1<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> 2<!-- 3 ~ Copyright (C) 2013 The Android Open Source Project 4 ~ 5 ~ Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); 6 ~ you may not use this file except in compliance with the License. 7 ~ You may obtain a copy of the License at 8 ~ 9 ~ http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 10 ~ 11 ~ Unless required by applicable law or agreed to in writing, software 12 ~ distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, 13 ~ WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. 14 ~ See the License for the specific language governing permissions and 15 ~ limitations under the License 16 --> 17 18<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" 19 xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> 20 <string name="phoneAppLabel" product="default" msgid="906161039445636857">"ទូរស័ព្ទ"</string> 21 <string name="onHold" msgid="9035493194749959955">"រង់ចាំ"</string> 22 <string name="unknown" msgid="6878797917991465859">"មិនស្គាល់"</string> 23 <string name="private_num" msgid="6713286113000232309">"លេខឯកជន"</string> 24 <string name="payphone" msgid="1931775086311769314">"ទូរស័ព្ទប្រើកាក់"</string> 25 <string name="confCall" msgid="1904840547188336828">"ការហៅជាសន្និសីទ"</string> 26 <string name="call_lost" msgid="317670617901479594">"បាត់បង់ការហៅ។"</string> 27 <string name="ok" msgid="3811371167865772377">"យល់ព្រម"</string> 28 <string name="audio_mode_speaker" msgid="27649582100085266">"អូប៉ាល័រ"</string> 29 <string name="audio_mode_earpiece" msgid="4156527186373869107">"កាស"</string> 30 <string name="audio_mode_wired_headset" msgid="1465350758489175975">"កាសមានខ្សែ"</string> 31 <string name="audio_mode_bluetooth" msgid="3047641300848211128">"ប៊្លូធូស"</string> 32 <string name="wait_prompt_str" msgid="7601815427707856238">"ផ្ញើសំឡេងដូចខាងក្រោម?\n"</string> 33 <string name="pause_prompt_str" msgid="1789964702154314806">"ផ្ញើសំឡេង \n"</string> 34 <string name="send_button" msgid="4106860097497818751">"ផ្ញើ"</string> 35 <string name="pause_prompt_yes" msgid="3564467212025151797">"បាទ/ចាស"</string> 36 <string name="pause_prompt_no" msgid="6686238803236884877">"គ្មាន"</string> 37 <string name="wild_prompt_str" msgid="5543521676355533577">"ជំនួសតួអក្សរជំនួសដោយ"</string> 38 <string name="caller_manage_header" msgid="3231519674734638786">"ការហៅជាសន្និសីទ <xliff:g id="CONF_CALL_TIME">%s</xliff:g>"</string> 39 <string name="voicemail_settings_number_label" msgid="8524164258691887790">"លេខសារជាសំឡេង"</string> 40 <string name="card_title_dialing" msgid="5769417478498348054">"កំពុងហៅ"</string> 41 <string name="card_title_redialing" msgid="4831412164303596395">"ព្យាយាមម្ដងទៀត"</string> 42 <string name="card_title_conf_call" msgid="1162980346189744501">"ការហៅជាសន្និសីទ"</string> 43 <string name="card_title_incoming_call" msgid="7364539451234646909">"ការហៅចូល"</string> 44 <string name="card_title_call_ended" msgid="5544730338889702298">"បានបញ្ចប់ការហៅ"</string> 45 <string name="card_title_on_hold" msgid="821463117892339942">"រង់ចាំ"</string> 46 <string name="card_title_hanging_up" msgid="3999101620995182450">"បញ្ចប់ការសន្ទនា"</string> 47 <string name="card_title_in_call" msgid="6346543933068225205">"ការហៅចូល"</string> 48 <string name="card_title_my_phone_number" msgid="112428362494434191">"លេខរបស់ខ្ញុំគឺ <xliff:g id="MY_PHONE_NUMBER">%s</xliff:g>"</string> 49 <string name="card_title_video_call_connecting" msgid="297586766381973954">"ភ្ជាប់វីដេអូ"</string> 50 <string name="card_title_video_call" msgid="5898636679563320218">"ហៅជាវីដេអូ"</string> 51 <string name="card_title_video_call_requesting" msgid="4587504939739340937">"ស្នើវីដេអូ"</string> 52 <string name="card_title_video_call_error" msgid="5520555528871673801">"មិនអាចភ្ជាប់ការហៅជាវីដេអូ"</string> 53 <string name="card_title_callback_number" msgid="4604563437776874016">"លេខហៅទៅវិញរបស់អ្នក\n <xliff:g id="DARK_NUMBER">%1$s</xliff:g>"</string> 54 <string name="card_title_callback_number_emergency" msgid="85588345502265075">"លេខហៅទៅវិញពេលអាសន្នរបស់អ្នក\n <xliff:g id="DARK_NUMBER">%1$s</xliff:g>"</string> 55 <string name="notification_dialing" msgid="2107666444937350731">"ហៅ"</string> 56 <string name="notification_missedCallTitle" msgid="7554385905572364535">"ខកខានទទួល"</string> 57 <string name="notification_missedCallsTitle" msgid="1361677948941502522">"ខកខានទទួល"</string> 58 <string name="notification_missedCallsMsg" msgid="4575787816055205600">"<xliff:g id="NUM_MISSED_CALLS">%s</xliff:g> ខកខានការទទួល"</string> 59 <string name="notification_missedCallTicker" msgid="504686252427747209">"ខកខានទទួលពី <xliff:g id="MISSED_CALL_FROM">%s</xliff:g>"</string> 60 <string name="notification_ongoing_call" msgid="7068688957273482989">"កំពុងបន្តការហៅ"</string> 61 <string name="notification_on_hold" msgid="3480694969511790465">"រង់ចាំ"</string> 62 <string name="notification_incoming_call" msgid="2820429205043529642">"ការហៅចូល"</string> 63 <string name="notification_incoming_video_call" msgid="7356836933934464805">"ការហៅចូលជាវីដេអូ"</string> 64 <string name="notification_requesting_video_call" msgid="1405576812892369451">"សំណើការហៅជាវីដេអូចូល"</string> 65 <string name="notification_voicemail_title" msgid="8933468752045550523">"សារជាសំឡេងថ្មី"</string> 66 <string name="notification_voicemail_title_count" msgid="4366360747660929916">"សារជាសំឡេងថ្មី (<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>)"</string> 67 <string name="notification_voicemail_text_format" msgid="4447323569453981685">"ចុច <xliff:g id="VOICEMAIL_NUMBER">%s</xliff:g>"</string> 68 <string name="notification_voicemail_no_vm_number" msgid="760963466895609716">"មិនស្គាល់ចំនួនសារជាសំឡេង"</string> 69 <string name="notification_network_selection_title" msgid="4224455487793492772">"គ្មានសេវា"</string> 70 <string name="notification_network_selection_text" msgid="2607085729661923269">"បណ្ដាញដែលបានជ្រើស ( <xliff:g id="OPERATOR_NAME">%s</xliff:g> ) មិនអាចប្រើបានទេ"</string> 71 <string name="notification_action_end_call" msgid="6069460915123531620">"បញ្ចប់ការសន្ទនា"</string> 72 <string name="notification_action_answer_video" msgid="7809271910870211729">"វីដេអូ"</string> 73 <string name="notification_action_answer_voice" msgid="1770796916369437773">"សំឡេង"</string> 74 <string name="notification_action_accept" msgid="2898609801209468429">"ព្រមទទួល"</string> 75 <string name="notification_action_dismiss" msgid="2679969397930852858">"បដិសេធ"</string> 76 <string name="notification_missedCall_call_back" msgid="2684890353590890187">"ហៅទៅវិញ"</string> 77 <string name="notification_missedCall_message" msgid="3049928912736917988">"សារ"</string> 78 <string name="incall_error_power_off" msgid="6550191216405193368">"ដើម្បីកំណត់ការហៅ ដំបូងត្រូវបិទរបៀបនៅពេលជិះយន្តហោះ។"</string> 79 <string name="incall_error_emergency_only" msgid="4678640422710818317">"មិនបានចុះឈ្មោះនៅលើបណ្ដាញ។"</string> 80 <string name="incall_error_out_of_service" msgid="8587993036435080418">"បណ្ដាញឧបករណ៍ចល័តមិនអាចប្រើបាន។"</string> 81 <string name="incall_error_no_phone_number_supplied" msgid="4197432103471807739">"មិនបានផ្ញើការហៅ លេខដែលបានបញ្ចូលមិនត្រឹមត្រូវ។"</string> 82 <string name="incall_error_call_failed" msgid="4313552620858880999">"មិនបានផ្ញើការហៅ។"</string> 83 <string name="incall_status_dialed_mmi" msgid="3672498861336189563">"កំពុងចាប់ផ្ដើមលំដាប់ MMI ..."</string> 84 <string name="incall_error_supp_service_unknown" msgid="2991054870745666038">"សេវាកម្មដែលមិនបានគាំទ្រ។"</string> 85 <string name="incall_error_supp_service_switch" msgid="3503552565745872241">"មិនអាចប្ដូរការហៅ។"</string> 86 <string name="incall_error_supp_service_separate" msgid="914362338192301746">"មិនអាចបែងចែកការហៅ។"</string> 87 <string name="incall_error_supp_service_transfer" msgid="2509871374644921632">"មិនអាចផ្ទេរការហៅ។"</string> 88 <string name="incall_error_supp_service_conference" msgid="2505727299596357312">"មិនអាចហៅជាសន្និសីទ។"</string> 89 <string name="incall_error_supp_service_reject" msgid="7055164130563826216">"មិនអាចបដិសេធការហៅ។"</string> 90 <string name="incall_error_supp_service_hangup" msgid="7417583238334762737">"មិនអាចហៅបានទេ។"</string> 91 <string name="incall_call_type_label_sip" msgid="4931428719494190371">"ការហៅ SIP"</string> 92 <string name="emergency_enable_radio_dialog_title" msgid="4627849966634578257">"ការហៅនៅពេលមានអាសន្ន"</string> 93 <string name="emergency_enable_radio_dialog_message" msgid="207613549344420291">"កំពុងបើកវិទ្យុ…"</string> 94 <string name="emergency_enable_radio_dialog_retry" msgid="3724423402363063736">"នៅក្រៅតំបន់សេវា កំពុងព្យាយាមម្ដងទៀត…"</string> 95 <string name="dial_emergency_error" msgid="7969515493359619960">"មិនបានផ្ញើការហៅ។ <xliff:g id="NON_EMERGENCY_NUMBER">%s</xliff:g> គឺមិនមែនជាលេខហៅពេលមានអាសន្ន!"</string> 96 <string name="dial_emergency_empty_error" msgid="5556166819619323893">"មិនបានផ្ញើការហៅ។ ហៅបានតែលេខពេលមានអាសន្ន!"</string> 97 <string name="dialerKeyboardHintText" msgid="9192914825413747792">"ប្រើក្ដារចុចដើម្បីចុចលេខ"</string> 98 <string name="overflowHoldMenuItemText" msgid="7382457697092158039">"រង់ចាំការហៅ"</string> 99 <string name="overflowResumeMenuItemText" msgid="8826360006222366843">"បន្តការហៅ"</string> 100 <string name="overflowAddMenuItemText" msgid="5605615101930811453">"បន្ថែមការហៅ"</string> 101 <string name="overflowMergeMenuItemText" msgid="6305762210377655389">"បញ្ចូលការហៅចូលគ្នា"</string> 102 <string name="overflowSwapMenuItemText" msgid="6603717809137071603">"ប្ដូរការហៅ"</string> 103 <string name="onscreenHoldText" msgid="2285258239691145872">"រង់ចាំ"</string> 104 <string name="onscreenEndCallText" msgid="4403855834875398585">"បញ្ចប់"</string> 105 <string name="onscreenShowDialpadText" msgid="8561805492659639893">"បន្ទះលេខ"</string> 106 <string name="onscreenMuteText" msgid="5011369181754261374">"ស្ងាត់"</string> 107 <string name="onscreenAddCallText" msgid="5140385634712287403">"បន្ថែមការហៅ"</string> 108 <string name="onscreenMergeCallsText" msgid="6640195098064538950">"បញ្ចូលការហៅរួមគ្នា"</string> 109 <string name="onscreenSwapCallsText" msgid="1602990689244030047">"ប្ដូរ"</string> 110 <string name="onscreenManageCallsText" msgid="5473231160123254154">"គ្រប់គ្រងការហៅ"</string> 111 <string name="onscreenManageConferenceText" msgid="6801708317570467407">"គ្រប់គ្រងការហៅជាសន្និសីទ"</string> 112 <string name="onscreenAudioText" msgid="1710087112800041743">"សំឡេង"</string> 113 <string name="onscreenVideoCallText" msgid="4800924186056115442">"ហៅជាវីដេអូ"</string> 114 <string name="onscreenChangeToVoiceText" msgid="5311407863653867937">"ប្ដូរទៅការហៅជាសំឡេង"</string> 115 <string name="onscreenSwitchCameraText" msgid="5324543493442787798">"ប្ដូរម៉ាស៊ីនថត"</string> 116 <string name="onscreenPauseVideoText" msgid="5663965924921429203">"ផ្អាកវីដេអូ"</string> 117 <string name="onscreenOverflowText" msgid="2702376562345723132">"ជម្រើសច្រើនទៀត"</string> 118 <string name="voicemail_provider" msgid="5135942703327136909">"សេវា"</string> 119 <string name="voicemail_settings" msgid="72448049107749316">"រៀបចំ"</string> 120 <string name="voicemail_number_not_set" msgid="6724904736891087856">"< មិនកំណត់ >"</string> 121 <string name="other_settings" msgid="3672912580359716394">"កំណត់ការហៅផ្សេងទៀត"</string> 122 <string name="calling_via_template" msgid="4839419581866928142">"ការហៅតាមរយៈ <xliff:g id="PROVIDER_NAME">%s</xliff:g>"</string> 123 <string name="incoming_via_template" msgid="1696993226115570960">"ចូលតាមរយៈ <xliff:g id="PROVIDER_NAME">%s</xliff:g>"</string> 124 <string name="contactPhoto" msgid="4713193418046639466">"រូបថតទំនាក់ទំនង"</string> 125 <string name="goPrivate" msgid="865837794424530980">"ទៅកាន់ឯកជន"</string> 126 <string name="selectContact" msgid="781975788478987237">"ជ្រើសទំនាក់ទំនង"</string> 127 <string name="respond_via_sms_custom_message" msgid="6158880869935281078">"សរសេរផ្ទាល់ខ្លួនរបស់អ្នក"</string> 128 <string name="custom_message_cancel" msgid="7516406059429609296">"បោះបង់"</string> 129 <string name="custom_message_send" msgid="5795754217085747742">"ផ្ញើ"</string> 130 <string name="description_image_button_one" msgid="5502718871331943463">"មួយ"</string> 131 <string name="description_image_button_two" msgid="4903738528222924522">"ពីរ"</string> 132 <string name="description_image_button_three" msgid="5570985408463782329">"បី"</string> 133 <string name="description_image_button_four" msgid="1697520001239289074">"បួន"</string> 134 <string name="description_image_button_five" msgid="3450276493026943454">"ប្រាំ"</string> 135 <string name="description_image_button_six" msgid="2070376172268675300">"ប្រាំមួយ"</string> 136 <string name="description_image_button_seven" msgid="1757351311199993371">"ប្រាំពីរ"</string> 137 <string name="description_image_button_eight" msgid="4734693919020613227">"ប្រាំបី"</string> 138 <string name="description_image_button_nine" msgid="5568534122590597040">"ប្រាំបួន"</string> 139 <string name="description_image_button_star" msgid="1976280813017254462">"ដាក់ផ្កាយ"</string> 140 <string name="description_image_button_zero" msgid="4211255756866893605">"សូន្យ"</string> 141 <string name="description_image_button_pound" msgid="1716041284529917866">"ផោន"</string> 142 <string name="description_dial_button" msgid="7459705245418435351">"ចុច"</string> 143 <string name="description_delete_button" msgid="4015842181592283903">"លុបថយក្រោយ"</string> 144 <string name="accessibility_speakerphone_selected" msgid="4389354567657833468">"បានជ្រើសអូប៉ាល័រទូរស័ព្ទ"</string> 145 <string name="accessibility_earpiece_selected" msgid="5749525199671068663">"បានជ្រើសកាស"</string> 146 <string name="accessibility_wired_headset_selected" msgid="2984920743124263932">"បានជ្រើសកាសមានខ្សែ"</string> 147 <string name="accessibility_bluetooth_headset_selected" msgid="2785473629292181736">"បានជ្រើសកាសប៊្លូធូស"</string> 148 <string name="accessibility_call_muted" msgid="2776111226185342220">"ការហៅបិទសំឡេង។"</string> 149 <string name="accessibility_call_unmuted" msgid="7496527089753980871">"បានបើកសំឡេងការហៅ។"</string> 150 <string name="accessibility_call_put_on_hold" msgid="4226100429657528833">"ការហៅស្ថិតក្នុងការរង់ចាំ។"</string> 151 <string name="accessibility_call_removed_from_hold" msgid="2269352120695851563">"បានលុបការហៅចេញពីការរង់ចាំ។"</string> 152 <string name="description_target_answer" msgid="7205604197797472471">"ឆ្លើយតប"</string> 153 <string name="description_target_send_sms" msgid="2098326025587950144">"ផ្ញើសារ SMS"</string> 154 <string name="description_target_decline" msgid="4789834364389731957">"បដិសេធ"</string> 155 <string name="description_target_answer_video_call" msgid="3495965588512395026">"ឆ្លើយតបជាការហៅជាវីដេអូ"</string> 156 <string name="description_target_answer_audio_call" msgid="8396296303320994450">"ឆ្លើយតបជាការហៅជាសំឡេង"</string> 157 <string name="description_target_accept_upgrade_to_video_request" msgid="2894072808324604062">"ទទួលយកសំណើវីដេអូ"</string> 158 <string name="description_target_decline_upgrade_to_video_request" msgid="4093888612888538776">"ទទួលយកសំណើវីដេអូ"</string> 159 <string name="description_direction_up" msgid="4441409581444516690">"រុញឡើងលើដើម្បី <xliff:g id="TARGET_DESCRIPTION">%s</xliff:g> ។"</string> 160 <string name="description_direction_left" msgid="7129873384376533287">"រុញទៅឆ្វេងដើម្បី <xliff:g id="TARGET_DESCRIPTION">%s</xliff:g> ។"</string> 161 <string name="description_direction_right" msgid="2122584234531957308">"រុញទៅស្ដាំដើម្បី <xliff:g id="TARGET_DESCRIPTION">%s</xliff:g> ។"</string> 162 <string name="description_direction_down" msgid="4317245625565166742">"រុញចុះក្រោមសម្រាប់ <xliff:g id="TARGET_DESCRIPTION">%s</xliff:g> ។"</string> 163 <string name="voicemail_notification_vibrate_when_title" msgid="8361970092063604886">"ញ័រ"</string> 164 <string name="voicemail_notification_vibarte_when_dialog_title" msgid="5739583146522136440">"ញ័រ"</string> 165 <string name="voicemail_notification_ringtone_title" msgid="2609519527849101590">"សំឡេង"</string> 166 <string name="default_notification_description" msgid="78174796906240970">"សំឡេងលំនាំដើម (<xliff:g id="DEFAULT_SOUND_TITLE">%1$s</xliff:g>)"</string> 167 <string name="ringtone_title" msgid="6374978286202084684">"សំឡេងទូរស័ព្ទរោទ៍"</string> 168 <string name="vibrate_on_ring_title" msgid="9197564612065258960">"ញ័រនៅពេលរោទ៍"</string> 169 <string name="dial_pad_autocomplete" msgid="494525952035761075">"បន្ទះលេខបំពេញស្វ័យប្រវត្តិ"</string> 170 <string name="preference_category_ringtone" msgid="5197960752529332721">"សំឡេងរោទ៍ & ញ័រ"</string> 171 <string name="manageConferenceLabel" msgid="4691922394301969053">"គ្រប់គ្រងការហៅជាសន្និសីទ"</string> 172 <string name="emergency_call_dialog_number_for_display" msgid="8373041754188879871">"លេខពេលអាសន្ន"</string> 173 <string name="select_account_dialog_title" msgid="5730339500156684204">"ជ្រើសគណនី"</string> 174</resources> 175