1# Basque translation of sed. 2# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. 3# This file is distributed under the same license as the sed package. 4# Mikel Olasagasti <hey_neken@mundurat.net>, 2004. 5# , fuzzy 6# 7# 8msgid "" 9msgstr "" 10"Project-Id-Version: sed 4.1.1\n" 11"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-utils@gnu.org\n" 12"POT-Creation-Date: 2009-06-27 15:08+0200\n" 13"PO-Revision-Date: 2004-07-07 22:11+0200\n" 14"Last-Translator: Mikel Olasagasti <hey_neken@mundurat.net>\n" 15"Language-Team: Basque <translation-team-eu@lists.sourceforge.net>\n" 16"MIME-Version: 1.0\n" 17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 19"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 20 21#: sed/compile.c:161 22msgid "multiple `!'s" 23msgstr "" 24 25#: sed/compile.c:162 26msgid "unexpected `,'" 27msgstr "ustekabeko `,'" 28 29#: sed/compile.c:163 30msgid "invalid usage of +N or ~N as first address" 31msgstr "" 32 33#: sed/compile.c:164 34msgid "unmatched `{'" 35msgstr "" 36 37#: sed/compile.c:165 38msgid "unexpected `}'" 39msgstr "ustekabeko `}'" 40 41#: sed/compile.c:166 42msgid "extra characters after command" 43msgstr "" 44 45#: sed/compile.c:167 46msgid "expected \\ after `a', `c' or `i'" 47msgstr "" 48 49#: sed/compile.c:168 50msgid "`}' doesn't want any addresses" 51msgstr "" 52 53#: sed/compile.c:169 54msgid ": doesn't want any addresses" 55msgstr "" 56 57#: sed/compile.c:170 58msgid "comments don't accept any addresses" 59msgstr "" 60 61#: sed/compile.c:171 62msgid "missing command" 63msgstr "" 64 65#: sed/compile.c:172 66msgid "command only uses one address" 67msgstr "" 68 69#: sed/compile.c:173 70msgid "unterminated address regex" 71msgstr "" 72 73#: sed/compile.c:174 74msgid "unterminated `s' command" 75msgstr "" 76 77#: sed/compile.c:175 78msgid "unterminated `y' command" 79msgstr "" 80 81#: sed/compile.c:176 82msgid "unknown option to `s'" 83msgstr "`s' aukera ezezaguna" 84 85#: sed/compile.c:177 86msgid "multiple `p' options to `s' command" 87msgstr "" 88 89#: sed/compile.c:178 90msgid "multiple `g' options to `s' command" 91msgstr "" 92 93#: sed/compile.c:179 94msgid "multiple number options to `s' command" 95msgstr "" 96 97#: sed/compile.c:180 98msgid "number option to `s' command may not be zero" 99msgstr "" 100 101#: sed/compile.c:181 102msgid "strings for `y' command are different lengths" 103msgstr "" 104 105#: sed/compile.c:182 106msgid "delimiter character is not a single-byte character" 107msgstr "" 108 109#: sed/compile.c:183 110msgid "expected newer version of sed" 111msgstr "" 112 113#: sed/compile.c:184 114msgid "invalid usage of line address 0" 115msgstr "" 116 117#: sed/compile.c:185 118#, c-format 119msgid "unknown command: `%c'" 120msgstr "komando ezezaguna: `%c'" 121 122#: sed/compile.c:208 123#, c-format 124msgid "%s: file %s line %lu: %s\n" 125msgstr "%s: %s fitxategia %lu lerroa: %s\n" 126 127#: sed/compile.c:211 128#, c-format 129msgid "%s: -e expression #%lu, char %lu: %s\n" 130msgstr "%s: -e expresioa #%lu, %lu karakterea: %s\n" 131 132#: sed/compile.c:1665 133#, c-format 134msgid "can't find label for jump to `%s'" 135msgstr "" 136 137#: sed/execute.c:709 138#, c-format 139msgid "%s: can't read %s: %s\n" 140msgstr "%s: ezin irakurri %s: %s\n" 141 142#: sed/execute.c:740 143#, c-format 144msgid "couldn't edit %s: is a terminal" 145msgstr "ezin izan da %s editatu: terminal bat da" 146 147#: sed/execute.c:745 148#, c-format 149msgid "couldn't edit %s: not a regular file" 150msgstr "ezin izan da %s editatu: ez da fitxategi erregular bat" 151 152#: sed/execute.c:757 153#, c-format 154msgid "%s: warning: failed to set default file creation context to %s: %s" 155msgstr "" 156 157#: sed/execute.c:764 158#, c-format 159msgid "%s: warning: failed to get security context of %s: %s" 160msgstr "" 161 162#: sed/execute.c:783 sed/utils.c:227 163#, c-format 164msgid "couldn't open temporary file %s: %s" 165msgstr "" 166 167#: sed/execute.c:1317 sed/execute.c:1497 168msgid "error in subprocess" 169msgstr "errorea subprozezuan" 170 171#: sed/execute.c:1319 172msgid "option `e' not supported" 173msgstr "" 174 175#: sed/execute.c:1499 176msgid "`e' command not supported" 177msgstr "" 178 179#: sed/execute.c:1843 180msgid "no input files" 181msgstr "" 182 183#: sed/regexp.c:41 184msgid "no previous regular expression" 185msgstr "" 186 187#: sed/regexp.c:42 188msgid "cannot specify modifiers on empty regexp" 189msgstr "" 190 191#: sed/regexp.c:131 192#, c-format 193msgid "invalid reference \\%d on `s' command's RHS" 194msgstr "" 195 196#: sed/sed.c:97 197#, c-format 198msgid "" 199"GNU sed home page: <http://www.gnu.org/software/sed/>.\n" 200"General help using GNU software: <http://www.gnu.org/gethelp/>.\n" 201msgstr "" 202 203#: sed/sed.c:104 204#, fuzzy, c-format 205msgid "" 206"E-mail bug reports to: <%s>.\n" 207"Be sure to include the word ``%s'' somewhere in the ``Subject:'' field.\n" 208msgstr "" 209"Bidali bug txostenak honi: %s.\n" 210"Ziurtatu ``%s'' hitza ``Gaia:'' eremuan edonon agertzeaz.\n" 211 212#: sed/sed.c:117 213msgid "" 214" -R, --regexp-perl\n" 215" use Perl 5's regular expressions syntax in the script.\n" 216msgstr "" 217 218#: sed/sed.c:122 219#, c-format 220msgid "" 221"Usage: %s [OPTION]... {script-only-if-no-other-script} [input-file]...\n" 222"\n" 223msgstr "" 224 225#: sed/sed.c:126 226#, c-format 227msgid "" 228" -n, --quiet, --silent\n" 229" suppress automatic printing of pattern space\n" 230msgstr "" 231 232#: sed/sed.c:128 233#, c-format 234msgid "" 235" -e script, --expression=script\n" 236" add the script to the commands to be executed\n" 237msgstr "" 238 239#: sed/sed.c:130 240#, c-format 241msgid "" 242" -f script-file, --file=script-file\n" 243" add the contents of script-file to the commands to be " 244"executed\n" 245msgstr "" 246 247#: sed/sed.c:133 248#, c-format 249msgid "" 250" --follow-symlinks\n" 251" follow symlinks when processing in place\n" 252msgstr "" 253 254#: sed/sed.c:136 255#, c-format 256msgid "" 257" -i[SUFFIX], --in-place[=SUFFIX]\n" 258" edit files in place (makes backup if extension supplied)\n" 259msgstr "" 260 261#: sed/sed.c:139 262#, c-format 263msgid "" 264" -b, --binary\n" 265" open files in binary mode (CR+LFs are not processed " 266"specially)\n" 267msgstr "" 268 269#: sed/sed.c:142 270#, c-format 271msgid "" 272" -l N, --line-length=N\n" 273" specify the desired line-wrap length for the `l' command\n" 274msgstr "" 275 276#: sed/sed.c:144 277#, c-format 278msgid "" 279" --posix\n" 280" disable all GNU extensions.\n" 281msgstr "" 282 283#: sed/sed.c:146 284#, c-format 285msgid "" 286" -r, --regexp-extended\n" 287" use extended regular expressions in the script.\n" 288msgstr "" 289 290#: sed/sed.c:151 291#, c-format 292msgid "" 293" -s, --separate\n" 294" consider files as separate rather than as a single " 295"continuous\n" 296" long stream.\n" 297msgstr "" 298 299#: sed/sed.c:154 300#, c-format 301msgid "" 302" -u, --unbuffered\n" 303" load minimal amounts of data from the input files and " 304"flush\n" 305" the output buffers more often\n" 306msgstr "" 307 308#: sed/sed.c:157 309#, c-format 310msgid " --help display this help and exit\n" 311msgstr "" 312 313#: sed/sed.c:158 314#, c-format 315msgid " --version output version information and exit\n" 316msgstr "" 317 318#: sed/sed.c:159 319#, c-format 320msgid "" 321"\n" 322"If no -e, --expression, -f, or --file option is given, then the first\n" 323"non-option argument is taken as the sed script to interpret. All\n" 324"remaining arguments are names of input files; if no input files are\n" 325"specified, then the standard input is read.\n" 326"\n" 327msgstr "" 328 329#: sed/sed.c:315 330#, c-format 331msgid "super-sed version %s\n" 332msgstr "super-sed %s bertsioa\n" 333 334#: sed/sed.c:316 335#, c-format 336msgid "" 337"based on GNU sed version %s\n" 338"\n" 339msgstr "" 340"GNU sed %s bertsioan oinarritua\n" 341"\n" 342 343#: sed/sed.c:318 344#, c-format 345msgid "GNU sed version %s\n" 346msgstr "GNU sed %s bertsioa\n" 347 348#: sed/sed.c:320 349#, c-format 350msgid "" 351"Copyright (C) %d Free Software Foundation, Inc.\n" 352"This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n" 353"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE,\n" 354"to the extent permitted by law.\n" 355msgstr "" 356 357#: sed/utils.c:93 sed/utils.c:438 358#, c-format 359msgid "cannot remove %s: %s" 360msgstr "ezin da %s kendu: %s" 361 362#: sed/utils.c:163 363#, c-format 364msgid "couldn't open file %s: %s" 365msgstr "ezin izan da %s fitxategia ireki: %s" 366 367#: sed/utils.c:186 368#, fuzzy, c-format 369msgid "couldn't attach to %s: %s" 370msgstr "ezin izan da %d gaia %s-ri idatzi: %s" 371 372#: sed/utils.c:245 373#, fuzzy, c-format 374msgid "couldn't write %d item to %s: %s" 375msgid_plural "couldn't write %d items to %s: %s" 376msgstr[0] "ezin izan da %d gaia %s-ri idatzi: %s" 377msgstr[1] "ezin izan da %d gaia %s-ri idatzi: %s" 378 379#: sed/utils.c:260 sed/utils.c:276 380#, c-format 381msgid "read error on %s: %s" 382msgstr "irakurketa errorea %s-n: %s" 383 384#: sed/utils.c:378 385#, fuzzy, c-format 386msgid "couldn't follow symlink %s: %s" 387msgstr "ezin izan da %s fitxategia ireki: %s" 388 389#: sed/utils.c:412 390#, fuzzy, c-format 391msgid "cannot stat %s: %s" 392msgstr "ezin da %s berrizendatu: %s" 393 394#: sed/utils.c:443 395#, c-format 396msgid "cannot rename %s: %s" 397msgstr "ezin da %s berrizendatu: %s" 398 399#: lib/regcomp.c:134 400msgid "Success" 401msgstr "Arrakasta" 402 403#: lib/regcomp.c:137 404msgid "No match" 405msgstr "Parekotasunik ez" 406 407#: lib/regcomp.c:140 408msgid "Invalid regular expression" 409msgstr "" 410 411#: lib/regcomp.c:143 412msgid "Invalid collation character" 413msgstr "" 414 415#: lib/regcomp.c:146 416msgid "Invalid character class name" 417msgstr "" 418 419#: lib/regcomp.c:149 420msgid "Trailing backslash" 421msgstr "" 422 423#: lib/regcomp.c:152 424msgid "Invalid back reference" 425msgstr "" 426 427#: lib/regcomp.c:155 428msgid "Unmatched [ or [^" 429msgstr "" 430 431#: lib/regcomp.c:158 432msgid "Unmatched ( or \\(" 433msgstr "" 434 435#: lib/regcomp.c:161 436msgid "Unmatched \\{" 437msgstr "" 438 439#: lib/regcomp.c:164 440msgid "Invalid content of \\{\\}" 441msgstr "" 442 443#: lib/regcomp.c:167 444msgid "Invalid range end" 445msgstr "" 446 447#: lib/regcomp.c:170 448msgid "Memory exhausted" 449msgstr "Memoria agortuta" 450 451#: lib/regcomp.c:173 452msgid "Invalid preceding regular expression" 453msgstr "" 454 455#: lib/regcomp.c:176 456msgid "Premature end of regular expression" 457msgstr "" 458 459#: lib/regcomp.c:179 460msgid "Regular expression too big" 461msgstr "" 462 463#: lib/regcomp.c:182 464msgid "Unmatched ) or \\)" 465msgstr "" 466 467#: lib/regcomp.c:703 468msgid "No previous regular expression" 469msgstr "" 470