Searched refs:es (Results 1 – 25 of 36) sorted by relevance
12
/ndk/sources/host-tools/ndk-stack/regex/ |
D | engine.c | 295 sopno es; /* end sop of current subRE */ in dissect() local 308 for (ss = startst; ss < stopst; ss = es) { in dissect() 310 es = ss; in dissect() 311 switch (OP(m->g->strip[es])) { in dissect() 314 es += OPND(m->g->strip[es]); in dissect() 317 while (OP(m->g->strip[es]) != O_CH) in dissect() 318 es += OPND(m->g->strip[es]); in dissect() 321 es++; in dissect() 349 rest = slow(m, sp, stp, ss, es); in dissect() 352 tail = slow(m, rest, stop, es, stopst); in dissect() [all …]
|
/ndk/sources/host-tools/sed-4.2.1/po/ |
D | LINGUAS | 8 es
|
D | ca.po | 29 msgstr "no es pot utilitzar +N o ~N com a primera adre�a" 133 msgstr "no es troba l'etiqueta per al salt a �%s�" 138 msgstr "%s: no es pot llegir %s: %s\n" 187 msgstr "no es poden especificar modificadors en expregs buides" 275 " edita els mateixos fitxers (fa c�pia de seguretat si es\n" 286 " obre els fitxers en mode binari (no es processen els CR+LF\n" 363 "Si no es donen cap de les opcions -e, --expression, -f o --file, el primer\n" 364 "argument no-opci� es pren com el script sed a interpretar. Tots els " 368 "es llegeix l'entrada est�ndard.\n" 406 msgstr "no es pot eliminar %s: %s" [all …]
|
D | pt.po | 85 msgstr "múltiplas opções 'p' para comando 's'" 89 msgstr "múltiplas opções 'g' para comando 's'" 93 msgstr "múltiplas opções de número para comando 's'" 216 " usar sintaxe expressões regulares Perl 5 no 'script'.\n" 235 " elimir exibição automática do espaço de padrões\n" 264 " wguir ligações simbólicas ao processar no lugar\n" 303 " desactivar todas as extensões GNU.\n" 312 " usar expressões regulares extendidas no 'script'.\n" 359 "Se não forem dadas as opções -e, --expression, -f ou --file, então, o " 395 "Este programa é 'software' livre; veja o código fonte para condições de\n" [all …]
|
D | fr.po | 104 msgstr "les cha�nes destin�es � la commande `y' ont des longueurs diff�rentes" 251 " ajouter le script aux commandes � �tre ex�cut�es\n" 262 " � �tre ex�cut�es\n" 339 " charger des quantit�s minimales de donn�es depuis les\n"
|
/ndk/sources/host-tools/make-3.81/po/ |
D | LINGUAS | 3 be da de es fi fr ga gl he hr id ja ko nl pl pt_BR ru rw sv tr uk vi zh_CN
|
D | ChangeLog | 49 * da.po, de.po, es.po, fr.po, gl.po, he.po, ja.po, ko.po, nl.po,
|
D | pt_BR.po | 52 msgstr "o lbr$set_module falhou ao obter informa��es do m�dulo, estado = %d" 486 msgstr "Colis�es=%ld/%ld=%.0f%%" 701 msgstr "Op��es:\n" 728 " --debug[=OP��ES] Imprime v�rios tipos de informa��es de " 971 msgstr "erro interno: m�ltiplas op��es --jobserver-fds" 1063 msgstr "Uso: %s [op��es] [alvo] ...\n" 1105 "%sEste � um programa livre; veja o fonte para as condi��es de c�pia.\n" 1311 msgstr "m�ltiplos padr�es para o alvo" 1466 msgstr "Usando os comandos padr�es para `%s'.\n" 1586 msgstr "Customiza��es n�o exportadas: %s\n" [all …]
|
D | de.po | 899 msgstr "-w abschalten, selbst wenn es implizit eingeschaltet wurde" 1045 "es wird nicht neu erzeugt.\n" 1945 msgid "-warning, CTRL-Y will leave sub-process(es) around.\n"
|
D | id.po | 1879 msgid "-warning, CTRL-Y will leave sub-process(es) around.\n" 1880 msgstr "-warning, CTRL-Y akan meninggalkan sub-process(es).\n"
|
D | gl.po | 12 "Language-Team: Galician <gpul-traduccion@ceu.fi.udc.es>\n" 1907 msgid "-warning, CTRL-Y will leave sub-process(es) around.\n"
|
D | make.pot | 1801 msgid "-warning, CTRL-Y will leave sub-process(es) around.\n"
|
D | be.po | 1822 msgid "-warning, CTRL-Y will leave sub-process(es) around.\n"
|
D | ja.po | 1890 msgid "-warning, CTRL-Y will leave sub-process(es) around.\n"
|
D | zh_CN.po | 1843 msgid "-warning, CTRL-Y will leave sub-process(es) around.\n"
|
D | ko.po | 1881 msgid "-warning, CTRL-Y will leave sub-process(es) around.\n"
|
D | he.po | 1880 msgid "-warning, CTRL-Y will leave sub-process(es) around.\n"
|
D | rw.po | 1954 msgid "-warning, CTRL-Y will leave sub-process(es) around.\n"
|
D | nl.po | 1903 msgid "-warning, CTRL-Y will leave sub-process(es) around.\n"
|
/ndk/sources/host-tools/sed-4.2.1/lib/ |
D | config.charset | 134 en_ZW es es_AR es_BO es_CL es_CO es_DO es_EC es_ES es_GT \
|
/ndk/sources/cxx-stl/llvm-libc++abi/libcxxabi/src/Unwind/ |
D | UnwindRegistersSave.S | 46 # skip es
|
D | UnwindRegistersRestore.S | 51 # skip es
|
/ndk/sources/host-tools/make-3.81/ |
D | ABOUT-NLS | 186 Ready PO files af am ar az be bg bs ca cs da de el en en_GB eo es 320 af am ar az be bg bs ca cs da de el en en_GB eo es
|
/ndk/sources/host-tools/sed-4.2.1/ |
D | ABOUT-NLS | 365 es et eu fa fi fr ga gl gu he hi hr hu id is it 540 es et eu fa fi fr ga gl gu he hi hr hu id is it
|
/ndk/sources/host-tools/nawk-20071023/ |
D | FIXES | 300 Santiago Vila <sanvila@unex.es> for the bug report.
|
12