• Home
  • Line#
  • Scopes#
  • Navigate#
  • Raw
  • Download
1<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
2<!--
3  ~ Copyright (C) 2013 The Android Open Source Project
4  ~
5  ~ Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
6  ~ you may not use this file except in compliance with the License.
7  ~ You may obtain a copy of the License at
8  ~
9  ~      http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
10  ~
11  ~ Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
12  ~ distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
13  ~ WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
14  ~ See the License for the specific language governing permissions and
15  ~ limitations under the License
16   -->
17
18<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
19    xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
20    <string name="phoneAppLabel" product="default" msgid="906161039445636857">"Telefon"</string>
21    <string name="onHold" msgid="9035493194749959955">"Zadržano"</string>
22    <string name="unknown" msgid="6878797917991465859">"Neznano"</string>
23    <string name="private_num" msgid="6713286113000232309">"Zasebna številka"</string>
24    <string name="payphone" msgid="1931775086311769314">"Telefonska govorilnica"</string>
25    <string name="confCall" msgid="1904840547188336828">"Konferenčni klic"</string>
26    <string name="call_lost" msgid="317670617901479594">"Klic je bil izgubljen."</string>
27    <string name="ok" msgid="3811371167865772377">"V redu"</string>
28    <string name="audio_mode_speaker" msgid="27649582100085266">"Zvočnik"</string>
29    <string name="audio_mode_earpiece" msgid="4156527186373869107">"Slušalka"</string>
30    <string name="audio_mode_wired_headset" msgid="1465350758489175975">"Žične slušalke"</string>
31    <string name="audio_mode_bluetooth" msgid="3047641300848211128">"Bluetooth"</string>
32    <string name="wait_prompt_str" msgid="7601815427707856238">"Ali želite poslati naslednje tone?\n"</string>
33    <string name="pause_prompt_str" msgid="1789964702154314806">"Pošiljanje tonov\n"</string>
34    <string name="send_button" msgid="4106860097497818751">"Pošlji"</string>
35    <string name="pause_prompt_yes" msgid="3564467212025151797">"Da"</string>
36    <string name="pause_prompt_no" msgid="6686238803236884877">"Ne"</string>
37    <string name="wild_prompt_str" msgid="5543521676355533577">"Zamenjaj nadomestni znak z"</string>
38    <string name="caller_manage_header" msgid="3231519674734638786">"Konferenčni klic <xliff:g id="CONF_CALL_TIME">%s</xliff:g>"</string>
39    <string name="voicemail_settings_number_label" msgid="8524164258691887790">"Številka glasovne pošte"</string>
40    <string name="card_title_dialing" msgid="5769417478498348054">"Klicanje"</string>
41    <string name="card_title_redialing" msgid="4831412164303596395">"Ponovni poskus"</string>
42    <string name="card_title_conf_call" msgid="1162980346189744501">"Konferenčni klic"</string>
43    <string name="card_title_incoming_call" msgid="7364539451234646909">"Dohodni klic"</string>
44    <string name="card_title_call_ended" msgid="5544730338889702298">"Klic je bil končan"</string>
45    <string name="card_title_on_hold" msgid="821463117892339942">"Zadržano"</string>
46    <string name="card_title_hanging_up" msgid="3999101620995182450">"Prekinitev"</string>
47    <string name="card_title_in_call" msgid="6346543933068225205">"Dohodni klic"</string>
48    <string name="card_title_my_phone_number" msgid="112428362494434191">"Moja številka je <xliff:g id="MY_PHONE_NUMBER">%s</xliff:g>"</string>
49    <string name="card_title_video_call_connecting" msgid="297586766381973954">"Povezovanje videa"</string>
50    <string name="card_title_video_call" msgid="5898636679563320218">"Videoklic"</string>
51    <string name="card_title_video_call_requesting" msgid="4587504939739340937">"Zahtevanje videa"</string>
52    <string name="card_title_video_call_error" msgid="5520555528871673801">"Videoklica ni mogoče vzpostaviti"</string>
53    <string name="card_title_callback_number" msgid="4604563437776874016">"Vaša številka za povratni klic\n <xliff:g id="DARK_NUMBER">%1$s</xliff:g>"</string>
54    <string name="card_title_callback_number_emergency" msgid="85588345502265075">"Vaša številka za povratni klic v sili: \n <xliff:g id="DARK_NUMBER">%1$s</xliff:g>"</string>
55    <string name="notification_dialing" msgid="2107666444937350731">"Klicanje"</string>
56    <string name="notification_missedCallTitle" msgid="7554385905572364535">"Neodgovorjeni klic"</string>
57    <string name="notification_missedCallsTitle" msgid="1361677948941502522">"Neodgovorjeni klici"</string>
58    <string name="notification_missedCallsMsg" msgid="4575787816055205600">"<xliff:g id="NUM_MISSED_CALLS">%s</xliff:g> neodgovorjenih klicev"</string>
59    <string name="notification_missedCallTicker" msgid="504686252427747209">"Neodgovorjeni klic od <xliff:g id="MISSED_CALL_FROM">%s</xliff:g>"</string>
60    <string name="notification_ongoing_call" msgid="7068688957273482989">"Aktivni klic"</string>
61    <string name="notification_on_hold" msgid="3480694969511790465">"Zadržano"</string>
62    <string name="notification_incoming_call" msgid="2820429205043529642">"Dohodni klic"</string>
63    <string name="notification_incoming_video_call" msgid="7356836933934464805">"Dohodni videoklic"</string>
64    <string name="notification_requesting_video_call" msgid="1405576812892369451">"Dohodna zahteva za video"</string>
65    <string name="notification_voicemail_title" msgid="8933468752045550523">"Nova glasovna pošta"</string>
66    <string name="notification_voicemail_title_count" msgid="4366360747660929916">"Nova glasovna pošta (<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>)"</string>
67    <string name="notification_voicemail_text_format" msgid="4447323569453981685">"Kliči <xliff:g id="VOICEMAIL_NUMBER">%s</xliff:g>"</string>
68    <string name="notification_voicemail_no_vm_number" msgid="760963466895609716">"Neznana številka glasovne pošte"</string>
69    <string name="notification_network_selection_title" msgid="4224455487793492772">"Ni storitve"</string>
70    <string name="notification_network_selection_text" msgid="2607085729661923269">"Izbrano omrežje (<xliff:g id="OPERATOR_NAME">%s</xliff:g>) ni na voljo"</string>
71    <string name="notification_action_end_call" msgid="6069460915123531620">"Prekinite klic"</string>
72    <string name="notification_action_answer_video" msgid="7809271910870211729">"Videoklic"</string>
73    <string name="notification_action_answer_voice" msgid="1770796916369437773">"Govor"</string>
74    <string name="notification_action_accept" msgid="2898609801209468429">"Sprejmi"</string>
75    <string name="notification_action_dismiss" msgid="2679969397930852858">"Opusti"</string>
76    <string name="notification_missedCall_call_back" msgid="2684890353590890187">"Povratni klic"</string>
77    <string name="notification_missedCall_message" msgid="3049928912736917988">"Sporočilo"</string>
78    <string name="incall_error_power_off" msgid="6550191216405193368">"Če želite poklicati, najprej izklopite način za letalo."</string>
79    <string name="incall_error_emergency_only" msgid="4678640422710818317">"Ni registrirano v omrežju."</string>
80    <string name="incall_error_out_of_service" msgid="8587993036435080418">"Omrežje prenosnega telefona ni na voljo."</string>
81    <string name="incall_error_no_phone_number_supplied" msgid="4197432103471807739">"Klic ni bil poslan, veljavna številka ni vnesena."</string>
82    <string name="incall_error_call_failed" msgid="4313552620858880999">"Klic ni bil poslan."</string>
83    <string name="incall_status_dialed_mmi" msgid="3672498861336189563">"Začetek zaporedja MMI ..."</string>
84    <string name="incall_error_supp_service_unknown" msgid="2991054870745666038">"Nepodprta storitev."</string>
85    <string name="incall_error_supp_service_switch" msgid="3503552565745872241">"Preklop klicev ni mogoč."</string>
86    <string name="incall_error_supp_service_separate" msgid="914362338192301746">"Klica ni mogoče ločiti."</string>
87    <string name="incall_error_supp_service_transfer" msgid="2509871374644921632">"Klica ni mogoče prenesti."</string>
88    <string name="incall_error_supp_service_conference" msgid="2505727299596357312">"Konferenčni klici onemogočeni."</string>
89    <string name="incall_error_supp_service_reject" msgid="7055164130563826216">"Klica ni mogoče zavrniti."</string>
90    <string name="incall_error_supp_service_hangup" msgid="7417583238334762737">"Klicev ni mogoče sprostiti."</string>
91    <string name="incall_call_type_label_sip" msgid="4931428719494190371">"Klic SIP"</string>
92    <string name="emergency_enable_radio_dialog_title" msgid="4627849966634578257">"Klic v sili"</string>
93    <string name="emergency_enable_radio_dialog_message" msgid="207613549344420291">"Vklop radia …"</string>
94    <string name="emergency_enable_radio_dialog_retry" msgid="3724423402363063736">"Zunaj območja storitve, ponovni poskus ..."</string>
95    <string name="dial_emergency_error" msgid="7969515493359619960">"Klic ni bil poslan. <xliff:g id="NON_EMERGENCY_NUMBER">%s</xliff:g> ni številka za nujne primere!"</string>
96    <string name="dial_emergency_empty_error" msgid="5556166819619323893">"Klic ni bil poslan. Pokličite številko za nujne primere!"</string>
97    <string name="dialerKeyboardHintText" msgid="9192914825413747792">"Za klicanje uporabite tipkovnico"</string>
98    <string name="overflowHoldMenuItemText" msgid="7382457697092158039">"Zadrži klic"</string>
99    <string name="overflowResumeMenuItemText" msgid="8826360006222366843">"Nadaljuj klic"</string>
100    <string name="overflowAddMenuItemText" msgid="5605615101930811453">"Dodaj klic"</string>
101    <string name="overflowMergeMenuItemText" msgid="6305762210377655389">"Združi klice"</string>
102    <string name="overflowSwapMenuItemText" msgid="6603717809137071603">"Zamenjaj klice"</string>
103    <string name="onscreenHoldText" msgid="2285258239691145872">"Zadrži"</string>
104    <string name="onscreenEndCallText" msgid="4403855834875398585">"Konec"</string>
105    <string name="onscreenShowDialpadText" msgid="8561805492659639893">"Številčnica"</string>
106    <string name="onscreenMuteText" msgid="5011369181754261374">"Nemo"</string>
107    <string name="onscreenAddCallText" msgid="5140385634712287403">"Dodaj klic"</string>
108    <string name="onscreenMergeCallsText" msgid="6640195098064538950">"Združi klice"</string>
109    <string name="onscreenSwapCallsText" msgid="1602990689244030047">"Zamenjaj"</string>
110    <string name="onscreenManageCallsText" msgid="5473231160123254154">"Upravljanje klicev"</string>
111    <string name="onscreenManageConferenceText" msgid="6801708317570467407">"Upravljanje konferenčnih klicev"</string>
112    <string name="onscreenAudioText" msgid="1710087112800041743">"Zvok"</string>
113    <string name="onscreenVideoCallText" msgid="4800924186056115442">"Videoklic"</string>
114    <string name="onscreenChangeToVoiceText" msgid="5311407863653867937">"Preklopi na glasovni klic"</string>
115    <string name="onscreenSwitchCameraText" msgid="5324543493442787798">"Preklop fotoaparata"</string>
116    <string name="onscreenPauseVideoText" msgid="5663965924921429203">"Začasno ustavi video"</string>
117    <string name="onscreenOverflowText" msgid="2702376562345723132">"Več možnosti"</string>
118    <string name="voicemail_provider" msgid="5135942703327136909">"Storitev"</string>
119    <string name="voicemail_settings" msgid="72448049107749316">"Nastavitev"</string>
120    <string name="voicemail_number_not_set" msgid="6724904736891087856">"&lt;Ni nastavljeno&gt;"</string>
121    <string name="other_settings" msgid="3672912580359716394">"Druge nastavitve klicev"</string>
122    <string name="calling_via_template" msgid="4839419581866928142">"Klicanje prek ponudnika <xliff:g id="PROVIDER_NAME">%s</xliff:g>"</string>
123    <string name="incoming_via_template" msgid="1696993226115570960">"Dohodni prek <xliff:g id="PROVIDER_NAME">%s</xliff:g>"</string>
124    <string name="contactPhoto" msgid="4713193418046639466">"fotografija stika"</string>
125    <string name="goPrivate" msgid="865837794424530980">"zasebno"</string>
126    <string name="selectContact" msgid="781975788478987237">"izbira stika"</string>
127    <string name="respond_via_sms_custom_message" msgid="6158880869935281078">"Napišite svoje besedilo …"</string>
128    <string name="custom_message_cancel" msgid="7516406059429609296">"Prekliči"</string>
129    <string name="custom_message_send" msgid="5795754217085747742">"Pošlji"</string>
130    <string name="description_image_button_one" msgid="5502718871331943463">"ena"</string>
131    <string name="description_image_button_two" msgid="4903738528222924522">"dve"</string>
132    <string name="description_image_button_three" msgid="5570985408463782329">"tri"</string>
133    <string name="description_image_button_four" msgid="1697520001239289074">"štiri"</string>
134    <string name="description_image_button_five" msgid="3450276493026943454">"pet"</string>
135    <string name="description_image_button_six" msgid="2070376172268675300">"šest"</string>
136    <string name="description_image_button_seven" msgid="1757351311199993371">"sedem"</string>
137    <string name="description_image_button_eight" msgid="4734693919020613227">"osem"</string>
138    <string name="description_image_button_nine" msgid="5568534122590597040">"devet"</string>
139    <string name="description_image_button_star" msgid="1976280813017254462">"zvezda"</string>
140    <string name="description_image_button_zero" msgid="4211255756866893605">"nič"</string>
141    <string name="description_image_button_pound" msgid="1716041284529917866">"funt"</string>
142    <string name="description_dial_button" msgid="7459705245418435351">"klicanje"</string>
143    <string name="description_delete_button" msgid="4015842181592283903">"vračalka"</string>
144    <string name="accessibility_speakerphone_selected" msgid="4389354567657833468">"Izbran je zvočnik"</string>
145    <string name="accessibility_earpiece_selected" msgid="5749525199671068663">"Izbrane so slušalke"</string>
146    <string name="accessibility_wired_headset_selected" msgid="2984920743124263932">"Izbrane so žične slušalke z mikrofonom"</string>
147    <string name="accessibility_bluetooth_headset_selected" msgid="2785473629292181736">"Izbrane so slušalke z mikrofonom Bluetooth"</string>
148    <string name="accessibility_call_muted" msgid="2776111226185342220">"Klic izključen."</string>
149    <string name="accessibility_call_unmuted" msgid="7496527089753980871">"Zvok klica je znova vklopljen."</string>
150    <string name="accessibility_call_put_on_hold" msgid="4226100429657528833">"Klic je zadržan"</string>
151    <string name="accessibility_call_removed_from_hold" msgid="2269352120695851563">"Klic je sproščen."</string>
152    <string name="description_target_answer" msgid="7205604197797472471">"Odgovori"</string>
153    <string name="description_target_send_sms" msgid="2098326025587950144">"Pošlji SMS"</string>
154    <string name="description_target_decline" msgid="4789834364389731957">"Zavrni"</string>
155    <string name="description_target_answer_video_call" msgid="3495965588512395026">"Odgovori z videoklicem"</string>
156    <string name="description_target_answer_audio_call" msgid="8396296303320994450">"Odgovori z zvočnim klicem"</string>
157    <string name="description_target_accept_upgrade_to_video_request" msgid="2894072808324604062">"Sprejmi zahtevo za video"</string>
158    <string name="description_target_decline_upgrade_to_video_request" msgid="4093888612888538776">"Zavrni zahtevo za video"</string>
159    <string name="description_direction_up" msgid="4441409581444516690">"Povlecite navzgor za <xliff:g id="TARGET_DESCRIPTION">%s</xliff:g>."</string>
160    <string name="description_direction_left" msgid="7129873384376533287">"Povlecite v levo za <xliff:g id="TARGET_DESCRIPTION">%s</xliff:g>."</string>
161    <string name="description_direction_right" msgid="2122584234531957308">"Povlecite v desno za <xliff:g id="TARGET_DESCRIPTION">%s</xliff:g>."</string>
162    <string name="description_direction_down" msgid="4317245625565166742">"Povlecite navzdol za <xliff:g id="TARGET_DESCRIPTION">%s</xliff:g>."</string>
163    <string name="voicemail_notification_vibrate_when_title" msgid="8361970092063604886">"Vibriraj"</string>
164    <string name="voicemail_notification_vibarte_when_dialog_title" msgid="5739583146522136440">"Vibriraj"</string>
165    <string name="voicemail_notification_ringtone_title" msgid="2609519527849101590">"Zvok"</string>
166    <string name="default_notification_description" msgid="78174796906240970">"Privzeti zvok (<xliff:g id="DEFAULT_SOUND_TITLE">%1$s</xliff:g>)"</string>
167    <string name="ringtone_title" msgid="6374978286202084684">"Ton zvonjenja telefona"</string>
168    <string name="vibrate_on_ring_title" msgid="9197564612065258960">"Vibriranje ob zvonjenju"</string>
169    <string name="dial_pad_autocomplete" msgid="494525952035761075">"Samodokončanje za tipkovnico"</string>
170    <string name="preference_category_ringtone" msgid="5197960752529332721">"Zvonjenje in vibriranje"</string>
171    <string name="manageConferenceLabel" msgid="4691922394301969053">"Upravljanje konferenčnih klicev"</string>
172    <string name="emergency_call_dialog_number_for_display" msgid="8373041754188879871">"Številka za klic v sili"</string>
173    <string name="select_account_dialog_title" msgid="5730339500156684204">"Izbira računa"</string>
174</resources>
175