a value of 1 is given and the altitude is indicated as " 2602"an absolute value in the GSPAltitude tag. The reference unit is meters. Note " 2603"that this tag is BYTE type, unlike other reference tags." 2604msgstr "" 2605"Określenie wysokości użytej jako wysokość odniesienia. Jeśli odniesienie " 2606"jest poziomem morza i wysokość jest nad poziomem morza, podaje się 0. Jeśli " 2607"wysokość jest poniżej poziomu morza, podaje się wartość 1 i wysokość oznacza " 2608"się jako wartość bezwzględną w znaczniku GPSAltitude. Jednostką odniesienia " 2609"są metry. Ten znacznik jest typu BYTE w przeciwieństwie do innych znaczników " 2610"odniesienia." 2611 2612#: libexif/exif-tag.c:110 2613msgid "Altitude" 2614msgstr "Wysokość" 2615 2616#: libexif/exif-tag.c:111 2617msgid "" 2618"Indicates the altitude based on the reference in GPSAltitudeRef. Altitude is " 2619"expressed as one RATIONAL value. The reference unit is meters." 2620msgstr "" 2621"Określenie wysokości w oparciu o odniesienie w GPSAltitudeRef. Wysokość jest " 2622"wyrażona jako jedna wartość RATIONAL (wymierna). Jednostką odniesienia są " 2623"metry." 2624 2625#: libexif/exif-tag.c:114 2626msgid "GPS Time (Atomic Clock)" 2627msgstr "Czas GPS (zegar atomowy)" 2628 2629#: libexif/exif-tag.c:115 2630msgid "" 2631"Indicates the time as UTC (Coordinated Universal Time). TimeStamp is " 2632"expressed as three RATIONAL values giving the hour, minute, and second." 2633msgstr "" 2634"Określenie czasu jako UTC (Coordinated Universal Time). Znacznik jest " 2635"wyrażony jako trzy wartości RATIONAL (wymierne) określające godzinę, minuty " 2636"i sekundy." 2637 2638#: libexif/exif-tag.c:118 2639msgid "GPS Satellites" 2640msgstr "Satelity GPS" 2641 2642#: libexif/exif-tag.c:119 2643msgid "" 2644"Indicates the GPS satellites used for measurements. This tag can be used to " 2645"describe the number of satellites, their ID number, angle of elevation, " 2646"azimuth, SNR and other information in ASCII notation. The format is not " 2647"specified. If the GPS receiver is incapable of taking measurements, value of " 2648"the tag shall be set to NULL." 2649msgstr "" 2650"Określenie satelitów GPS użytych do pomiaru. Znacznik ten może opisywać " 2651"liczbę satelitów, ich numery identyfikacyjne, ich kąt podniesienia, azymut, " 2652"SNR i inne informacje w zapisie ASCII. Format nie jest w pełni określony. " 2653"Jeśli odbiornik GPS nie jest w stanie wykonać pomiaru, wartość tego " 2654"znacznika powinna wynosić NULL." 2655 2656#: libexif/exif-tag.c:125 2657msgid "GPS Receiver Status" 2658msgstr "Stan odbiornika GPS" 2659 2660#: libexif/exif-tag.c:126 2661msgid "" 2662"Indicates the status of the GPS receiver when the image is recorded. 'A' " 2663"means measurement is in progress, and 'V' means the measurement is " 2664"Interoperability." 2665msgstr "" 2666"Określenie stanu odbiornika GPS podczas zapisu zdjęcia. 'A' oznacza pomiar w " 2667"trakcie, 'V' oznacza pomiar współpracujący." 2668 2669#: libexif/exif-tag.c:129 2670msgid "GPS Measurement Mode" 2671msgstr "Tryb pomiaru GPS" 2672 2673#: libexif/exif-tag.c:130 2674msgid "" 2675"Indicates the GPS measurement mode. '2' means two-dimensional measurement " 2676"and '3' means three-dimensional measurement is in progress." 2677msgstr "" 2678"Określenie trybu pomiaru GPS. '2' oznacza wykonywanie pomiaru " 2679"dwuwymiarowego, '3' - pomiar trójwymiarowego." 2680 2681#: libexif/exif-tag.c:133 2682msgid "Measurement Precision" 2683msgstr "Dokładność pomiaru" 2684 2685#: libexif/exif-tag.c:134 2686msgid "" 2687"Indicates the GPS DOP (data degree of precision). An HDOP value is written " 2688"during two-dimensional measurement, and PDOP during three-dimensional " 2689"measurement." 2690msgstr "" 2691"Określenie GPS DOP (stopnia precyzji danych). W trakcie pomiaru " 2692"dwuwymiarowego zapisywana jest wartość HDOP, w trakcie trójwymiarowego - " 2693"PDOP." 2694 2695#: libexif/exif-tag.c:137 2696msgid "Speed Unit" 2697msgstr "Jednostka prędkości" 2698 2699#: libexif/exif-tag.c:138 2700msgid "" 2701"Indicates the unit used to express the GPS receiver speed of movement. 'K', " 2702"'M' and 'N' represent kilometers per hour, miles per hour, and knots." 2703msgstr "" 2704"Określenie jednostki używanej do wyrażenia prędkości ruchu odbiornika GPS. " 2705"'K', 'M' i 'N' oznaczają odpowiednio kilometry na godzinę, mile na godzinę i " 2706"węzły." 2707 2708#: libexif/exif-tag.c:141 2709msgid "Speed of GPS Receiver" 2710msgstr "Prędkość odbiornika GPS" 2711 2712#: libexif/exif-tag.c:142 2713msgid "Indicates the speed of GPS receiver movement." 2714msgstr "Określenie prędkości ruchu odbiornika GPS." 2715 2716#: libexif/exif-tag.c:143 2717msgid "Reference for direction of movement" 2718msgstr "Odniesienie kierunku ruchu" 2719 2720#: libexif/exif-tag.c:144 2721msgid "" 2722"Indicates the reference for giving the direction of GPS receiver movement. " 2723"'T' denotes true direction and 'M' is magnetic direction." 2724msgstr "" 2725"Określenie odniesienia wskazania kierunku ruchu odbiornika GPS. 'T' oznacza " 2726"kierunek prawdziwy, a 'M' - magnetyczny." 2727 2728#: libexif/exif-tag.c:147 2729msgid "Direction of Movement" 2730msgstr "Kierunek ruchu" 2731 2732#: libexif/exif-tag.c:148 2733msgid "" 2734"Indicates the direction of GPS receiver movement. The range of values is " 2735"from 0.00 to 359.99." 2736msgstr "" 2737"Określenie kierunku ruchu odbiornika GPS. Zakres wartości od 0.00 do 359.99." 2738 2739#: libexif/exif-tag.c:150 2740msgid "GPS Image Direction Reference" 2741msgstr "Odniesienie kierunku wg GPS" 2742 2743#: libexif/exif-tag.c:151 2744msgid "" 2745"Indicates the reference for giving the direction of the image when it is " 2746"captured. 'T' denotes true direction and 'M' is magnetic direction." 2747msgstr "" 2748"Określenie odniesienia wskazania kierunku zdjęcia w czasie jego robienia. " 2749"'T' oznacza kierunek prawdziwy, a 'M' - magnetyczny." 2750 2751#: libexif/exif-tag.c:153 2752msgid "GPS Image Direction" 2753msgstr "Kierunek wg GPS" 2754 2755#: libexif/exif-tag.c:154 2756msgid "" 2757"Indicates the direction of the image when it was captured. The range of " 2758"values is from 0.00 to 359.99." 2759msgstr "" 2760"Określenie kierunku zdjęcia w czasie jego robienia. Zakres wartości od 0.00 " 2761"do 359.99." 2762 2763#: libexif/exif-tag.c:156 2764msgid "Geodetic Survey Data Used" 2765msgstr "Geodezyjny układ odniesienia" 2766 2767#: libexif/exif-tag.c:157 2768msgid "" 2769"Indicates the geodetic survey data used by the GPS receiver. If the survey " 2770"data is restricted to Japan, the value of this tag is 'TOKYO' or 'WGS-84'. " 2771"If a GPS Info tag is recorded, it is strongly recommended that this tag be " 2772"recorded." 2773msgstr "" 2774"Określenie geodezyjnego układu odniesienia używanego przez odbiornik GPS. " 2775"Jeśli dane są ograniczone do Japonii, znacznik ten może mieć wartość 'TOKYO' " 2776"lub 'WGS-84'. Jeśli zapisany jest znacznik GPS Info, zdecydowanie zalecany " 2777"jest zapis tego znacznika." 2778 2779#: libexif/exif-tag.c:161 2780msgid "Reference For Latitude of Destination" 2781msgstr "Odniesienie szerokości geograficznej obiektu" 2782 2783#: libexif/exif-tag.c:162 2784msgid "" 2785"Indicates whether the latitude of the destination point is north or south " 2786"latitude. The ASCII value 'N' indicates north latitude, and 'S' is south " 2787"latitude." 2788msgstr "" 2789"Oznaczenie, czy szerokość geograficzna punktu docelowego jest północna, czy " 2790"południowa. Wartość ASCII 'N' oznacza szerokość północną, a 'S' południową." 2791 2792#: libexif/exif-tag.c:165 2793msgid "Latitude of Destination" 2794msgstr "Szerokość geograficzna obiektu" 2795 2796#: libexif/exif-tag.c:166 2797msgid "" 2798"Indicates the latitude of the destination point. The latitude is expressed " 2799"as three RATIONAL values giving the degrees, minutes, and seconds, " 2800"respectively. If latitude is expressed as degrees, minutes and seconds, a " 2801"typical format would be dd/1,mm/1,ss/1. When degrees and minutes are used " 2802"and, for example, fractions of minutes are given up to two decimal places, " 2803"the format would be dd/1,mmmm/100,0/1." 2804msgstr "" 2805"Określenie szerokości geograficznej punktu docelowego. Szerokość jest " 2806"wyrażona jako trzy wartości RATIONAL (wymierne) podające odpowiednio " 2807"stopnie, minuty i sekundy. Kiedy są wyrażone stopnie, minuty i sekundy, " 2808"format to dd/1,mm/1,ss/1. Kiedy są wyrażone stopnie i minuty oraz np. ułamki " 2809"minut są podane z dokładnością do dwóch miejsc po przecinku, format to dd/1," 2810"mmmm/100,0/1." 2811 2812#: libexif/exif-tag.c:173 2813msgid "Reference for Longitude of Destination" 2814msgstr "Odniesienie długości geograficznej obiektu" 2815 2816#: libexif/exif-tag.c:174 2817msgid "" 2818"Indicates whether the longitude of the destination point is east or west " 2819"longitude. ASCII 'E' indicates east longitude, and 'W' is west longitude." 2820msgstr "" 2821"Określenie, czy długość geograficzna punktu docelowego jest wschodnia, czy " 2822"zachodnia. Wartość ASCII 'E' oznacza długość wschodnią, a 'W' zachodnią." 2823 2824#: libexif/exif-tag.c:177 2825msgid "Longitude of Destination" 2826msgstr "Długość geograficzna obiektu" 2827 2828#: libexif/exif-tag.c:178 2829msgid "" 2830"Indicates the longitude of the destination point. The longitude is expressed " 2831"as three RATIONAL values giving the degrees, minutes, and seconds, " 2832"respectively. If longitude is expressed as degrees, minutes and seconds, a " 2833"typical format would be ddd/1,mm/1,ss/1. When degrees and minutes are used " 2834"and, for example, fractions of minutes are given up to two decimal places, " 2835"the format would be ddd/1,mmmm/100,0/1." 2836msgstr "" 2837"Określenie długości geograficznej punktu docelowego. Szerokość jest wyrażona " 2838"jako trzy wartości RATIONAL (wymierne) podające odpowiednio stopnie, minuty " 2839"i sekundy. Kiedy są wyrażone stopnie, minuty i sekundy, format to dd/1,mm/1," 2840"ss/1. Kiedy są wyrażone stopnie i minuty oraz np. ułamki minut są podane z " 2841"dokładnością do dwóch miejsc po przecinku, format to dd/1,mmmm/100,0/1." 2842 2843#: libexif/exif-tag.c:186 2844msgid "Reference for Bearing of Destination" 2845msgstr "Odniesienie kierunku celu" 2846 2847#: libexif/exif-tag.c:187 2848msgid "" 2849"Indicates the reference used for giving the bearing to the destination " 2850"point. 'T' denotes true direction and 'M' is magnetic direction." 2851msgstr "" 2852"Określenie odniesienia wskazania kierunku punktu docelowego. 'T' oznacza " 2853"kierunek prawdziwy, a 'M' - magnetyczny." 2854 2855#: libexif/exif-tag.c:190 2856msgid "Bearing of Destination" 2857msgstr "Kierunek celu" 2858 2859#: libexif/exif-tag.c:191 2860msgid "" 2861"Indicates the bearing to the destination point. The range of values is from " 2862"0.00 to 359.99." 2863msgstr "" 2864"Określenie kierunku punktu docelowego. Zakres wartości od 0.00 do 359.99." 2865 2866#: libexif/exif-tag.c:193 2867msgid "Reference for Distance to Destination" 2868msgstr "Odniesienie odległości od celu" 2869 2870#: libexif/exif-tag.c:194 2871msgid "" 2872"Indicates the unit used to express the distance to the destination point. " 2873"'K', 'M' and 'N' represent kilometers, miles and nautical miles." 2874msgstr "" 2875"Określenie jednostki użytej do wyrażenia odległości od punktu docelowego. " 2876"'K', 'M' i 'N' określają odpowiednio kilometry, mile i mile morskie." 2877 2878#: libexif/exif-tag.c:197 2879msgid "Distance to Destination" 2880msgstr "Odległość od celu" 2881 2882#: libexif/exif-tag.c:198 2883msgid "Indicates the distance to the destination point." 2884msgstr "Określenie odległości od punktu docelowego." 2885 2886#: libexif/exif-tag.c:199 2887msgid "Name of GPS Processing Method" 2888msgstr "Nazwa metody przetwarzania GPS" 2889 2890#: libexif/exif-tag.c:200 2891msgid "" 2892"A character string recording the name of the method used for location " 2893"finding. The first byte indicates the character code used, and this is " 2894"followed by the name of the method. Since the Type is not ASCII, NULL " 2895"termination is not necessary." 2896msgstr "" 2897"Łańcuch znaków zapisujący nazwę metody użytej do określenia lokalizacji. " 2898"Pierwszy bajt określa użyty kod znaków, następne - nazwę metody. Ponieważ " 2899"typ znacznika nie jest ASCII, zakończenie NULL nie jest wymagane." 2900 2901#: libexif/exif-tag.c:205 2902msgid "Name of GPS Area" 2903msgstr "Nazwa obszaru GPS" 2904 2905#: libexif/exif-tag.c:206 2906msgid "" 2907"A character string recording the name of the GPS area. The first byte " 2908"indicates the character code used, and this is followed by the name of the " 2909"GPS area. Since the Type is not ASCII, NULL termination is not necessary." 2910msgstr "" 2911"Łańcuch znaków zapisujący nazwę obszaru GPS. Pierwszy bajt określa użyty kod " 2912"znaków, następne - nazwę metody. Ponieważ typ znacznika nie jest ASCII, " 2913"zakończenie NULL nie jest wymagane." 2914 2915#: libexif/exif-tag.c:210 2916msgid "GPS Date" 2917msgstr "Data GPS" 2918 2919#: libexif/exif-tag.c:211 2920msgid "" 2921"A character string recording date and time information relative to UTC " 2922"(Coordinated Universal Time). The format is \"YYYY:MM:DD\". The length of " 2923"the string is 11 bytes including NULL." 2924msgstr "" 2925"Łańcuch znaków zapisujący informacje o dacie i czasie względem UTC " 2926"(Coordinated Universal Time). Format to \"RRRR:MM:DD\". Długość łańcucha to " 2927"11 bajtów wraz ze znakiem NULL." 2928 2929#: libexif/exif-tag.c:215 2930msgid "GPS Differential Correction" 2931msgstr "Poprawka różnicowa GPS" 2932 2933#: libexif/exif-tag.c:216 2934msgid "" 2935"Indicates whether differential correction is applied to the GPS receiver." 2936msgstr "" 2937"Określenie, czy do pomiaru odbiornika GPS została zastosowana poprawka " 2938"różnicowa." 2939 2940#: libexif/exif-tag.c:220 2941msgid "New Subfile Type" 2942msgstr "Typ nowego podpliku" 2943 2944#: libexif/exif-tag.c:220 2945msgid "A general indication of the kind of data contained in this subfile." 2946msgstr "Ogólne oznaczenie rodzaju danych zawartych w tym podpliku." 2947 2948#: libexif/exif-tag.c:222 2949msgid "Image Width" 2950msgstr "Szerokość obrazu" 2951 2952#: libexif/exif-tag.c:223 2953msgid "" 2954"The number of columns of image data, equal to the number of pixels per row. " 2955"In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of this tag." 2956msgstr "" 2957"Liczba kolumn danych obrazu, różna liczbie pikseli w wierszu. W danych " 2958"skompresowanych algorytmem JPEG zamiast tego znacznika używany jest znacznik " 2959"JPEG." 2960 2961#: libexif/exif-tag.c:227 2962msgid "Image Length" 2963msgstr "Długość obrazu" 2964 2965#: libexif/exif-tag.c:228 2966msgid "" 2967"The number of rows of image data. In JPEG compressed data a JPEG marker is " 2968"used instead of this tag." 2969msgstr "" 2970"Liczba wierszy danych obrazu. W danych skompresowanych algorytmem JPEG " 2971"zamiast tego znacznika używany jest znacznik JPEG." 2972 2973#: libexif/exif-tag.c:231 2974msgid "Bits per Sample" 2975msgstr "Bitów na próbkę" 2976 2977#: libexif/exif-tag.c:232 2978msgid "" 2979"The number of bits per image component. In this standard each component of " 2980"the image is 8 bits, so the value for this tag is 8. See also " 2981"<SamplesPerPixel>. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of " 2982"this tag." 2983msgstr "" 2984"Liczba bitów na składową obrazu. W tym standardzie każda składowa obrazu ma " 2985"8 bitów, więc wartość tego znacznika to 8. Patrz także <SamplesPerPixel>. W " 2986"danych skompresowanych algorytmem JPEG zamiast tego znacznika używany jest " 2987"znacznik JPEG." 2988 2989#: libexif/exif-tag.c:237 2990msgid "Compression" 2991msgstr "Kompresja" 2992 2993#: libexif/exif-tag.c:238 2994msgid "" 2995"The compression scheme used for the image data. When a primary image is JPEG " 2996"compressed, this designation is not necessary and is omitted. When " 2997"thumbnails use JPEG compression, this tag value is set to 6." 2998msgstr "" 2999"Algorytm kompresji użyty dla danych obrazu. Jeśli główny obraz jest " 3000"skompresowany algorytmem JPEG, to oznaczenie nie jest potrzebne i jest " 3001"pomijane. Jeśli miniaturki używają kompresji JPEG, ten znacznik ma wartość 6." 3002 3003#: libexif/exif-tag.c:244 3004msgid "Photometric Interpretation" 3005msgstr "Interpretacja fotometryczna" 3006 3007#: libexif/exif-tag.c:245 3008msgid "" 3009"The pixel composition. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead " 3010"of this tag." 3011msgstr "" 3012"Składowe pikseli. W danych skompresowanych algorytmem JPEG zamiast tego " 3013"znacznika używany jest znacznik JPEG." 3014 3015#: libexif/exif-tag.c:249 3016msgid "Fill Order" 3017msgstr "Kolejność wypełniania" 3018 3019#: libexif/exif-tag.c:251 3020msgid "Document Name" 3021msgstr "Nazwa dokumentu" 3022 3023#: libexif/exif-tag.c:253 3024msgid "Image Description" 3025msgstr "Opis obrazu" 3026 3027#: libexif/exif-tag.c:254 3028msgid "" 3029"A character string giving the title of the image. It may be a comment such " 3030"as \"1988 company picnic\" or the like. Two-bytes character codes cannot be " 3031"used. When a 2-bytes code is necessary, the Exif Private tag <UserComment> " 3032"is to be used." 3033msgstr "" 3034"Łańcuch znaków nadający obrazowi tytuł. Może być komentarzem takim jak " 3035"\"piknik firmowy 1988\" lub podobnym. Nie można używać dwubajtowych kodów " 3036"znaków. Jeśli dwubajtowe kody znaków są potrzebne, należy użyć znacznika " 3037"Exif Private <UserComment>." 3038 3039#: libexif/exif-tag.c:260 3040msgid "Manufacturer" 3041msgstr "Producent" 3042 3043#: libexif/exif-tag.c:261 3044msgid "" 3045"The manufacturer of the recording equipment. This is the manufacturer of the " 3046"DSC, scanner, video digitizer or other equipment that generated the image. " 3047"When the field is left blank, it is treated as unknown." 3048msgstr "" 3049"Producent urządzenia nagrywającego. Jest to producent DSC, skanera, " 3050"digitalizera albo innego urządzenia, które wygenerowało obraz. Jeśli to pole " 3051"jest puste, jest traktowane jako nieznane." 3052 3053#: libexif/exif-tag.c:267 3054msgid "Model" 3055msgstr "Model" 3056 3057#: libexif/exif-tag.c:268 3058msgid "" 3059"The model name or model number of the equipment. This is the model name or " 3060"number of the DSC, scanner, video digitizer or other equipment that " 3061"generated the image. When the field is left blank, it is treated as unknown." 3062msgstr "" 3063"Nazwa lub numer modelu urządzenia. Jest to nazwa modelu lub numer DSC, " 3064"skanera, digitalizera albo innego urządzenia, które wygenerowało obraz. " 3065"Jeśli to pole jest puste, jest traktowane jako nieznane." 3066 3067#: libexif/exif-tag.c:273 3068msgid "Strip Offsets" 3069msgstr "Przesunięcia pasów" 3070 3071#: libexif/exif-tag.c:274 3072msgid "" 3073"For each strip, the byte offset of that strip. It is recommended that this " 3074"be selected so the number of strip bytes does not exceed 64 Kbytes. With " 3075"JPEG compressed data this designation is not needed and is omitted. See also " 3076"<RowsPerStrip> and <StripByteCounts>." 3077msgstr "" 3078"Bajtowe przesunięcie pasa dla każdego pasa. Zaleca się takie dobranie tej " 3079"wartości, by liczba bajtów pasa nie przekraczała 64kB. W danych " 3080"skompresowanych algorytmem JPEG to oznaczenie nie jest potrzebne i jest " 3081"pomijane. Patrz także <RowsPerStrip> i <StripByteCount>." 3082 3083#: libexif/exif-tag.c:280 3084msgid "Orientation" 3085msgstr "Orientacja" 3086 3087#: libexif/exif-tag.c:281 3088msgid "The image orientation viewed in terms of rows and columns." 3089msgstr "Orientacja obrazu widziana w kategoriach wierszy i kolumn." 3090 3091#: libexif/exif-tag.c:284 3092msgid "Samples per Pixel" 3093msgstr "Próbek na piksel" 3094 3095#: libexif/exif-tag.c:285 3096msgid "" 3097"The number of components per pixel. Since this standard applies to RGB and " 3098"YCbCr images, the value set for this tag is 3. In JPEG compressed data a " 3099"JPEG marker is used instead of this tag." 3100msgstr "" 3101"Liczba składowych na piksel. Ponieważ ten standard odnosi się do obrazów RGB " 3102"i YCbCr, wartość tego znacznika wynosi 3. W danych skompresowanych " 3103"algorytmem JPEG zamiast tego znacznika używany jest znacznik JPEG." 3104 3105#: libexif/exif-tag.c:290 3106msgid "Rows per Strip" 3107msgstr "Wierszy na pas" 3108 3109#: libexif/exif-tag.c:291 3110msgid "" 3111"The number of rows per strip. This is the number of rows in the image of one " 3112"strip when an image is divided into strips. With JPEG compressed data this " 3113"designation is not needed and is omitted. See also <StripOffsets> and " 3114"<StripByteCounts>." 3115msgstr "" 3116"Liczba wierszy na pas. Jest to liczba wierszy w obrazie jednego pasa kiedy " 3117"obraz jest podzielony na pasy. W danych skompresowanych algorytmem JPEG to " 3118"oznaczenie nie jest potrzebne i jest pomijane. Patrz także <StripOffsets> i " 3119"<StripByteCounts>." 3120 3121#: libexif/exif-tag.c:297 3122msgid "Strip Byte Count" 3123msgstr "Liczba bajtów na pas" 3124 3125#: libexif/exif-tag.c:298 3126msgid "" 3127"The total number of bytes in each strip. With JPEG compressed data this " 3128"designation is not needed and is omitted." 3129msgstr "" 3130"Całkowita liczba bajtów w każdym pasie. W danych skompresowanych algorytmem " 3131"JPEG to oznaczenie nie jest potrzebne i jest pomijane." 3132 3133#: libexif/exif-tag.c:301 3134msgid "X-Resolution" 3135msgstr "Rozdzielczość X" 3136 3137#: libexif/exif-tag.c:302 3138msgid "" 3139"The number of pixels per <ResolutionUnit> in the <ImageWidth> direction. " 3140"When the image resolution is unknown, 72 [dpi] is designated." 3141msgstr "" 3142"Liczba pikseli na jednostkę rozdzielczości (<ResolutionUnit>) w kierunku " 3143"szerokości (<ImageWidth>). Kiedy rozdzielczość obrazu jest nieznana, " 3144"przyjmuje się 72 [dpi]." 3145 3146#: libexif/exif-tag.c:306 3147msgid "Y-Resolution" 3148msgstr "Rozdzielczość Y" 3149 3150#: libexif/exif-tag.c:307 3151msgid "" 3152"The number of pixels per <ResolutionUnit> in the <ImageLength> direction. " 3153"The same value as <XResolution> is designated." 3154msgstr "" 3155"Liczba pikseli na jednostkę rozdzielczości (<ResolutionUnit>) w kierunku " 3156"długości (<ImageLength>). Zakładana jest taka sama wartość jak <XResolution>." 3157 3158#: libexif/exif-tag.c:311 3159msgid "Planar Configuration" 3160msgstr "Konfiguracja powierzchni" 3161 3162#: libexif/exif-tag.c:312 3163msgid "" 3164"Indicates whether pixel components are recorded in a chunky or planar " 3165"format. In JPEG compressed files a JPEG marker is used instead of this tag. " 3166"If this field does not exist, the TIFF default of 1 (chunky) is assumed." 3167msgstr "" 3168"Oznaczenie, czy składowe pikseli są zapisane w formacie blokowym czy " 3169"płaskim. W plikach skompresowanych algorytmem JPEG zamiast tego znacznika " 3170"używany jest znacznik JPEG. Jeśli to pole nie istnieje, domyślne dla TIFF " 3171"jest 1 (blokowy)." 3172 3173#: libexif/exif-tag.c:317 3174msgid "Resolution Unit" 3175msgstr "Jednostka rozdzielczości" 3176 3177#: libexif/exif-tag.c:318 3178msgid "" 3179"The unit for measuring <XResolution> and <YResolution>. The same unit is " 3180"used for both <XResolution> and <YResolution>. If the image resolution is " 3181"unknown, 2 (inches) is designated." 3182msgstr "" 3183"Jednostka do wyrażania <XResolution> i <YResolution>. Dla obu wielkości " 3184"używana jest ta sama jednostka. Jeśli rozdzielczość jest nieznana, " 3185"przyjmowane jest 2 (cale)." 3186 3187#: libexif/exif-tag.c:323 3188msgid "Transfer Function" 3189msgstr "Funkcja przejścia" 3190 3191#: libexif/exif-tag.c:324 3192msgid "" 3193"A transfer function for the image, described in tabular style. Normally this " 3194"tag is not necessary, since color space is specified in the color space " 3195"information tag (<ColorSpace>)." 3196msgstr "" 3197"Funkcja przejścia dla obrazu, opisana w postaci tabeli. Zwykle ten znacznik " 3198"nie jest potrzebny, ponieważ przestrzeń kolorów podana jest w znaczniku " 3199"informacji o przestrzeni kolorów (<ColorSpace>)." 3200 3201#: libexif/exif-tag.c:328 3202msgid "Software" 3203msgstr "Oprogramowanie" 3204 3205#: libexif/exif-tag.c:329 3206msgid "" 3207"This tag records the name and version of the software or firmware of the " 3208"camera or image input device used to generate the image. The detailed format " 3209"is not specified, but it is recommended that the example shown below be " 3210"followed. When the field is left blank, it is treated as unknown." 3211msgstr "" 3212"Ten znacznik przechowuje nazwę i wersję oprogramowania lub firmware kamery " 3213"albo innego urządzenia wejściowego obrazu użytego do wygenerowania obrazu. " 3214"Szczegółowy format nie jest określony, ale zaleca się naśladowanie " 3215"poniższego przykładu. Jeśli pole jest puste, jest traktowane jako nieznane." 3216 3217#: libexif/exif-tag.c:336 3218msgid "Date and Time" 3219msgstr "Data i czas" 3220 3221#: libexif/exif-tag.c:337 3222msgid "" 3223"The date and time of image creation. In this standard (EXIF-2.1) it is the " 3224"date and time the file was changed." 3225msgstr "" 3226"Data i czas stworzenia obrazu. W tym standardzie (EXIF-2.1) jest to data i " 3227"czas zmiany pliku." 3228 3229#: libexif/exif-tag.c:340 3230msgid "Artist" 3231msgstr "Autor" 3232 3233#: libexif/exif-tag.c:341 3234msgid "" 3235"This tag records the name of the camera owner, photographer or image " 3236"creator. The detailed format is not specified, but it is recommended that " 3237"the information be written as in the example below for ease of " 3238"Interoperability. When the field is left blank, it is treated as unknown." 3239msgstr "" 3240"Ten znacznik przechowuje nazwę właściciela aparatu, fotografa lub twórcy " 3241"obrazu. Szczegółowy format nie jest określony, ale zaleca się naśladowanie " 3242"poniższego przykładu dla ułatwienia współpracy. Jeśli pole jest puste, jest " 3243"traktowane jako nieznane." 3244 3245#: libexif/exif-tag.c:347 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:113 3246msgid "White Point" 3247msgstr "Biały punkt" 3248 3249#: libexif/exif-tag.c:348 3250msgid "" 3251"The chromaticity of the white point of the image. Normally this tag is not " 3252"necessary, since color space is specified in the color space information tag " 3253"(<ColorSpace>)." 3254msgstr "" 3255"Barwa białego punktu obrazu. Zwykle ten znacznik nie jest potrzebny, " 3256"ponieważ przestrzeń kolorów podana jest w znaczniku informacji o przestrzeni " 3257"kolorów (<ColorSpace>)." 3258 3259#: libexif/exif-tag.c:353 3260msgid "Primary Chromaticities" 3261msgstr "Barwy główne" 3262 3263#: libexif/exif-tag.c:354 3264msgid "" 3265"The chromaticity of the three primary colors of the image. Normally this tag " 3266"is not necessary, since color space is specified in the color space " 3267"information tag (<ColorSpace>)." 3268msgstr "" 3269"Barwa trzech głównych kolorów obrazu. Zwykle ten znacznik nie jest " 3270"potrzebny, ponieważ przestrzeń kolorów podana jest w znaczniku informacji o " 3271"przestrzeni kolorów (<ColorSpace>)." 3272 3273#: libexif/exif-tag.c:359 3274msgid "Defined by Adobe Corporation to enable TIFF Trees within a TIFF file." 3275msgstr "" 3276"Zdefiniowane przez Adobe Corporation, aby pozwolić na drzewa TIFF w plikach " 3277"TIFF." 3278 3279#: libexif/exif-tag.c:362 3280msgid "Transfer Range" 3281msgstr "Zakres przejścia" 3282 3283#: libexif/exif-tag.c:366 3284msgid "JPEG Interchange Format" 3285msgstr "Format JPEG" 3286 3287#: libexif/exif-tag.c:367 3288msgid "" 3289"The offset to the start byte (SOI) of JPEG compressed thumbnail data. This " 3290"is not used for primary image JPEG data." 3291msgstr "" 3292"Położenie początkowego bajtu (SOI) danych miniaturki skompresowanej JPEG. " 3293"Nie jest używane dla danych JPEG głównego obrazu." 3294 3295#: libexif/exif-tag.c:372 3296msgid "JPEG Interchange Format Length" 3297msgstr "Długość formatu JPEG" 3298 3299#: libexif/exif-tag.c:373 3300msgid "" 3301"The number of bytes of JPEG compressed thumbnail data. This is not used for " 3302"primary image JPEG data. JPEG thumbnails are not divided but are recorded as " 3303"a continuous JPEG bitstream from SOI to EOI. Appn and COM markers should not " 3304"be recorded. Compressed thumbnails must be recorded in no more than 64 " 3305"Kbytes, including all other data to be recorded in APP1." 3306msgstr "" 3307"Liczba bajtów danych miniaturki skompresowanej JPEG. Nie jest używana dla " 3308"danych JPEG głównego obrazu. Miniaturki JPEG nie są dzielone, ale zapisywane " 3309"jako ciągły strumień JPEG od SOI do EOI. Znaczniki Appn i COM nie powinny " 3310"być używane. Skompresowane miniaturki muszą być zapisane w najwyżej 64kB, " 3311"włącznie ze wszystkimi innymi danymi zapisanymi w APP1." 3312 3313#: libexif/exif-tag.c:382 3314msgid "YCbCr Coefficients" 3315msgstr "Współczynniki YCbCr" 3316 3317#: libexif/exif-tag.c:383 3318msgid "" 3319"The matrix coefficients for transformation from RGB to YCbCr image data. No " 3320"default is given in TIFF; but here the value given in \"Color Space " 3321"Guidelines\", is used as the default. The color space is declared in a color " 3322"space information tag, with the default being the value that gives the " 3323"optimal image characteristics Interoperability this condition." 3324msgstr "" 3325"Macierz współczynników przekształcenia danych obrazu z RGB do YCbCr. Dla " 3326"TIFF nie ma wartości domyślnych, ale wartości podane w \"Color Space " 3327"Guidelines\" są używane jako domyślne. Przestrzeń kolorów jest określona w " 3328"znaczniku informacji o przestrzeni kolorów z wartością domyślną będącą tą, " 3329"która daje optymalną współpracę charakterystyki obrazu w danym przypadku." 3330 3331#: libexif/exif-tag.c:392 3332msgid "YCbCr Sub-Sampling" 3333msgstr "Podpróbkowanie YCbCr" 3334 3335#: libexif/exif-tag.c:393 3336msgid "" 3337"The sampling ratio of chrominance components in relation to the luminance " 3338"component. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of this tag." 3339msgstr "" 3340"Współczynnik próbkowania składowych chrominancji w stosunku do składowej " 3341"luminancji. W danych skompresowanych algorytmem JPEG zamiast tego znacznika " 3342"używany jest znacznik JPEG." 3343 3344#: libexif/exif-tag.c:398 3345msgid "YCbCr Positioning" 3346msgstr "Rozmieszczenie YCbCr" 3347 3348#: libexif/exif-tag.c:399 3349msgid "" 3350"The position of chrominance components in relation to the luminance " 3351"component. This field is designated only for JPEG compressed data or " 3352"uncompressed YCbCr data. The TIFF default is 1 (centered); but when Y:Cb:Cr " 3353"= 4:2:2 it is recommended in this standard that 2 (co-sited) be used to " 3354"record data, in order to improve the image quality when viewed on TV " 3355"systems. When this field does not exist, the reader shall assume the TIFF " 3356"default. In the case of Y:Cb:Cr = 4:2:0, the TIFF default (centered) is " 3357"recommended. If the reader does not have the capability of supporting both " 3358"kinds of <YCbCrPositioning>, it shall follow the TIFF default regardless of " 3359"the value in this field. It is preferable that readers be able to support " 3360"both centered and co-sited positioning." 3361msgstr "" 3362"Rozmieszczenie składowych chrominancji w stosunku do składowej luminancji. " 3363"To pole ma znaczenie tylko dla danych skompresowanych algorytmem JPEG lub " 3364"nieskompresowanych danych YCbCr. Domyślne dla TIFF jest 1 (wyśrodkowane); " 3365"ale kiedy Y:Cb:Cr = 4:2:2, zaleca się w tym standardzie 2 (położone razem) w " 3366"celu poprawienia jakości obrazu w przypadku oglądania na telewizorze. Kiedy " 3367"to pole nie istnieje, czytający powinien założyć wartość domyślną dla TIFF. " 3368"W przypadku Y:Cb:Cr = 4:2:0, zalecana jest wartość domyślna dla TIFF " 3369"(wyśrodkowane). Jeśli czytający nie ma możliwości obsługi obu rodzajów " 3370"rozmieszczenia, powinien używać domyślnej wartości TIFF niezależnie od " 3371"wartości tego pola. Zaleca się, żeby czytający byli w stanie obsłużyć oba " 3372"rodzaje rozmieszczenia." 3373 3374#: libexif/exif-tag.c:414 3375msgid "Reference Black/White" 3376msgstr "Czerń/biel odniesienia" 3377 3378#: libexif/exif-tag.c:415 3379msgid "" 3380"The reference black point value and reference white point value. No defaults " 3381"are given in TIFF, but the values below are given as defaults here. The " 3382"color space is declared in a color space information tag, with the default " 3383"being the value that gives the optimal image characteristics " 3384"Interoperability these conditions." 3385msgstr "" 3386"Wartości czarnego i białego punktu odniesienia. W formacie TIFF nie ma " 3387"wartości domyślnych, ale poniższe są podane tutaj jako domyślne. Przestrzeń " 3388"kolorów jest określona w znaczniku informacji o przestrzeni kolorów, z " 3389"wartością domyślną dającą optymalną charakterystykę obrazu w danych " 3390"warunkach." 3391 3392#: libexif/exif-tag.c:423 3393msgid "XML Packet" 3394msgstr "Pakiet XML" 3395 3396#: libexif/exif-tag.c:423 3397msgid "XMP Metadata" 3398msgstr "Metadane XML" 3399 3400#: libexif/exif-tag.c:438 libexif/exif-tag.c:784 3401msgid "CFA Pattern" 3402msgstr "Wzór CFA" 3403 3404#: libexif/exif-tag.c:439 libexif/exif-tag.c:785 3405msgid "" 3406"Indicates the color filter array (CFA) geometric pattern of the image sensor " 3407"when a one-chip color area sensor is used. It does not apply to all sensing " 3408"methods." 3409msgstr "" 3410"Oznaczenie wzoru geometrycznego CFA (color filter array - tablicy filtrów " 3411"kolorów) czujnika obrazu w przypadku użycia jednoukładowego czujnika obszaru " 3412"koloru. Nie odnosi się to do wszystkich metod próbkowania." 3413 3414#: libexif/exif-tag.c:443 3415msgid "Battery Level" 3416msgstr "Poziom baterii" 3417 3418#: libexif/exif-tag.c:444 3419msgid "Copyright" 3420msgstr "Prawa autorskie" 3421 3422#: libexif/exif-tag.c:445 3423msgid "" 3424"Copyright information. In this standard the tag is used to indicate both the " 3425"photographer and editor copyrights. It is the copyright notice of the person " 3426"or organization claiming rights to the image. The Interoperability copyright " 3427"statement including date and rights should be written in this field; e.g., " 3428"\"Copyright, John Smith, 19xx. All rights reserved.\". In this standard the " 3429"field records both the photographer and editor copyrights, with each " 3430"recorded in a separate part of the statement. When there is a clear " 3431"distinction between the photographer and editor copyrights, these are to be " 3432"written in the order of photographer followed by editor copyright, separated " 3433"by NULL (in this case, since the statement also ends with a NULL, there are " 3434"two NULL codes) (see example 1). When only the photographer is given, it is " 3435"terminated by one NULL code (see example 2). When only the editor copyright " 3436"is given, the photographer copyright part consists of one space followed by " 3437"a terminating NULL code, then the editor copyright is given (see example 3). " 3438"When the field is left blank, it is treated as unknown." 3439msgstr "" 3440"Informacje o prawach autorskich. Jest to standardowy znacznik używany do " 3441"określenia praw autorskich zarówno fotografa, jak i redaktora. Jest to " 3442"informacja o osobie lub organizacji mającej prawa do obrazu. Standardowe " 3443"oświadczenie o prawach autorskich wraz z datą i prawami powinno być zapisane " 3444"w tym polu, np. \"Copyright, John Smith, 19xx. All rights reserved.\". W tym " 3445"standardzie pola opisują prawa zarówno fotografa, jak i redaktora, z których " 3446"każdy jest opisywany w oddzielnej części oświadczenia. Jeśli jest jasne " 3447"rozróżnienie między prawami fotografa i redaktora, powinny być zapisane w " 3448"kolejności najpierw fotograf, a następnie redaktor, oddzielone znakiem NULL " 3449"(w tym przypadku, jeśli oświadczenie także kończy się znakiem NULL, powinny " 3450"być dwa kody NULL; p. przykład 1). Jeśli podano tylko fotografa, jest on " 3451"kończony kodem NULL (p. przykład 2). Jeśli podano tylko prawa redaktora, " 3452"część przeznaczona dla fotografa składa się z jednej spacji i następującego " 3453"po niej kodu NULL, a następnie podane są prawa redaktora (p. przykład 3). " 3454"Jeśli pole jest puste, jest traktowane jako nieznane." 3455 3456#: libexif/exif-tag.c:467 3457msgid "Exposure time, given in seconds (sec)." 3458msgstr "Czas ekspozycji podany w sekundach (sek)." 3459 3460#: libexif/exif-tag.c:469 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:79 3461msgid "F-Number" 3462msgstr "Liczba F" 3463 3464#: libexif/exif-tag.c:470 3465msgid "The F number." 3466msgstr "Liczba F." 3467 3468#: libexif/exif-tag.c:475 3469msgid "Image Resources Block" 3470msgstr "Blok zasobów obrazu" 3471 3472#: libexif/exif-tag.c:477 3473msgid "" 3474"A pointer to the Exif IFD. Interoperability, Exif IFD has the same structure " 3475"as that of the IFD specified in TIFF. ordinarily, however, it does not " 3476"contain image data as in the case of TIFF." 3477msgstr "" 3478"Wskaźnik na Exif IFD. Exif IFD ma tę samą strukturę co IFD określone w TIFF, " 3479"oczywiście nie zawiera jednak danych obrazu jak w przypadku pliku TIFF." 3480 3481#: libexif/exif-tag.c:485 3482msgid "Exposure Program" 3483msgstr "Program ekspozycji" 3484 3485#: libexif/exif-tag.c:486 3486msgid "" 3487"The class of the program used by the camera to set exposure when the picture " 3488"is taken." 3489msgstr "" 3490"Klasa programu użytego przez aparat do ustawienia ekspozycji przy robieniu " 3491"zdjęcia." 3492 3493#: libexif/exif-tag.c:490 3494msgid "Spectral Sensitivity" 3495msgstr "Czułość widmowa" 3496 3497#: libexif/exif-tag.c:491 3498msgid "" 3499"Indicates the spectral sensitivity of each channel of the camera used. The " 3500"tag value is an ASCII string compatible with the standard developed by the " 3501"ASTM Technical Committee." 3502msgstr "" 3503"Oznaczenie czułości widmowej każdego kanału używanego przez aparat. Wartość " 3504"znacznika to łańcuch znaków ASCII kompatybilny ze standardem stworzonym " 3505"przez ASTM Technical Committee." 3506 3507#: libexif/exif-tag.c:496 3508msgid "GPS Info IFD Pointer" 3509msgstr "Wkaźnik IFD informacji GPS" 3510 3511#: libexif/exif-tag.c:497 3512msgid "" 3513"A pointer to the GPS Info IFD. The Interoperability structure of the GPS " 3514"Info IFD, like that of Exif IFD, has no image data." 3515msgstr "" 3516"Wskaźnik na GPS Info IFD. Struktura GPS Info IFD jest taka, jak Exif IFD, " 3517"ale bez danych obrazu." 3518 3519#: libexif/exif-tag.c:503 3520msgid "ISO Speed Ratings" 3521msgstr "Oszacowania szybkości ISO" 3522 3523#: libexif/exif-tag.c:504 3524msgid "" 3525"Indicates the ISO Speed and ISO Latitude of the camera or input device as " 3526"specified in ISO 12232." 3527msgstr "" 3528"Określenie szybkości ISO i szerokości ISO aparatu lub urządzenia wejściowego " 3529"zgodne ze specyfikacją ISO 12232." 3530 3531#: libexif/exif-tag.c:507 3532msgid "Opto-Electronic Conversion Function" 3533msgstr "Funkcja przekształcenia optoelektronicznego" 3534 3535#: libexif/exif-tag.c:508 3536msgid "" 3537"Indicates the Opto-Electronic Conversion Function (OECF) specified in ISO " 3538"14524. <OECF> is the relationship between the camera optical input and the " 3539"image values." 3540msgstr "" 3541"Określenie funkcji konwersji optoelektrycznej (OECF - Opto-Electric " 3542"Conversion Function) opisanej w ISO 14524. <OECF> to powiązanie między " 3543"wejściem optycznym aparatu a wartościami obrazu." 3544 3545#: libexif/exif-tag.c:513 3546msgid "Time Zone Offset" 3547msgstr "Przesunięcie strefy czasowej" 3548 3549#: libexif/exif-tag.c:514 3550msgid "Encodes time zone of camera clock relative to GMT." 3551msgstr "Zapis strefy czasowej zegara aparatu względem GMT." 3552 3553#: libexif/exif-tag.c:515 3554msgid "Exif Version" 3555msgstr "Wersja Exif" 3556 3557#: libexif/exif-tag.c:516 3558msgid "" 3559"The version of this standard supported. Nonexistence of this field is taken " 3560"to mean nonconformance to the standard." 3561msgstr "" 3562"Obsługiwana wersja tego standardu. Brak tego pola jest uznawany za " 3563"niezgodność ze standardem." 3564 3565#: libexif/exif-tag.c:520 3566msgid "Date and Time (Original)" 3567msgstr "Data i czas (oryginału)" 3568 3569#: libexif/exif-tag.c:521 3570msgid "" 3571"The date and time when the original image data was generated. For a digital " 3572"still camera the date and time the picture was taken are recorded." 3573msgstr "" 3574"Data i czas wygenerowania oryginalnych danych obrazu. Dla aparatu cyfrowego " 3575"zapisywana jest data i czas zrobienia zdjęcia." 3576 3577#: libexif/exif-tag.c:526 3578msgid "Date and Time (Digitized)" 3579msgstr "Data i czas (obrazu cyfrowego)" 3580 3581#: libexif/exif-tag.c:527 3582msgid "The date and time when the image was stored as digital data." 3583msgstr "Data i czas zapisania obrazu jako danych cyfrowych. " 3584 3585#: libexif/exif-tag.c:530 3586msgid "Components Configuration" 3587msgstr "Konfiguracja składowych" 3588 3589#: libexif/exif-tag.c:531 3590msgid "" 3591"Information specific to compressed data. The channels of each component are " 3592"arranged in order from the 1st component to the 4th. For uncompressed data " 3593"the data arrangement is given in the <PhotometricInterpretation> tag. " 3594"However, since <PhotometricInterpretation> can only express the order of Y, " 3595"Cb and Cr, this tag is provided for cases when compressed data uses " 3596"components other than Y, Cb, and Cr and to enable support of other sequences." 3597msgstr "" 3598"Informacje specyficzne dla skompresowanych danych. Kanały każdej składowej " 3599"są układane w kolejności od 1. do 4. Dla danych nieskompresowanych ułożenie " 3600"danych jest podane w znaczniku <PhotometricInterpretation>. Jednak ponieważ " 3601"<PhotometricInterpretation> może wyrazić jedynie kolejność Y, Cb i Cr, ten " 3602"znacznik został dodany dla przypadków, kiedy skompresowane dane używają " 3603"składowych innych niż Y, Cb i Cr oraz aby umożliwić obsługę innych sekwencji." 3604 3605#: libexif/exif-tag.c:541 3606msgid "Compressed Bits per Pixel" 3607msgstr "Skompresowane bity na piksel" 3608 3609#: libexif/exif-tag.c:542 3610msgid "" 3611"Information specific to compressed data. The compression mode used for a " 3612"compressed image is indicated in unit bits per pixel." 3613msgstr "" 3614"Informacja specyficzna dla skompresowanych danych. Rodzaj kompresji użyty " 3615"dla skompresowanego obrazu jest określony w jednostkach bitów na piksel." 3616 3617#: libexif/exif-tag.c:546 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:123 3618msgid "Shutter Speed" 3619msgstr "Szybkość migawki" 3620 3621#: libexif/exif-tag.c:547 3622msgid "" 3623"Shutter speed. The unit is the APEX (Additive System of Photographic " 3624"Exposure) setting." 3625msgstr "" 3626"Szybkość migawki. Jednostką jest ustawienie APEX (Additive System of " 3627"Photographic Exposure)." 3628 3629#: libexif/exif-tag.c:551 3630msgid "The lens aperture. The unit is the APEX value." 3631msgstr "Przysłona obiektywu. Jednostką jest wartość APEX." 3632 3633#: libexif/exif-tag.c:553 3634msgid "Brightness" 3635msgstr "Jasność" 3636 3637#: libexif/exif-tag.c:554 3638msgid "" 3639"The value of brightness. The unit is the APEX value. Ordinarily it is given " 3640"in the range of -99.99 to 99.99." 3641msgstr "" 3642"Wartość jasności. Jednostką jest wartość APEX. Zwykle jest podana w " 3643"przedziale od -99.99 do 99.99." 3644 3645#: libexif/exif-tag.c:558 3646msgid "Exposure Bias" 3647msgstr "Odchylenie ekspozycji" 3648 3649#: libexif/exif-tag.c:559 3650msgid "" 3651"The exposure bias. The units is the APEX value. Ordinarily it is given in " 3652"the range of -99.99 to 99.99." 3653msgstr "" 3654"Odchylenie ekspozycji. Jednostką jest wartość APEX. Zwykle jest podana w " 3655"przedziale od -99.99 do 99.99." 3656 3657#: libexif/exif-tag.c:562 3658msgid "Maximum Aperture Value" 3659msgstr "Maksymalna wartość przysłony" 3660 3661#: libexif/exif-tag.c:563 3662msgid "" 3663"The smallest F number of the lens. The unit is the APEX value. Ordinarily it " 3664"is given in the range of 00.00 to 99.99, but it is not limited to this range." 3665msgstr "" 3666"Najmniejsza liczba F obiektywu. Jednostką jest wartość APEX. Zwykle jest " 3667"podana w przedziale od 00.00 do 99.99, ale nie ma ograniczenia do tego " 3668"zakresu." 3669 3670#: libexif/exif-tag.c:568 3671msgid "Subject Distance" 3672msgstr "Odległość obiektu" 3673 3674#: libexif/exif-tag.c:569 3675msgid "The distance to the subject, given in meters." 3676msgstr "Odległość obiektu podana w metrach" 3677 3678#: libexif/exif-tag.c:572 3679msgid "The metering mode." 3680msgstr "Tryb pomiaru." 3681 3682#: libexif/exif-tag.c:574 3683msgid "Light Source" 3684msgstr "Źródło światła" 3685 3686#: libexif/exif-tag.c:575 3687msgid "The kind of light source." 3688msgstr "Rodzaj źródła światła." 3689 3690#: libexif/exif-tag.c:578 3691msgid "" 3692"This tag is recorded when an image is taken using a strobe light (flash)." 3693msgstr "" 3694"Ten znacznik jest zapisywany kiedy zdjęcie było robione z użyciem światła " 3695"stroboskopowego (flesza)." 3696 3697#: libexif/exif-tag.c:582 3698msgid "" 3699"The actual focal length of the lens, in mm. Conversion is not made to the " 3700"focal length of a 35 mm film camera." 3701msgstr "" 3702"Rzeczywista ogniskowa obiektywu w mm, bez przekształcenia do ogniskowej dla " 3703"aparatu na film 35 mm." 3704 3705#: libexif/exif-tag.c:585 3706msgid "Subject Area" 3707msgstr "Obszar obiektu" 3708 3709#: libexif/exif-tag.c:586 3710msgid "" 3711"This tag indicates the location and area of the main subject in the overall " 3712"scene." 3713msgstr "" 3714"Ten znacznik określa położenie i obszar głównego obiektu na całej scenie." 3715 3716#: libexif/exif-tag.c:590 3717msgid "TIFF/EP Standard ID" 3718msgstr "Standardowy ID TIFF/EP" 3719 3720#: libexif/exif-tag.c:591 3721msgid "Maker Note" 3722msgstr "Uwaga producenta" 3723 3724#: libexif/exif-tag.c:592 3725msgid "" 3726"A tag for manufacturers of Exif writers to record any desired information. " 3727"The contents are up to the manufacturer." 3728msgstr "" 3729"Znacznik dla producentów urządzeń zapisujących Exif do zapisywania dowolnie " 3730"wybranych informacji. Zawartość zależy od producenta." 3731 3732#: libexif/exif-tag.c:595 3733msgid "User Comment" 3734msgstr "Komentarz użytkownika" 3735 3736#: libexif/exif-tag.c:596 3737msgid "" 3738"A tag for Exif users to write keywords or comments on the image besides " 3739"those in <ImageDescription>, and without the character code limitations of " 3740"the <ImageDescription> tag. The character code used in the <UserComment> tag " 3741"is identified based on an ID code in a fixed 8-byte area at the start of the " 3742"tag data area. The unused portion of the area is padded with NULL (\"00.h" 3743"\"). ID codes are assigned by means of registration. The designation method " 3744"and references for each character code are defined in the specification. The " 3745"value of CountN is determined based on the 8 bytes in the character code " 3746"area and the number of bytes in the user comment part. Since the TYPE is not " 3747"ASCII, NULL termination is not necessary. The ID code for the <UserComment> " 3748"area may be a Defined code such as JIS or ASCII, or may be Undefined. The " 3749"Undefined name is UndefinedText, and the ID code is filled with 8 bytes of " 3750"all \"NULL\" (\"00.H\"). An Exif reader that reads the <UserComment> tag " 3751"must have a function for determining the ID code. This function is not " 3752"required in Exif readers that do not use the <UserComment> tag. When a " 3753"<UserComment> area is set aside, it is recommended that the ID code be ASCII " 3754"and that the following user comment part be filled with blank characters [20." 3755"H]." 3756msgstr "" 3757"Znacznik dla użytkowników formatu Exif do zapisywania słów kluczowych lub " 3758"komentarzy do obrazu poza tymi w <ImageDescription> i bez ograniczeń co do " 3759"kodów znaków w znaczniku <ImageDescription>. Kody znaków używane w znaczniku " 3760"<UserComment> są określane w oparciu o kod ID w stałym polu 8-bajtowym na " 3761"początku obszaru danych znacznika. Nieużywana część tego obszaru jest " 3762"wypełniana znakami NULL (\"00.h\"). Kody ID są przypisywane poprzez " 3763"rejestrację. Metody określania i odniesienia dla każdego zestawu znaków są " 3764"podane w specyfikacji. Wartość CountN jest określana w oparciu o 8 bajtów z " 3765"obszaru kodowania znaków i liczbę bajtów w części zawierającej komentarz " 3766"użytkownika. Ponieważ typ pola nie jest ASCII, nie jest potrzebne kończenie " 3767"łańcucha znakiem NULL. Kod ID dla obszaru <UserComment> może być " 3768"zdefiniowanym kodem takim jak JIS lub ASCII, albo może być nieokreślony. " 3769"Nazwa pola nieokreślonego (Undefined) to UndefinedText, a jego kod ID jest " 3770"wypełniany 8 bajtami znaków NULL (\"00.H\"). Czytający Exif, który ma czytać " 3771"znacznik <UserComment>, musi mieć funkcję określania kodu ID. Funkcja ta nie " 3772"jest wymagana dla czytających Exif nie używających znacznika <UserComment>. " 3773"Kiedy znacznik <UserComment> jest pozostawiony nie używany, zaleca się żeby " 3774"kod ID był ASCII, a następująca po nim część z komentarzem użytkownika była " 3775"wypełniona pustymi znakami [20.H]." 3776 3777#: libexif/exif-tag.c:619 3778msgid "Sub-second Time" 3779msgstr "Czas - ułamki sekund" 3780 3781#: libexif/exif-tag.c:620 3782msgid "A tag used to record fractions of seconds for the <DateTime> tag." 3783msgstr "" 3784"Znacznik używany do zapisywania ułamków sekund dla znacznika <DateTime>." 3785 3786#: libexif/exif-tag.c:624 3787msgid "Sub-second Time (Original)" 3788msgstr "Czas - ułamki sekund (oryginału)" 3789 3790#: libexif/exif-tag.c:625 3791msgid "" 3792"A tag used to record fractions of seconds for the <DateTimeOriginal> tag." 3793msgstr "" 3794"Znacznik używany do zapisywania ułamków sekund dla znacznika " 3795"<DateTimeOriginal>." 3796 3797#: libexif/exif-tag.c:629 3798msgid "Sub-second Time (Digitized)" 3799msgstr "Czas - ułamki sekund (obrazu cyfrowego)" 3800 3801#: libexif/exif-tag.c:630 3802msgid "" 3803"A tag used to record fractions of seconds for the <DateTimeDigitized> tag." 3804msgstr "" 3805"Znacznik używany do zapisywania ułamków sekund dla znacznika " 3806"<DateTimeDigitized>." 3807 3808#: libexif/exif-tag.c:634 3809msgid "XP Title" 3810msgstr "Tytuł XP" 3811 3812#: libexif/exif-tag.c:635 3813msgid "A character string giving the title of the image, encoded in UTF-16LE." 3814msgstr "Łańcuch znaków zawierający tytuł obrazu, zapisany w UTF-16LE." 3815 3816#: libexif/exif-tag.c:639 3817msgid "XP Comment" 3818msgstr "Komentarz XP" 3819 3820#: libexif/exif-tag.c:640 3821msgid "" 3822"A character string containing a comment about the image, encoded in UTF-16LE." 3823msgstr "Łańcuch znaków zawierający komentarz do obrazu, zapisany w UTF-16LE." 3824 3825#: libexif/exif-tag.c:644 3826msgid "XP Author" 3827msgstr "Autor XP" 3828 3829#: libexif/exif-tag.c:645 3830msgid "" 3831"A character string containing the name of the image creator, encoded in " 3832"UTF-16LE." 3833msgstr "Łańcuch znaków zawierający nazwę twórcy obrazu, zapisany w UTF-16LE." 3834 3835#: libexif/exif-tag.c:649 3836msgid "XP Keywords" 3837msgstr "Słowa kluczowe XP" 3838 3839#: libexif/exif-tag.c:650 3840msgid "" 3841"A character string containing key words describing the image, encoded in " 3842"UTF-16LE." 3843msgstr "" 3844"Łańcuch znaków zawierający słowa kluczowe opisujące obraz, zapisane w " 3845"UTF-16LE." 3846 3847#: libexif/exif-tag.c:654 3848msgid "XP Subject" 3849msgstr "Temat XP" 3850 3851#: libexif/exif-tag.c:655 3852msgid "A character string giving the image subject, encoded in UTF-16LE." 3853msgstr "Łańcuch znaków zawierający temat obrazu, zakodowany w UTF-16LE." 3854 3855#: libexif/exif-tag.c:659 3856msgid "The FlashPix format version supported by a FPXR file." 3857msgstr "Wersja formatu FlashPix obsługiwana przez plik FPXR." 3858 3859#: libexif/exif-tag.c:661 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:102 3860msgid "Color Space" 3861msgstr "Przestrzeń kolorów" 3862 3863#: libexif/exif-tag.c:662 3864msgid "" 3865"The color space information tag is always recorded as the color space " 3866"specifier. Normally sRGB (=1) is used to define the color space based on the " 3867"PC monitor conditions and environment. If a color space other than sRGB is " 3868"used, Uncalibrated (=FFFF.H) is set. Image data recorded as Uncalibrated can " 3869"be treated as sRGB when it is converted to FlashPix." 3870msgstr "" 3871"Znacznik informacji o przestrzeni kolorów jest zawsze zapisywany w celu " 3872"określenia przestrzeni kolorów. Zwykle używane jest sRGB (=1) do określenia " 3873"przestrzeni kolorów w oparciu o warunki i środowisko monitora PC. Jeśli " 3874"użyta jest inna przestrzeń kolorów niż sRGB, ustawiona jest wartość " 3875"\"nieskalibrowana\" (Uncalibrated, =FFFF.H). Dane obrazu zapisane jako " 3876"nieskalibrowane mogą być traktowane jako sRGB przy konwersji do FlashPix." 3877 3878#: libexif/exif-tag.c:670 3879msgid "Pixel X Dimension" 3880msgstr "Wymiar X w pikselach" 3881 3882#: libexif/exif-tag.c:671 3883msgid "" 3884"Information specific to compressed data. When a compressed file is recorded, " 3885"the valid width of the meaningful image must be recorded in this tag, " 3886"whether or not there is padding data or a restart marker. This tag should " 3887"not exist in an uncompressed file." 3888msgstr "" 3889"Informacje specyficzne dla skompresowanych danych. Kiedy zapisywany jest " 3890"skompresowany plik, w tym znaczniku musi być zapisana poprawna szerokość " 3891"znaczącego obrazu, niezależnie od istnienia danych dopełniających czy " 3892"znacznika restartu. Ten znacznik nie powinien istnieć w pliku " 3893"nieskompresowanym." 3894 3895#: libexif/exif-tag.c:677 3896msgid "Pixel Y Dimension" 3897msgstr "Wymiar Y w pikselach" 3898 3899#: libexif/exif-tag.c:678 3900msgid "" 3901"Information specific to compressed data. When a compressed file is recorded, " 3902"the valid height of the meaningful image must be recorded in this tag, " 3903"whether or not there is padding data or a restart marker. This tag should " 3904"not exist in an uncompressed file. Since data padding is unnecessary in the " 3905"vertical direction, the number of lines recorded in this valid image height " 3906"tag will in fact be the same as that recorded in the SOF." 3907msgstr "" 3908"Informacje specyficzne dla skompresowanych danych. Kiedy zapisywany jest " 3909"skompresowany plik, w tym znaczniku musi być zapisana poprawna wysokość " 3910"znaczącego obrazu, niezależnie od istnienia danych dopełniających czy " 3911"znacznika restartu. Ten znacznik nie powinien istnieć w pliku " 3912"nieskompresowanym. Ponieważ dopełnianie danych w kierunku pionowym nie jest " 3913"potrzebne, liczba linii zapisana w tym polu będzie w praktyce równa tej " 3914"zapisanej w SOF." 3915 3916#: libexif/exif-tag.c:688 3917msgid "Related Sound File" 3918msgstr "Powiązany plik dźwiękowy" 3919 3920#: libexif/exif-tag.c:689 3921msgid "" 3922"This tag is used to record the name of an audio file related to the image " 3923"data. The only relational information recorded here is the Exif audio file " 3924"name and extension (an ASCII string consisting of 8 characters + '.' + 3 " 3925"characters). The path is not recorded. Stipulations on audio and file naming " 3926"conventions are defined in the specification. When using this tag, audio " 3927"files must be recorded in conformance to the Exif audio format. Writers are " 3928"also allowed to store the data such as Audio within APP2 as FlashPix " 3929"extension stream data. The mapping of Exif image files and audio files is " 3930"done in any of three ways, [1], [2] and [3]. If multiple files are mapped to " 3931"one file as in [2] or [3], the above format is used to record just one audio " 3932"file name. If there are multiple audio files, the first recorded file is " 3933"given. In the case of [3], for example, for the Exif image file \"DSC00001." 3934"JPG\" only \"SND00001.WAV\" is given as the related Exif audio file. When " 3935"there are three Exif audio files \"SND00001.WAV\", \"SND00002.WAV\" and " 3936"\"SND00003.WAV\", the Exif image file name for each of them, \"DSC00001.JPG" 3937"\", is indicated. By combining multiple relational information, a variety of " 3938"playback possibilities can be supported. The method of using relational " 3939"information is left to the implementation on the playback side. Since this " 3940"information is an ASCII character string, it is terminated by NULL. When " 3941"this tag is used to map audio files, the relation of the audio file to image " 3942"data must also be indicated on the audio file end." 3943msgstr "" 3944"Ten znacznik służy do zapisywania nazwy pliku dźwiękowego związanego z " 3945"danymi obrazu. Jedyną informacją relacyjną zapisywaną tutaj jest nazwa pliku " 3946"dźwiękowego Exif i rozszerzenie (łańcuch ASCII składający się z 8 znaków + " 3947"'.' + 3 znaków). Ścieżka nie jest zapisywana. Zastrzeżenia odnośnie dźwięku " 3948"i konwencje nazywania plików są podane w specyfikacji. Kiedy używany jest " 3949"ten znacznik, pliki dźwiękowe muszą być zapisane zgodnie z formatem dźwięku " 3950"Exif. Zapisujący mogą także zapisywać dane takie jak dźwięk wewnątrz danych " 3951"strumieni rozszerzeń APP2 lub FlashPix. Odwzorowanie między plikami obrazów " 3952"Exif a plikami dźwiękowymi Exif jest wykonywane na trzy sposoby: [1], [2] i " 3953"[3]. Jeśli wiele plików jest odwzorowywanych na jeden plik, jak w przypadku " 3954"[2] lub [3], powyższy format służy do zapisywania tylko jednej nazwy pliku " 3955"dźwiękowego. Jeśli jest wiele plików dźwiękowych, podawany jest pierwszy " 3956"plik. W przypadku [3] na przykład dla pliku obrazu Exif \"DSC00001.JPG\" " 3957"jako powiązany plik dźwiękowy Exif podany jest jedynie \"SND00001.WAV\". " 3958"Kiedy są trzy pliki dźwiękowe \"SND00001.WAV\", \"SND00002.WAV\" i " 3959"\"SND00003.WAV\", dla każdego z nich podawana jest nazwa pliku obrazu Exif " 3960"\"DSC00001.JPG\". Poprzez łączenie wielu informacji relacyjnych obsługiwane " 3961"jest wiele możliwości odtwarzania. Sposób używania informacji relacyjnych " 3962"jest pozostawiony implementacji po stronie odtwarzania. Ponieważ ta " 3963"informacja jest łańcuchem ASCII, jest zakończona znakiem NULL. Kiedy ten " 3964"znacznik jest używany do przypisywania plików dźwiękowych do plików obrazu, " 3965"relacja pliku dźwiękowego do danych obrazu musi być określona także po " 3966"stronie pliku dźwiękowego." 3967 3968#: libexif/exif-tag.c:719 3969msgid "Interoperability IFD Pointer" 3970msgstr "Wskaźnik IFD Interoperability" 3971 3972#: libexif/exif-tag.c:720 3973msgid "" 3974"Interoperability IFD is composed of tags which stores the information to " 3975"ensure the Interoperability and pointed by the following tag located in Exif " 3976"IFD. The Interoperability structure of Interoperability IFD is the same as " 3977"TIFF defined IFD structure but does not contain the image data " 3978"characteristically compared with normal TIFF IFD." 3979msgstr "" 3980"Interoperability IFD jest złożony ze znaczników przechowujących informacje " 3981"zapewniające współpracę i wskazywane przez ten znacznik umieszczony w Exif " 3982"IFD. Struktura Interoperability w Interoperability IFD jest taka sama jak " 3983"struktra IFD zdefiniowana w TIFF, ale w porównaniu do normalnego TIFF IFD " 3984"nie zawiera danych obrazu." 3985 3986#: libexif/exif-tag.c:729 3987msgid "Flash Energy" 3988msgstr "Energia Flesza" 3989 3990#: libexif/exif-tag.c:730 3991msgid "" 3992"Indicates the strobe energy at the time the image is captured, as measured " 3993"in Beam Candle Power Seconds (BCPS)." 3994msgstr "" 3995"Określenie energii błysku w czasie robienia zdjęcia mierzonej w jednostkach " 3996"BCPS (Beam Candle Power Seconds)." 3997 3998#: libexif/exif-tag.c:734 3999msgid "Spatial Frequency Response" 4000msgstr "Odpowiedź częstotliwości przestrzennej" 4001 4002#: libexif/exif-tag.c:735 4003msgid "" 4004"This tag records the camera or input device spatial frequency table and SFR " 4005"values in the direction of image width, image height, and diagonal " 4006"direction, as specified in ISO 12233." 4007msgstr "" 4008"Ten znacznik zapisuje tabelę częstotliwości przestrzennych aparatu lub " 4009"urządzenia wejściowego oraz wartości SFR w kierunku szerokości obrazu, " 4010"wysokości obrazu i przekątnej zgodnie ze specyfikacją ISO 12233." 4011 4012#: libexif/exif-tag.c:741 4013msgid "Focal Plane X-Resolution" 4014msgstr "Rozdzielczość X płaszczyzny ogniskowej" 4015 4016#: libexif/exif-tag.c:742 4017msgid "" 4018"Indicates the number of pixels in the image width (X) direction per " 4019"<FocalPlaneResolutionUnit> on the camera focal plane." 4020msgstr "" 4021"Określenie liczby pikseli w kierunku szerokości obrazu (X) na " 4022"<FocalPlaneResolutionUnit> w płaszczyźnie ogniskowej aparatu." 4023 4024#: libexif/exif-tag.c:746 4025msgid "Focal Plane Y-Resolution" 4026msgstr "Rozdzielczość Y płaszczyzny ogniskowej" 4027 4028#: libexif/exif-tag.c:747 4029msgid "" 4030"Indicates the number of pixels in the image height (V) direction per " 4031"<FocalPlaneResolutionUnit> on the camera focal plane." 4032msgstr "" 4033"Określenie liczby pikseli w kierunku wysokości obrazu (Y) na " 4034"<FocalPlaneResolutionUnit> w płaszczyźnie ogniskowej aparatu." 4035 4036#: libexif/exif-tag.c:751 4037msgid "Focal Plane Resolution Unit" 4038msgstr "Jednostka rozdzielczości płaszczyzny ogniskowej" 4039 4040#: libexif/exif-tag.c:752 4041msgid "" 4042"Indicates the unit for measuring <FocalPlaneXResolution> and " 4043"<FocalPlaneYResolution>. This value is the same as the <ResolutionUnit>." 4044msgstr "" 4045"Określenie jednostki miary <FocalPlaneXResolution> i " 4046"<FocalPlaneYResolution>. Ta wartość jest taka sama jak <ResolutionUnit>." 4047 4048#: libexif/exif-tag.c:757 4049msgid "Subject Location" 4050msgstr "Położenie obiektu" 4051 4052#: libexif/exif-tag.c:758 4053msgid "" 4054"Indicates the location of the main subject in the scene. The value of this " 4055"tag represents the pixel at the center of the main subject relative to the " 4056"left edge, prior to rotation processing as per the <Rotation> tag. The first " 4057"value indicates the X column number and the second indicates the Y row " 4058"number." 4059msgstr "" 4060"Określenie położenia głównego obiektu na scenie. Wartość tego znacznika " 4061"reprezentuje piksel w środku głównego obiektu względem lewej krawędzi, przed " 4062"wykonaniem obrotu opisanego znacznikiem <Rotation>. Pierwsza wartość określa " 4063"numer kolumny X, a druga numer wiersza Y." 4064 4065#: libexif/exif-tag.c:765 4066msgid "Exposure Index" 4067msgstr "Indeks ekspozycji" 4068 4069#: libexif/exif-tag.c:766 4070msgid "" 4071"Indicates the exposure index selected on the camera or input device at the " 4072"time the image is captured." 4073msgstr "" 4074"Określenie indeksu ekspozycji wybranego przez aparat lub urządzenie " 4075"wejściowe w czasie robienia zdjęcia." 4076 4077#: libexif/exif-tag.c:769 4078msgid "Sensing Method" 4079msgstr "Rodzaj czujnika" 4080 4081#: libexif/exif-tag.c:770 4082msgid "Indicates the image sensor type on the camera or input device." 4083msgstr "" 4084"Określenie rodzaju czujnika obrazu w aparacie lub urządzeniu wejściowym." 4085 4086#: libexif/exif-tag.c:773 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:64 4087msgid "File Source" 4088msgstr "Źródło pliku" 4089 4090#: libexif/exif-tag.c:774 4091msgid "" 4092"Indicates the image source. If a DSC recorded the image, the tag value of " 4093"this tag always be set to 3, indicating that the image was recorded on a DSC." 4094msgstr "" 4095"Określenie źródła obrazu. Jeśli obraz był zapisany przez DSC, wartość tego " 4096"znacznika zawsze wynosi 3, oznaczając, że obraz był zapisany na DSC." 4097 4098#: libexif/exif-tag.c:778 4099msgid "Scene Type" 4100msgstr "Rodzaj sceny" 4101 4102#: libexif/exif-tag.c:779 4103msgid "" 4104"Indicates the type of scene. If a DSC recorded the image, this tag value " 4105"must always be set to 1, indicating that the image was directly photographed." 4106msgstr "" 4107"Określenie rodzaju sceny. Jeśli obraz był zapisany przez DSC, wartość tego " 4108"znacznika zawsze musi być ustawiona na 1, oznaczając, że obraz był " 4109"bezpośrednio sfotografowany." 4110 4111#: libexif/exif-tag.c:789 4112msgid "Custom Rendered" 4113msgstr "Własny rendering" 4114 4115#: libexif/exif-tag.c:790 4116msgid "" 4117"This tag indicates the use of special processing on image data, such as " 4118"rendering geared to output. When special processing is performed, the reader " 4119"is expected to disable or minimize any further processing." 4120msgstr "" 4121"Ten znacznik określa użycie specjalnego przetwarzania danych obrazu, takiego " 4122"jak rendering zastosowany na wyjściu. Jeśli jest wykonane specjalne " 4123"przetwarzanie, czytający powinien wyłączyć albo zminimalizować dalsze " 4124"przetwarzanie." 4125 4126#: libexif/exif-tag.c:796 4127msgid "" 4128"This tag indicates the exposure mode set when the image was shot. In auto-" 4129"bracketing mode, the camera shoots a series of frames of the same scene at " 4130"different exposure settings." 4131msgstr "" 4132"Ten znacznik określa tryb ekspozycji ustawiony przy robieniu zdjęcia. W " 4133"trybie auto bracket aparat pstryka serię klatek tej samej sceny z różnymi " 4134"ustawieniami ekspozycji." 4135 4136#: libexif/exif-tag.c:801 4137msgid "This tag indicates the white balance mode set when the image was shot." 4138msgstr "" 4139"Ten znacznik określa tryb balansu bieli ustawiony przy robieniu zdjęcia." 4140 4141#: libexif/exif-tag.c:805 4142msgid "Digital Zoom Ratio" 4143msgstr "Współczynnik powiększenia cyfrowego" 4144 4145#: libexif/exif-tag.c:806 4146msgid "" 4147"This tag indicates the digital zoom ratio when the image was shot. If the " 4148"numerator of the recorded value is 0, this indicates that digital zoom was " 4149"not used." 4150msgstr "" 4151"Ten znacznik określa współczynnik powiększenia cyfrowego w czasie robienia " 4152"zdjęcia. Jeśli licznik wartości znacznika jest równy 0, oznacza to, że nie " 4153"użyto cyfrowego powiększenia." 4154 4155#: libexif/exif-tag.c:811 4156msgid "Focal Length in 35mm Film" 4157msgstr "Ogniskowa dla filmu 35mm" 4158 4159#: libexif/exif-tag.c:812 4160msgid "" 4161"This tag indicates the equivalent focal length assuming a 35mm film camera, " 4162"in mm. A value of 0 means the focal length is unknown. Note that this tag " 4163"differs from the FocalLength tag." 4164msgstr "" 4165"Ten znacznik określa odpowiednik ogniskowej w mm przy założeniu aparatu na " 4166"film 35 mm. Wartość 0 oznacza, że ogniskowa jest nieznana. Należy zauważyć, " 4167"że ten znacznik różni się od znacznika FocalLength." 4168 4169#: libexif/exif-tag.c:818 4170msgid "Scene Capture Type" 4171msgstr "Rodzaj uchwycenia sceny" 4172 4173#: libexif/exif-tag.c:819 4174msgid "" 4175"This tag indicates the type of scene that was shot. It can also be used to " 4176"record the mode in which the image was shot. Note that this differs from the " 4177"scene type <SceneType> tag." 4178msgstr "" 4179"Ten znacznik określa rodzaj sceny na zdjęciu. Może być także wykorzystany do " 4180"zapisania trybu w którym było robione zdjęcie. Należy zauważyć, że ten " 4181"znacznik różni się od znacznika rodzaju sceny <SceneType>." 4182 4183#: libexif/exif-tag.c:824 4184msgid "Gain Control" 4185msgstr "Regulacja wzmocnienia" 4186 4187#: libexif/exif-tag.c:825 4188msgid "This tag indicates the degree of overall image gain adjustment." 4189msgstr "Ten znacznik określa stopień wzmocnienia całego obrazu." 4190 4191#: libexif/exif-tag.c:829 4192msgid "" 4193"This tag indicates the direction of contrast processing applied by the " 4194"camera when the image was shot." 4195msgstr "" 4196"Ten znacznik określa kierunek przetwarzania kontrastu wykonanego przez " 4197"aparat przy robieniu zdjęcia." 4198 4199#: libexif/exif-tag.c:833 4200msgid "" 4201"This tag indicates the direction of saturation processing applied by the " 4202"camera when the image was shot." 4203msgstr "" 4204"Ten znacznik określa kierunek przetwarzania nasycenia wykonanego przez " 4205"aparat przy robieniu zdjęcia." 4206 4207#: libexif/exif-tag.c:837 4208msgid "" 4209"This tag indicates the direction of sharpness processing applied by the " 4210"camera when the image was shot." 4211msgstr "" 4212"Ten znacznik określa kierunek przetwarzania ostrości wykonanego przez aparat " 4213"przy robieniu zdjęcia." 4214 4215#: libexif/exif-tag.c:841 4216msgid "Device Setting Description" 4217msgstr "Opis ustawień urządzenia" 4218 4219#: libexif/exif-tag.c:842 4220msgid "" 4221"This tag indicates information on the picture-taking conditions of a " 4222"particular camera model. The tag is used only to indicate the picture-taking " 4223"conditions in the reader." 4224msgstr "" 4225"Ten znacznik określa informacje o warunkach robienia zdjęcia dla konkretnego " 4226"modelu aparatu. Jest on używany tylko do określenia warunków robienia " 4227"zdjęcia przy odczycie." 4228 4229#: libexif/exif-tag.c:848 4230msgid "Subject Distance Range" 4231msgstr "Zakres odległości obiektu" 4232 4233#: libexif/exif-tag.c:849 4234msgid "This tag indicates the distance to the subject." 4235msgstr "Ten znacznik określa odległość od obiektu." 4236 4237#: libexif/exif-tag.c:851 4238msgid "Image Unique ID" 4239msgstr "Unikalny identyfikator obrazu" 4240 4241#: libexif/exif-tag.c:852 4242msgid "" 4243"This tag indicates an identifier assigned uniquely to each image. It is " 4244"recorded as an ASCII string equivalent to hexadecimal notation and 128-bit " 4245"fixed length." 4246msgstr "" 4247"Ten znacznik określa unikalny identyfikator przypisany każdemu zdjęciu. Jest " 4248"on zapisany jako łańcuch ASCII odpowiadający notacji szesnastkowej o stałej " 4249"długości 128 bitów." 4250 4251#: libexif/exif-tag.c:857 4252msgid "Gamma" 4253msgstr "Gamma" 4254 4255#: libexif/exif-tag.c:858 4256msgid "Indicates the value of coefficient gamma." 4257msgstr "Określenie wartości współczynnika gamma." 4258 4259#: libexif/exif-tag.c:860 4260msgid "PRINT Image Matching" 4261msgstr "Dopasowywanie obrazu PRINT" 4262 4263#: libexif/exif-tag.c:861 4264msgid "Related to Epson's PRINT Image Matching technology" 4265msgstr "Nieznany (związany z technologią Epsona PRINT Image Matching)" 4266 4267#: libexif/exif-tag.c:863 4268msgid "Padding" 4269msgstr "Wyrównanie" 4270 4271#: libexif/exif-tag.c:864 4272msgid "" 4273"This tag reserves space that can be reclaimed later when additional metadata " 4274"are added. New metadata can be written in place by replacing this tag with a " 4275"smaller data element and using the reclaimed space to store the new or " 4276"expanded metadata tags." 4277msgstr "" 4278"Ten znacznik rezerwuje miejsce, które może być później użyte przy dodawaniu " 4279"dodatkowych metadanych. Nowe metadane mogą być zapisane w tym miejscu " 4280"poprzez zastąpienie tego znacznika mniejszym elementem danych i użycie " 4281"odzyskanego miejsca w celu zapisania nowych lub powiększonych znaczników " 4282"metadanych." 4283 4284#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:62 4285msgid "Softest" 4286msgstr "Najmniejsza" 4287 4288#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:66 4289msgid "Hardest" 4290msgstr "Największa" 4291 4292#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:67 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:96 4293msgid "Medium soft" 4294msgstr "Średnio mała" 4295 4296#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:68 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:94 4297msgid "Medium hard" 4298msgstr "Średnio duża" 4299 4300#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:69 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:90 4301#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:98 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:182 4302msgid "Film simulation mode" 4303msgstr "Tryb symulacji filmu" 4304 4305#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:79 4306msgid "Incandescent" 4307msgstr "Żarówka" 4308 4309#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:85 4310msgid "Medium high" 4311msgstr "Średnio duże" 4312 4313#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:87 4314msgid "Medium low" 4315msgstr "Średnio małe" 4316 4317#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:88 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:97 4318msgid "Original" 4319msgstr "Oryginalne" 4320 4321#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:124 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:164 4322#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:299 4323msgid "Program AE" 4324msgstr "Program AE" 4325 4326#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:125 4327msgid "Natural photo" 4328msgstr "Zdjęcie naturalne" 4329 4330#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:126 4331msgid "Vibration reduction" 4332msgstr "Redukcja drgań" 4333 4334#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:127 4335msgid "Sunset" 4336msgstr "Wschód" 4337 4338#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:128 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:181 4339msgid "Museum" 4340msgstr "Muzeum" 4341 4342#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:129 4343msgid "Party" 4344msgstr "Impreza" 4345 4346#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:130 4347msgid "Flower" 4348msgstr "Kwiaty" 4349 4350#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:131 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:176 4351msgid "Text" 4352msgstr "Tekst" 4353 4354#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:132 4355msgid "NP & flash" 4356msgstr "Zdjęcie naturalne z fleszem" 4357 4358#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:137 4359msgid "Aperture priority AE" 4360msgstr "AE z priorytetem przysłony" 4361 4362#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:138 4363msgid "Shutter priority AE" 4364msgstr "AE z priorytetem migawki" 4365 4366#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:146 4367msgid "F-Standard" 4368msgstr "F-Standardowy" 4369 4370#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:147 4371msgid "F-Chrome" 4372msgstr "F-Klor" 4373 4374#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:148 4375msgid "F-B&W" 4376msgstr "F-Cz-b" 4377 4378#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:151 4379msgid "No blur" 4380msgstr "Bez rozmycia" 4381 4382#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:152 4383msgid "Blur warning" 4384msgstr "Ostrzeżenie o rozmyciu" 4385 4386#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:155 4387msgid "Focus good" 4388msgstr "Dobra ogniskowa" 4389 4390#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:156 4391msgid "Out of focus" 4392msgstr "Poza ogniskową" 4393 4394#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:159 4395msgid "AE good" 4396msgstr "Dobra AE" 4397 4398#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:160 4399msgid "Over exposed" 4400msgstr "Prześwietlone" 4401 4402#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:164 4403msgid "Wide" 4404msgstr "Szeroki" 4405 4406#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:167 4407msgid "F0/Standard" 4408msgstr "F0/Standardowy" 4409 4410#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:168 4411msgid "F1/Studio portrait" 4412msgstr "F1/Portret studyjny" 4413 4414#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:169 4415msgid "F1a/Professional portrait" 4416msgstr "F1a/Portret profesjonalny" 4417 4418#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:170 4419msgid "F1b/Professional portrait" 4420msgstr "F1b/Portret profesjonalny" 4421 4422#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:171 4423msgid "F1c/Professional portrait" 4424msgstr "F1c/Portret profesjonalny" 4425 4426#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:172 4427msgid "F2/Fujichrome" 4428msgstr "F2/Fujichrome" 4429 4430#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:173 4431msgid "F3/Studio portrait Ex" 4432msgstr "F3/Portret studyjny Ex" 4433 4434#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:174 4435msgid "F4/Velvia" 4436msgstr "F4/Velvia" 4437 4438#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:177 4439msgid "Auto (100-400%)" 4440msgstr "Auto (100-400%)" 4441 4442#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:179 4443msgid "Standard (100%)" 4444msgstr "Standardowy (100%)" 4445 4446#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:180 4447msgid "Wide1 (230%)" 4448msgstr "Szeroki 1 (230%)" 4449 4450#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:181 4451msgid "Wide2 (400%)" 4452msgstr "Szeroki 2 (400%)" 4453 4454#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:263 4455#, c-format 4456msgid "%2.2f mm" 4457msgstr "%2.2f mm" 4458 4459#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:298 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:399 4460#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:451 4461#, c-format 4462msgid "%i bytes unknown data" 4463msgstr "%i bajtów nieznanych danych" 4464 4465#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:36 4466msgid "Maker Note Version" 4467msgstr "Wersja oznaczenia twórcy" 4468 4469#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:37 4470msgid "This number is unique and based on the date of manufacture." 4471msgstr "Ten numer jest unikalny i oparty na dacie wykonania." 4472 4473#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:41 4474msgid "Chromaticity Saturation" 4475msgstr "Nasycenie kolorów" 4476 4477#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:44 4478msgid "Flash Firing Strength Compensation" 4479msgstr "Kompensacja siły flesza" 4480 4481#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:46 4482msgid "Focusing Mode" 4483msgstr "Tryb ogniskowania" 4484 4485#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:47 4486msgid "Focus Point" 4487msgstr "Punkt ogniskowania" 4488 4489#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:48 4490msgid "Slow Synchro Mode" 4491msgstr "Tryb powolnej synchronizacji" 4492 4493#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:49 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:72 4494msgid "Picture Mode" 4495msgstr "Tryb zdjęcia" 4496 4497#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:50 4498msgid "Continuous Taking" 4499msgstr "Ciągłe zdjęcia" 4500 4501#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:51 4502msgid "Continuous Sequence Number" 4503msgstr "Numer sekwencji ciągłej" 4504 4505#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:52 4506msgid "FinePix Color" 4507msgstr "Kolor FinePix" 4508 4509#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:53 4510msgid "Blur Check" 4511msgstr "Kontrola rozmycia" 4512 4513#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:54 4514msgid "Auto Focus Check" 4515msgstr "Kontrola ogniskowania" 4516 4517#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:55 4518msgid "Auto Exposure Check" 4519msgstr "Kontrola automatycznej ekspozycji" 4520 4521#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:56 4522msgid "Dynamic Range" 4523msgstr "Zakres dynamiczny" 4524 4525#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:57 4526msgid "Film Simulation Mode" 4527msgstr "Tryb symulacji filmu" 4528 4529#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:58 4530msgid "Dynamic Range Wide Mode" 4531msgstr "Tryb szerokiego zakresu dynamicznego" 4532 4533#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:59 4534msgid "Development Dynamic Range Wide Mode" 4535msgstr "Rozwojowy tryb szerokiego zakresu dynamicznego" 4536 4537#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:60 4538msgid "Minimum Focal Length" 4539msgstr "Minimalna ogniskowa" 4540 4541#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:61 4542msgid "Maximum Focal Length" 4543msgstr "Maksymalna ogniskowa" 4544 4545#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:62 4546msgid "Maximum Aperture at Minimum Focal" 4547msgstr "Maksymalna przysłona przy minimalnej ogniskowej" 4548 4549#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:63 4550msgid "Maximum Aperture at Maximum Focal" 4551msgstr "Maksymalna przysłona przy maksymalnej ogniskowej" 4552 4553#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:65 4554msgid "Order Number" 4555msgstr "Numer kolejny" 4556 4557#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:66 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:98 4558msgid "Frame Number" 4559msgstr "Numer ramki" 4560 4561#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:49 4562#, c-format 4563msgid "Invalid format '%s', expected '%s' or '%s'." 4564msgstr "Błędny format '%s', oczekiwano '%s' lub '%s'." 4565 4566#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:92 4567msgid "AF non D lens" 4568msgstr "Obiektyw AF nie D" 4569 4570#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:94 4571msgid "AF-D or AF-S lens" 4572msgstr "Obiektyw AF-D lub AF-S" 4573 4574#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:95 4575msgid "AF-D G lens" 4576msgstr "Obiektyw AF-D G" 4577 4578#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:96 4579msgid "AF-D VR lens" 4580msgstr "Obiektyw AF-D VR" 4581 4582#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:97 4583msgid "AF-D G VR lens" 4584msgstr "Obiektyw AF-D G VR" 4585 4586#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:101 4587msgid "Flash unit unknown" 4588msgstr "Nieznany flesz" 4589 4590#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:102 4591msgid "Flash is external" 4592msgstr "Flesz zewnętrzny" 4593 4594#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:103 4595msgid "Flash is on camera" 4596msgstr "Flesz na aparacie" 4597 4598#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:106 4599msgid "VGA basic" 4600msgstr "Podstawowa VGA" 4601 4602#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:107 4603msgid "VGA normal" 4604msgstr "Normalna VGA" 4605 4606#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:108 4607msgid "VGA fine" 4608msgstr "Dobra VGA" 4609 4610#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:109 4611msgid "SXGA basic" 4612msgstr "Podstawowa SXGA" 4613 4614#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:110 4615msgid "SXGA normal" 4616msgstr "Normalna SXGA" 4617 4618#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:111 4619msgid "SXGA fine" 4620msgstr "Dobra SXGA" 4621 4622#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:112 4623msgid "2 Mpixel basic" 4624msgstr "Podstawowa 2 MPiksele" 4625 4626#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:113 4627msgid "2 Mpixel normal" 4628msgstr "Normalna 2 MPiksele" 4629 4630#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:114 4631msgid "2 Mpixel fine" 4632msgstr "Dobra 2 MPiksele" 4633 4634#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:117 4635msgid "Color" 4636msgstr "Kolorowy" 4637 4638#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:122 4639msgid "Bright+" 4640msgstr "Jasność+" 4641 4642#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:123 4643msgid "Bright-" 4644msgstr "Jasność-" 4645 4646#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:124 4647msgid "Contrast+" 4648msgstr "Kontrast+" 4649 4650#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:125 4651msgid "Contrast-" 4652msgstr "Kontrast-" 4653 4654#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:128 4655msgid "ISO 80" 4656msgstr "ISO 80" 4657 4658#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:129 4659msgid "ISO 160" 4660msgstr "ISO 160" 4661 4662#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:130 4663msgid "ISO 320" 4664msgstr "ISO 320" 4665 4666#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:131 4667#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:249 4668msgid "ISO 100" 4669msgstr "ISO 100" 4670 4671#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:135 4672msgid "Preset" 4673msgstr "Predefiniowany" 4674 4675#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:137 4676msgid "Incandescence" 4677msgstr "Żarówka" 4678 4679#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:138 4680msgid "Fluorescence" 4681msgstr "Świetlówka" 4682 4683#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:140 4684msgid "SpeedLight" 4685msgstr "SpeedLight" 4686 4687#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:143 4688msgid "No fisheye" 4689msgstr "Bez rybiego oka" 4690 4691#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:144 4692msgid "Fisheye on" 4693msgstr "Z rybim okiem" 4694 4695#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:147 4696msgid "Normal, SQ" 4697msgstr "Normalna, SQ" 4698 4699#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:148 4700msgid "Normal, HQ" 4701msgstr "Normalna, HQ" 4702 4703#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:149 4704msgid "Normal, SHQ" 4705msgstr "Normalna, SHQ" 4706 4707#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:150 4708msgid "Normal, RAW" 4709msgstr "Normalna, RAW" 4710 4711#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:151 4712msgid "Normal, SQ1" 4713msgstr "Normalna, SQ1" 4714 4715#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:152 4716msgid "Normal, SQ2" 4717msgstr "Normalna, SQ2" 4718 4719#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:153 4720msgid "Normal, super high" 4721msgstr "Normalna, bardzo wysoka" 4722 4723#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:154 4724msgid "Normal, standard" 4725msgstr "Normalna, standardowa" 4726 4727#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:155 4728msgid "Fine, SQ" 4729msgstr "Dobra, SQ" 4730 4731#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:156 4732msgid "Fine, HQ" 4733msgstr "Dobra, HQ" 4734 4735#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:157 4736msgid "Fine, SHQ" 4737msgstr "Dobra, SHQ" 4738 4739#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:158 4740msgid "Fine, RAW" 4741msgstr "Dobra, RAW" 4742 4743#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:159 4744msgid "Fine, SQ1" 4745msgstr "Dobra, SQ1" 4746 4747#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:160 4748msgid "Fine, SQ2" 4749msgstr "Dobra, SQ2" 4750 4751#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:161 4752msgid "Fine, super high" 4753msgstr "Dobra, bardzo wysoka" 4754 4755#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:162 4756msgid "Super fine, SQ" 4757msgstr "Bardzo dobra, SQ" 4758 4759#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:163 4760msgid "Super fine, HQ" 4761msgstr "Bardzo dobra, HQ" 4762 4763#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:164 4764msgid "Super fine, SHQ" 4765msgstr "Bardzo dobra, SHQ" 4766 4767#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:165 4768msgid "Super fine, RAW" 4769msgstr "Bardzo dobra, RAW" 4770 4771#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:166 4772msgid "Super fine, SQ1" 4773msgstr "Bardzo dobra, SQ1" 4774 4775#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:167 4776msgid "Super fine, SQ2" 4777msgstr "Bardzo dobra, SQ2" 4778 4779#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:168 4780msgid "Super fine, super high" 4781msgstr "Bardzo dobra, bardzo wysoka" 4782 4783#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:169 4784msgid "Super fine, high" 4785msgstr "Bardzo dobra, wysoka" 4786 4787#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:172 4788#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:177 4789#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:211 4790#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:220 4791#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:243 4792msgid "No" 4793msgstr "Nie" 4794 4795#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:183 4796msgid "On (Preset)" 4797msgstr "Włączony (predefiniowany)" 4798 4799#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:188 4800msgid "Fill" 4801msgstr "Pełny" 4802 4803#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:195 4804msgid "Internal + external" 4805msgstr "Wewnętrzny i zewnętrzny" 4806 4807#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:224 4808msgid "Interlaced" 4809msgstr "Przeplatany" 4810 4811#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:225 4812msgid "Progressive" 4813msgstr "Progresywny" 4814 4815#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:231 4816#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:85 4817#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:139 4818msgid "Best" 4819msgstr "Najlepsza" 4820 4821#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:232 4822msgid "Adjust exposure" 4823msgstr "Poprawka ekspozycji" 4824 4825#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:235 4826msgid "Spot focus" 4827msgstr "Ogniskowanie punktowe" 4828 4829#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:236 4830msgid "Normal focus" 4831msgstr "Ogniskowanie zwykłe" 4832 4833#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:239 4834msgid "Record while down" 4835msgstr "Nagrywanie przy naciśnięciu" 4836 4837#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:240 4838msgid "Press start, press stop" 4839msgstr "Naciśnięcie start, potem stop" 4840 4841#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:248 4842msgid "ISO 50" 4843msgstr "ISO 50" 4844 4845#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:250 4846msgid "ISO 200" 4847msgstr "ISO 200" 4848 4849#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:251 4850msgid "ISO 400" 4851msgstr "ISO 400" 4852 4853#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:255 4854#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:168 4855msgid "Sport" 4856msgstr "Sport" 4857 4858#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:256 4859msgid "TV" 4860msgstr "TV" 4861 4862#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:258 4863msgid "User 1" 4864msgstr "Użytkownika 1" 4865 4866#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:259 4867msgid "User 2" 4868msgstr "Użytkownika 2" 4869 4870#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:260 4871msgid "Lamp" 4872msgstr "Lampa" 4873 4874#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:263 4875msgid "5 frames/sec" 4876msgstr "5 klatek/sek" 4877 4878#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:264 4879msgid "10 frames/sec" 4880msgstr "10 klatek/sek" 4881 4882#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:265 4883msgid "15 frames/sec" 4884msgstr "15 klatek/sek" 4885 4886#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:266 4887msgid "20 frames/sec" 4888msgstr "20 klatek/sek" 4889 4890#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:381 4891#, c-format 4892msgid "Red Correction %f, blue Correction %f" 4893msgstr "Korekcja czerwieni %f, korekcja błękitu %f" 4894 4895#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:388 4896msgid "No manual focus selection" 4897msgstr "Brak ręcznego wyboru ogniska" 4898 4899#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:391 4900#, c-format 4901msgid "%2.2f meters" 4902msgstr "%2.2f metrów" 4903 4904#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:417 4905msgid "AF position: center" 4906msgstr "Położenie AF: środek" 4907 4908#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:418 4909msgid "AF position: top" 4910msgstr "Położenie AF: góra" 4911 4912#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:419 4913msgid "AF position: bottom" 4914msgstr "Położenie AF: dół" 4915 4916#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:420 4917msgid "AF position: left" 4918msgstr "Położenie AF: lewo" 4919 4920#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:421 4921msgid "AF position: right" 4922msgstr "Położenie AF: prawo" 4923 4924#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:422 4925msgid "AF position: upper-left" 4926msgstr "Położenie AF: lewa góra" 4927 4928#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:423 4929msgid "AF position: upper-right" 4930msgstr "Położenie AF: prawa góra" 4931 4932#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:424 4933msgid "AF position: lower-left" 4934msgstr "Położenie AF: lewy dół" 4935 4936#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:425 4937msgid "AF position: lower-right" 4938msgstr "Położenie AF: prawy dół" 4939 4940#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:426 4941msgid "AF position: far left" 4942msgstr "Położenie AF: dalekie lewo" 4943 4944#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:427 4945msgid "AF position: far right" 4946msgstr "Położenie AF: dalekie prawo" 4947 4948#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:428 4949msgid "Unknown AF position" 4950msgstr "Nieznane położenie AF" 4951 4952#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:439 4953#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:509 4954#, c-format 4955msgid "Internal error (unknown value %hi)" 4956msgstr "Błąd wewnętrzny (nieznana wartość %hi)" 4957 4958#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:447 4959#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:517 4960#, c-format 4961msgid "Unknown value %hi" 4962msgstr "Nieznana wartość %hi" 4963 4964#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:542 4965#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:562 4966#, c-format 4967msgid "Unknown %hu" 4968msgstr "Nieznany %hu" 4969 4970#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:559 4971msgid "2 sec." 4972msgstr "2 sek." 4973 4974#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:598 4975msgid "Fast" 4976msgstr "Szybki" 4977 4978#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:702 4979msgid "Automatic" 4980msgstr "Automatyczny" 4981 4982#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:732 4983#, c-format 4984msgid "Manual: %liK" 4985msgstr "Ręczny: %liK" 4986 4987#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:735 4988msgid "Manual: unknown" 4989msgstr "Ręczny: nieznany" 4990 4991#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:741 4992msgid "One-touch" 4993msgstr "One-touch" 4994 4995#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:797 4996#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:807 4997msgid "Infinite" 4998msgstr "Nieskończoność" 4999 5000#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:815 5001#, c-format 5002msgid "%i bytes unknown data: " 5003msgstr "%i bajtów nieznanych danych: " 5004 5005#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:38 5006#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:53 5007msgid "ISO Setting" 5008msgstr "Ustawienie ISO" 5009 5010#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:39 5011msgid "Color Mode (?)" 5012msgstr "Tryb koloru (?)" 5013 5014#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:42 5015msgid "Image Sharpening" 5016msgstr "Wyostrzanie obrazu" 5017 5018#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:44 5019msgid "Flash Setting" 5020msgstr "Ustawienie flesza" 5021 5022#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:46 5023msgid "White Balance Fine Adjustment" 5024msgstr "Dokładne ustawienie balansu bieli" 5025 5026#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:47 5027msgid "White Balance RB" 5028msgstr "Balans bieli RB" 5029 5030#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:49 5031msgid "ISO Selection" 5032msgstr "Ustawienie ISO" 5033 5034#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:50 5035msgid "Preview Image IFD" 5036msgstr "Podgląd IFD zdjęcia" 5037 5038#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:50 5039msgid "Offset of the preview image directory (IFD) inside the file." 5040msgstr "Offset katalogu podglądu obrazu (IFD) wewnątrz pliku." 5041 5042#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:51 5043msgid "Exposurediff ?" 5044msgstr "Różnica ekspozycji ?" 5045 5046#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:54 5047msgid "Image Boundary" 5048msgstr "Obramowanie zdjęcia" 5049 5050#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:56 5051msgid "Flash Exposure Bracket Value" 5052msgstr "Wartość bracketingu ekspozycji flesza" 5053 5054#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:57 5055msgid "Exposure Bracket Value" 5056msgstr "Wartość bracketingu ekspozycji" 5057 5058#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:58 5059#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:96 5060msgid "Image Adjustment" 5061msgstr "Regulacja obrazu" 5062 5063#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:59 5064msgid "Tone Compensation" 5065msgstr "Kompensacja tonów" 5066 5067#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:60 5068msgid "Adapter" 5069msgstr "Przetwornik" 5070 5071#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:62 5072msgid "Lens" 5073msgstr "Obiektyw" 5074 5075#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:63 5076#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:135 5077#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:185 5078msgid "Manual Focus Distance" 5079msgstr "Ręczna odległość ogniska" 5080 5081#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:65 5082msgid "Flash Used" 5083msgstr "Użyto flesza" 5084 5085#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:66 5086msgid "AF Focus Position" 5087msgstr "Położenie ogniska AF" 5088 5089#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:67 5090msgid "Bracketing" 5091msgstr "Bracketing" 5092 5093#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:69 5094msgid "Lens F Stops" 5095msgstr "Przesłony F obiektywu" 5096 5097#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:70 5098msgid "Contrast Curve" 5099msgstr "Krzywa kontrastu" 5100 5101#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:71 5102#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:95 5103#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:134 5104msgid "Color Mode" 5105msgstr "Tryb koloru" 5106 5107#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:72 5108msgid "Light Type" 5109msgstr "Rodzaj oświetlenia" 5110 5111#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:74 5112msgid "Hue Adjustment" 5113msgstr "Regulacja barwy" 5114 5115#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:76 5116#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:163 5117#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:108 5118msgid "Noise Reduction" 5119msgstr "Redukcja szumów" 5120 5121#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:79 5122msgid "Sensor Pixel Size" 5123msgstr "Rozmiar piksela sensora" 5124 5125#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:82 5126msgid "Image Data Size" 5127msgstr "Rozmiar danych obrazu" 5128 5129#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:82 5130msgid "Size of compressed image data in bytes." 5131msgstr "Rozmiar danych skompresowanego obrazu w bajtach." 5132 5133#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:84 5134msgid "Total Number of Pictures Taken" 5135msgstr "Całkowita liczba zrobionych zdjęć" 5136 5137#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:86 5138msgid "Optimize Image" 5139msgstr "Optymalizacja obrazu" 5140 5141#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:88 5142msgid "Vari Program" 5143msgstr "Program Vari" 5144 5145#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:89 5146msgid "Capture Editor Data" 5147msgstr "Dane edytora zdjęć" 5148 5149#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:90 5150msgid "Capture Editor Version" 5151msgstr "Wersja edytora zdjęć" 5152 5153#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:97 5154#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:183 5155msgid "CCD Sensitivity" 5156msgstr "Czułość CCD" 5157 5158#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:99 5159msgid "Focus" 5160msgstr "Ogniskowa" 5161 5162#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:102 5163msgid "Converter" 5164msgstr "Konwerter" 5165 5166#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:105 5167msgid "Thumbnail Image" 5168msgstr "Miniaturka" 5169 5170#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:106 5171msgid "Speed/Sequence/Panorama Direction" 5172msgstr "Kierunek szybkość/sekwencja/panorama" 5173 5174#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:109 5175msgid "Black & White Mode" 5176msgstr "Tryb czarno-biały" 5177 5178#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:111 5179msgid "Focal Plane Diagonal" 5180msgstr "Przekątna płaszczyzny ogniskowej" 5181 5182#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:112 5183msgid "Lens Distortion Parameters" 5184msgstr "Parametry zniekształcenia obiektywu" 5185 5186#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:114 5187msgid "Info" 5188msgstr "Informacje" 5189 5190#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:115 5191msgid "Camera ID" 5192msgstr "ID aparatu" 5193 5194#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:116 5195msgid "Precapture Frames" 5196msgstr "Początkowe klatki" 5197 5198#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:117 5199msgid "White Board" 5200msgstr "Balans bieli" 5201 5202#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:118 5203msgid "One Touch White Balance" 5204msgstr "Jednorazowy balans bieli" 5205 5206#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:119 5207msgid "White Balance Bracket" 5208msgstr "Bracketing balansu bieli" 5209 5210#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:120 5211#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:123 5212msgid "White Balance Bias" 5213msgstr "Nakierowanie balansu bieli" 5214 5215#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:121 5216msgid "Data Dump" 5217msgstr "Zrzut danych" 5218 5219#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:124 5220msgid "ISO Value" 5221msgstr "Wartość ISO" 5222 5223#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:125 5224msgid "Aperture Value" 5225msgstr "Wartość przysłony" 5226 5227#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:126 5228msgid "Brightness Value" 5229msgstr "Wartość jasności" 5230 5231#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:128 5232msgid "Flash Device" 5233msgstr "Flesz" 5234 5235#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:130 5236msgid "Sensor Temperature" 5237msgstr "Temperatura matrycy" 5238 5239#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:131 5240msgid "Lens Temperature" 5241msgstr "Temperatura obiektywu" 5242 5243#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:132 5244msgid "Light Condition" 5245msgstr "Warunki oświetlenia" 5246 5247#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:136 5248msgid "Zoom Step Count" 5249msgstr "Liczba stopni powiększenia" 5250 5251#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:137 5252msgid "Focus Step Count" 5253msgstr "Liczba stopni ogniskowej" 5254 5255#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:138 5256msgid "Sharpness Setting" 5257msgstr "Ustawienie ostrości" 5258 5259#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:139 5260msgid "Flash Charge Level" 5261msgstr "Poziom ładowania flesza" 5262 5263#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:140 5264msgid "Color Matrix" 5265msgstr "Macierz kolorów" 5266 5267#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:141 5268msgid "Black Level" 5269msgstr "Poziom czerni" 5270 5271#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:142 5272msgid "White Balance Setting" 5273msgstr "Ustawienie balansu bieli" 5274 5275#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:143 5276#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:87 5277msgid "Red Balance" 5278msgstr "Balans czerwieni" 5279 5280#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:144 5281#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:86 5282msgid "Blue Balance" 5283msgstr "Balans błękitu" 5284 5285#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:145 5286msgid "Color Matrix Number" 5287msgstr "Numer macierzy kolorów" 5288 5289#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:147 5290msgid "Flash Exposure Comp" 5291msgstr "Kompensacja ekspozycji flesza" 5292 5293#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:148 5294msgid "Internal Flash Table" 5295msgstr "Tablica wewnętrznego flesza" 5296 5297#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:149 5298msgid "External Flash G Value" 5299msgstr "Wartość G zewnętrznego flesza" 5300 5301#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:150 5302msgid "External Flash Bounce" 5303msgstr "Odbicie zewnętrznego flesza" 5304 5305#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:151 5306msgid "External Flash Zoom" 5307msgstr "Powiększenie zewnętrznego flesza" 5308 5309#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:152 5310msgid "External Flash Mode" 5311msgstr "Tryb zewnętrznego flesza" 5312 5313#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:153 5314msgid "Contrast Setting" 5315msgstr "Ustawienie kontrastu" 5316 5317#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:154 5318msgid "Sharpness Factor" 5319msgstr "Wskaźnik ostrości" 5320 5321#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:155 5322msgid "Color Control" 5323msgstr "Kontrola kolorów" 5324 5325#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:156 5326msgid "Olympus Image Width" 5327msgstr "Szerokość obrazu (Olympus)" 5328 5329#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:157 5330msgid "Olympus Image Height" 5331msgstr "Wysokość obrazu (Olympus)" 5332 5333#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:158 5334msgid "Scene Detect" 5335msgstr "Wykrywanie sceny" 5336 5337#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:159 5338msgid "Compression Ratio" 5339msgstr "Stopień kompresji" 5340 5341#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:160 5342msgid "Preview Image Valid" 5343msgstr "Poprawność podglądu zdjęcia" 5344 5345#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:161 5346msgid "AF Result" 5347msgstr "Wynik AF" 5348 5349#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:162 5350msgid "CCD Scan Mode" 5351msgstr "Tryb skanowania CCD" 5352 5353#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:164 5354msgid "Infinity Lens Step" 5355msgstr "Krok obiektywu w nieskończoności" 5356 5357#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:165 5358msgid "Near Lens Step" 5359msgstr "Krok obiektywu w bliży" 5360 5361#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:166 5362msgid "Light Value Center" 5363msgstr "Środek wartości światła" 5364 5365#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:167 5366msgid "Light Value Periphery" 5367msgstr "Granica wartości światła" 5368 5369#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:170 5370msgid "Sequential Shot" 5371msgstr "Zdjęcia sekwencyjne" 5372 5373#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:171 5374msgid "Wide Range" 5375msgstr "Zakres szeroki" 5376 5377#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:172 5378msgid "Color Adjustment Mode" 5379msgstr "Tryb regulacji koloru" 5380 5381#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:174 5382msgid "Quick Shot" 5383msgstr "Szybkie zdjęcie" 5384 5385#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:176 5386msgid "Voice Memo" 5387msgstr "Notatka głosowa" 5388 5389#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:177 5390msgid "Record Shutter Release" 5391msgstr "Migawka dla nagrywania" 5392 5393#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:178 5394msgid "Flicker Reduce" 5395msgstr "Redukcja migotania" 5396 5397#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:179 5398msgid "Optical Zoom" 5399msgstr "Powiększenie optyczne" 5400 5401#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:181 5402msgid "Light Source Special" 5403msgstr "Specjalne źródło światła" 5404 5405#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:182 5406msgid "Resaved" 5407msgstr "Ponownie zapisane" 5408 5409#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:184 5410msgid "Scene Select" 5411msgstr "Wybór sceny" 5412 5413#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:186 5414msgid "Sequence Shot Interval" 5415msgstr "Odstęp zdjęć sekwencyjnych" 5416 5417#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:189 5418msgid "Epson Image Width" 5419msgstr "Szerokość obrazu (Epson)" 5420 5421#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:190 5422msgid "Epson Image Height" 5423msgstr "Wysokość obrazu (Epson)" 5424 5425#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:191 5426msgid "Epson Software Version" 5427msgstr "Wersja oprogramowania Epsona" 5428 5429#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:80 5430#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:134 5431msgid "Multi-exposure" 5432msgstr "Ekspozycja wielokrotna" 5433 5434#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:83 5435#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:137 5436msgid "Good" 5437msgstr "Dobra" 5438 5439#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:84 5440#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:138 5441msgid "Better" 5442msgstr "Lepsza" 5443 5444#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:92 5445msgid "Flash on" 5446msgstr "Flesz włączony" 5447 5448#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:140 5449msgid "TIFF" 5450msgstr "TIFF" 5451 5452#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:150 5453msgid "2560x1920 or 2304x1728" 5454msgstr "2560x1920 lub 2304x1728" 5455 5456#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:156 5457msgid "2304x1728 or 2592x1944" 5458msgstr "2304x1728 lub 2592x1944" 5459 5460#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:158 5461msgid "2816x2212 or 2816x2112" 5462msgstr "2816x2212 lub 2816x2112" 5463 5464#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:171 5465msgid "Surf & snow" 5466msgstr "Surfing i śnieg" 5467 5468#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:172 5469msgid "Sunset or candlelight" 5470msgstr "Wschód słońca lub światło świecy" 5471 5472#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:173 5473msgid "Autumn" 5474msgstr "Jesień" 5475 5476#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:178 5477msgid "Self portrait" 5478msgstr "Autoportret" 5479 5480#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:179 5481msgid "Illustrations" 5482msgstr "Ilustracje" 5483 5484#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:180 5485msgid "Digital filter" 5486msgstr "Filtr cyfrowy" 5487 5488#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:182 5489msgid "Food" 5490msgstr "Jedzenie" 5491 5492#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:183 5493msgid "Green mode" 5494msgstr "Tryb zieleni" 5495 5496#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:184 5497msgid "Light pet" 5498msgstr "Jasne zwierzę" 5499 5500#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:185 5501msgid "Dark pet" 5502msgstr "Ciemne zwierzę" 5503 5504#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:186 5505msgid "Medium pet" 5506msgstr "Pośrednie zwierzę" 5507 5508#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:188 5509#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:296 5510msgid "Candlelight" 5511msgstr "Światło świecy" 5512 5513#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:189 5514msgid "Natural skin tone" 5515msgstr "Naturalna tonacja skóry" 5516 5517#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:190 5518msgid "Synchro sound record" 5519msgstr "Synchroniczny zapis dźwięku" 5520 5521#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:191 5522msgid "Frame composite" 5523msgstr "Złożenie klatek" 5524 5525#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:194 5526msgid "Auto, did not fire" 5527msgstr "Automatyczny, nie uruchomił się" 5528 5529#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:196 5530msgid "Auto, did not fire, red-eye reduction" 5531msgstr "Automatyczny, nie uruchomił się, redukcja czerwonych oczu" 5532 5533#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:197 5534msgid "Auto, fired" 5535msgstr "Automatyczny, uruchomił się" 5536 5537#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:199 5538msgid "Auto, fired, red-eye reduction" 5539msgstr "Automatyczny, uruchomił się, redukcja czerwonych oczu" 5540 5541#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:201 5542msgid "On, wireless" 5543msgstr "Włączony, bezprzewodowy" 5544 5545#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:202 5546msgid "On, soft" 5547msgstr "Włączony, miękki" 5548 5549#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:203 5550msgid "On, slow-sync" 5551msgstr "Włączony, powolna synchronizacja" 5552 5553#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:204 5554msgid "On, slow-sync, red-eye reduction" 5555msgstr "Włączony, powolna synchronizacja, redukcja czerwonych oczu" 5556 5557#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:205 5558msgid "On, trailing-curtain sync" 5559msgstr "Włączony, synchronizacja z końcem migawki" 5560 5561#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:213 5562msgid "AF-S" 5563msgstr "AF-S" 5564 5565#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:214 5566msgid "AF-C" 5567msgstr "AF-C" 5568 5569#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:217 5570msgid "Upper-left" 5571msgstr "Lewy górny róg" 5572 5573#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:218 5574msgid "Top" 5575msgstr "Góra" 5576 5577#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:219 5578msgid "Upper-right" 5579msgstr "Prawy górny róg" 5580 5581#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:221 5582msgid "Mid-left" 5583msgstr "Lewy środek" 5584 5585#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:223 5586msgid "Mid-right" 5587msgstr "Prawy środek" 5588 5589#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:225 5590msgid "Lower-left" 5591msgstr "Lewy dolny róg" 5592 5593#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:226 5594msgid "Bottom" 5595msgstr "Dół" 5596 5597#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:227 5598msgid "Lower-right" 5599msgstr "Prawy dolny róg" 5600 5601#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:228 5602msgid "Fixed center" 5603msgstr "Sztywny środek" 5604 5605#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:232 5606msgid "Multiple" 5607msgstr "Wielopunktowy" 5608 5609#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:234 5610msgid "Top-center" 5611msgstr "Górny środek" 5612 5613#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:240 5614msgid "Bottom-center" 5615msgstr "Dolny środek" 5616 5617#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:257 5618msgid "User selected" 5619msgstr "Wybrane przez użytkownika" 5620 5621#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:282 5622msgid "3008x2008 or 3040x2024" 5623msgstr "3008x2008 lub 3040x2024" 5624 5625#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:293 5626msgid "Digital filter?" 5627msgstr "Filtr cyfrowy?" 5628 5629#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:374 5630#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:383 5631#, c-format 5632msgid "Internal error (unknown value %i %i)" 5633msgstr "Błąd wewnętrzny (nieznana wartość %i %i)" 5634 5635#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:35 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:63 5636msgid "Capture Mode" 5637msgstr "Tryb zdjęcia" 5638 5639#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:36 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:70 5640#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:129 5641msgid "Quality Level" 5642msgstr "Jakość" 5643 5644#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:54 5645msgid "ISO Speed" 5646msgstr "Szybkość ISO" 5647 5648#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:56 5649msgid "Colors" 5650msgstr "Kolory" 5651 5652#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:59 5653msgid "PrintIM Settings" 5654msgstr "Ustawienia PrintIM" 5655 5656#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:60 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:131 5657msgid "Time Zone" 5658msgstr "Strefa czasowa" 5659 5660#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:61 5661msgid "Daylight Savings" 5662msgstr "Zmiana czasu" 5663 5664#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:64 5665msgid "Preview Size" 5666msgstr "Rozmiar podglądu" 5667 5668#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:65 5669msgid "Preview Length" 5670msgstr "Długość podglądu" 5671 5672#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:66 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:122 5673msgid "Preview Start" 5674msgstr "Start podglądu" 5675 5676#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:67 5677msgid "Model Identification" 5678msgstr "Identyfikacja modelu" 5679 5680#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:68 5681msgid "Date" 5682msgstr "Data" 5683 5684#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:69 5685msgid "Time" 5686msgstr "Czas" 5687 5688#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:75 5689msgid "AF Point Selected" 5690msgstr "Wybrany punkt AF" 5691 5692#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:76 5693msgid "Auto AF Point" 5694msgstr "Automatyczny wybór punktu AF" 5695 5696#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:77 5697msgid "Focus Position" 5698msgstr "Położenie ogniska" 5699 5700#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:80 5701msgid "ISO Number" 5702msgstr "Liczba ISO" 5703 5704#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:83 5705msgid "Auto Bracketing" 5706msgstr "Auto bracketing" 5707 5708#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:85 5709msgid "White Balance Mode" 5710msgstr "Tryb balansu bieli" 5711 5712#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:93 5713msgid "World Time Location" 5714msgstr "Strefa czasowa" 5715 5716#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:94 5717msgid "Hometown City" 5718msgstr "Miasto zamieszkania" 5719 5720#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:95 5721msgid "Destination City" 5722msgstr "Miasto docelowe" 5723 5724#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:96 5725msgid "Hometown DST" 5726msgstr "Zmiana czasu w miejscu zamieszkania" 5727 5728#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:96 5729msgid "Home Daylight Savings Time" 5730msgstr "Rodzaj czasu w miejscu zamieszkania" 5731 5732#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:97 5733msgid "Destination DST" 5734msgstr "Zmiana czasu w miejscu docelowym" 5735 5736#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:97 5737msgid "Destination Daylight Savings Time" 5738msgstr "Rodzaj czasu w miejscu docelowym" 5739 5740#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:99 5741msgid "Image Processing" 5742msgstr "Przetwarzanie obrazu" 5743 5744#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:100 5745msgid "Picture Mode (2)" 5746msgstr "Tryb zdjęć (2)" 5747 5748#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:103 5749msgid "Image Area Offset" 5750msgstr "Przesunięcie obszaru zdjęcia" 5751 5752#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:104 5753msgid "Raw Image Size" 5754msgstr "Rozmiar surowego zdjęcia" 5755 5756#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:105 5757msgid "Autofocus Points Used" 5758msgstr "Liczba punktów AF" 5759 5760#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:107 5761msgid "Camera Temperature" 5762msgstr "Temperatura aparatu" 5763 5764#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:110 5765msgid "Image Tone" 5766msgstr "Tonacja zdjęcia" 5767 5768#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:111 5769msgid "Shake Reduction Info" 5770msgstr "Informacja o redukcji wstrząsów" 5771 5772#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:112 5773msgid "Black Point" 5774msgstr "Czarny punkt" 5775 5776#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:114 5777msgid "AE Info" 5778msgstr "Informacje o AE" 5779 5780#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:115 5781msgid "Lens Info" 5782msgstr "Informacje o obiektywie" 5783 5784#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:116 5785msgid "Flash Info" 5786msgstr "Informacje o fleszu" 5787 5788#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:117 5789msgid "Camera Info" 5790msgstr "Informacje o aparacie" 5791 5792#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:118 5793msgid "Battery Info" 5794msgstr "Informacje o baterii" 5795 5796#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:119 5797msgid "Hometown City Code" 5798msgstr "Kod miejsca zamieszkania" 5799 5800#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:120 5801msgid "Destination City Code" 5802msgstr "Kod miejsca docelowego" 5803 5804#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:125 5805msgid "Object Distance" 5806msgstr "Odległość obiektu" 5807 5808#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:125 5809msgid "Distance of photographed object in millimeters." 5810msgstr "Odległość fotografowanego obiektu w milimetrach." 5811 5812#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:126 5813msgid "Flash Distance" 5814msgstr "Odległość flesza" 5815 5816#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:132 5817msgid "Bestshot Mode" 5818msgstr "Tryb Bestshot" 5819 5820#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:133 5821msgid "CCS ISO Sensitivity" 5822msgstr "Czułość ISO CCD" 5823 5824#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:135 5825msgid "Enhancement" 5826msgstr "Rozszerzona" 5827 5828#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:136 5829msgid "Finer" 5830msgstr "Lepsza" 5831 5832#: test/nls/test-nls.c:20 test/nls/test-nls.c:23 test/nls/test-nls.c:24 5833msgid "[DO_NOT_TRANSLATE_THIS_MARKER]" 5834msgstr "[DO_NOT_TRANSLATE_THIS_MARKER]" 5835