1# German translations for dnsmasq package. 2# This file is put in the public domain. 3# Simon Kelley <simon@thekelleys.org.uk>, 2005. 4# 5msgid "" 6msgstr "" 7"Project-Id-Version: dnsmasq 2.24\n" 8"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 9"POT-Creation-Date: 2009-06-18 12:24+0100\n" 10"PO-Revision-Date: 2005-09-27 09:37+0100\n" 11"Last-Translator: Simon Kelley <simon@thekelleys.org.uk>\n" 12"Language-Team: German <de@li.org>\n" 13"MIME-Version: 1.0\n" 14"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 15"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 16"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 17 18#: cache.c:764 19#, c-format 20msgid "failed to load names from %s: %s" 21msgstr "" 22 23#: cache.c:798 dhcp.c:785 24#, c-format 25msgid "bad address at %s line %d" 26msgstr "" 27 28# @Simon: Here I need an example to understand it :) 29#: cache.c:856 dhcp.c:801 30#, c-format 31msgid "bad name at %s line %d" 32msgstr "" 33 34# @Simon: Here I need an example to understand it :) 35#: cache.c:863 dhcp.c:875 36#, c-format 37msgid "read %s - %d addresses" 38msgstr "lese %s - %d Adressen" 39 40# @Simon: 'lese' is present, is that ok? If it should be past, it would be 41# @Simon: "gelesen: %s - %d Adressen" - note the colon, it's a must, then. 42#: cache.c:902 43msgid "cleared cache" 44msgstr "Cache geleert" 45 46#: cache.c:933 option.c:1055 47#, c-format 48msgid "cannot access directory %s: %s" 49msgstr "" 50 51# @Simon: "Cache geleert" is literally "Cache emptied" but I think other translations could be misleading 52# @Simon: (I don't know a good german replacement for "Cache" but AFAIK "Cache" is common in german) 53#: cache.c:1052 54#, c-format 55msgid "not giving name %s to the DHCP lease of %s because the name exists in %s with address %s" 56msgstr "Name %s wurde nicht dem DHCP 'Mieter' von %s zugewiesen, da der Name in %smit der Adresse %s bereits existiert" 57 58#: cache.c:1129 59#, c-format 60msgid "time %lu" 61msgstr "" 62 63# @Simon: "Mieter" is rather 'logder, renter, tenant, lessee' but I couldn't find anything that fits better. 64# @Simon: So I thought I put it in ''-marks :) 65#: cache.c:1130 66#, fuzzy, c-format 67msgid "cache size %d, %d/%d cache insertions re-used unexpired cache entries." 68msgstr "Cache Größe %d, %d/%d Cache-Einfügungen verwendeten nicht abgelaufene Cache-Einträge wieder." 69 70#: cache.c:1132 71#, c-format 72msgid "queries forwarded %u, queries answered locally %u" 73msgstr "" 74 75#: cache.c:1155 76#, c-format 77msgid "server %s#%d: queries sent %u, retried or failed %u" 78msgstr "" 79 80#: util.c:59 81#, c-format 82msgid "failed to seed the random number generator: %s" 83msgstr "" 84 85#: util.c:191 86msgid "failed to allocate memory" 87msgstr "" 88 89# @Simon: "re-used" = "wiederverwenden", but in such a case it must be split apart to "verwendet ... wieder" 90# @Simon: "unexpired" = "nicht abgelaufen" (expired=abgelaufen) -- altogether it sounds complicated in german, 91# @Simon: I would prefer to use "noch gültige" = "still valid", would that fit to the sense? Then it would be: 92# @Simon: msgstr "Cache Größe %d, %d/%d Cache-Einfügungen verwendeten noch gültige Cache-Einträge wieder." 93# @Simon: btw, what is the "%d/%d"-part? 94#: util.c:229 option.c:548 95msgid "could not get memory" 96msgstr "Speicher nicht verfügbar" 97 98#: util.c:239 99#, c-format 100msgid "cannot create pipe: %s" 101msgstr "" 102 103#: util.c:247 104#, c-format 105msgid "failed to allocate %d bytes" 106msgstr "" 107 108# @Simon: not perfect but I cannot get nearer right now. 109#: util.c:352 110#, c-format 111msgid "infinite" 112msgstr "unendlich" 113 114#: option.c:228 115msgid "Specify local address(es) to listen on." 116msgstr "Lokale abzuhörende Adresse(n) angeben." 117 118# @Simon: Quite literal translation, sounds not too polite in german. 119# @Simon: How about: "Bitte die lokalen abzuhörende Adresse(n) angeben." 120# @Simon: = "Please specify the local address(es) to listen on." 121#: option.c:229 122msgid "Return ipaddr for all hosts in specified domains." 123msgstr "Rückkehr-IP-Adresse für alle Geräte in angebenen Domänen" 124 125# @Simon: I hope "Return ipaddr" is similar to "Return-ipaddr" and not "Return the ipaddr ... !" 126#: option.c:230 127msgid "Fake reverse lookups for RFC1918 private address ranges." 128msgstr "'Gefälschte' Rückwärts-Ergebnisse für private Adressbereiche nach RFC1918" 129 130# @Simon: I'm a bit unsure about the meaning of "Fake" here, and the best word for "lookup" is "Nachsehen" 131# @Simon: (that is "looking-for") but I think that cannot be used. "Ergebnisse" = "results", is that near enough? 132#: option.c:231 133msgid "Treat ipaddr as NXDOMAIN (defeats Verisign wildcard)." 134msgstr "Behandle IP-Adr als NXDOMAIN (wehrt Verisign-Platzhalter ab)." 135 136# @Simon: or "Behandle IP-Adr als NXDOMAIN (gegen Verisign-Platzhalter)." 137# @Simon: "gegen" = "against", I believe that might be clumsy in english but it is fine in german. 138# @Simon: Just by chance I know what this is for - it is merely against verisign's use of wildcard 139# @Simon: entries (that lead to their own servers), right. Therefore, how about: 140# @Simon: "Behandle IP-Adr als NXDOMAIN (gegen Verisigns Platzhalter-Gebrauch)." 141# @Simon: = "Treat ipaddr as NXDOMAIN (defeats Verisigns wildcard usage)." ? 142# @Simon: But the explanatory(?) effect is only a very tiny bit better, I believe - what do U think? 143#: option.c:232 144#, c-format 145msgid "Specify the size of the cache in entries (defaults to %s)." 146msgstr "Angabe der Größe des Caches in Einträgen (Voreinstellung: %s)." 147 148#: option.c:233 149#, c-format 150msgid "Specify configuration file (defaults to %s)." 151msgstr "Angabe der Konfigurationsdatei (Voreinstellung: %s)." 152 153#: option.c:234 154msgid "Do NOT fork into the background: run in debug mode." 155msgstr "NICHT in den Hintergrund gehen: Betrieb im Debug-Modus" 156 157# @Simon: = "DO NOT go into the background: Operation in debug-mode" 158# @Simon: I know it sounds a bit clumsy in english, but "fork" would be hard to understand 159# @Simon: and then I get a problem between "go" and "run" - so... 160# @Simon: "Debug-mode" = "Fehlersuch-Modus", literally, but I think "Debug-Modus" is better :) 161#: option.c:235 162msgid "Do NOT forward queries with no domain part." 163msgstr "Anfragen ohne Domänen-Teil NICHT weiterschicken" 164 165# @Simon: "weiterschicken" is rather "pass on" (I hope) but that's the best I found. 166#: option.c:236 167msgid "Return self-pointing MX records for local hosts." 168msgstr "Rückgabe auf sich selbst zeigender MX-Einträge für lokale Geräte" 169 170# @Simon: "self-pointing" is a bit difficult, the meaning is clear but takes 3-4 words to express it in german. 171# @Simon: "Geräte" is about "hard-devices". There is a word for "host" (it is "Wirt") but it would be misleading. 172# @Simon: My online dict suggest "Rechner" (= Computer), but I think "hard-devices" is better because it's more general. 173#: option.c:237 174msgid "Expand simple names in /etc/hosts with domain-suffix." 175msgstr "Erweitere einfache Namen in /etc/hosts mit der Domänen-Endung" 176 177#: option.c:238 178msgid "Don't forward spurious DNS requests from Windows hosts." 179msgstr "'unechte' DNS-Anfragen von Windows-Rechnern nicht weiterleiten" 180 181# @Simon: I'm a bit unsure about "spurious" 182#: option.c:239 183msgid "Enable DHCP in the range given with lease duration." 184msgstr "" 185 186#: option.c:240 187#, c-format 188msgid "Change to this group after startup (defaults to %s)." 189msgstr "" 190 191#: option.c:241 192msgid "Set address or hostname for a specified machine." 193msgstr "" 194 195#: option.c:242 196msgid "Read DHCP host specs from file" 197msgstr "" 198 199#: option.c:243 200msgid "Read DHCP option specs from file" 201msgstr "" 202 203#: option.c:244 204#, c-format 205msgid "Do NOT load %s file." 206msgstr "" 207 208#: option.c:245 209#, c-format 210msgid "Specify a hosts file to be read in addition to %s." 211msgstr "" 212 213#: option.c:246 214msgid "Specify interface(s) to listen on." 215msgstr "" 216 217#: option.c:247 218msgid "Specify interface(s) NOT to listen on." 219msgstr "" 220 221#: option.c:248 222msgid "Map DHCP user class to tag." 223msgstr "" 224 225#: option.c:249 226msgid "Map RFC3046 circuit-id to tag." 227msgstr "" 228 229#: option.c:250 230msgid "Map RFC3046 remote-id to tag." 231msgstr "" 232 233#: option.c:251 234msgid "Map RFC3993 subscriber-id to tag." 235msgstr "" 236 237#: option.c:252 238msgid "Don't do DHCP for hosts with tag set." 239msgstr "" 240 241#: option.c:253 242msgid "Force broadcast replies for hosts with tag set." 243msgstr "" 244 245#: option.c:254 246msgid "Do NOT fork into the background, do NOT run in debug mode." 247msgstr "" 248 249#: option.c:255 250msgid "Assume we are the only DHCP server on the local network." 251msgstr "" 252 253#: option.c:256 254#, c-format 255msgid "Specify where to store DHCP leases (defaults to %s)." 256msgstr "" 257 258#: option.c:257 259msgid "Return MX records for local hosts." 260msgstr "" 261 262#: option.c:258 263msgid "Specify an MX record." 264msgstr "" 265 266#: option.c:259 267msgid "Specify BOOTP options to DHCP server." 268msgstr "" 269 270#: option.c:260 271#, c-format 272msgid "Do NOT poll %s file, reload only on SIGHUP." 273msgstr "" 274 275#: option.c:261 276msgid "Do NOT cache failed search results." 277msgstr "" 278 279#: option.c:262 280#, c-format 281msgid "Use nameservers strictly in the order given in %s." 282msgstr "" 283 284#: option.c:263 285msgid "Specify options to be sent to DHCP clients." 286msgstr "" 287 288#: option.c:264 289msgid "DHCP option sent even if the client does not request it." 290msgstr "" 291 292#: option.c:265 293msgid "Specify port to listen for DNS requests on (defaults to 53)." 294msgstr "" 295 296#: option.c:266 297#, c-format 298msgid "Maximum supported UDP packet size for EDNS.0 (defaults to %s)." 299msgstr "" 300 301#: option.c:267 302msgid "Log DNS queries." 303msgstr "" 304 305#: option.c:268 306msgid "Force the originating port for upstream DNS queries." 307msgstr "" 308 309#: option.c:269 310msgid "Do NOT read resolv.conf." 311msgstr "" 312 313#: option.c:270 314#, c-format 315msgid "Specify path to resolv.conf (defaults to %s)." 316msgstr "" 317 318#: option.c:271 319msgid "Specify address(es) of upstream servers with optional domains." 320msgstr "" 321 322#: option.c:272 323msgid "Never forward queries to specified domains." 324msgstr "" 325 326#: option.c:273 327msgid "Specify the domain to be assigned in DHCP leases." 328msgstr "" 329 330#: option.c:274 331msgid "Specify default target in an MX record." 332msgstr "" 333 334#: option.c:275 335msgid "Specify time-to-live in seconds for replies from /etc/hosts." 336msgstr "" 337 338#: option.c:276 339msgid "Specify time-to-live in seconds for negative caching." 340msgstr "" 341 342#: option.c:277 343#, c-format 344msgid "Change to this user after startup. (defaults to %s)." 345msgstr "" 346 347#: option.c:278 348msgid "Map DHCP vendor class to tag." 349msgstr "" 350 351#: option.c:279 352msgid "Display dnsmasq version and copyright information." 353msgstr "" 354 355#: option.c:280 356msgid "Translate IPv4 addresses from upstream servers." 357msgstr "" 358 359#: option.c:281 360msgid "Specify a SRV record." 361msgstr "" 362 363#: option.c:282 364msgid "Display this message. Use --help dhcp for known DHCP options." 365msgstr "" 366 367#: option.c:283 368#, fuzzy, c-format 369msgid "Specify path of PID file (defaults to %s)." 370msgstr "Angabe der Konfigurationsdatei (Voreinstellung: %s)." 371 372#: option.c:284 373#, c-format 374msgid "Specify maximum number of DHCP leases (defaults to %s)." 375msgstr "" 376 377#: option.c:285 378msgid "Answer DNS queries based on the interface a query was sent to." 379msgstr "" 380 381#: option.c:286 382msgid "Specify TXT DNS record." 383msgstr "" 384 385#: option.c:287 386msgid "Specify PTR DNS record." 387msgstr "" 388 389#: option.c:288 390msgid "Give DNS name to IPv4 address of interface." 391msgstr "" 392 393#: option.c:289 394msgid "Bind only to interfaces in use." 395msgstr "" 396 397#: option.c:290 398#, c-format 399msgid "Read DHCP static host information from %s." 400msgstr "" 401 402#: option.c:291 403msgid "Enable the DBus interface for setting upstream servers, etc." 404msgstr "" 405 406#: option.c:292 407msgid "Do not provide DHCP on this interface, only provide DNS." 408msgstr "" 409 410#: option.c:293 411msgid "Enable dynamic address allocation for bootp." 412msgstr "" 413 414#: option.c:294 415msgid "Map MAC address (with wildcards) to option set." 416msgstr "" 417 418#: option.c:295 419msgid "Treat DHCP requests on aliases as arriving from interface." 420msgstr "" 421 422#: option.c:296 423msgid "Disable ICMP echo address checking in the DHCP server." 424msgstr "" 425 426#: option.c:297 427msgid "Script to run on DHCP lease creation and destruction." 428msgstr "" 429 430#: option.c:298 431msgid "Read configuration from all the files in this directory." 432msgstr "" 433 434#: option.c:299 435msgid "Log to this syslog facility or file. (defaults to DAEMON)" 436msgstr "" 437 438#: option.c:300 439msgid "Do not use leasefile." 440msgstr "" 441 442#: option.c:301 443#, c-format 444msgid "Maximum number of concurrent DNS queries. (defaults to %s)" 445msgstr "" 446 447#: option.c:302 448#, c-format 449msgid "Clear DNS cache when reloading %s." 450msgstr "" 451 452#: option.c:303 453msgid "Ignore hostnames provided by DHCP clients." 454msgstr "" 455 456#: option.c:304 457msgid "Do NOT reuse filename and server fields for extra DHCP options." 458msgstr "" 459 460#: option.c:305 461msgid "Enable integrated read-only TFTP server." 462msgstr "" 463 464#: option.c:306 465msgid "Export files by TFTP only from the specified subtree." 466msgstr "" 467 468#: option.c:307 469msgid "Add client IP address to tftp-root." 470msgstr "" 471 472#: option.c:308 473msgid "Allow access only to files owned by the user running dnsmasq." 474msgstr "" 475 476#: option.c:309 477#, c-format 478msgid "Maximum number of conncurrent TFTP transfers (defaults to %s)." 479msgstr "" 480 481#: option.c:310 482msgid "Disable the TFTP blocksize extension." 483msgstr "" 484 485#: option.c:311 486msgid "Ephemeral port range for use by TFTP transfers." 487msgstr "" 488 489#: option.c:312 490msgid "Extra logging for DHCP." 491msgstr "" 492 493#: option.c:313 494msgid "Enable async. logging; optionally set queue length." 495msgstr "" 496 497#: option.c:314 498msgid "Stop DNS rebinding. Filter private IP ranges when resolving." 499msgstr "" 500 501#: option.c:315 502msgid "Always perform DNS queries to all servers." 503msgstr "" 504 505#: option.c:316 506msgid "Set tag if client includes matching option in request." 507msgstr "" 508 509#: option.c:317 510msgid "Use alternative ports for DHCP." 511msgstr "" 512 513#: option.c:318 514msgid "Run lease-change script as this user." 515msgstr "" 516 517#: option.c:319 518msgid "Specify NAPTR DNS record." 519msgstr "" 520 521#: option.c:320 522msgid "Specify lowest port available for DNS query transmission." 523msgstr "" 524 525#: option.c:321 526msgid "Use only fully qualified domain names for DHCP clients." 527msgstr "" 528 529#: option.c:322 530msgid "Specify alias name for LOCAL DNS name." 531msgstr "" 532 533#: option.c:323 534msgid "Prompt to send to PXE clients." 535msgstr "" 536 537#: option.c:324 538msgid "Boot service for PXE menu." 539msgstr "" 540 541#: option.c:325 542msgid "Check configuration syntax." 543msgstr "" 544 545#: option.c:613 546#, c-format 547msgid "" 548"Usage: dnsmasq [options]\n" 549"\n" 550msgstr "" 551 552#: option.c:615 553#, c-format 554msgid "Use short options only on the command line.\n" 555msgstr "" 556 557#: option.c:617 558#, c-format 559msgid "Valid options are:\n" 560msgstr "" 561 562#: option.c:658 563#, c-format 564msgid "Known DHCP options:\n" 565msgstr "" 566 567#: option.c:735 568msgid "bad dhcp-option" 569msgstr "" 570 571# @Simon: Here I need an example to understand it :) 572#: option.c:792 573#, fuzzy 574msgid "bad IP address" 575msgstr "lese %s - %d Adressen" 576 577#: option.c:891 578msgid "bad domain in dhcp-option" 579msgstr "" 580 581#: option.c:950 582msgid "dhcp-option too long" 583msgstr "" 584 585#: option.c:959 586msgid "illegal dhcp-match" 587msgstr "" 588 589#: option.c:995 590msgid "illegal repeated flag" 591msgstr "" 592 593#: option.c:1003 594msgid "illegal repeated keyword" 595msgstr "" 596 597#: option.c:1086 tftp.c:359 598#, c-format 599msgid "cannot access %s: %s" 600msgstr "" 601 602#: option.c:1131 603msgid "only one dhcp-hostsfile allowed" 604msgstr "" 605 606#: option.c:1138 607msgid "only one dhcp-optsfile allowed" 608msgstr "" 609 610#: option.c:1183 611msgid "bad MX preference" 612msgstr "" 613 614#: option.c:1188 615msgid "bad MX name" 616msgstr "" 617 618#: option.c:1202 619msgid "bad MX target" 620msgstr "" 621 622#: option.c:1212 623msgid "cannot run scripts under uClinux" 624msgstr "" 625 626#: option.c:1214 627msgid "recompile with HAVE_SCRIPT defined to enable lease-change scripts" 628msgstr "" 629 630#: option.c:1442 option.c:1446 631msgid "bad port" 632msgstr "" 633 634#: option.c:1465 option.c:1490 635msgid "interface binding not supported" 636msgstr "" 637 638#: option.c:1611 639msgid "bad port range" 640msgstr "" 641 642#: option.c:1628 643msgid "bad bridge-interface" 644msgstr "" 645 646#: option.c:1669 647msgid "bad dhcp-range" 648msgstr "" 649 650#: option.c:1695 651msgid "only one netid tag allowed" 652msgstr "" 653 654#: option.c:1740 655msgid "inconsistent DHCP range" 656msgstr "" 657 658#: option.c:1912 659msgid "bad DHCP host name" 660msgstr "" 661 662#: option.c:2201 option.c:2481 663msgid "invalid port number" 664msgstr "" 665 666#: option.c:2284 667msgid "invalid alias range" 668msgstr "" 669 670#: option.c:2297 671msgid "bad interface name" 672msgstr "" 673 674#: option.c:2322 675msgid "bad CNAME" 676msgstr "" 677 678#: option.c:2327 679msgid "duplicate CNAME" 680msgstr "" 681 682#: option.c:2347 683msgid "bad PTR record" 684msgstr "" 685 686#: option.c:2378 687msgid "bad NAPTR record" 688msgstr "" 689 690#: option.c:2403 691msgid "TXT record string too long" 692msgstr "" 693 694#: option.c:2451 695msgid "bad TXT record" 696msgstr "" 697 698#: option.c:2467 699msgid "bad SRV record" 700msgstr "" 701 702#: option.c:2474 703msgid "bad SRV target" 704msgstr "" 705 706#: option.c:2488 707msgid "invalid priority" 708msgstr "" 709 710#: option.c:2495 711msgid "invalid weight" 712msgstr "" 713 714#: option.c:2514 715msgid "unsupported option (check that dnsmasq was compiled with DHCP/TFTP/DBus support)" 716msgstr "" 717 718#: option.c:2557 719#, c-format 720msgid "files nested too deep in %s" 721msgstr "" 722 723#: option.c:2565 tftp.c:513 724#, c-format 725msgid "cannot read %s: %s" 726msgstr "" 727 728#: option.c:2626 729msgid "missing \"" 730msgstr "" 731 732#: option.c:2673 733msgid "bad option" 734msgstr "" 735 736#: option.c:2675 737msgid "extraneous parameter" 738msgstr "" 739 740#: option.c:2677 741msgid "missing parameter" 742msgstr "" 743 744#: option.c:2685 745msgid "error" 746msgstr "" 747 748# @Simon: "Speicher nicht verfügbar" = "memory not available" 749# @Simon: "could not get memory" = "konnte keinen Speicher bekommen" or "konnte Speicher nicht bekommen" 750# @Simon: ("keinen Speicher" = "no memory", "... nicht bekommen" = "... not get") 751# @Simon: both would be correct - but would sound rather clumsy in german 752# @Simon: how about "Nicht genügend Speicher verfügbar" = "Not enough memory available" ? 753#: option.c:2691 754#, c-format 755msgid "%s at line %d of %%s" 756msgstr "%s in Zeile %d von %%s" 757 758#: option.c:2740 option.c:2771 759#, c-format 760msgid "read %s" 761msgstr "" 762 763#: option.c:2843 764#, c-format 765msgid "Dnsmasq version %s %s\n" 766msgstr "" 767 768#: option.c:2844 769#, c-format 770msgid "" 771"Compile time options %s\n" 772"\n" 773msgstr "" 774 775#: option.c:2845 776#, c-format 777msgid "This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n" 778msgstr "" 779 780#: option.c:2846 781#, c-format 782msgid "Dnsmasq is free software, and you are welcome to redistribute it\n" 783msgstr "" 784 785#: option.c:2847 786#, c-format 787msgid "under the terms of the GNU General Public License, version 2 or 3.\n" 788msgstr "" 789 790#: option.c:2858 791msgid "try --help" 792msgstr "" 793 794#: option.c:2860 795msgid "try -w" 796msgstr "" 797 798#: option.c:2863 799#, c-format 800msgid "bad command line options: %s" 801msgstr "" 802 803#: option.c:2904 804#, c-format 805msgid "cannot get host-name: %s" 806msgstr "" 807 808#: option.c:2932 809msgid "only one resolv.conf file allowed in no-poll mode." 810msgstr "" 811 812#: option.c:2942 813msgid "must have exactly one resolv.conf to read domain from." 814msgstr "" 815 816#: option.c:2945 network.c:754 dhcp.c:734 817#, c-format 818msgid "failed to read %s: %s" 819msgstr "" 820 821#: option.c:2962 822#, c-format 823msgid "no search directive found in %s" 824msgstr "" 825 826#: option.c:2983 827msgid "there must be a default domain when --dhcp-fqdn is set" 828msgstr "" 829 830#: option.c:2987 831msgid "syntax check OK" 832msgstr "" 833 834#: forward.c:409 835#, c-format 836msgid "nameserver %s refused to do a recursive query" 837msgstr "" 838 839#: forward.c:437 840msgid "possible DNS-rebind attack detected" 841msgstr "" 842 843#: network.c:73 844#, c-format 845msgid "unknown interface %s in bridge-interface" 846msgstr "" 847 848#: network.c:417 dnsmasq.c:189 849#, c-format 850msgid "failed to create listening socket: %s" 851msgstr "" 852 853#: network.c:424 854#, c-format 855msgid "failed to set IPV6 options on listening socket: %s" 856msgstr "" 857 858#: network.c:450 859#, c-format 860msgid "failed to bind listening socket for %s: %s" 861msgstr "" 862 863#: network.c:455 864#, c-format 865msgid "failed to listen on socket: %s" 866msgstr "" 867 868#: network.c:467 869#, c-format 870msgid "failed to create TFTP socket: %s" 871msgstr "" 872 873#: network.c:661 874#, c-format 875msgid "failed to bind server socket for %s: %s" 876msgstr "" 877 878#: network.c:694 879#, c-format 880msgid "ignoring nameserver %s - local interface" 881msgstr "" 882 883#: network.c:705 884#, c-format 885msgid "ignoring nameserver %s - cannot make/bind socket: %s" 886msgstr "" 887 888#: network.c:720 889msgid "unqualified" 890msgstr "" 891 892#: network.c:720 893msgid "names" 894msgstr "" 895 896#: network.c:722 897msgid "default" 898msgstr "" 899 900#: network.c:724 901msgid "domain" 902msgstr "" 903 904#: network.c:727 905#, c-format 906msgid "using local addresses only for %s %s" 907msgstr "" 908 909#: network.c:729 910#, c-format 911msgid "using nameserver %s#%d for %s %s" 912msgstr "" 913 914#: network.c:732 915#, c-format 916msgid "using nameserver %s#%d(via %s)" 917msgstr "" 918 919#: network.c:734 920#, c-format 921msgid "using nameserver %s#%d" 922msgstr "" 923 924#: dnsmasq.c:146 925msgid "TFTP server not available: set HAVE_TFTP in src/config.h" 926msgstr "" 927 928#: dnsmasq.c:151 929msgid "asychronous logging is not available under Solaris" 930msgstr "" 931 932#: dnsmasq.c:170 933#, c-format 934msgid "failed to find list of interfaces: %s" 935msgstr "" 936 937#: dnsmasq.c:178 938#, c-format 939msgid "unknown interface %s" 940msgstr "" 941 942#: dnsmasq.c:184 943#, c-format 944msgid "no interface with address %s" 945msgstr "" 946 947#: dnsmasq.c:201 dnsmasq.c:665 948#, c-format 949msgid "DBus error: %s" 950msgstr "" 951 952#: dnsmasq.c:204 953msgid "DBus not available: set HAVE_DBUS in src/config.h" 954msgstr "" 955 956#: dnsmasq.c:230 957#, c-format 958msgid "unknown user or group: %s" 959msgstr "" 960 961#: dnsmasq.c:287 962#, c-format 963msgid "cannot chdir to filesystem root: %s" 964msgstr "" 965 966#: dnsmasq.c:448 967#, c-format 968msgid "started, version %s DNS disabled" 969msgstr "" 970 971#: dnsmasq.c:450 972#, c-format 973msgid "started, version %s cachesize %d" 974msgstr "" 975 976#: dnsmasq.c:452 977#, c-format 978msgid "started, version %s cache disabled" 979msgstr "" 980 981#: dnsmasq.c:454 982#, c-format 983msgid "compile time options: %s" 984msgstr "" 985 986#: dnsmasq.c:460 987msgid "DBus support enabled: connected to system bus" 988msgstr "" 989 990#: dnsmasq.c:462 991msgid "DBus support enabled: bus connection pending" 992msgstr "" 993 994#: dnsmasq.c:467 995#, c-format 996msgid "warning: failed to change owner of %s: %s" 997msgstr "" 998 999#: dnsmasq.c:471 1000msgid "setting --bind-interfaces option because of OS limitations" 1001msgstr "" 1002 1003#: dnsmasq.c:476 1004#, c-format 1005msgid "warning: interface %s does not currently exist" 1006msgstr "" 1007 1008#: dnsmasq.c:481 1009msgid "warning: ignoring resolv-file flag because no-resolv is set" 1010msgstr "" 1011 1012#: dnsmasq.c:484 1013msgid "warning: no upstream servers configured" 1014msgstr "" 1015 1016#: dnsmasq.c:488 1017#, c-format 1018msgid "asynchronous logging enabled, queue limit is %d messages" 1019msgstr "" 1020 1021#: dnsmasq.c:501 1022#, c-format 1023msgid "DHCP, static leases only on %.0s%s, lease time %s" 1024msgstr "" 1025 1026#: dnsmasq.c:503 1027#, c-format 1028msgid "DHCP, proxy on subnet %.0s%s%.0s" 1029msgstr "" 1030 1031#: dnsmasq.c:504 1032#, c-format 1033msgid "DHCP, IP range %s -- %s, lease time %s" 1034msgstr "" 1035 1036#: dnsmasq.c:519 1037msgid "root is " 1038msgstr "" 1039 1040#: dnsmasq.c:519 1041msgid "enabled" 1042msgstr "" 1043 1044#: dnsmasq.c:521 1045msgid "secure mode" 1046msgstr "" 1047 1048#: dnsmasq.c:547 1049#, c-format 1050msgid "restricting maximum simultaneous TFTP transfers to %d" 1051msgstr "" 1052 1053#: dnsmasq.c:667 1054msgid "connected to system DBus" 1055msgstr "" 1056 1057#: dnsmasq.c:757 1058#, c-format 1059msgid "cannot fork into background: %s" 1060msgstr "" 1061 1062#: dnsmasq.c:760 1063#, c-format 1064msgid "failed to create helper: %s" 1065msgstr "" 1066 1067#: dnsmasq.c:763 1068#, c-format 1069msgid "setting capabilities failed: %s" 1070msgstr "" 1071 1072#: dnsmasq.c:767 1073#, c-format 1074msgid "failed to change user-id to %s: %s" 1075msgstr "" 1076 1077#: dnsmasq.c:772 1078#, c-format 1079msgid "failed to change group-id to %s: %s" 1080msgstr "" 1081 1082#: dnsmasq.c:775 1083#, c-format 1084msgid "failed to open pidfile %s: %s" 1085msgstr "" 1086 1087#: dnsmasq.c:778 1088#, c-format 1089msgid "cannot open %s: %s" 1090msgstr "" 1091 1092#: dnsmasq.c:833 1093#, c-format 1094msgid "child process killed by signal %d" 1095msgstr "" 1096 1097#: dnsmasq.c:837 1098#, c-format 1099msgid "child process exited with status %d" 1100msgstr "" 1101 1102#: dnsmasq.c:841 1103#, c-format 1104msgid "failed to execute %s: %s" 1105msgstr "" 1106 1107#: dnsmasq.c:885 1108msgid "exiting on receipt of SIGTERM" 1109msgstr "" 1110 1111#: dnsmasq.c:903 1112#, c-format 1113msgid "failed to access %s: %s" 1114msgstr "" 1115 1116#: dnsmasq.c:925 1117#, c-format 1118msgid "reading %s" 1119msgstr "" 1120 1121#: dnsmasq.c:936 1122#, c-format 1123msgid "no servers found in %s, will retry" 1124msgstr "" 1125 1126#: dhcp.c:40 1127#, c-format 1128msgid "cannot create DHCP socket: %s" 1129msgstr "" 1130 1131#: dhcp.c:52 1132#, c-format 1133msgid "failed to set options on DHCP socket: %s" 1134msgstr "" 1135 1136#: dhcp.c:65 1137#, c-format 1138msgid "failed to set SO_REUSE{ADDR|PORT} on DHCP socket: %s" 1139msgstr "" 1140 1141#: dhcp.c:77 1142#, c-format 1143msgid "failed to bind DHCP server socket: %s" 1144msgstr "" 1145 1146#: dhcp.c:90 1147#, c-format 1148msgid "cannot create ICMP raw socket: %s." 1149msgstr "" 1150 1151#: dhcp.c:226 1152#, c-format 1153msgid "DHCP packet received on %s which has no address" 1154msgstr "" 1155 1156#: dhcp.c:385 1157#, c-format 1158msgid "DHCP range %s -- %s is not consistent with netmask %s" 1159msgstr "" 1160 1161#: dhcp.c:772 1162#, c-format 1163msgid "bad line at %s line %d" 1164msgstr "" 1165 1166#: dhcp.c:815 1167#, c-format 1168msgid "ignoring %s line %d, duplicate name or IP address" 1169msgstr "" 1170 1171#: dhcp.c:897 1172#, c-format 1173msgid "duplicate IP address %s in dhcp-config directive." 1174msgstr "" 1175 1176#: dhcp.c:900 1177#, c-format 1178msgid "duplicate IP address %s in %s." 1179msgstr "" 1180 1181#: dhcp.c:943 1182#, c-format 1183msgid "%s has more than one address in hostsfile, using %s for DHCP" 1184msgstr "" 1185 1186#: dhcp.c:948 1187#, c-format 1188msgid "duplicate IP address %s (%s) in dhcp-config directive" 1189msgstr "" 1190 1191#: lease.c:66 1192#, c-format 1193msgid "cannot open or create lease file %s: %s" 1194msgstr "" 1195 1196#: lease.c:92 1197msgid "too many stored leases" 1198msgstr "" 1199 1200#: lease.c:128 1201#, c-format 1202msgid "cannot run lease-init script %s: %s" 1203msgstr "" 1204 1205#: lease.c:134 1206#, c-format 1207msgid "lease-init script returned exit code %s" 1208msgstr "" 1209 1210#: lease.c:234 1211#, c-format 1212msgid "failed to write %s: %s (retry in %us)" 1213msgstr "" 1214 1215#: rfc2131.c:336 1216#, c-format 1217msgid "no address range available for DHCP request %s %s" 1218msgstr "" 1219 1220#: rfc2131.c:337 1221msgid "with subnet selector" 1222msgstr "" 1223 1224#: rfc2131.c:337 1225msgid "via" 1226msgstr "" 1227 1228#: rfc2131.c:352 1229#, c-format 1230msgid "%u Available DHCP subnet: %s/%s" 1231msgstr "" 1232 1233#: rfc2131.c:355 1234#, c-format 1235msgid "%u Available DHCP range: %s -- %s" 1236msgstr "" 1237 1238#: rfc2131.c:384 1239msgid "disabled" 1240msgstr "" 1241 1242#: rfc2131.c:418 rfc2131.c:883 rfc2131.c:1242 1243msgid "ignored" 1244msgstr "" 1245 1246#: rfc2131.c:433 rfc2131.c:1100 1247msgid "address in use" 1248msgstr "" 1249 1250#: rfc2131.c:447 rfc2131.c:937 1251msgid "no address available" 1252msgstr "" 1253 1254#: rfc2131.c:454 rfc2131.c:1063 1255msgid "wrong network" 1256msgstr "" 1257 1258#: rfc2131.c:467 1259msgid "no address configured" 1260msgstr "" 1261 1262#: rfc2131.c:473 rfc2131.c:1113 1263msgid "no leases left" 1264msgstr "" 1265 1266#: rfc2131.c:558 1267#, c-format 1268msgid "%u client provides name: %s" 1269msgstr "" 1270 1271#: rfc2131.c:696 1272#, c-format 1273msgid "%u Vendor class: %s" 1274msgstr "" 1275 1276#: rfc2131.c:698 1277#, c-format 1278msgid "%u User class: %s" 1279msgstr "" 1280 1281#: rfc2131.c:737 1282msgid "PXE BIS not supported" 1283msgstr "" 1284 1285#: rfc2131.c:853 1286#, c-format 1287msgid "disabling DHCP static address %s for %s" 1288msgstr "" 1289 1290#: rfc2131.c:874 1291msgid "unknown lease" 1292msgstr "" 1293 1294#: rfc2131.c:906 1295#, c-format 1296msgid "not using configured address %s because it is leased to %s" 1297msgstr "" 1298 1299#: rfc2131.c:916 1300#, c-format 1301msgid "not using configured address %s because it is in use by the server or relay" 1302msgstr "" 1303 1304#: rfc2131.c:919 1305#, c-format 1306msgid "not using configured address %s because it was previously declined" 1307msgstr "" 1308 1309#: rfc2131.c:935 rfc2131.c:1106 1310msgid "no unique-id" 1311msgstr "" 1312 1313#: rfc2131.c:1003 1314msgid "wrong server-ID" 1315msgstr "" 1316 1317#: rfc2131.c:1022 1318msgid "wrong address" 1319msgstr "" 1320 1321#: rfc2131.c:1039 1322msgid "lease not found" 1323msgstr "" 1324 1325#: rfc2131.c:1071 1326msgid "address not available" 1327msgstr "" 1328 1329#: rfc2131.c:1082 1330msgid "static lease available" 1331msgstr "" 1332 1333#: rfc2131.c:1086 1334msgid "address reserved" 1335msgstr "" 1336 1337#: rfc2131.c:1094 1338#, c-format 1339msgid "abandoning lease to %s of %s" 1340msgstr "" 1341 1342#: rfc2131.c:1583 1343#, c-format 1344msgid "%u tags: %s" 1345msgstr "" 1346 1347#: rfc2131.c:1596 1348#, c-format 1349msgid "%u bootfile name: %s" 1350msgstr "" 1351 1352#: rfc2131.c:1605 1353#, c-format 1354msgid "%u server name: %s" 1355msgstr "" 1356 1357#: rfc2131.c:1613 1358#, c-format 1359msgid "%u next server: %s" 1360msgstr "" 1361 1362#: rfc2131.c:1680 1363#, c-format 1364msgid "cannot send DHCP/BOOTP option %d: no space left in packet" 1365msgstr "" 1366 1367#: rfc2131.c:1919 1368msgid "PXE menu too large" 1369msgstr "" 1370 1371#: rfc2131.c:2034 1372#, c-format 1373msgid "Ignoring domain %s for DHCP host name %s" 1374msgstr "" 1375 1376#: rfc2131.c:2052 1377#, c-format 1378msgid "%u requested options: %s" 1379msgstr "" 1380 1381#: netlink.c:66 1382#, c-format 1383msgid "cannot create netlink socket: %s" 1384msgstr "" 1385 1386#: netlink.c:265 1387#, c-format 1388msgid "netlink returns error: %s" 1389msgstr "" 1390 1391#: dbus.c:150 1392msgid "attempt to set an IPv6 server address via DBus - no IPv6 support" 1393msgstr "" 1394 1395#: dbus.c:286 1396msgid "setting upstream servers from DBus" 1397msgstr "" 1398 1399#: dbus.c:324 1400msgid "could not register a DBus message handler" 1401msgstr "" 1402 1403#: bpf.c:150 1404#, c-format 1405msgid "cannot create DHCP BPF socket: %s" 1406msgstr "" 1407 1408#: bpf.c:178 1409#, c-format 1410msgid "DHCP request for unsupported hardware type (%d) received on %s" 1411msgstr "" 1412 1413#: tftp.c:179 1414msgid "unable to get free port for TFTP" 1415msgstr "" 1416 1417#: tftp.c:194 1418#, c-format 1419msgid "unsupported request from %s" 1420msgstr "" 1421 1422#: tftp.c:282 1423#, c-format 1424msgid "TFTP sent %s to %s" 1425msgstr "" 1426 1427#: tftp.c:305 1428#, c-format 1429msgid "file %s not found" 1430msgstr "" 1431 1432#: tftp.c:416 1433#, c-format 1434msgid "TFTP error %d %s received from %s" 1435msgstr "" 1436 1437#: tftp.c:447 1438#, c-format 1439msgid "TFTP failed sending %s to %s" 1440msgstr "" 1441 1442#: log.c:169 1443#, c-format 1444msgid "overflow: %d log entries lost" 1445msgstr "" 1446 1447#: log.c:246 1448#, c-format 1449msgid "log failed: %s" 1450msgstr "" 1451 1452# @Simon: I would like to have an example :) - instead of "von" it would be possible to use "aus", 1453# @Simon: both translate to "of" and nothing else, but depending on the sense one could be better 1454# @Simon: than the other. 1455#: log.c:415 1456msgid "FAILED to start up" 1457msgstr "Start gescheitert" 1458 1459# @Simon: Here I need an example to understand it :) 1460#, fuzzy 1461#~ msgid "read %s - %d hosts" 1462#~ msgstr "lese %s - %d Adressen" 1463