1<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> 2<!-- 3Copyright 2014 The Chromium Authors. All rights reserved. 4Use of this source code is governed by a BSD-style license that can be 5found in the LICENSE file. 6 7This file is a copy of third_party/libaddressinput/src/cpp/res/messages.grd, 8seasoned with information about translations from Chromium. 9 10The location of messages.h and en_messages.cc is defined in 11third_party/libaddressinput/libaddressinput.gyp. 12--> 13<grit base_dir="." latest_public_release="0" current_release="1" 14 source_lang_id="en" enc_check="möl"> 15 <outputs> 16 <output filename="messages.h" type="rc_header" lang="en"> 17 <emit> 18 <!-- If the emit element is not specified, then the generated 19 messages.h includes an atlres.h file from Windows Template 20 Library (WTL). --> 21 </emit> 22 </output> 23 <output filename="en_messages.cc" lang="en" type="c_format" /> 24 25 <!-- Chromium language packs. --> 26 <output filename="address_input_strings_am.pak" type="data_package" lang="am" /> 27 <output filename="address_input_strings_ar.pak" type="data_package" lang="ar" /> 28 <if expr="use_third_party_translations"> 29 <output filename="address_input_strings_ast.pak" type="data_package" lang="ast" /> 30 </if> 31 <output filename="address_input_strings_bg.pak" type="data_package" lang="bg" /> 32 <output filename="address_input_strings_bn.pak" type="data_package" lang="bn" /> 33 <if expr="use_third_party_translations"> 34 <output filename="address_input_strings_bs.pak" type="data_package" lang="bs" /> 35 </if> 36 <output filename="address_input_strings_ca.pak" type="data_package" lang="ca" /> 37 <if expr="use_third_party_translations"> 38 <output filename="address_input_strings_ca@valencia.pak" type="data_package" lang="ca@valencia" /> 39 </if> 40 <output filename="address_input_strings_cs.pak" type="data_package" lang="cs" /> 41 <output filename="address_input_strings_da.pak" type="data_package" lang="da" /> 42 <output filename="address_input_strings_de.pak" type="data_package" lang="de" /> 43 <output filename="address_input_strings_el.pak" type="data_package" lang="el" /> 44 <if expr="use_third_party_translations"> 45 <output filename="address_input_strings_en-AU.pak" type="data_package" lang="en-AU" /> 46 </if> 47 <output filename="address_input_strings_en-GB.pak" type="data_package" lang="en-GB" /> 48 <output filename="address_input_strings_en-US.pak" type="data_package" lang="en" /> 49 <if expr="use_third_party_translations"> 50 <output filename="address_input_strings_eo.pak" type="data_package" lang="eo" /> 51 </if> 52 <output filename="address_input_strings_es.pak" type="data_package" lang="es" /> 53 <if expr="is_ios"> 54 <!-- iOS uses es-MX for es-419 --> 55 <output filename="address_input_strings_es-MX.pak" type="data_package" lang="es-419" /> 56 </if> 57 <if expr="not is_ios"> 58 <output filename="address_input_strings_es-419.pak" type="data_package" lang="es-419" /> 59 </if> 60 <output filename="address_input_strings_et.pak" type="data_package" lang="et" /> 61 <if expr="use_third_party_translations"> 62 <output filename="address_input_strings_eu.pak" type="data_package" lang="eu" /> 63 </if> 64 <output filename="address_input_strings_fa.pak" type="data_package" lang="fa" /> 65 <output filename="address_input_strings_fake-bidi.pak" type="data_package" lang="fake-bidi" /> 66 <output filename="address_input_strings_fi.pak" type="data_package" lang="fi" /> 67 <output filename="address_input_strings_fil.pak" type="data_package" lang="fil" /> 68 <output filename="address_input_strings_fr.pak" type="data_package" lang="fr" /> 69 <if expr="use_third_party_translations"> 70 <output filename="address_input_strings_gl.pak" type="data_package" lang="gl" /> 71 </if> 72 <output filename="address_input_strings_gu.pak" type="data_package" lang="gu" /> 73 <output filename="address_input_strings_he.pak" type="data_package" lang="he" /> 74 <output filename="address_input_strings_hi.pak" type="data_package" lang="hi" /> 75 <output filename="address_input_strings_hr.pak" type="data_package" lang="hr" /> 76 <output filename="address_input_strings_hu.pak" type="data_package" lang="hu" /> 77 <if expr="use_third_party_translations"> 78 <output filename="address_input_strings_hy.pak" type="data_package" lang="hy" /> 79 <output filename="address_input_strings_ia.pak" type="data_package" lang="ia" /> 80 </if> 81 <output filename="address_input_strings_id.pak" type="data_package" lang="id" /> 82 <output filename="address_input_strings_it.pak" type="data_package" lang="it" /> 83 <output filename="address_input_strings_ja.pak" type="data_package" lang="ja" /> 84 <if expr="use_third_party_translations"> 85 <output filename="address_input_strings_ka.pak" type="data_package" lang="ka" /> 86 </if> 87 <output filename="address_input_strings_kn.pak" type="data_package" lang="kn" /> 88 <output filename="address_input_strings_ko.pak" type="data_package" lang="ko" /> 89 <if expr="use_third_party_translations"> 90 <output filename="address_input_strings_ku.pak" type="data_package" lang="ku" /> 91 <output filename="address_input_strings_kw.pak" type="data_package" lang="kw" /> 92 </if> 93 <output filename="address_input_strings_lt.pak" type="data_package" lang="lt" /> 94 <output filename="address_input_strings_lv.pak" type="data_package" lang="lv" /> 95 <output filename="address_input_strings_ml.pak" type="data_package" lang="ml" /> 96 <output filename="address_input_strings_mr.pak" type="data_package" lang="mr" /> 97 <output filename="address_input_strings_ms.pak" type="data_package" lang="ms" /> 98 <output filename="address_input_strings_nl.pak" type="data_package" lang="nl" /> 99 <!-- The translation console uses 'no' for Norwegian Bokmål. It should 100 be 'nb'. --> 101 <output filename="address_input_strings_nb.pak" type="data_package" lang="no" /> 102 <output filename="address_input_strings_pl.pak" type="data_package" lang="pl" /> 103 <if expr="is_ios"> 104 <!-- iOS uses pt for pt-BR --> 105 <output filename="address_input_strings_pt.pak" type="data_package" lang="pt-BR" /> 106 </if> 107 <if expr="not is_ios"> 108 <output filename="address_input_strings_pt-BR.pak" type="data_package" lang="pt-BR" /> 109 </if> 110 <output filename="address_input_strings_pt-PT.pak" type="data_package" lang="pt-PT" /> 111 <output filename="address_input_strings_ro.pak" type="data_package" lang="ro" /> 112 <output filename="address_input_strings_ru.pak" type="data_package" lang="ru" /> 113 <output filename="address_input_strings_sk.pak" type="data_package" lang="sk" /> 114 <output filename="address_input_strings_sl.pak" type="data_package" lang="sl" /> 115 <output filename="address_input_strings_sr.pak" type="data_package" lang="sr" /> 116 <output filename="address_input_strings_sv.pak" type="data_package" lang="sv" /> 117 <output filename="address_input_strings_sw.pak" type="data_package" lang="sw" /> 118 <output filename="address_input_strings_ta.pak" type="data_package" lang="ta" /> 119 <output filename="address_input_strings_te.pak" type="data_package" lang="te" /> 120 <output filename="address_input_strings_th.pak" type="data_package" lang="th" /> 121 <output filename="address_input_strings_tr.pak" type="data_package" lang="tr" /> 122 <if expr="use_third_party_translations"> 123 <output filename="address_input_strings_ug.pak" type="data_package" lang="ug" /> 124 </if> 125 <output filename="address_input_strings_uk.pak" type="data_package" lang="uk" /> 126 <output filename="address_input_strings_vi.pak" type="data_package" lang="vi" /> 127 <output filename="address_input_strings_zh-CN.pak" type="data_package" lang="zh-CN" /> 128 <output filename="address_input_strings_zh-TW.pak" type="data_package" lang="zh-TW" /> 129 </outputs> 130 131 <!-- Chromium translations. --> 132 <translations> 133 <file path="resources/address_input_strings_am.xtb" lang="am" /> 134 <file path="resources/address_input_strings_ar.xtb" lang="ar" /> 135 <file path="resources/address_input_strings_bg.xtb" lang="bg" /> 136 <file path="resources/address_input_strings_bn.xtb" lang="bn" /> 137 <file path="resources/address_input_strings_ca.xtb" lang="ca" /> 138 <file path="resources/address_input_strings_cs.xtb" lang="cs" /> 139 <file path="resources/address_input_strings_da.xtb" lang="da" /> 140 <file path="resources/address_input_strings_de.xtb" lang="de" /> 141 <file path="resources/address_input_strings_el.xtb" lang="el" /> 142 <file path="resources/address_input_strings_en-GB.xtb" lang="en-GB" /> 143 <file path="resources/address_input_strings_es.xtb" lang="es" /> 144 <file path="resources/address_input_strings_es-419.xtb" lang="es-419" /> 145 <file path="resources/address_input_strings_et.xtb" lang="et" /> 146 <file path="resources/address_input_strings_fa.xtb" lang="fa" /> 147 <file path="resources/address_input_strings_fi.xtb" lang="fi" /> 148 <file path="resources/address_input_strings_fil.xtb" lang="fil" /> 149 <file path="resources/address_input_strings_fr.xtb" lang="fr" /> 150 <file path="resources/address_input_strings_gu.xtb" lang="gu" /> 151 <file path="resources/address_input_strings_hi.xtb" lang="hi" /> 152 <file path="resources/address_input_strings_hr.xtb" lang="hr" /> 153 <file path="resources/address_input_strings_hu.xtb" lang="hu" /> 154 <file path="resources/address_input_strings_id.xtb" lang="id" /> 155 <file path="resources/address_input_strings_it.xtb" lang="it" /> 156 <!-- The translation console uses 'iw' for Hebrew, but we use 'he'. --> 157 <file path="resources/address_input_strings_iw.xtb" lang="he" /> 158 <file path="resources/address_input_strings_ja.xtb" lang="ja" /> 159 <file path="resources/address_input_strings_kn.xtb" lang="kn" /> 160 <file path="resources/address_input_strings_ko.xtb" lang="ko" /> 161 <file path="resources/address_input_strings_lt.xtb" lang="lt" /> 162 <file path="resources/address_input_strings_lv.xtb" lang="lv" /> 163 <file path="resources/address_input_strings_ml.xtb" lang="ml" /> 164 <file path="resources/address_input_strings_mr.xtb" lang="mr" /> 165 <file path="resources/address_input_strings_ms.xtb" lang="ms" /> 166 <file path="resources/address_input_strings_nl.xtb" lang="nl" /> 167 <file path="resources/address_input_strings_no.xtb" lang="no" /> 168 <file path="resources/address_input_strings_pl.xtb" lang="pl" /> 169 <file path="resources/address_input_strings_pt-BR.xtb" lang="pt-BR" /> 170 <file path="resources/address_input_strings_pt-PT.xtb" lang="pt-PT" /> 171 <file path="resources/address_input_strings_ro.xtb" lang="ro" /> 172 <file path="resources/address_input_strings_ru.xtb" lang="ru" /> 173 <file path="resources/address_input_strings_sk.xtb" lang="sk" /> 174 <file path="resources/address_input_strings_sl.xtb" lang="sl" /> 175 <file path="resources/address_input_strings_sr.xtb" lang="sr" /> 176 <file path="resources/address_input_strings_sv.xtb" lang="sv" /> 177 <file path="resources/address_input_strings_sw.xtb" lang="sw" /> 178 <file path="resources/address_input_strings_ta.xtb" lang="ta" /> 179 <file path="resources/address_input_strings_te.xtb" lang="te" /> 180 <file path="resources/address_input_strings_th.xtb" lang="th" /> 181 <file path="resources/address_input_strings_tr.xtb" lang="tr" /> 182 <file path="resources/address_input_strings_uk.xtb" lang="uk" /> 183 <file path="resources/address_input_strings_vi.xtb" lang="vi" /> 184 <file path="resources/address_input_strings_zh-CN.xtb" lang="zh-CN" /> 185 <file path="resources/address_input_strings_zh-TW.xtb" lang="zh-TW" /> 186 </translations> 187 <release seq="1" allow_pseudo="false"> 188 <messages fallback_to_english="true"> 189 <!-- Chromium name for the file with original strings to work well with 190 translation tools. --> 191 <part file="address_input_strings.grdp" /> 192 </messages> 193 </release> 194</grit> 195