1# Vietnamese translation for LibEXIF. 2# Copyright © 2012 Free Software Foundation, Inc. 3# This file is distributed under the same license as the libexif package. 4# Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>, 2006-2010. 5# Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>, 2012. 6# 7msgid "" 8msgstr "" 9"Project-Id-Version: libexif-0.6.21-pre1\n" 10"Report-Msgid-Bugs-To: libexif-devel@lists.sourceforge.net\n" 11"POT-Creation-Date: 2012-07-12 20:41+0200\n" 12"PO-Revision-Date: 2012-07-03 07:23+0700\n" 13"Last-Translator: Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>\n" 14"Language-Team: Vietnamese <translation-team-vi@lists.sourceforge.net>\n" 15"Language: vi\n" 16"MIME-Version: 1.0\n" 17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 19"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" 20"X-Generator: LocFactoryEditor 1.8\n" 21"X-Poedit-Language: Vietnamese\n" 22"X-Poedit-Country: VIET NAM\n" 23"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" 24 25#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:40 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:35 26#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:37 27#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:39 28#, c-format 29msgid "Invalid format '%s', expected '%s'." 30msgstr "Định dạng không hợp lệ \"%s\", mong chờ \"%s\"." 31 32#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:52 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:47 33#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:62 34#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:51 35#, c-format 36msgid "Invalid number of components (%i, expected %i)." 37msgstr "Số thành phần không hợp lệ (%i, mong chờ %i)." 38 39#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:61 40#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:72 41#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:61 42#, c-format 43msgid "Invalid number of components (%i, expected %i or %i)." 44msgstr "Số thành phần không hợp lệ (%i, mong chờ %i hay %i)." 45 46#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:76 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:130 47#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:182 libexif/exif-entry.c:816 48#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:199 49#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:108 50#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:174 51#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:209 52#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:297 53msgid "Macro" 54msgstr "Vĩ lệnh" 55 56#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:77 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:79 57#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:157 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:160 58#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:163 libexif/exif-entry.c:694 59#: libexif/exif-entry.c:697 libexif/exif-entry.c:698 libexif/exif-entry.c:699 60#: libexif/exif-entry.c:765 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:64 61#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:121 62#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:198 63#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:206 64#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:216 65#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:592 66#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:105 67#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:110 68#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:115 69#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:208 70msgid "Normal" 71msgstr "Chuẩn" 72 73#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:78 74msgid "Economy" 75msgstr "Tiết kiệm" 76 77#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:80 78msgid "Fine" 79msgstr "Chính xác" 80 81#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:81 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:178 82#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:141 83msgid "RAW" 84msgstr "RAW" 85 86#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:82 87msgid "Superfine" 88msgstr "Hảo hạng" 89 90#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:83 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:304 91#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:307 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:315 92#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:348 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:360 93#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:373 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:375 94#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:577 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:674 95#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:70 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:103 96#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:107 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:115 97#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:142 98#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:181 99#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:189 100#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:254 101#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:536 102#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:553 103#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:195 104#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:260 105msgid "Off" 106msgstr "Tắt" 107 108#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:84 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:167 109#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:180 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:331 110#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:403 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:73 111#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:101 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:111 112#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:119 113#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:134 114#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:186 115#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:202 116#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:247 117#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:77 118#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:88 119#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:91 120#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:97 121#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:131 122#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:229 123#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:245 124#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:290 125msgid "Auto" 126msgstr "Tự động" 127 128#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:85 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:305 129#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:350 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:364 130#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:374 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:102 131#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:108 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:116 132#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:143 133#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:182 134#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:539 135#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:556 136#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:198 137#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:261 138msgid "On" 139msgstr "Bật" 140 141#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:86 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:104 142#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:187 143#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:94 144msgid "Red-eye reduction" 145msgstr "Giảm mắt đỏ" 146 147#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:87 148msgid "Slow synchro" 149msgstr "Đồng bộ chậm" 150 151#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:88 152msgid "Auto, red-eye reduction" 153msgstr "Tự động, giảm mắt đỏ" 154 155#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:89 156#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:200 157msgid "On, red-eye reduction" 158msgstr "Bật, giảm mắt đỏ" 159 160#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:90 161msgid "External flash" 162msgstr "Đèn nháy ngoài" 163 164#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:91 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:101 165#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:297 166msgid "Single" 167msgstr "Đơn" 168 169#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:92 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:102 170#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:298 171msgid "Continuous" 172msgstr "Liên tục" 173 174#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:93 175msgid "Movie" 176msgstr "Phim" 177 178#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:94 179msgid "Continuous, speed priority" 180msgstr "Liên tục, ưu tiên tốc độ" 181 182#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:95 183msgid "Continuous, low" 184msgstr "Liên tục, thấp" 185 186#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:96 187msgid "Continuous, high" 188msgstr "Liên tục, cao" 189 190#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:97 191msgid "One-shot AF" 192msgstr "AF chụp một" 193 194#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:98 195msgid "AI servo AF" 196msgstr "AF dịch vụ trí tuệ" 197 198#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:99 199msgid "AI focus AF" 200msgstr "AF tiêu điểm trí tuệ" 201 202#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:100 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:103 203msgid "Manual focus" 204msgstr "Tiêu điểm thủ công" 205 206#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:104 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:132 207#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:187 208#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:212 209msgid "Pan focus" 210msgstr "Kéo ngang tiêu điểm" 211 212#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:105 213msgid "JPEG" 214msgstr "JPEG" 215 216#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:106 217msgid "CRW+THM" 218msgstr "CRW+THM" 219 220#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:107 221msgid "AVI+THM" 222msgstr "AVI+THM" 223 224#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:108 225msgid "TIF" 226msgstr "TIF" 227 228#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:109 229msgid "TIF+JPEG" 230msgstr "TIF+JPEG" 231 232#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:110 233msgid "CR2" 234msgstr "CR2" 235 236#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:111 237msgid "CR2+JPEG" 238msgstr "CR2+JPEG" 239 240#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:112 241msgid "Large" 242msgstr "Lớn" 243 244#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:113 245msgid "Medium" 246msgstr "Vừa" 247 248#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:114 249msgid "Small" 250msgstr "Nhỏ" 251 252#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:115 253msgid "Medium 1" 254msgstr "Vừa 1" 255 256#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:116 257msgid "Medium 2" 258msgstr "Vừa 2" 259 260#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:117 261msgid "Medium 3" 262msgstr "Vừa 3" 263 264#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:118 265msgid "Postcard" 266msgstr "Bưu thiếp" 267 268#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:119 269msgid "Widescreen" 270msgstr "Màn hình rộng" 271 272#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:120 273msgid "Full auto" 274msgstr "Tự động đầy đủ" 275 276#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:121 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:179 277#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:201 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:288 278#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:395 libexif/exif-entry.c:764 279#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:112 280#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:93 281#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:203 282#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:79 283#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:102 284#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:133 285#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:165 286#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:211 287#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:250 288msgid "Manual" 289msgstr "Thủ công" 290 291#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:122 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:433 292#: libexif/exif-entry.c:691 libexif/exif-entry.c:775 293#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:121 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:167 294#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:301 295msgid "Landscape" 296msgstr "Nằm ngang" 297 298#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:123 299msgid "Fast shutter" 300msgstr "Chập nhanh" 301 302#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:124 303msgid "Slow shutter" 304msgstr "Chập chậm" 305 306#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:125 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:123 307#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:257 308msgid "Night" 309msgstr "Đêm" 310 311#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:126 312msgid "Grayscale" 313msgstr "Mức xám" 314 315#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:127 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:311 316#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:128 317msgid "Sepia" 318msgstr "Kiểu nâu đen" 319 320#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:128 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:432 321#: libexif/exif-entry.c:691 libexif/exif-entry.c:773 322#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:120 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:166 323#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:291 324#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:294 325#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:300 326msgid "Portrait" 327msgstr "Thẳng đứng" 328 329#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:129 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:122 330msgid "Sports" 331msgstr "Thể thao" 332 333#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:131 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:312 334#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:338 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:410 335#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:89 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:127 336msgid "Black & white" 337msgstr "Đen trắng" 338 339#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:133 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:308 340msgid "Vivid" 341msgstr "Sặc sỡ" 342 343#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:134 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:309 344#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:434 345msgid "Neutral" 346msgstr "Trung lập" 347 348#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:135 349#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:93 350msgid "Flash off" 351msgstr "Đèn nháy bị tắt" 352 353#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:136 354msgid "Long shutter" 355msgstr "Chập lâu" 356 357#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:137 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:188 358#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:174 359msgid "Super macro" 360msgstr "Siêu vĩ lệnh" 361 362#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:138 363msgid "Foliage" 364msgstr "Hoa lá" 365 366#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:139 367msgid "Indoor" 368msgstr "Trong nhà" 369 370#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:140 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:135 371#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:175 372msgid "Fireworks" 373msgstr "Pháo hoa" 374 375#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:141 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:133 376msgid "Beach" 377msgstr "Bãi biển" 378 379#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:142 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:347 380#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:419 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:136 381#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:187 382#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:292 383#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:298 384msgid "Underwater" 385msgstr "Dưới mặt nước" 386 387#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:143 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:134 388msgid "Snow" 389msgstr "Tuyết" 390 391#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:144 392msgid "Kids & pets" 393msgstr "Trẻ con và Vật cưng" 394 395#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:145 396msgid "Night snapshot" 397msgstr "Ảnh chụp đem" 398 399#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:146 400msgid "Digital macro" 401msgstr "Vĩ lệnh số" 402 403#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:147 404msgid "My colors" 405msgstr "Màu sắc tôi" 406 407#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:148 408msgid "Still image" 409msgstr "Ảnh tĩnh" 410 411#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:149 412msgid "Color accent" 413msgstr "Màu nhấn" 414 415#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:150 416msgid "Color swap" 417msgstr "Trao đổi màu" 418 419#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:151 420msgid "Aquarium" 421msgstr "Bể nuôi" 422 423#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:152 424msgid "ISO 3200" 425msgstr "ISO 3200" 426 427#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:153 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:351 428#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:368 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:420 429#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:192 430#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:229 431#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:457 432#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:242 433msgid "None" 434msgstr "Không có" 435 436# Literal: don't translate / Nghĩa chữ: đừng dịch 437#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:154 438msgid "2x" 439msgstr "2×" 440 441#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:155 442msgid "4x" 443msgstr "4×" 444 445#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:156 libexif/exif-entry.c:722 446#: libexif/exif-entry.c:752 447msgid "Other" 448msgstr "Khác" 449 450#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:158 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:161 451#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:164 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:401 452#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:86 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:112 453#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:117 454msgid "High" 455msgstr "Cao" 456 457#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:159 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:162 458#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:165 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:399 459#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:111 460#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:116 461msgid "Low" 462msgstr "Thấp" 463 464#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:166 465msgid "Auto high" 466msgstr "Tự động cao" 467 468#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:168 469msgid "50" 470msgstr "50" 471 472#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:169 473#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:120 474#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:122 475msgid "100" 476msgstr "100" 477 478#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:170 479#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:121 480#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:123 481msgid "200" 482msgstr "200" 483 484#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:171 485msgid "400" 486msgstr "400" 487 488#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:172 489msgid "800" 490msgstr "800" 491 492#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:173 493msgid "Default" 494msgstr "Mặc định" 495 496#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:174 libexif/exif-entry.c:718 497msgid "Spot" 498msgstr "Chấm" 499 500#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:175 libexif/exif-entry.c:716 501msgid "Average" 502msgstr "Trung bình" 503 504#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:176 505msgid "Evaluative" 506msgstr "Ước lượng" 507 508#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:177 libexif/exif-entry.c:721 509msgid "Partial" 510msgstr "Bộ phận" 511 512#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:178 libexif/exif-entry.c:717 513msgid "Center-weighted average" 514msgstr "Trung bình nặng giữa" 515 516#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:181 517msgid "Not known" 518msgstr "Không rõ" 519 520#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:183 521msgid "Very close" 522msgstr "Rất gần" 523 524#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:184 libexif/exif-entry.c:817 525msgid "Close" 526msgstr "Gần" 527 528#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:185 529msgid "Middle range" 530msgstr "Phạm vị giữa" 531 532#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:186 533msgid "Far range" 534msgstr "Phạm vị xa" 535 536#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:189 537#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:210 538msgid "Infinity" 539msgstr "Vô hạn" 540 541#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:190 542msgid "Manual AF point selection" 543msgstr "Tự chọn điểm AF" 544 545#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:191 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:352 546msgid "None (MF)" 547msgstr "Không có (MF)" 548 549#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:192 550msgid "Auto-selected" 551msgstr "Tự động chọn" 552 553#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:193 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:353 554#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:224 555#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:238 556msgid "Right" 557msgstr "Phải" 558 559#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:194 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:354 560#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:222 561#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:237 562msgid "Center" 563msgstr "Giữa" 564 565#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:195 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:356 566#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:220 567#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:236 568msgid "Left" 569msgstr "Trái" 570 571#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:196 572msgid "Auto AF point selection" 573msgstr "Tự động chọn điểm AF" 574 575#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:197 576msgid "Easy shooting" 577msgstr "Chụp dễ" 578 579#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:198 580#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:163 581msgid "Program" 582msgstr "Chương trình" 583 584#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:199 585msgid "Tv-priority" 586msgstr "Ưu tiên TV" 587 588#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:200 589msgid "Av-priority" 590msgstr "Ưu tiên nghe nhín" 591 592#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:202 593msgid "A-DEP" 594msgstr "A-DEP" 595 596#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:203 597msgid "M-DEP" 598msgstr "M-DEP" 599 600#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:204 601msgid "Canon EF 50mm f/1.8" 602msgstr "Canon EF 50mm f/1.8" 603 604#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:205 605msgid "Canon EF 28mm f/2.8" 606msgstr "Canon EF 28mm f/2.8" 607 608#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:206 609msgid "Sigma UC Zoom 35-135mm f/4-5.6" 610msgstr "Sigma UC Zoom 35-135mm f/4-5.6" 611 612#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:207 613msgid "Tokina AF193-2 19-35mm f/3.5-4.5" 614msgstr "Tokina AF193-2 19-35mm f/3.5-4.5" 615 616#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:208 617msgid "Canon EF 100-300mm F5.6L" 618msgstr "Canon EF 100-300mm F5.6L" 619 620#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:209 621msgid "Sigma 50mm f/2.8 EX or 28mm f/1.8" 622msgstr "Sigma 50mm f/2.8 EX or 28mm f/1.8" 623 624#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:210 625msgid "Canon EF 35mm f/2" 626msgstr "Canon EF 35mm f/2" 627 628#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:211 629msgid "Canon EF 15mm f/2.8" 630msgstr "Canon EF 15mm f/2.8" 631 632#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:212 633msgid "Canon EF 80-200mm f/2.8L" 634msgstr "Canon EF 80-200mm f/2.8L" 635 636#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:213 637msgid "Tokina AT-X280AF PRO 28-80mm F2.8 Aspherical" 638msgstr "Tokina AT-X280AF PRO 28-80mm F2.8 Aspherical" 639 640#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:214 641msgid "Cosina 100mm f/3.5 Macro AF" 642msgstr "Cosina 100mm f/3.5 Macro AF" 643 644#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:215 645msgid "Tamron AF Aspherical 28-200mm f/3.8-5.6" 646msgstr "Tamron AF Aspherical 28-200mm f/3.8-5.6" 647 648#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:216 649msgid "Canon EF 50mm f/1.8 MkII" 650msgstr "Canon EF 50mm f/1.8 MkII" 651 652#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:217 653msgid "Tamron SP AF 300mm f/2.8 LD IF" 654msgstr "Tamron SP AF 300mm f/2.8 LD IF" 655 656#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:218 657msgid "Canon EF 24mm f/2.8 or Sigma 15mm f/2.8 EX Fisheye" 658msgstr "Canon EF 24mm f/2.8 hay Sigma 15mm f/2.8 EX Mắt Cá" 659 660#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:219 661msgid "Canon EF 35-80mm f/4-5.6" 662msgstr "Canon EF 35-80mm f/4-5.6" 663 664#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:220 665msgid "Canon EF 75-300mm f/4-5.6" 666msgstr "Canon EF 75-300mm f/4-5.6" 667 668#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:221 669msgid "Canon EF 28-80mm f/3.5-5.6" 670msgstr "Canon EF 28-80mm f/3.5-5.6" 671 672#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:222 673msgid "Canon EF 28-105mm f/4-5.6" 674msgstr "Canon EF 28-105mm f/4-5.6" 675 676#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:223 677msgid "Canon EF-S 18-55mm f/3.5-5.6" 678msgstr "Canon EF-S 18-55mm f/3.5-5.6" 679 680#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:224 681msgid "Canon EF-S 18-55mm f/3.5-5.6 IS II" 682msgstr "Canon EF-S 18-55mm f/3.5-5.6 IS II" 683 684#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:225 685msgid "Canon MP-E 65mm f/2.8 1-5x Macro Photo" 686msgstr "Canon MP-E 65mm f/2.8 1-5x Macro Photo" 687 688#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:226 689msgid "Canon TS-E 24mm f/3.5L" 690msgstr "Canon TS-E 24mm f/3.5L" 691 692#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:227 693msgid "Canon TS-E 45mm f/2.8" 694msgstr "Canon TS-E 45mm f/2.8" 695 696#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:228 697msgid "Canon TS-E 90mm f/2.8" 698msgstr "Canon TS-E 90mm f/2.8" 699 700#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:229 701msgid "Canon EF 50mm f/1.0L" 702msgstr "Canon EF 50mm f/1.0L" 703 704#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:230 705msgid "Sigma 17-35mm f2.8-4 EX Aspherical HSM" 706msgstr "Sigma 17-35mm f2.8-4 EX Aspherical HSM" 707 708#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:231 709msgid "Canon EF 600mm f/4L IS" 710msgstr "Canon EF 600mm f/4L IS" 711 712#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:232 713msgid "Canon EF 200mm f/1.8L" 714msgstr "Canon EF 200mm f/1.8L" 715 716#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:233 717msgid "Canon EF 300mm f/2.8L" 718msgstr "Canon EF 300mm f/2.8L" 719 720#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:234 721msgid "Canon EF 85mm f/1.2L" 722msgstr "Canon EF 85mm f/1.2L" 723 724#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:235 725msgid "Canon EF 400mm f/2.8L" 726msgstr "Canon EF 400mm f/2.8L" 727 728#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:236 729msgid "Canon EF 500mm f/4.5L" 730msgstr "Canon EF 500mm f/4.5L" 731 732#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:237 733msgid "Canon EF 300mm f/2.8L IS" 734msgstr "Canon EF 300mm f/2.8L IS" 735 736#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:238 737msgid "Canon EF 500mm f/4L IS" 738msgstr "Canon EF 500mm f/4L IS" 739 740#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:239 741msgid "Canon EF 100mm f/2" 742msgstr "Canon EF 100mm f/2" 743 744#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:240 745msgid "Sigma 20mm EX f/1.8" 746msgstr "Sigma 20mm EX f/1.8" 747 748#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:241 749msgid "Canon EF 200mm f/2.8L" 750msgstr "Canon EF 200mm f/2.8L" 751 752#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:242 753msgid "Sigma 10-20mm F4-5.6 or 12-24mm f/4.5-5.6 or 14mm f/2.8" 754msgstr "Sigma 10-20mm F4-5.6 or 12-24mm f/4.5-5.6 or 14mm f/2.8" 755 756#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:243 757msgid "Canon EF 35-350mm f/3.5-5.6L" 758msgstr "Canon EF 35-350mm f/3.5-5.6L" 759 760#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:244 761msgid "Canon EF 85mm f/1.8 USM" 762msgstr "Canon EF 85mm f/1.8 USM" 763 764#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:245 765msgid "Canon EF 28-105mm f/3.5-4.5 USM" 766msgstr "Canon EF 28-105mm f/3.5-4.5 USM" 767 768#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:246 769msgid "Canon EF 20-35mm f/3.5-4.5 USM" 770msgstr "Canon EF 20-35mm f/3.5-4.5 USM" 771 772#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:247 773msgid "Canon EF 28-70mm f/2.8L or Sigma 24-70mm EX f/2.8" 774msgstr "Canon EF 28-70mm f/2.8L hay Sigma 24-70mm EX f/2.8" 775 776#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:248 777msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8 L" 778msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8 L" 779 780#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:249 781msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8 L + x1.4" 782msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8 L + x1.4" 783 784#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:250 785msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8 L + x2" 786msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8 L + x2" 787 788#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:251 789msgid "Canon EF 28mm f/1.8 USM" 790msgstr "Canon EF 28mm f/1.8 USM" 791 792#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:252 793msgid "Sigma 15-30mm f/3.5-4.5 EX DG Aspherical" 794msgstr "Sigma 15-30mm f/3.5-4.5 EX DG Aspherical" 795 796#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:253 797msgid "Canon EF 200mm f/2.8L II" 798msgstr "Canon EF 200mm f/2.8L II" 799 800#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:254 801msgid "Canon EF 180mm Macro f/3.5L or Sigma 180mm EX HSM Macro f/3.5" 802msgstr "Canon EF 180mm Macro f/3.5L hay Sigma 180mm EX HSM Macro f/3.5" 803 804#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:255 805msgid "Canon EF 135mm f/2L" 806msgstr "Canon EF 135mm f/2L" 807 808#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:256 809msgid "Canon EF 24-85mm f/3.5-4.5 USM" 810msgstr "Canon EF 24-85mm f/3.5-4.5 USM" 811 812#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:257 813msgid "Canon EF 300mm f/4L IS" 814msgstr "Canon EF 300mm f/4L IS" 815 816#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:258 817msgid "Canon EF 28-135mm f/3.5-5.6 IS" 818msgstr "Canon EF 28-135mm f/3.5-5.6 IS" 819 820#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:259 821msgid "Canon EF 35mm f/1.4L" 822msgstr "Canon EF 35mm f/1.4L" 823 824#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:260 825msgid "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS + x1.4" 826msgstr "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS + x1.4" 827 828#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:261 829msgid "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS + x2" 830msgstr "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS + x2" 831 832#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:262 833msgid "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS" 834msgstr "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS" 835 836#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:263 837msgid "Canon EF 400mm f/2.8L + x2" 838msgstr "Canon EF 400mm f/2.8L + x2" 839 840#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:264 841msgid "Canon EF 70-200mm f/4L" 842msgstr "Canon EF 70-200mm f/4L" 843 844#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:265 845msgid "Canon EF 100mm f/2.8 Macro" 846msgstr "Canon EF 100mm f/2.8 Macro" 847 848#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:266 849msgid "Canon EF 400mm f/4 DO IS" 850msgstr "Canon EF 400mm f/4 DO IS" 851 852#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:267 853msgid "Canon EF 75-300mm f/4-5.6 IS" 854msgstr "Canon EF 75-300mm f/4-5.6 IS" 855 856#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:268 857msgid "Canon EF 50mm f/1.4" 858msgstr "Canon EF 50mm f/1.4" 859 860#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:269 861msgid "Canon EF 28-80 f/3.5-5.6 USM IV" 862msgstr "Canon EF 28-80 f/3.5-5.6 USM IV" 863 864#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:270 865msgid "Canon EF 28-200mm f/3.5-5.6" 866msgstr "Canon EF 28-200mm f/3.5-5.6" 867 868#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:271 869msgid "Canon EF 90-300mm f/4.5-5.6" 870msgstr "Canon EF 90-300mm f/4.5-5.6" 871 872#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:272 873msgid "Canon EF-S 18-55mm f/3.5-4.5 USM" 874msgstr "Canon EF-S 18-55mm f/3.5-4.5 USM" 875 876#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:273 877msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS USM" 878msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS USM" 879 880#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:274 881msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS USM + x1.4" 882msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS USM + x1.4" 883 884#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:275 885msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS USM + x2" 886msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS USM + x2" 887 888#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:276 889msgid "Canon EF 16-35mm f/2.8L" 890msgstr "Canon EF 16-35mm f/2.8L" 891 892#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:277 893msgid "Canon EF 24-70mm f/2.8L" 894msgstr "Canon EF 24-70mm f/2.8L" 895 896#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:278 897msgid "Canon EF 17-40mm f/4L" 898msgstr "Canon EF 17-40mm f/4L" 899 900#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:279 901msgid "Canon EF 70-300mm f/4.5-5.6 DO IS USM" 902msgstr "Canon EF 70-300mm f/4.5-5.6 DO IS USM" 903 904#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:280 905msgid "Canon EF-S 17-85mm f4-5.6 IS USM" 906msgstr "Canon EF-S 17-85mm f4-5.6 IS USM" 907 908#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:281 909msgid "Canon EF-S10-22mm F3.5-4.5 USM" 910msgstr "Canon EF-S10-22mm F3.5-4.5 USM" 911 912#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:282 913msgid "Canon EF-S60mm F2.8 Macro USM" 914msgstr "Canon EF-S60mm F2.8 Macro USM" 915 916#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:283 917msgid "Canon EF 24-105mm f/4L IS" 918msgstr "Canon EF 24-105mm f/4L IS" 919 920#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:284 921msgid "Canon EF 70-300mm F4-5.6 IS USM" 922msgstr "Canon EF 70-300mm F4-5.6 IS USM" 923 924#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:285 925msgid "Canon EF 50mm F1.2L USM" 926msgstr "Canon EF 50mm F1.2L USM" 927 928#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:286 929msgid "Canon EF 70-200mm f/4L IS USM" 930msgstr "Canon EF 70-200mm f/4L IS USM" 931 932#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:287 933msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS II USM" 934msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS II USM" 935 936#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:289 937msgid "TTL" 938msgstr "TTL" 939 940#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:290 941msgid "A-TTL" 942msgstr "A-TTL" 943 944#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:291 945msgid "E-TTL" 946msgstr "E-TTL" 947 948#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:292 949msgid "FP sync enabled" 950msgstr "Đồng bộ FP đã bật" 951 952#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:293 953msgid "2nd-curtain sync used" 954msgstr "Đồng bộ mành thứ hai đã dùng" 955 956#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:294 957msgid "FP sync used" 958msgstr "Đồng bộ FP đã dùng" 959 960#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:295 961#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:193 962msgid "Internal" 963msgstr "Nội bộ" 964 965#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:296 966#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:194 967msgid "External" 968msgstr "Ngoài" 969 970#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:299 971msgid "Normal AE" 972msgstr "AE chuẩn" 973 974#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:300 975msgid "Exposure compensation" 976msgstr "Sự bù phơi nắng" 977 978#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:301 979msgid "AE lock" 980msgstr "Khoá AE" 981 982#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:302 983msgid "AE lock + exposure compensation" 984msgstr "Khoá AE + bù phơi nắng" 985 986#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:303 987msgid "No AE" 988msgstr "Không AE" 989 990#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:306 991msgid "On, shot only" 992msgstr "Bật, chỉ chụp" 993 994#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:310 995msgid "Smooth" 996msgstr "Mịn" 997 998#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:313 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:337 999#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:396 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:409 1000#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:81 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:87 1001msgid "Custom" 1002msgstr "Tự chọn" 1003 1004#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:314 1005msgid "My color data" 1006msgstr "Dữ liệu màu tôi" 1007 1008#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:316 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:378 1009#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:126 1010#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:145 1011msgid "Full" 1012msgstr "Đầy" 1013 1014#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:317 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:377 1015msgid "2/3" 1016msgstr "2/3" 1017 1018#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:318 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:376 1019msgid "1/3" 1020msgstr "1/3" 1021 1022#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:324 1023msgid "Fixed" 1024msgstr "Cố định" 1025 1026#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:325 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:44 1027msgid "Zoom" 1028msgstr "Thu/phóng" 1029 1030#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:332 1031msgid "Sunny" 1032msgstr "Trời có nắng" 1033 1034#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:333 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:405 1035#: libexif/exif-entry.c:739 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:75 1036#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:139 1037#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:255 1038msgid "Cloudy" 1039msgstr "Đầy mây" 1040 1041#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:334 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:406 1042#: libexif/exif-entry.c:736 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:100 1043#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:249 1044msgid "Tungsten" 1045msgstr "Đèn dây tóc" 1046 1047#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:335 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:407 1048#: libexif/exif-entry.c:735 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:101 1049#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:248 1050msgid "Fluorescent" 1051msgstr "Huỳnh quang" 1052 1053#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:336 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:408 1054#: libexif/exif-entry.c:737 libexif/exif-entry.c:779 libexif/exif-tag.c:577 1055#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:80 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:254 1056msgid "Flash" 1057msgstr "Đèn nháy" 1058 1059#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:339 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:411 1060#: libexif/exif-entry.c:740 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:99 1061#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:247 1062msgid "Shade" 1063msgstr "Bóng" 1064 1065#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:340 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:412 1066msgid "Manual temperature (Kelvin)" 1067msgstr "Tự đặt nhiệt độ (Kenvin)" 1068 1069#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:341 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:413 1070msgid "PC set 1" 1071msgstr "PC đặt 1" 1072 1073#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:342 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:414 1074msgid "PC set 2" 1075msgstr "PC đặt 2" 1076 1077#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:343 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:415 1078msgid "PC set 3" 1079msgstr "PC đặt 3" 1080 1081#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:344 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:416 1082#: libexif/exif-entry.c:741 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:76 1083#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:251 1084msgid "Daylight fluorescent" 1085msgstr "Huỳnh quang ảnh nắng ban ngày" 1086 1087#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:345 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:417 1088msgid "Custom 1" 1089msgstr "Tự chọn 1" 1090 1091#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:346 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:418 1092msgid "Custom 2" 1093msgstr "Tự chọn 2" 1094 1095#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:349 libexif/exif-entry.c:692 1096#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:78 1097#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:132 1098#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:169 1099#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:295 1100msgid "Night scene" 1101msgstr "Cảnh đem" 1102 1103#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:355 1104msgid "Center-right" 1105msgstr "Giữa bên phải" 1106 1107#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:357 1108msgid "Left-right" 1109msgstr "Trái-phải" 1110 1111#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:358 1112msgid "Left-center" 1113msgstr "Trái-giữa" 1114 1115#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:359 1116msgid "All" 1117msgstr "Tất cả" 1118 1119#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:361 1120msgid "On (shot 1)" 1121msgstr "Bật (chụp 1)" 1122 1123#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:362 1124msgid "On (shot 2)" 1125msgstr "Bật (chụp 2)" 1126 1127#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:363 1128msgid "On (shot 3)" 1129msgstr "Bật (chụp 3)" 1130 1131#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:365 1132msgid "EOS high-end" 1133msgstr "EOS cấp cao" 1134 1135#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:366 1136msgid "Compact" 1137msgstr "Gọn" 1138 1139#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:367 1140msgid "EOS mid-range" 1141msgstr "EOS cấp vừa" 1142 1143#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:369 1144msgid "Rotate 90 CW" 1145msgstr "Xoay 90º xuôi chiều" 1146 1147#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:370 1148msgid "Rotate 180" 1149msgstr "Xoay 180º" 1150 1151#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:371 1152msgid "Rotate 270 CW" 1153msgstr "Xoay 270º xuôi chiều" 1154 1155#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:372 1156msgid "Rotated by software" 1157msgstr "Do phần mềm xoay" 1158 1159#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:384 1160#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:612 1161msgid "Left to right" 1162msgstr "Trái qua phải" 1163 1164#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:385 1165#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:615 1166msgid "Right to left" 1167msgstr "Phải qua trái" 1168 1169#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:386 1170#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:618 1171msgid "Bottom to top" 1172msgstr "Dưới lên trên" 1173 1174#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:387 1175#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:621 1176msgid "Top to bottom" 1177msgstr "Trên xuống dưới" 1178 1179#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:388 1180msgid "2x2 matrix (clockwise)" 1181msgstr "Lưới 2×2 (xuôi chiều)" 1182 1183#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:394 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:400 1184#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:421 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:431 1185#: libexif/exif-entry.c:691 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:84 1186#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:93 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:163 1187#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:230 1188msgid "Standard" 1189msgstr "Chuẩn" 1190 1191#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:397 1192msgid "N/A" 1193msgstr "Không có" 1194 1195#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:398 1196msgid "Lowest" 1197msgstr "Thấp nhất" 1198 1199#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:402 1200msgid "Highest" 1201msgstr "Cao nhất" 1202 1203#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:404 libexif/exif-entry.c:734 1204#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:74 1205#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:136 1206#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:98 1207#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:246 1208msgid "Daylight" 1209msgstr "Ánh nắng ban ngày" 1210 1211#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:422 1212msgid "Set 1" 1213msgstr "Tập 1" 1214 1215#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:423 1216msgid "Set 2" 1217msgstr "Tập 2" 1218 1219#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:424 1220msgid "Set 3" 1221msgstr "Tập 3" 1222 1223#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:425 1224msgid "User def. 1" 1225msgstr "Tự đặt 1" 1226 1227#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:426 1228msgid "User def. 2" 1229msgstr "Tự đặt 2" 1230 1231#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:427 1232msgid "User def. 3" 1233msgstr "Tự đặt 3" 1234 1235#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:428 1236msgid "External 1" 1237msgstr "Ngoài 1" 1238 1239#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:429 1240msgid "External 2" 1241msgstr "Ngoài 2" 1242 1243#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:430 1244msgid "External 3" 1245msgstr "Ngoài 3" 1246 1247#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:435 1248msgid "Faithful" 1249msgstr "Trung thực" 1250 1251#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:436 1252#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:118 1253msgid "Monochrome" 1254msgstr "Đơn sắc" 1255 1256#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:494 1257msgid ", " 1258msgstr ", " 1259 1260#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:580 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:677 1261#, c-format 1262msgid "%i (ms)" 1263msgstr "%i (miligiây)" 1264 1265#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:624 1266#, c-format 1267msgid "%.2f mm" 1268msgstr "%.2f mm" 1269 1270#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:648 1271#, c-format 1272msgid "%.2f EV" 1273msgstr "%.2f EV" 1274 1275#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:658 libexif/exif-entry.c:1089 1276#, c-format 1277msgid "1/%i" 1278msgstr "1/%i" 1279 1280#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:670 1281#, c-format 1282msgid "%u mm" 1283msgstr "%u mm" 1284 1285#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:35 1286msgid "Settings (First Part)" 1287msgstr "Thiết lập (Phần Đầu)" 1288 1289#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:36 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:92 1290#: libexif/exif-tag.c:581 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:88 1291msgid "Focal Length" 1292msgstr "Tiêu Cự" 1293 1294#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:37 1295msgid "Settings (Second Part)" 1296msgstr "Thiết lập (Phần thứ Hai)" 1297 1298#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:38 1299#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:601 1300#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:177 1301msgid "Panorama" 1302msgstr "Cảnh quay lia" 1303 1304#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:39 1305msgid "Image Type" 1306msgstr "Kiểu Ảnh" 1307 1308#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:40 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:37 1309#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:113 1310msgid "Firmware Version" 1311msgstr "Phiên bản phần vững" 1312 1313#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:41 1314msgid "Image Number" 1315msgstr "Số thứ tự Ảnh" 1316 1317#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:42 1318msgid "Owner Name" 1319msgstr "Tên Chủ" 1320 1321#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:43 1322msgid "Color Information" 1323msgstr "Thông tin Màu sắc" 1324 1325#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:44 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:37 1326#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:81 1327#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:146 1328msgid "Serial Number" 1329msgstr "Số sản xuất" 1330 1331#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:45 1332msgid "Custom Functions" 1333msgstr "Chức năng Tự chọn" 1334 1335#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:56 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:45 1336msgid "Macro Mode" 1337msgstr "Chế độ Vĩ lệnh" 1338 1339#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:57 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:117 1340#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:175 1341#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:128 1342msgid "Self-timer" 1343msgstr "Thời gian tự đếm" 1344 1345#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:58 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:38 1346#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:40 1347#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:94 1348#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:107 1349msgid "Quality" 1350msgstr "Chất lượng" 1351 1352#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:59 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:43 1353#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:45 1354#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:127 1355#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:38 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:73 1356msgid "Flash Mode" 1357msgstr "Chế độ Đèn nháy" 1358 1359#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:60 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:101 1360msgid "Drive Mode" 1361msgstr "Chế độ Đẩy lên" 1362 1363#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:61 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:82 1364#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:43 1365#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:134 1366#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:173 1367#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:37 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:74 1368#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:130 1369msgid "Focus Mode" 1370msgstr "Chế độ Tiêu điểm" 1371 1372#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:62 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:127 1373msgid "Record Mode" 1374msgstr "Chế độ Thu" 1375 1376#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:63 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:71 1377msgid "Image Size" 1378msgstr "Cỡ Ảnh" 1379 1380#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:64 1381msgid "Easy Shooting Mode" 1382msgstr "Chế độ Chụp dễ" 1383 1384#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:65 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:64 1385#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:101 1386#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:110 1387#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:180 1388#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:89 1389msgid "Digital Zoom" 1390msgstr "Phóng to Số" 1391 1392#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:66 libexif/exif-tag.c:828 1393#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:42 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:46 1394#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:91 1395msgid "Contrast" 1396msgstr "Tương phản" 1397 1398#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:67 libexif/exif-tag.c:832 1399#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:75 1400#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:87 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:47 1401#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:90 1402msgid "Saturation" 1403msgstr "Bão hòa" 1404 1405#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:68 libexif/exif-tag.c:836 1406#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:39 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:45 1407#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:92 1408msgid "Sharpness" 1409msgstr "Sắc" 1410 1411#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:69 1412msgid "ISO" 1413msgstr "ISO" 1414 1415#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:70 libexif/exif-tag.c:571 1416#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:82 1417msgid "Metering Mode" 1418msgstr "Chế độ Đo" 1419 1420#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:71 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:133 1421msgid "Focus Range" 1422msgstr "Phạm vị Tiêu điểm" 1423 1424#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:72 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:105 1425msgid "AF Point" 1426msgstr "Điểm AF" 1427 1428#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:73 libexif/exif-tag.c:795 1429msgid "Exposure Mode" 1430msgstr "Chế độ Phơi nắng" 1431 1432#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:74 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:61 1433#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:106 1434msgid "Lens Type" 1435msgstr "Kiểu Ống kính" 1436 1437#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:75 1438msgid "Long Focal Length of Lens" 1439msgstr "Tiêu cự Dài của Ống kính" 1440 1441#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:76 1442msgid "Short Focal Length of Lens" 1443msgstr "Tiêu cự Ngắn của Ống kính" 1444 1445#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:77 1446msgid "Focal Units per mm" 1447msgstr "Đơn vị Tiêu từng mm" 1448 1449#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:78 1450msgid "Maximal Aperture" 1451msgstr "Khẩu độ Tối đa" 1452 1453#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:79 1454msgid "Minimal Aperture" 1455msgstr "Khẩu độ Tối thiểu" 1456 1457#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:80 1458msgid "Flash Activity" 1459msgstr "Hoạt động Đèn nháy" 1460 1461#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:81 1462msgid "Flash Details" 1463msgstr "Chi tiết Đèn nháy" 1464 1465#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:83 1466msgid "AE Setting" 1467msgstr "Thiết lập AE" 1468 1469#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:84 1470msgid "Image Stabilization" 1471msgstr "Làm Ổn định Ảnh" 1472 1473#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:85 1474msgid "Display Aperture" 1475msgstr "Khẩu độ Trình bày" 1476 1477#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:86 1478msgid "Zoom Source Width" 1479msgstr "Rộng Nguồn Phóng to" 1480 1481#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:87 1482msgid "Zoom Target Width" 1483msgstr "Rộng Đích Phóng to" 1484 1485#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:88 1486msgid "Photo Effect" 1487msgstr "Hiệu ứng Ảnh chụp" 1488 1489#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:89 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:118 1490msgid "Manual Flash Output" 1491msgstr "Mở Đèn nháy bằng Tay" 1492 1493#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:90 1494msgid "Color Tone" 1495msgstr "Sắc Màu" 1496 1497#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:91 1498msgid "Focal Type" 1499msgstr "Kiểu Tiêu điểm" 1500 1501#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:93 1502msgid "Focal Plane X Size" 1503msgstr "Cỡ X Phẳng Tiêu" 1504 1505#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:94 1506msgid "Focal Plane Y Size" 1507msgstr "Cỡ Y Phẳng Tiêu" 1508 1509#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:95 1510msgid "Auto ISO" 1511msgstr "Tự động ISO" 1512 1513#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:96 1514msgid "Shot ISO" 1515msgstr "ISO chụp" 1516 1517#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:97 1518msgid "Measured EV" 1519msgstr "EV đã đo" 1520 1521#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:98 1522msgid "Target Aperture" 1523msgstr "Khẩu độ Đích" 1524 1525#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:99 1526msgid "Target Exposure Time" 1527msgstr "Thời gian Phơi nắng Đích" 1528 1529#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:100 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:129 1530#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:81 1531msgid "Exposure Compensation" 1532msgstr "Sự bù Phơi nắng" 1533 1534#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:101 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:123 1535#: libexif/exif-tag.c:800 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:40 1536#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:41 1537#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:98 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:41 1538#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:84 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:124 1539msgid "White Balance" 1540msgstr "Cân bằmg Trắng" 1541 1542#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:102 1543msgid "Slow Shutter" 1544msgstr "Chập Chậm" 1545 1546#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:103 1547msgid "Sequence Number" 1548msgstr "Số nối tiếp" 1549 1550#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:104 1551msgid "Flash Guide Number" 1552msgstr "Số dẫn Đèn nháy" 1553 1554#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:106 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:52 1555#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:109 1556msgid "Flash Exposure Compensation" 1557msgstr "Sự bù Phơi nắng Đèn nháy" 1558 1559#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:107 1560msgid "AE Bracketing" 1561msgstr "Ngoặc AE" 1562 1563#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:108 1564msgid "AE Bracket Value" 1565msgstr "Giá trị Ngoặc AE" 1566 1567#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:109 1568msgid "Focus Distance Upper" 1569msgstr "Tầm Tiêu điểm Trên" 1570 1571#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:110 1572msgid "Focus Distance Lower" 1573msgstr "Tầm Tiêu điểm Dưới" 1574 1575#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:111 1576msgid "FNumber" 1577msgstr "Số F" 1578 1579#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:112 libexif/exif-tag.c:466 1580#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:78 1581msgid "Exposure Time" 1582msgstr "Thời gian Phơi nắng" 1583 1584#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:113 1585msgid "Bulb Duration" 1586msgstr "Thời gian Bóng đèn" 1587 1588#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:114 1589msgid "Camera Type" 1590msgstr "Kiểu Máy Ảnh" 1591 1592#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:115 1593msgid "Auto Rotate" 1594msgstr "Tự động Xoay" 1595 1596#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:116 1597msgid "ND Filter" 1598msgstr "Lọc ND" 1599 1600#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:119 1601msgid "Panorama Frame" 1602msgstr "Khung Cảnh Quay Lia" 1603 1604#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:120 1605msgid "Panorama Direction" 1606msgstr "Hướng Cảnh Quay Lia" 1607 1608#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:121 1609msgid "Tone Curve" 1610msgstr "Cong Sắc" 1611 1612#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:122 1613msgid "Sharpness Frequency" 1614msgstr "Tần số độ Sắc" 1615 1616#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:124 1617msgid "Picture Style" 1618msgstr "Kiểu Ảnh" 1619 1620# Name: don't translate / Tên: đừng dịch 1621#: libexif/exif-byte-order.c:33 1622msgid "Motorola" 1623msgstr "Motorola" 1624 1625# Name: don't translate / Tên: đừng dịch 1626#: libexif/exif-byte-order.c:35 1627msgid "Intel" 1628msgstr "Intel" 1629 1630#: libexif/exif-data.c:780 1631msgid "Size of data too small to allow for EXIF data." 1632msgstr "Dữ liệu có kích cỡ quá nhỏ để chứa dữ liệu EXIF." 1633 1634#: libexif/exif-data.c:841 1635msgid "EXIF marker not found." 1636msgstr "Không tìm thấy dấu hiệu EXIF." 1637 1638#: libexif/exif-data.c:868 1639msgid "EXIF header not found." 1640msgstr "Không tìm thấy phần đầu EXIF." 1641 1642#: libexif/exif-data.c:893 1643msgid "Unknown encoding." 1644msgstr "Không biết bảng mã." 1645 1646#: libexif/exif-data.c:1178 1647msgid "Ignore unknown tags" 1648msgstr "Bỏ qua các thẻ lạ" 1649 1650#: libexif/exif-data.c:1179 1651msgid "Ignore unknown tags when loading EXIF data." 1652msgstr "Bỏ qua các thẻ lạ khi tải dữ liệu EXIF." 1653 1654#: libexif/exif-data.c:1180 1655msgid "Follow specification" 1656msgstr "Theo đặc tả" 1657 1658#: libexif/exif-data.c:1181 1659msgid "" 1660"Add, correct and remove entries to get EXIF data that follows the " 1661"specification." 1662msgstr "Thêm, sửa và gỡ bỏ mục nhập để tạo dữ liệu EXIF tùy theo đặc tả." 1663 1664#: libexif/exif-data.c:1183 1665msgid "Do not change maker note" 1666msgstr "Không thay đổi ghi chú hãng chế tạo" 1667 1668#: libexif/exif-data.c:1184 1669msgid "" 1670"When loading and resaving Exif data, save the maker note unmodified. Be " 1671"aware that the maker note can get corrupted." 1672msgstr "" 1673"Khi nạp và lưu lại dữ liệu EXIF, lưu ghi chú hãng chế tạo, không sửa đổi nó. " 1674"Lưu ý rằng ghi chú hãng chế tạo có thể bị hỏng." 1675 1676#: libexif/exif-entry.c:234 libexif/exif-entry.c:303 libexif/exif-entry.c:336 1677#, c-format 1678msgid "" 1679"Tag '%s' was of format '%s' (which is against specification) and has been " 1680"changed to format '%s'." 1681msgstr "" 1682"Thẻ \"%s\" có định dạng \"%s\" (mà vi phạm đặc tả) và đã được thay đổi thành " 1683"định dạng \"%s\"." 1684 1685#: libexif/exif-entry.c:271 1686#, c-format 1687msgid "" 1688"Tag '%s' is of format '%s' (which is against specification) but cannot be " 1689"changed to format '%s'." 1690msgstr "" 1691"Thẻ \"%s\" có định dạng \"%s\" (mà vi phạm đặc tả) mà không thể thay đổi " 1692"thành định dạng \"%s\"." 1693 1694#: libexif/exif-entry.c:354 1695#, c-format 1696msgid "" 1697"Tag 'UserComment' had invalid format '%s'. Format has been set to " 1698"'undefined'." 1699msgstr "" 1700"Thẻ \"Người dùng Ghi chú\" có định dạng không hợp lệ \"%s\". Định dạng nó đã " 1701"được đặt thành \"chưa định nghĩa\"." 1702 1703#: libexif/exif-entry.c:381 1704msgid "" 1705"Tag 'UserComment' has been expanded to at least 8 bytes in order to follow " 1706"the specification." 1707msgstr "" 1708"Thẻ \"Người dùng Ghi chú\" đã được mở rộng đến ít nhất 8 byte để tùy theo " 1709"đặc tả." 1710 1711#: libexif/exif-entry.c:396 1712msgid "" 1713"Tag 'UserComment' is not empty but does not start with a format identifier. " 1714"This has been fixed." 1715msgstr "" 1716"Thẻ \"Người dùng Ghi chú\" khác trống mà không bắt đầu với dấu hiệu định " 1717"dạng: đã được sửa." 1718 1719#: libexif/exif-entry.c:424 1720msgid "" 1721"Tag 'UserComment' did not start with a format identifier. This has been " 1722"fixed." 1723msgstr "" 1724"Thẻ \"Người dùng Ghi chú\" không bắt đầu với dấu hiệu định dạng: đã được sửa." 1725 1726#: libexif/exif-entry.c:462 1727#, c-format 1728msgid "%i bytes undefined data" 1729msgstr "%i byte dữ liệu không rõ" 1730 1731#: libexif/exif-entry.c:585 1732#, c-format 1733msgid "%i bytes unsupported data type" 1734msgstr "%i byte kiểu dữ liệu không được hỗ trợ" 1735 1736#: libexif/exif-entry.c:642 1737#, c-format 1738msgid "The tag '%s' contains data of an invalid format ('%s', expected '%s')." 1739msgstr "" 1740"Thẻ \"%s\" chứa dữ liệu ở định dạng không hợp lệ (\"%s\", mong chờ \"%s\")." 1741 1742#: libexif/exif-entry.c:655 1743#, c-format 1744msgid "" 1745"The tag '%s' contains an invalid number of components (%i, expected %i)." 1746msgstr "Thẻ \"%s\" chứa số thành phần không hợp lệ (%i, mong chờ %i)." 1747 1748#: libexif/exif-entry.c:669 1749msgid "Chunky format" 1750msgstr "Định dạng từng đoạn" 1751 1752#: libexif/exif-entry.c:669 1753msgid "Planar format" 1754msgstr "Định dạng phẳng" 1755 1756#: libexif/exif-entry.c:671 libexif/exif-entry.c:763 1757#: test/nls/test-codeset.c:54 1758msgid "Not defined" 1759msgstr "Chưa xác định" 1760 1761#: libexif/exif-entry.c:671 1762msgid "One-chip color area sensor" 1763msgstr "Máy nhạy vùng màu phiến tinh thể đơn" 1764 1765#: libexif/exif-entry.c:672 1766msgid "Two-chip color area sensor" 1767msgstr "Máy nhạy vùng màu phiến tinh thể đôi" 1768 1769#: libexif/exif-entry.c:672 1770msgid "Three-chip color area sensor" 1771msgstr "Máy nhạy vùng màu phiến ba tinh thể" 1772 1773#: libexif/exif-entry.c:673 1774msgid "Color sequential area sensor" 1775msgstr "Máy nhạy vùng màu tuần tự" 1776 1777#: libexif/exif-entry.c:673 1778msgid "Trilinear sensor" 1779msgstr "Máy nhạy ba tuyến" 1780 1781#: libexif/exif-entry.c:674 1782msgid "Color sequential linear sensor" 1783msgstr "Máy nhạy tuyến màu tuần tự" 1784 1785#: libexif/exif-entry.c:676 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:233 1786msgid "Top-left" 1787msgstr "Trái-trên" 1788 1789#: libexif/exif-entry.c:676 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:235 1790msgid "Top-right" 1791msgstr "Phải-trên" 1792 1793#: libexif/exif-entry.c:676 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:241 1794msgid "Bottom-right" 1795msgstr "Phải-dưới" 1796 1797#: libexif/exif-entry.c:677 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:239 1798msgid "Bottom-left" 1799msgstr "Trái-dưới" 1800 1801#: libexif/exif-entry.c:677 1802msgid "Left-top" 1803msgstr "Trái-trên" 1804 1805#: libexif/exif-entry.c:677 1806msgid "Right-top" 1807msgstr "Phải-trên" 1808 1809#: libexif/exif-entry.c:678 1810msgid "Right-bottom" 1811msgstr "Phải-dưới" 1812 1813#: libexif/exif-entry.c:678 1814msgid "Left-bottom" 1815msgstr "Trái-dưới" 1816 1817#: libexif/exif-entry.c:680 1818msgid "Centered" 1819msgstr "Ở giữa" 1820 1821#: libexif/exif-entry.c:680 1822msgid "Co-sited" 1823msgstr "Định vị với nhau" 1824 1825#: libexif/exif-entry.c:682 1826msgid "Reversed mono" 1827msgstr "Đơn nguồn ngược lại" 1828 1829#: libexif/exif-entry.c:682 1830msgid "Normal mono" 1831msgstr "Đơn nguồn chuẩn" 1832 1833# Literal: don't translate / Nghĩa chữ: đừng dịch 1834#: libexif/exif-entry.c:682 1835msgid "RGB" 1836msgstr "RGB" 1837 1838#: libexif/exif-entry.c:682 1839msgid "Palette" 1840msgstr "Bảng màu" 1841 1842#: libexif/exif-entry.c:683 1843msgid "CMYK" 1844msgstr "CMYK" 1845 1846#: libexif/exif-entry.c:683 1847msgid "YCbCr" 1848msgstr "YCbCr" 1849 1850#: libexif/exif-entry.c:683 1851msgid "CieLAB" 1852msgstr "CieLAB" 1853 1854#: libexif/exif-entry.c:685 1855msgid "Normal process" 1856msgstr "Tiến trình chuẩn" 1857 1858#: libexif/exif-entry.c:685 1859msgid "Custom process" 1860msgstr "Tiến trình riêng" 1861 1862#: libexif/exif-entry.c:687 1863msgid "Auto exposure" 1864msgstr "Tự động phơi sáng" 1865 1866#: libexif/exif-entry.c:687 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:139 1867msgid "Manual exposure" 1868msgstr "Tự phơi sáng" 1869 1870#: libexif/exif-entry.c:687 1871msgid "Auto bracket" 1872msgstr "Tự động đặt giữa" 1873 1874#: libexif/exif-entry.c:689 1875msgid "Auto white balance" 1876msgstr "Tự động cán cân trắng" 1877 1878#: libexif/exif-entry.c:689 1879msgid "Manual white balance" 1880msgstr "Tự cán cân trắng" 1881 1882#: libexif/exif-entry.c:694 1883msgid "Low gain up" 1884msgstr "Lấn lên thấp" 1885 1886#: libexif/exif-entry.c:694 1887msgid "High gain up" 1888msgstr "Lấn lên cao" 1889 1890#: libexif/exif-entry.c:695 1891msgid "Low gain down" 1892msgstr "Khuếch đại thấp xuống" 1893 1894#: libexif/exif-entry.c:695 1895msgid "High gain down" 1896msgstr "Khuếch đại cao xuống" 1897 1898#: libexif/exif-entry.c:697 1899msgid "Low saturation" 1900msgstr "Độ bão hòa thấp" 1901 1902#: libexif/exif-entry.c:697 test/nls/test-codeset.c:48 1903#: test/nls/test-codeset.c:61 1904msgid "High saturation" 1905msgstr "Độ bão hòa cao" 1906 1907#: libexif/exif-entry.c:698 libexif/exif-entry.c:699 1908#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:63 1909#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:208 1910#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:217 1911#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:106 1912#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:170 1913msgid "Soft" 1914msgstr "Mềm" 1915 1916#: libexif/exif-entry.c:698 libexif/exif-entry.c:699 1917#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:65 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:95 1918#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:207 1919#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:215 1920#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:107 1921msgid "Hard" 1922msgstr "Cứng" 1923 1924#: libexif/exif-entry.c:715 libexif/exif-entry.c:733 libexif/exif-entry.c:815 1925#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:595 1926#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:689 1927#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:744 1928#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:256 1929msgid "Unknown" 1930msgstr "Không rõ" 1931 1932#: libexif/exif-entry.c:716 1933msgid "Avg" 1934msgstr "Tbình" 1935 1936#: libexif/exif-entry.c:717 1937msgid "Center-weight" 1938msgstr "Nặng giữa" 1939 1940#: libexif/exif-entry.c:719 1941msgid "Multi spot" 1942msgstr "Đa chấm" 1943 1944#: libexif/exif-entry.c:720 1945msgid "Pattern" 1946msgstr "Mẫu" 1947 1948#: libexif/exif-entry.c:725 1949msgid "Uncompressed" 1950msgstr "Chưa nén" 1951 1952#: libexif/exif-entry.c:726 1953msgid "LZW compression" 1954msgstr "Nén LZW" 1955 1956#: libexif/exif-entry.c:727 libexif/exif-entry.c:728 1957msgid "JPEG compression" 1958msgstr "Nén JPEG" 1959 1960#: libexif/exif-entry.c:729 1961msgid "Deflate/ZIP compression" 1962msgstr "Nén Zip/Deflate" 1963 1964#: libexif/exif-entry.c:730 1965msgid "PackBits compression" 1966msgstr "Nén PackBits" 1967 1968#: libexif/exif-entry.c:736 1969msgid "Tungsten incandescent light" 1970msgstr "Ánh sáng nóng sáng Vonfam" 1971 1972#: libexif/exif-entry.c:738 1973msgid "Fine weather" 1974msgstr "Trời đẹp" 1975 1976#: libexif/exif-entry.c:739 1977msgid "Cloudy weather" 1978msgstr "Đầy mây" 1979 1980#: libexif/exif-entry.c:742 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:77 1981#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:252 1982msgid "Day white fluorescent" 1983msgstr "Huỳnh quang ngày trắng" 1984 1985#: libexif/exif-entry.c:743 1986msgid "Cool white fluorescent" 1987msgstr "Huỳnh quang trắng mát" 1988 1989#: libexif/exif-entry.c:744 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:78 1990#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:253 1991msgid "White fluorescent" 1992msgstr "Huỳnh quang trắng" 1993 1994#: libexif/exif-entry.c:745 1995msgid "Standard light A" 1996msgstr "Ánh sáng chuẩn A" 1997 1998#: libexif/exif-entry.c:746 1999msgid "Standard light B" 2000msgstr "Ánh sáng chuẩn B" 2001 2002#: libexif/exif-entry.c:747 2003msgid "Standard light C" 2004msgstr "Ánh sáng chuẩn C" 2005 2006# Name: don't translate / Tên: đừng dịch 2007#: libexif/exif-entry.c:748 2008msgid "D55" 2009msgstr "D55" 2010 2011# Name: don't translate / Tên: đừng dịch 2012#: libexif/exif-entry.c:749 2013msgid "D65" 2014msgstr "D65" 2015 2016# Name: don't translate / Tên: đừng dịch 2017#: libexif/exif-entry.c:750 2018msgid "D75" 2019msgstr "D75" 2020 2021#: libexif/exif-entry.c:751 2022msgid "ISO studio tungsten" 2023msgstr "Vonfam xưởng ISO" 2024 2025#: libexif/exif-entry.c:755 libexif/exif-entry.c:759 2026msgid "Inch" 2027msgstr "insơ" 2028 2029#: libexif/exif-entry.c:755 libexif/exif-entry.c:759 2030msgid "in" 2031msgstr "in" 2032 2033#: libexif/exif-entry.c:756 libexif/exif-entry.c:760 2034msgid "Centimeter" 2035msgstr "Cen-ti-mét" 2036 2037#: libexif/exif-entry.c:756 libexif/exif-entry.c:760 2038msgid "cm" 2039msgstr "cm" 2040 2041#: libexif/exif-entry.c:765 2042msgid "Normal program" 2043msgstr "Chương trình chuẩn" 2044 2045#: libexif/exif-entry.c:766 2046msgid "Aperture priority" 2047msgstr "Ưu tiên Khẩu độ" 2048 2049#: libexif/exif-entry.c:766 libexif/exif-tag.c:550 2050msgid "Aperture" 2051msgstr "Khẩu độ" 2052 2053#: libexif/exif-entry.c:767 2054msgid "Shutter priority" 2055msgstr "Ưu tiên chập" 2056 2057#: libexif/exif-entry.c:767 2058msgid "Shutter" 2059msgstr "Chập" 2060 2061#: libexif/exif-entry.c:768 2062msgid "Creative program (biased toward depth of field)" 2063msgstr "Chương trình sáng tạo (khuynh hướng đến độ sâu vùng)" 2064 2065#: libexif/exif-entry.c:769 2066msgid "Creative" 2067msgstr "Sáng tạo" 2068 2069#: libexif/exif-entry.c:770 2070msgid "Creative program (biased toward fast shutter speed)" 2071msgstr "Chương trình sáng tạo (khuynh hướng đến tốc độ chập nhanh)" 2072 2073#: libexif/exif-entry.c:771 2074msgid "Action" 2075msgstr "Hành động" 2076 2077#: libexif/exif-entry.c:772 2078msgid "Portrait mode (for closeup photos with the background out of focus)" 2079msgstr "Chế độ thẳng đứng (chụp ảnh cảnh gần có nền mờ)" 2080 2081#: libexif/exif-entry.c:774 2082msgid "Landscape mode (for landscape photos with the background in focus)" 2083msgstr "Chế độ nằm ngang (chụp phong cảnh với nền rõ)" 2084 2085#: libexif/exif-entry.c:778 libexif/exif-entry.c:783 2086#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:100 2087msgid "Flash did not fire" 2088msgstr "Đèn nháy chưa mở" 2089 2090#: libexif/exif-entry.c:778 2091msgid "No flash" 2092msgstr "Không đèn nháy" 2093 2094#: libexif/exif-entry.c:779 2095msgid "Flash fired" 2096msgstr "Đèn nháy đã mở" 2097 2098#: libexif/exif-entry.c:779 libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:173 2099#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:178 2100#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:212 2101#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:221 2102#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:244 2103msgid "Yes" 2104msgstr "Có" 2105 2106#: libexif/exif-entry.c:780 2107msgid "Strobe return light not detected" 2108msgstr "Chưa phát hiện ánh sáng nhấp nháy trở về" 2109 2110#: libexif/exif-entry.c:780 2111msgid "Without strobe" 2112msgstr "Không nhấp nháy" 2113 2114#: libexif/exif-entry.c:782 2115msgid "Strobe return light detected" 2116msgstr "Phát hiện ánh sáng nhấp nháy trở về" 2117 2118#: libexif/exif-entry.c:782 2119msgid "With strobe" 2120msgstr "Nhấp nháy" 2121 2122#: libexif/exif-entry.c:784 2123msgid "Flash fired, compulsory flash mode" 2124msgstr "Đèn nháy đã mở, chế độ nháy bắt buộc" 2125 2126#: libexif/exif-entry.c:785 2127msgid "Flash fired, compulsory flash mode, return light not detected" 2128msgstr "Đèn nháy đã mở, chế độ nháy bắt buộc, chưa phát hiện ánh sáng trở về" 2129 2130#: libexif/exif-entry.c:787 2131msgid "Flash fired, compulsory flash mode, return light detected" 2132msgstr "Đèn nháy đã mở, chế độ nháy bắt buộc, phát hiện ánh sáng trở về" 2133 2134#: libexif/exif-entry.c:789 2135msgid "Flash did not fire, compulsory flash mode" 2136msgstr "Đèn nháy chưa mở, chế độ nháy bắt buộc" 2137 2138#: libexif/exif-entry.c:790 2139msgid "Flash did not fire, auto mode" 2140msgstr "Đèn nháy chưa mở, chế độ tự động" 2141 2142#: libexif/exif-entry.c:791 2143msgid "Flash fired, auto mode" 2144msgstr "Đèn nháy đã mở, chế độ tự động" 2145 2146#: libexif/exif-entry.c:792 2147msgid "Flash fired, auto mode, return light not detected" 2148msgstr "Đèn nháy đã mở, chế độ tự động, chưa phát hiện ánh sáng trở về" 2149 2150#: libexif/exif-entry.c:794 2151msgid "Flash fired, auto mode, return light detected" 2152msgstr "Đèn nháy đã mở, chế độ tự động, phát hiện ánh sáng trở về" 2153 2154#: libexif/exif-entry.c:795 2155msgid "No flash function" 2156msgstr "Không có chức năng nháy" 2157 2158#: libexif/exif-entry.c:796 2159msgid "Flash fired, red-eye reduction mode" 2160msgstr "Đèn nháy đã mở, chế độ giảm mắt đỏ" 2161 2162#: libexif/exif-entry.c:797 2163msgid "Flash fired, red-eye reduction mode, return light not detected" 2164msgstr "Đèn nháy đã mở, chế độ giảm mắt đỏ, chưa phát hiện ánh sáng trở về" 2165 2166#: libexif/exif-entry.c:799 2167msgid "Flash fired, red-eye reduction mode, return light detected" 2168msgstr "Đèn nháy đã mở, chế độ giảm mắt đỏ, phát hiện ánh sáng trở về" 2169 2170#: libexif/exif-entry.c:801 2171msgid "Flash fired, compulsory flash mode, red-eye reduction mode" 2172msgstr "Đèn nháy đã mở, chế độ nháy bắt buộc, chế độ giảm mắt đỏ" 2173 2174#: libexif/exif-entry.c:803 2175msgid "" 2176"Flash fired, compulsory flash mode, red-eye reduction mode, return light not " 2177"detected" 2178msgstr "" 2179"Đèn nháy đã mở, chế độ nháy bắt buộc, chế độ giảm mắt đỏ, chưa phát hiện ánh " 2180"sáng trở về" 2181 2182#: libexif/exif-entry.c:805 2183msgid "" 2184"Flash fired, compulsory flash mode, red-eye reduction mode, return light " 2185"detected" 2186msgstr "" 2187"Đèn nháy đã mở, chế độ nháy bắt buộc, chế độ giảm mắt đỏ, chưa phát hiện ánh " 2188"sáng trở về" 2189 2190#: libexif/exif-entry.c:807 2191msgid "Flash did not fire, auto mode, red-eye reduction mode" 2192msgstr "Đèn nháy chưa mở, chế độ tự động, chế độ giảm mắt đỏ" 2193 2194#: libexif/exif-entry.c:808 2195msgid "Flash fired, auto mode, red-eye reduction mode" 2196msgstr "Đèn nháy đã mở, chế độ tự động, chế độ giảm mắt đỏ" 2197 2198#: libexif/exif-entry.c:809 2199msgid "" 2200"Flash fired, auto mode, return light not detected, red-eye reduction mode" 2201msgstr "" 2202"Đèn nháy đã mở, chế độ tự động, chưa phát hiện ánh sáng trở về, chế độ giảm " 2203"mắt đỏ" 2204 2205#: libexif/exif-entry.c:811 2206msgid "Flash fired, auto mode, return light detected, red-eye reduction mode" 2207msgstr "" 2208"Đèn nháy đã mở, chế độ tự động, phát hiện ánh sáng trở về, chế độ giảm mắt đỏ" 2209 2210#: libexif/exif-entry.c:815 2211msgid "?" 2212msgstr "?" 2213 2214#: libexif/exif-entry.c:817 2215msgid "Close view" 2216msgstr "Xem gần" 2217 2218#: libexif/exif-entry.c:818 2219msgid "Distant view" 2220msgstr "Xem xa" 2221 2222#: libexif/exif-entry.c:818 2223msgid "Distant" 2224msgstr "Xa" 2225 2226#: libexif/exif-entry.c:821 2227msgid "sRGB" 2228msgstr "sRGB" 2229 2230# Name: don't translate / Tên: đừng dịch 2231#: libexif/exif-entry.c:822 2232msgid "Adobe RGB" 2233msgstr "Adobe RGB" 2234 2235#: libexif/exif-entry.c:823 2236msgid "Uncalibrated" 2237msgstr "Chưa định chuẩn" 2238 2239#: libexif/exif-entry.c:878 2240#, c-format 2241msgid "Invalid size of entry (%i, expected %li x %i)." 2242msgstr "Mục nhập có kích cỡ không hợp lệ (%i, mong chờ %li x %i)." 2243 2244#: libexif/exif-entry.c:911 2245msgid "Unsupported UNICODE string" 2246msgstr "Chuỗi Unicode không được hỗ trợ" 2247 2248#: libexif/exif-entry.c:919 2249msgid "Unsupported JIS string" 2250msgstr "Chuỗi JIS không được hỗ trợ" 2251 2252#: libexif/exif-entry.c:935 2253msgid "Tag UserComment contains data but is against specification." 2254msgstr "" 2255"Thẻ \"GhichúNgườidùng\" (UserComment) chứa dữ liệu nhưng dựa vào đặc tả." 2256 2257#: libexif/exif-entry.c:939 2258#, c-format 2259msgid "Byte at position %i: 0x%02x" 2260msgstr "Có byte tại vị trí %i: 0x%02x" 2261 2262#: libexif/exif-entry.c:947 2263msgid "Unknown Exif Version" 2264msgstr "Không biết phiên bản EXIF" 2265 2266#: libexif/exif-entry.c:951 2267#, c-format 2268msgid "Exif Version %d.%d" 2269msgstr "Phiên bản EXIF %d.%d" 2270 2271#: libexif/exif-entry.c:962 2272msgid "FlashPix Version 1.0" 2273msgstr "FlashPix phiên bản 1.0" 2274 2275#: libexif/exif-entry.c:964 2276msgid "FlashPix Version 1.01" 2277msgstr "FlashPix phiên bản 1.01" 2278 2279#: libexif/exif-entry.c:966 2280msgid "Unknown FlashPix Version" 2281msgstr "Không biết phiên bản FlashPix" 2282 2283#: libexif/exif-entry.c:979 libexif/exif-entry.c:998 libexif/exif-entry.c:1666 2284#: libexif/exif-entry.c:1671 libexif/exif-entry.c:1675 2285#: libexif/exif-entry.c:1680 libexif/exif-entry.c:1681 2286msgid "[None]" 2287msgstr "[Không có]" 2288 2289#: libexif/exif-entry.c:981 2290msgid "(Photographer)" 2291msgstr "(Nhà nhiếp ảnh)" 2292 2293#: libexif/exif-entry.c:1000 2294msgid "(Editor)" 2295msgstr "(Nhà soạn thảo)" 2296 2297#: libexif/exif-entry.c:1024 libexif/exif-entry.c:1104 2298#: libexif/exif-entry.c:1121 libexif/exif-entry.c:1165 2299#, c-format 2300msgid "%.02f EV" 2301msgstr "%.02f EV" 2302 2303#: libexif/exif-entry.c:1025 2304#, c-format 2305msgid " (f/%.01f)" 2306msgstr " (f/%.01f)" 2307 2308#: libexif/exif-entry.c:1059 2309#, c-format 2310msgid " (35 equivalent: %d mm)" 2311msgstr " (35 tương đương: %d mm)" 2312 2313#: libexif/exif-entry.c:1092 libexif/exif-entry.c:1093 2314msgid " sec." 2315msgstr " giây" 2316 2317#: libexif/exif-entry.c:1107 2318#, c-format 2319msgid " (1/%d sec.)" 2320msgstr " (1/%d giây)" 2321 2322#: libexif/exif-entry.c:1109 2323#, c-format 2324msgid " (%d sec.)" 2325msgstr " (%d giây)" 2326 2327#: libexif/exif-entry.c:1122 2328#, c-format 2329msgid " (%.02f cd/m^2)" 2330msgstr " (%.02f cd/m²)" 2331 2332#: libexif/exif-entry.c:1132 2333msgid "DSC" 2334msgstr "DSC" 2335 2336#: libexif/exif-entry.c:1134 libexif/exif-entry.c:1174 2337#: libexif/exif-entry.c:1261 libexif/exif-entry.c:1312 2338#: libexif/exif-entry.c:1321 libexif/exif-entry.c:1357 2339#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:236 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:245 2340#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:350 2341#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:359 2342#, c-format 2343msgid "Internal error (unknown value %i)" 2344msgstr "Lỗi nội bộ (giá trị không rõ %i)" 2345 2346#: libexif/exif-entry.c:1142 2347msgid "-" 2348msgstr "-" 2349 2350#: libexif/exif-entry.c:1143 2351msgid "Y" 2352msgstr "Y" 2353 2354#: libexif/exif-entry.c:1144 2355msgid "Cb" 2356msgstr "Cb" 2357 2358#: libexif/exif-entry.c:1145 2359msgid "Cr" 2360msgstr "Cr" 2361 2362#: libexif/exif-entry.c:1146 2363msgid "R" 2364msgstr "R" 2365 2366#: libexif/exif-entry.c:1147 2367msgid "G" 2368msgstr "G" 2369 2370#: libexif/exif-entry.c:1148 2371msgid "B" 2372msgstr "B" 2373 2374#: libexif/exif-entry.c:1149 2375msgid "Reserved" 2376msgstr "Dành riêng" 2377 2378#: libexif/exif-entry.c:1172 2379msgid "Directly photographed" 2380msgstr "Chụp ảnh trực tiếp" 2381 2382#: libexif/exif-entry.c:1185 2383msgid "YCbCr4:2:2" 2384msgstr "YCbCr4:2:2" 2385 2386#: libexif/exif-entry.c:1187 2387msgid "YCbCr4:2:0" 2388msgstr "YCbCr4:2:0" 2389 2390#: libexif/exif-entry.c:1204 2391#, c-format 2392msgid "Within distance %i of (x,y) = (%i,%i)" 2393msgstr "Trong khoảng cách %i trên (x,y) = (%i,%i)" 2394 2395#: libexif/exif-entry.c:1213 2396#, c-format 2397msgid "Within rectangle (width %i, height %i) around (x,y) = (%i,%i)" 2398msgstr "Trong hộp (rộng %i, cao %i) chung quanh (x,y) = (%i,%i)" 2399 2400#: libexif/exif-entry.c:1219 2401#, c-format 2402msgid "Unexpected number of components (%li, expected 2, 3, or 4)." 2403msgstr "Số thành phần bất ngờ (%li, mong chờ 2, 3, hay 4)." 2404 2405#: libexif/exif-entry.c:1257 2406msgid "Sea level" 2407msgstr "Mặt biển" 2408 2409#: libexif/exif-entry.c:1259 2410msgid "Sea level reference" 2411msgstr "Tham chiếu mặt biển" 2412 2413#: libexif/exif-entry.c:1367 2414#, c-format 2415msgid "Unknown value %i" 2416msgstr "Không rõ giá trị %i" 2417 2418#: libexif/exif-format.c:37 2419msgid "Short" 2420msgstr "Ngắn" 2421 2422#: libexif/exif-format.c:38 2423msgid "Rational" 2424msgstr "Hữu tỷ" 2425 2426#: libexif/exif-format.c:39 2427msgid "SRational" 2428msgstr "SHữu tỷ" 2429 2430#: libexif/exif-format.c:40 2431msgid "Undefined" 2432msgstr "Chưa định nghĩa" 2433 2434#: libexif/exif-format.c:41 2435msgid "ASCII" 2436msgstr "ASCII" 2437 2438#: libexif/exif-format.c:42 2439msgid "Long" 2440msgstr "Dài" 2441 2442#: libexif/exif-format.c:43 2443msgid "Byte" 2444msgstr "Byte" 2445 2446#: libexif/exif-format.c:44 2447msgid "SByte" 2448msgstr "SByte" 2449 2450#: libexif/exif-format.c:45 2451msgid "SShort" 2452msgstr "SNgắn" 2453 2454#: libexif/exif-format.c:46 2455msgid "SLong" 2456msgstr "SDài" 2457 2458#: libexif/exif-format.c:47 2459msgid "Float" 2460msgstr "ĐPĐ" 2461 2462#: libexif/exif-format.c:48 2463msgid "Double" 2464msgstr "Đôi" 2465 2466#: libexif/exif-loader.c:119 2467#, c-format 2468msgid "The file '%s' could not be opened." 2469msgstr "Không thể mở tập tin \"%s\"." 2470 2471#: libexif/exif-loader.c:300 2472msgid "The data supplied does not seem to contain EXIF data." 2473msgstr "Dữ liệu được cung cấp có vẻ không chứa dữ liệu EXIF." 2474 2475#: libexif/exif-log.c:43 2476msgid "Debugging information" 2477msgstr "Thông tin gỡ lỗi" 2478 2479#: libexif/exif-log.c:44 2480msgid "Debugging information is available." 2481msgstr "Có thông tin gỡ lỗi." 2482 2483#: libexif/exif-log.c:45 2484msgid "Not enough memory" 2485msgstr "Không đủ bộ nhớ" 2486 2487#: libexif/exif-log.c:46 2488msgid "The system cannot provide enough memory." 2489msgstr "Hệ thống không thể cung cấp đủ bộ nhớ." 2490 2491#: libexif/exif-log.c:47 2492msgid "Corrupt data" 2493msgstr "Dữ liệu bị hỏng." 2494 2495#: libexif/exif-log.c:48 2496msgid "The data provided does not follow the specification." 2497msgstr "Dữ liệu được cung cấp không tùy theo đặc tả." 2498 2499#: libexif/exif-tag.c:62 2500msgid "GPS Tag Version" 2501msgstr "Phiên bản Thẻ GPS" 2502 2503#: libexif/exif-tag.c:63 2504msgid "" 2505"Indicates the version of <GPSInfoIFD>. The version is given as 2.0.0.0. This " 2506"tag is mandatory when <GPSInfo> tag is present. (Note: The <GPSVersionID> " 2507"tag is given in bytes, unlike the <ExifVersion> tag. When the version is " 2508"2.0.0.0, the tag value is 02000000.H)." 2509msgstr "" 2510"Ngụ ý phiên bản của <IFD thông tin GPS>. Phiên bản được hiển thị là " 2511"<2.0.0.0>. Thẻ này bắt buộc khi có thẻ <thông tin GPS>. (Ghi chú: thẻ <ID " 2512"phiên bản GPS> được đưa ra theo byte, khác với thẻ <phiên bản Exif>. Khi " 2513"phiên bản là <2.0.0.0>, giá trị thẻ là <02000000.H>)." 2514 2515#: libexif/exif-tag.c:69 2516msgid "Interoperability Index" 2517msgstr "Chỉ mục Tương hành" 2518 2519#: libexif/exif-tag.c:70 2520msgid "" 2521"Indicates the identification of the Interoperability rule. Use \"R98\" for " 2522"stating ExifR98 Rules. Four bytes used including the termination code " 2523"(NULL). see the separate volume of Recommended Exif Interoperability Rules " 2524"(ExifR98) for other tags used for ExifR98." 2525msgstr "" 2526"Ngụ ý cách nhận diện quy tắc khả năng thao tác với nhau. Hãy dùng \"R98\" " 2527"cho Quy tắc ExifR98. Bốn byte được dùng, gồm mã kết thúc (RỖNG). Hãy xem tài " 2528"liệu riêng Các Quy tắc Khả năng Thao tác với nhau (ExifR98) cho các thẻ khác " 2529"được dùng cho ExifR98." 2530 2531#: libexif/exif-tag.c:76 2532msgid "North or South Latitude" 2533msgstr "Độ vĩ Bắc hay Nam" 2534 2535#: libexif/exif-tag.c:77 2536msgid "" 2537"Indicates whether the latitude is north or south latitude. The ASCII value " 2538"'N' indicates north latitude, and 'S' is south latitude." 2539msgstr "" 2540"Ngụ ý có độ vĩ Bắc hay Nam. Giá trị ASCII <N> ngụ ý độ vĩ Bắc, còn <S> là " 2541"độ vĩ Nam." 2542 2543#: libexif/exif-tag.c:81 2544msgid "Interoperability Version" 2545msgstr "Phiên bản Tương hành" 2546 2547#: libexif/exif-tag.c:83 2548msgid "Latitude" 2549msgstr "Độ vĩ" 2550 2551#: libexif/exif-tag.c:84 2552msgid "" 2553"Indicates the latitude. The latitude is expressed as three RATIONAL values " 2554"giving the degrees, minutes, and seconds, respectively. When degrees, " 2555"minutes and seconds are expressed, the format is dd/1,mm/1,ss/1. When " 2556"degrees and minutes are used and, for example, fractions of minutes are " 2557"given up to two decimal places, the format is dd/1,mmmm/100,0/1." 2558msgstr "" 2559"Ngụ ý độ vĩ. Độ vĩ được thế hiện là ba giá trị HỮU TỶ đưa ra độ, phút và " 2560"giây riêng từng. Khi thế hiện độ, phút và giây, định dạng là <đđ/1,pp/1," 2561"gg/1>. Khi dùng độ và phút, và, lấy thí dụ, phần độ được đưa ra đến hai lần " 2562"số, định dạng là <đđ/1,pppp/100,0/1>." 2563 2564#: libexif/exif-tag.c:91 2565msgid "East or West Longitude" 2566msgstr "Độ kinh Đông hay Tây" 2567 2568#: libexif/exif-tag.c:92 2569msgid "" 2570"Indicates whether the longitude is east or west longitude. ASCII 'E' " 2571"indicates east longitude, and 'W' is west longitude." 2572msgstr "" 2573"Ngụ ý có độ kinh Đông hay Tây. Giá trị ASCII <E> ngụ ý độ kinh Đông, còn <W> " 2574"là độ kinh Tây." 2575 2576#: libexif/exif-tag.c:95 2577msgid "Longitude" 2578msgstr "Độ kinh" 2579 2580#: libexif/exif-tag.c:96 2581msgid "" 2582"Indicates the longitude. The longitude is expressed as three RATIONAL values " 2583"giving the degrees, minutes, and seconds, respectively. When degrees, " 2584"minutes and seconds are expressed, the format is ddd/1,mm/1,ss/1. When " 2585"degrees and minutes are used and, for example, fractions of minutes are " 2586"given up to two decimal places, the format is ddd/1,mmmm/100,0/1." 2587msgstr "" 2588"Ngụ ý độ kinh. Độ kinh được thế hiện là ba giá trị HỮU TỶ đưa ra độ, phút và " 2589"giây riêng từng. Khi thế hiện độ, phút và giây, định dạng là <đđ/1,pp/1," 2590"gg/1>. Khi dùng độ và phút, và, lấy thí dụ, phần độ được đưa ra đến hai lần " 2591"số, định dạng là <đđ/1,pppp/100,0/1>." 2592 2593#: libexif/exif-tag.c:103 2594msgid "Altitude Reference" 2595msgstr "Tham chiếu Cao độ" 2596 2597#: libexif/exif-tag.c:104 2598msgid "" 2599"Indicates the altitude used as the reference altitude. If the reference is " 2600"sea level and the altitude is above sea level, 0 is given. If the altitude " 2601"is below sea level, a value of 1 is given and the altitude is indicated as " 2602"an absolute value in the GSPAltitude tag. The reference unit is meters. Note " 2603"that this tag is BYTE type, unlike other reference tags." 2604msgstr "" 2605"Ngụ ý cao độ được dùng là cao độ tham chiếu. Nếu tham chiếu là mặt biển và " 2606"cao độ trên mặt biển, đưa ra 0. Nếu cao độ dưới mặt biển, đưa ra 1, và cao " 2607"độ được ngụ ý là giá trị tuyệt đối trong thẻ <cao độ GSP>. Đơn vị tham chiếu " 2608"là mét. Ghi chú rằng thẻ này là kiểu BYTE, khác với các thẻ tham chiếu khác." 2609 2610#: libexif/exif-tag.c:110 2611msgid "Altitude" 2612msgstr "Cao độ" 2613 2614#: libexif/exif-tag.c:111 2615msgid "" 2616"Indicates the altitude based on the reference in GPSAltitudeRef. Altitude is " 2617"expressed as one RATIONAL value. The reference unit is meters." 2618msgstr "" 2619"Ngụ ý cao độ, đựa vào tham chiếu trong <tham chiếu cao độ GPS>. Cao độ được " 2620"thế hiện là một giá trị HỮU TỶ. Đơn vị tham chiếu là mét." 2621 2622#: libexif/exif-tag.c:114 2623msgid "GPS Time (Atomic Clock)" 2624msgstr "Giờ GPS (Đồng hồ Nguyên tử)" 2625 2626#: libexif/exif-tag.c:115 2627msgid "" 2628"Indicates the time as UTC (Coordinated Universal Time). TimeStamp is " 2629"expressed as three RATIONAL values giving the hour, minute, and second." 2630msgstr "" 2631"Ngụ ý thời gian theo UTC (Thời gian Thế giới). Nhãn thời gian được thể hiện " 2632"theo ba giá trị HỮU TỶ là giá, phút và giây." 2633 2634#: libexif/exif-tag.c:118 2635msgid "GPS Satellites" 2636msgstr "Vệ tinh GPS" 2637 2638#: libexif/exif-tag.c:119 2639msgid "" 2640"Indicates the GPS satellites used for measurements. This tag can be used to " 2641"describe the number of satellites, their ID number, angle of elevation, " 2642"azimuth, SNR and other information in ASCII notation. The format is not " 2643"specified. If the GPS receiver is incapable of taking measurements, value of " 2644"the tag shall be set to NULL." 2645msgstr "" 2646"Ngụ ý những vệ tinh GPS được dùng để đo lường. Thẻ này có khả năng diễn tả " 2647"số các vệ tinh, mã số của mỗi vệ tinh, góc nâng, góc phương vị, SNR và thông " 2648"tin khác theo kiểu ASCII. Định dạng không phải được chỉ ra. Nếu thiết bị " 2649"nhận GPS không có khả năng đo lường thì giá trị của thẻ này được đặt thành " 2650"NULL (vô giá trị)." 2651 2652#: libexif/exif-tag.c:125 2653msgid "GPS Receiver Status" 2654msgstr "Trạng thái máy nhận GPS" 2655 2656#: libexif/exif-tag.c:126 2657msgid "" 2658"Indicates the status of the GPS receiver when the image is recorded. 'A' " 2659"means measurement is in progress, and 'V' means the measurement is " 2660"Interoperability." 2661msgstr "" 2662"Ngụ ý trạng thái của thiết bị nhận GPS vào lúc thu ảnh. \"A\" có nghĩa là " 2663"đang đo lường; \"V\" có nghĩa là sự đo là Tương hành." 2664 2665#: libexif/exif-tag.c:129 2666msgid "GPS Measurement Mode" 2667msgstr "Chế độ Đo GPS" 2668 2669#: libexif/exif-tag.c:130 2670msgid "" 2671"Indicates the GPS measurement mode. '2' means two-dimensional measurement " 2672"and '3' means three-dimensional measurement is in progress." 2673msgstr "" 2674"Ngụ ý chế độ đo lường GPS. \"2\" có nghĩa là đang đo lường theo hai chiều ; " 2675"\"3\" có nghĩa là đang đo lường theo ba chiều (3D)." 2676 2677#: libexif/exif-tag.c:133 2678msgid "Measurement Precision" 2679msgstr "Đo Chính Xác" 2680 2681#: libexif/exif-tag.c:134 2682msgid "" 2683"Indicates the GPS DOP (data degree of precision). An HDOP value is written " 2684"during two-dimensional measurement, and PDOP during three-dimensional " 2685"measurement." 2686msgstr "" 2687"Ngụ ý DOP của GPS (độ chính xác của dữ liệu). Giá trị HDOP được ghi trong " 2688"khi đo lường theo hai chiều, và giá trị PDOP được ghi trong khi đo lường " 2689"theo ba chiều." 2690 2691#: libexif/exif-tag.c:137 2692msgid "Speed Unit" 2693msgstr "Đơn vị Tốc độ" 2694 2695#: libexif/exif-tag.c:138 2696msgid "" 2697"Indicates the unit used to express the GPS receiver speed of movement. 'K', " 2698"'M' and 'N' represent kilometers per hour, miles per hour, and knots." 2699msgstr "" 2700"Ngụ ý đơn vị dùng để thể hiện tốc độ di chuyển của thiết bị nhận GPS:\n" 2701" • K\tkilômét/giờ\n" 2702" • M\tlý/giờ\n" 2703" • N\thải lý" 2704 2705#: libexif/exif-tag.c:141 2706msgid "Speed of GPS Receiver" 2707msgstr "Tốc độ máy nhận GPS" 2708 2709#: libexif/exif-tag.c:142 2710msgid "Indicates the speed of GPS receiver movement." 2711msgstr "Ngụ ý tốc độ di chuyển của thiết bị nhận GPS." 2712 2713#: libexif/exif-tag.c:143 2714msgid "Reference for direction of movement" 2715msgstr "Tham chiếu về hướng di chuyển" 2716 2717#: libexif/exif-tag.c:144 2718msgid "" 2719"Indicates the reference for giving the direction of GPS receiver movement. " 2720"'T' denotes true direction and 'M' is magnetic direction." 2721msgstr "" 2722"Ngụ ý tham chiếu để cung cấp hướng theo đó thiết bị nhận GPS di chuyển. \"T" 2723"\" là hướng đúng, còn \"M\" là hướng từ." 2724 2725#: libexif/exif-tag.c:147 2726msgid "Direction of Movement" 2727msgstr "Hướng di chuyển" 2728 2729#: libexif/exif-tag.c:148 2730msgid "" 2731"Indicates the direction of GPS receiver movement. The range of values is " 2732"from 0.00 to 359.99." 2733msgstr "" 2734"Ngụ ý hướng theo đó thiết bị nhận GPS di chuyển. Giá trị nằm trong phạm vi " 2735"0.00 đến 359.99." 2736 2737#: libexif/exif-tag.c:150 2738msgid "GPS Image Direction Reference" 2739msgstr "Tham chiếu Hướng Ảnh GPS" 2740 2741#: libexif/exif-tag.c:151 2742msgid "" 2743"Indicates the reference for giving the direction of the image when it is " 2744"captured. 'T' denotes true direction and 'M' is magnetic direction." 2745msgstr "" 2746"Ngụ ý tham chiếu để cung cấp hướng của ảnh khi nó được bắt. \"T\" là hướng " 2747"đúng, còn \"M\" là hướng từ." 2748 2749#: libexif/exif-tag.c:153 2750msgid "GPS Image Direction" 2751msgstr "Hướng ảnh GPS" 2752 2753#: libexif/exif-tag.c:154 2754msgid "" 2755"Indicates the direction of the image when it was captured. The range of " 2756"values is from 0.00 to 359.99." 2757msgstr "" 2758"Ngụ ý hướng của ảnh khi nó được bắt. Giá trị nằm trong phạm vi 0.00 đến " 2759"359.99." 2760 2761#: libexif/exif-tag.c:156 2762msgid "Geodetic Survey Data Used" 2763msgstr "Dùng dữ liệu quan sát đo đạc" 2764 2765#: libexif/exif-tag.c:157 2766msgid "" 2767"Indicates the geodetic survey data used by the GPS receiver. If the survey " 2768"data is restricted to Japan, the value of this tag is 'TOKYO' or 'WGS-84'. " 2769"If a GPS Info tag is recorded, it is strongly recommended that this tag be " 2770"recorded." 2771msgstr "" 2772"Ngụ ý dữ liệu quan sát đo đạc được dùng bởi thiết bị nhận GPS. Nếu dữ liệu " 2773"quan sát bị giới hạn ở Nhật bản thì giá trị của thẻ này là \"TOKYO\" hay " 2774"\"WGS-84\". Nếu một thẻ Thông tin GPS được ghi thì rất khuyên cũng ghi thẻ " 2775"này." 2776 2777#: libexif/exif-tag.c:161 2778msgid "Reference For Latitude of Destination" 2779msgstr "Tham chiếu về độ vĩ của đích đến" 2780 2781#: libexif/exif-tag.c:162 2782msgid "" 2783"Indicates whether the latitude of the destination point is north or south " 2784"latitude. The ASCII value 'N' indicates north latitude, and 'S' is south " 2785"latitude." 2786msgstr "" 2787"Ngụ ý nếu đích đến có độ vĩ Bắc hay Nam. Giá trị ASCII \"N\" ngụ ý độ vĩ " 2788"Bắc, còn \"S\" là độ vĩ Nam." 2789 2790#: libexif/exif-tag.c:165 2791msgid "Latitude of Destination" 2792msgstr "Độ vĩ đích" 2793 2794#: libexif/exif-tag.c:166 2795msgid "" 2796"Indicates the latitude of the destination point. The latitude is expressed " 2797"as three RATIONAL values giving the degrees, minutes, and seconds, " 2798"respectively. If latitude is expressed as degrees, minutes and seconds, a " 2799"typical format would be dd/1,mm/1,ss/1. When degrees and minutes are used " 2800"and, for example, fractions of minutes are given up to two decimal places, " 2801"the format would be dd/1,mmmm/100,0/1." 2802msgstr "" 2803"Ngụ ý độ vĩ của điểm đích đến. Độ vĩ được thế hiện là ba giá trị HỮU TỶ đưa " 2804"ra độ, phút và giây riêng từng. Khi thế hiện độ, phút và giây, định dạng " 2805"thường là \"đđ/1,pp/1,gg/1\". Khi dùng độ và phút, và, lấy thí dụ, phần độ " 2806"được đưa ra đến hai lần số, định dạng là \"đđ/1,pppp/100,0/1\"." 2807 2808#: libexif/exif-tag.c:173 2809msgid "Reference for Longitude of Destination" 2810msgstr "Tham chiếu về kinh độ của đích đến" 2811 2812#: libexif/exif-tag.c:174 2813msgid "" 2814"Indicates whether the longitude of the destination point is east or west " 2815"longitude. ASCII 'E' indicates east longitude, and 'W' is west longitude." 2816msgstr "" 2817"Ngụ ý nếu đích đến có độ kinh Đông hay Tây. Giá trị ASCII \"E\" ngụ ý độ " 2818"kinh Đông, còn \"W\" là độ kinh Tây." 2819 2820#: libexif/exif-tag.c:177 2821msgid "Longitude of Destination" 2822msgstr "Độ kinh đích" 2823 2824#: libexif/exif-tag.c:178 2825msgid "" 2826"Indicates the longitude of the destination point. The longitude is expressed " 2827"as three RATIONAL values giving the degrees, minutes, and seconds, " 2828"respectively. If longitude is expressed as degrees, minutes and seconds, a " 2829"typical format would be ddd/1,mm/1,ss/1. When degrees and minutes are used " 2830"and, for example, fractions of minutes are given up to two decimal places, " 2831"the format would be ddd/1,mmmm/100,0/1." 2832msgstr "" 2833"Ngụ ý độ kinh của điểm đích đến. Độ kinh được thế hiện là ba giá trị HỮU TỶ " 2834"đưa ra độ, phút và giây riêng từng. Khi thế hiện độ, phút và giây, định dạng " 2835"là \"đđ/1,pp/1,gg/1\". Khi dùng độ và phút, và, lấy thí dụ, phần độ được đưa " 2836"ra đến hai lần số, định dạng là \"đđ/1,pppp/100,0/1\"." 2837 2838#: libexif/exif-tag.c:186 2839msgid "Reference for Bearing of Destination" 2840msgstr "Tham chiếu về vị trí phương hướng của đích đến" 2841 2842#: libexif/exif-tag.c:187 2843msgid "" 2844"Indicates the reference used for giving the bearing to the destination " 2845"point. 'T' denotes true direction and 'M' is magnetic direction." 2846msgstr "" 2847"Ngụ ý tham chiếu dùng để cung cấp vị trí phương hướng tới điểm đích đến. \"T" 2848"\" là hướng đúng, còn \"M\" là hướng từ." 2849 2850#: libexif/exif-tag.c:190 2851msgid "Bearing of Destination" 2852msgstr "Vị trí phương hướng đích" 2853 2854#: libexif/exif-tag.c:191 2855msgid "" 2856"Indicates the bearing to the destination point. The range of values is from " 2857"0.00 to 359.99." 2858msgstr "" 2859"Ngụ ý vị trí phương hướng tới điểm đích đến. Giá trị nằm trong phạm vi 0.00 " 2860"đến 359.99." 2861 2862#: libexif/exif-tag.c:193 2863msgid "Reference for Distance to Destination" 2864msgstr "Tham chiếu về khoảng cách đích đến" 2865 2866#: libexif/exif-tag.c:194 2867msgid "" 2868"Indicates the unit used to express the distance to the destination point. " 2869"'K', 'M' and 'N' represent kilometers, miles and nautical miles." 2870msgstr "" 2871"Chỉ ra đơn vị dùng để biểu diễn khoảng cách tới điểm đích đến. 'K', 'M' và " 2872"'N' tương ứng với kilômét, dặm và hải lý." 2873 2874#: libexif/exif-tag.c:197 2875msgid "Distance to Destination" 2876msgstr "Cách đích" 2877 2878#: libexif/exif-tag.c:198 2879msgid "Indicates the distance to the destination point." 2880msgstr "Ngụ ý khoảng cách tới điểm đích đến." 2881 2882#: libexif/exif-tag.c:199 2883msgid "Name of GPS Processing Method" 2884msgstr "Tên của phương pháp xử lý GPS" 2885 2886#: libexif/exif-tag.c:200 2887msgid "" 2888"A character string recording the name of the method used for location " 2889"finding. The first byte indicates the character code used, and this is " 2890"followed by the name of the method. Since the Type is not ASCII, NULL " 2891"termination is not necessary." 2892msgstr "" 2893"Một chuỗi ký tự mà ghi tên của phương pháp dùng để tìm vị trí. Byte đầu tiên " 2894"ngụ ý mã ký tự, sau đó là tên của phương pháp. Vì Kiểu khác ASCII, không cần " 2895"chấm dứt." 2896 2897#: libexif/exif-tag.c:205 2898msgid "Name of GPS Area" 2899msgstr "Tên của vùng GPS" 2900 2901#: libexif/exif-tag.c:206 2902msgid "" 2903"A character string recording the name of the GPS area. The first byte " 2904"indicates the character code used, and this is followed by the name of the " 2905"GPS area. Since the Type is not ASCII, NULL termination is not necessary." 2906msgstr "" 2907"Một chuỗi ký tự mà ghi tên của vùng GPS. Byte đầu tiên ngụ ý mã ký tự, sau " 2908"đó là tên của vùng GPS. Vì Kiểu khác ASCII, không cần chấm dứt." 2909 2910#: libexif/exif-tag.c:210 2911msgid "GPS Date" 2912msgstr "Ngày GPS" 2913 2914#: libexif/exif-tag.c:211 2915msgid "" 2916"A character string recording date and time information relative to UTC " 2917"(Coordinated Universal Time). The format is \"YYYY:MM:DD\". The length of " 2918"the string is 11 bytes including NULL." 2919msgstr "" 2920"Một chuỗi ký tự mà ghi thông tin về ngày tháng và thời gian tương ứng với " 2921"UTC (Thời gian Thế giới). Định dạng là \"NNNN:TT:nn\". Chiều dài của chuỗi " 2922"là 11 byte bao gồm NULL." 2923 2924#: libexif/exif-tag.c:215 2925msgid "GPS Differential Correction" 2926msgstr "Sửa chữa phân biệt GPS" 2927 2928#: libexif/exif-tag.c:216 2929msgid "" 2930"Indicates whether differential correction is applied to the GPS receiver." 2931msgstr "" 2932"Ngụ ý nếu chức năng sửa chữa phân biệt được áp dụng cho thiết bị nhận GPS " 2933"hay không." 2934 2935#: libexif/exif-tag.c:220 2936msgid "New Subfile Type" 2937msgstr "Kiểu tập tin con mới" 2938 2939#: libexif/exif-tag.c:220 2940msgid "A general indication of the kind of data contained in this subfile." 2941msgstr "Sự chỉ chung về kiểu dữ liệu được chứa trong tập tin phụ này." 2942 2943#: libexif/exif-tag.c:222 2944msgid "Image Width" 2945msgstr "Rộng Ảnh" 2946 2947#: libexif/exif-tag.c:223 2948msgid "" 2949"The number of columns of image data, equal to the number of pixels per row. " 2950"In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of this tag." 2951msgstr "" 2952"Số cột dữ liệu ảnh, bằng số điểm ảnh trong mỗi hàng. Trong dữ liệu đã nén " 2953"JPEG, một dấu hiệu JPEG được dùng thay vào thẻ này." 2954 2955#: libexif/exif-tag.c:227 2956msgid "Image Length" 2957msgstr "Dài Ảnh" 2958 2959#: libexif/exif-tag.c:228 2960msgid "" 2961"The number of rows of image data. In JPEG compressed data a JPEG marker is " 2962"used instead of this tag." 2963msgstr "" 2964"Số hàng dữ liệu ảnh. Trong dữ liệu đã nén JPEG, một dấu hiệu JPEG được dùng " 2965"thay vào thẻ này." 2966 2967#: libexif/exif-tag.c:231 2968msgid "Bits per Sample" 2969msgstr "Bit/mẫu" 2970 2971#: libexif/exif-tag.c:232 2972msgid "" 2973"The number of bits per image component. In this standard each component of " 2974"the image is 8 bits, so the value for this tag is 8. See also " 2975"<SamplesPerPixel>. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of " 2976"this tag." 2977msgstr "" 2978"Số bit trong mỗi thành phần ảnh. Đối với tiêu chuẩn này, mỗi thành phần của " 2979"ảnh chiếm 8 bit, thì giá trị của thẻ này là 8. Xem thêm <SamplesPerPixel> " 2980"(mẫu trên địểm ảnh). Trong dữ liệu đã nén JPEG, một dấu hiệu JPEG được dùng " 2981"thay vào thẻ này." 2982 2983#: libexif/exif-tag.c:237 2984msgid "Compression" 2985msgstr "Nén" 2986 2987#: libexif/exif-tag.c:238 2988msgid "" 2989"The compression scheme used for the image data. When a primary image is JPEG " 2990"compressed, this designation is not necessary and is omitted. When " 2991"thumbnails use JPEG compression, this tag value is set to 6." 2992msgstr "" 2993"Lược đồ nén được dùng cho dữ liệu ảnh. Khi một ảnh chính được nén dạng JPEG, " 2994"sự chỉ rõ này không cần thiết nên bị bỏ đi. Khi hình thu nhỏ dùng nén JPEG, " 2995"giá trị thẻ này được đặt là 6." 2996 2997#: libexif/exif-tag.c:244 2998msgid "Photometric Interpretation" 2999msgstr "Thông dịch Đo Ảnh chụp" 3000 3001#: libexif/exif-tag.c:245 3002msgid "" 3003"The pixel composition. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead " 3004"of this tag." 3005msgstr "" 3006"Sự hợp thành điểm ảnh. Trong dữ liệu đã nén JPEG, một dấu hiệu JPEG được " 3007"dùng thay vào thẻ này." 3008 3009#: libexif/exif-tag.c:249 3010msgid "Fill Order" 3011msgstr "Thứ tự Tô đầy" 3012 3013#: libexif/exif-tag.c:251 3014msgid "Document Name" 3015msgstr "Tên Tài liệu" 3016 3017#: libexif/exif-tag.c:253 3018msgid "Image Description" 3019msgstr "Mô tả Ảnh" 3020 3021#: libexif/exif-tag.c:254 3022msgid "" 3023"A character string giving the title of the image. It may be a comment such " 3024"as \"1988 company picnic\" or the like. Two-bytes character codes cannot be " 3025"used. When a 2-bytes code is necessary, the Exif Private tag <UserComment> " 3026"is to be used." 3027msgstr "" 3028"Chuỗi ký tự chỉ tên ảnh. Nó có thể là chú thích như \"Đi chơi với bạn bè\". " 3029"Không thể sử dụng mã ký tự byte đôi. Khi mã byte đôi cần thiết, hãy dùng thẻ " 3030"Exif Rieng <Người dùng ghi chú>." 3031 3032#: libexif/exif-tag.c:260 3033msgid "Manufacturer" 3034msgstr "Hãng chế tạo" 3035 3036#: libexif/exif-tag.c:261 3037msgid "" 3038"The manufacturer of the recording equipment. This is the manufacturer of the " 3039"DSC, scanner, video digitizer or other equipment that generated the image. " 3040"When the field is left blank, it is treated as unknown." 3041msgstr "" 3042"Hãng chế tạo thiết bị thu thanh. Nó là hãng chế tạo DSC, máy quét, bộ số tự " 3043"hóa ảnh động hay thiết bị khác đã tạo ra ảnh. Khi trường trống, nó được xử " 3044"lý là không rõ." 3045 3046#: libexif/exif-tag.c:267 3047msgid "Model" 3048msgstr "Mô hình" 3049 3050#: libexif/exif-tag.c:268 3051msgid "" 3052"The model name or model number of the equipment. This is the model name or " 3053"number of the DSC, scanner, video digitizer or other equipment that " 3054"generated the image. When the field is left blank, it is treated as unknown." 3055msgstr "" 3056"Tên hay số mô hình của thiết bị. Giá trị này là tên hay số mô hình của DSC, " 3057"máy quét, bộ số tự hóa ảnh động hay thiết bị khác đã tạo ra ảnh. Khi trường " 3058"trống, nó được xử lý là không rõ." 3059 3060#: libexif/exif-tag.c:273 3061msgid "Strip Offsets" 3062msgstr "Hiệu số mảnh" 3063 3064#: libexif/exif-tag.c:274 3065msgid "" 3066"For each strip, the byte offset of that strip. It is recommended that this " 3067"be selected so the number of strip bytes does not exceed 64 Kbytes. With " 3068"JPEG compressed data this designation is not needed and is omitted. See also " 3069"<RowsPerStrip> and <StripByteCounts>." 3070msgstr "" 3071"Cho mỗi mảnh, hiệu số byte của mảnh đó. Khuyên chọn nó để bảo đảm số byte " 3072"mảnh không phải hơn 64 Kb. Đối với dữ liệu đã nén JPEG, không cần sự chỉ rõ " 3073"này nên nó bị bỏ đi. Xem thêm <hàng trên mảnh> và <số byte mảnh>." 3074 3075#: libexif/exif-tag.c:280 3076msgid "Orientation" 3077msgstr "Hướng" 3078 3079#: libexif/exif-tag.c:281 3080msgid "The image orientation viewed in terms of rows and columns." 3081msgstr "Hướng của ảnh, theo hàng và cột." 3082 3083#: libexif/exif-tag.c:284 3084msgid "Samples per Pixel" 3085msgstr "Mẫu/Điểm ảnh" 3086 3087#: libexif/exif-tag.c:285 3088msgid "" 3089"The number of components per pixel. Since this standard applies to RGB and " 3090"YCbCr images, the value set for this tag is 3. In JPEG compressed data a " 3091"JPEG marker is used instead of this tag." 3092msgstr "" 3093"Số thành phần trên mỗi điểm ảnh. Vì tiêu chuẩn này áp dụng vào ảnh kiểu RGB " 3094"và YCbCr, giá trị được đặt cho thẻ này là 3. Trong dữ liệu đã nén JPEG, một " 3095"dấu hiệu JPEG được dùng thay vào thẻ này." 3096 3097#: libexif/exif-tag.c:290 3098msgid "Rows per Strip" 3099msgstr "Hàng/Mảnh" 3100 3101#: libexif/exif-tag.c:291 3102msgid "" 3103"The number of rows per strip. This is the number of rows in the image of one " 3104"strip when an image is divided into strips. With JPEG compressed data this " 3105"designation is not needed and is omitted. See also <StripOffsets> and " 3106"<StripByteCounts>." 3107msgstr "" 3108"Số hàng trên mỗi mảnh, số hàng trong ảnh của một mãnh khi ảnh chia cho nhiều " 3109"mảnh. Đối với dữ liệu đã nén JPEG, không cần sự chỉ rõ này nên nó bị bỏ đi. " 3110"Xem them <Hiệu số mảnh> và <số byte mảnh>." 3111 3112#: libexif/exif-tag.c:297 3113msgid "Strip Byte Count" 3114msgstr "Byte/Mảnh" 3115 3116#: libexif/exif-tag.c:298 3117msgid "" 3118"The total number of bytes in each strip. With JPEG compressed data this " 3119"designation is not needed and is omitted." 3120msgstr "" 3121"Tổng số byte trên mỗi mảnh. Trong dữ liệu đã nén JPEG, một dấu hiệu JPEG " 3122"được dùng thay vào thẻ này." 3123 3124#: libexif/exif-tag.c:301 3125msgid "X-Resolution" 3126msgstr "Phân giải X" 3127 3128#: libexif/exif-tag.c:302 3129msgid "" 3130"The number of pixels per <ResolutionUnit> in the <ImageWidth> direction. " 3131"When the image resolution is unknown, 72 [dpi] is designated." 3132msgstr "" 3133"Số điểm ảnh trên mỗi <đơn vị phân giải> về hướng <rộng ảnh>. Khi không biết " 3134"độ phân giải của ảnh, giá trị mặc định là 72 [dpi, chấm trên mỗi insơ bình " 3135"phương]." 3136 3137#: libexif/exif-tag.c:306 3138msgid "Y-Resolution" 3139msgstr "Phân giải Y" 3140 3141#: libexif/exif-tag.c:307 3142msgid "" 3143"The number of pixels per <ResolutionUnit> in the <ImageLength> direction. " 3144"The same value as <XResolution> is designated." 3145msgstr "" 3146"Số điểm ảnh trên mỗi <đơn vị phân giải> về hướng <dài ảnh>. Khi không biết " 3147"độ phân giải của ảnh, giá trị mặc định là 72 [dpi, chấm trên mỗi insơ bình " 3148"phương]." 3149 3150#: libexif/exif-tag.c:311 3151msgid "Planar Configuration" 3152msgstr "Cấu hình Phẳng" 3153 3154#: libexif/exif-tag.c:312 3155msgid "" 3156"Indicates whether pixel components are recorded in a chunky or planar " 3157"format. In JPEG compressed files a JPEG marker is used instead of this tag. " 3158"If this field does not exist, the TIFF default of 1 (chunky) is assumed." 3159msgstr "" 3160"Ngụ ý nếu thành phần điểm ảnh được thu thanh trong định dạng kiểu từng đoạn " 3161"hay phẳng. Trong dữ liệu đã nén JPEG, một dấu hiệu JPEG được dùng thay vào " 3162"thẻ này. Nếu không có trường này, giả sử giá trị TIFF mặc định: 1 (kiểu từng " 3163"đoạn)." 3164 3165#: libexif/exif-tag.c:317 3166msgid "Resolution Unit" 3167msgstr "Đơn vị Phân giải" 3168 3169#: libexif/exif-tag.c:318 3170msgid "" 3171"The unit for measuring <XResolution> and <YResolution>. The same unit is " 3172"used for both <XResolution> and <YResolution>. If the image resolution is " 3173"unknown, 2 (inches) is designated." 3174msgstr "" 3175"Đơn vị đo <độ phân giải X> và <độ phân giải Y> (cùng một đơn vị cho cả hai " 3176"giá trị). Nếu không biết độ phân giải của ảnh, có đặt giá trị 2 (insơ)." 3177 3178#: libexif/exif-tag.c:323 3179msgid "Transfer Function" 3180msgstr "Hàm Truyền" 3181 3182#: libexif/exif-tag.c:324 3183msgid "" 3184"A transfer function for the image, described in tabular style. Normally this " 3185"tag is not necessary, since color space is specified in the color space " 3186"information tag (<ColorSpace>)." 3187msgstr "" 3188"Hàm truyền cho ảnh, được diễn tả trong kiểu dáng bảng. Bình thường, không " 3189"cần thẻ này, vì vùng màu được ghi rõ trong thẻ thông tin vùng màu (<vùng " 3190"màu>)." 3191 3192#: libexif/exif-tag.c:328 3193msgid "Software" 3194msgstr "Phần mềm" 3195 3196#: libexif/exif-tag.c:329 3197msgid "" 3198"This tag records the name and version of the software or firmware of the " 3199"camera or image input device used to generate the image. The detailed format " 3200"is not specified, but it is recommended that the example shown below be " 3201"followed. When the field is left blank, it is treated as unknown." 3202msgstr "" 3203"Thẻ này ghi lưu tên và phiên bản của phần mềm hay phần vững của máy ảnh hay " 3204"thiết bị ảnh được dùng để tạo ra ảnh. Không ghi rõ định dạng chi tiết, nhưng " 3205"mà khuyên theo thí dụ được hiển thị bên dưới. Khi trường này trống, giá trị " 3206"được xử lý là không rõ." 3207 3208#: libexif/exif-tag.c:336 3209msgid "Date and Time" 3210msgstr "Ngày và Giờ" 3211 3212#: libexif/exif-tag.c:337 3213msgid "" 3214"The date and time of image creation. In this standard (EXIF-2.1) it is the " 3215"date and time the file was changed." 3216msgstr "" 3217"Ngày và giở tạo ảnh. Trong tiêu chuẩn này (EXIF-2.1), nó là ngày và giờ sửa " 3218"đổi tập tin." 3219 3220#: libexif/exif-tag.c:340 3221msgid "Artist" 3222msgstr "Nghệ sĩ" 3223 3224#: libexif/exif-tag.c:341 3225msgid "" 3226"This tag records the name of the camera owner, photographer or image " 3227"creator. The detailed format is not specified, but it is recommended that " 3228"the information be written as in the example below for ease of " 3229"Interoperability. When the field is left blank, it is treated as unknown." 3230msgstr "" 3231"Thẻ này ghi lưu tên của người sở hữu máy ảnh, nhà nhiếp ảnh hay người tạo " 3232"ảnh. Không ghi rõ định dạng chi tiết, nhưng mà khuyên ghi thông tin theo thí " 3233"dụ bên dưới, để làm dễ dàng thao thác với nhau. Khi trường này trống, giá " 3234"trị được xử lý là không rõ." 3235 3236#: libexif/exif-tag.c:347 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:113 3237msgid "White Point" 3238msgstr "Điểm Trắng" 3239 3240#: libexif/exif-tag.c:348 3241msgid "" 3242"The chromaticity of the white point of the image. Normally this tag is not " 3243"necessary, since color space is specified in the color space information tag " 3244"(<ColorSpace>)." 3245msgstr "" 3246"Sắc độ của điểm trắng của ảnh. Bình thường, không cần thẻ này, vì miền màu " 3247"được ghi rõ trong thẻ thông tin miền màu (<ColorSpace>)." 3248 3249#: libexif/exif-tag.c:353 3250msgid "Primary Chromaticities" 3251msgstr "Sắc độ Chính" 3252 3253#: libexif/exif-tag.c:354 3254msgid "" 3255"The chromaticity of the three primary colors of the image. Normally this tag " 3256"is not necessary, since color space is specified in the color space " 3257"information tag (<ColorSpace>)." 3258msgstr "" 3259"Sắc độ của ba màu chính của ảnh. Bình thường, không cần thẻ này, vì miền màu " 3260"được ghi rõ trong thẻ thông tin miền màu (<ColorSpace>)." 3261 3262#: libexif/exif-tag.c:359 3263msgid "Defined by Adobe Corporation to enable TIFF Trees within a TIFF file." 3264msgstr "" 3265"Được định nghĩa bởi Công ty Adobe để bật khả năng Cây TIFF ở trong tập tin " 3266"TIFF." 3267 3268#: libexif/exif-tag.c:362 3269msgid "Transfer Range" 3270msgstr "Phạm vị Truyền" 3271 3272#: libexif/exif-tag.c:366 3273msgid "JPEG Interchange Format" 3274msgstr "Định dạng Hoán đổi JPEG" 3275 3276#: libexif/exif-tag.c:367 3277msgid "" 3278"The offset to the start byte (SOI) of JPEG compressed thumbnail data. This " 3279"is not used for primary image JPEG data." 3280msgstr "" 3281"Hiệu số tới byte đầu (SOI) cũa dữ liệu hình thu nhỏ đã nén JPEG. Không dùng " 3282"cho dữ liệu JPEG ảnh chính." 3283 3284#: libexif/exif-tag.c:372 3285msgid "JPEG Interchange Format Length" 3286msgstr "Độ dài Định dạng Hoán đổi JPEG" 3287 3288#: libexif/exif-tag.c:373 3289msgid "" 3290"The number of bytes of JPEG compressed thumbnail data. This is not used for " 3291"primary image JPEG data. JPEG thumbnails are not divided but are recorded as " 3292"a continuous JPEG bitstream from SOI to EOI. Appn and COM markers should not " 3293"be recorded. Compressed thumbnails must be recorded in no more than 64 " 3294"Kbytes, including all other data to be recorded in APP1." 3295msgstr "" 3296"Số byte dữ liệu hình thu nhỏ đã nén JPEG. Không dùng cho dữ liệu JPEG ảnh " 3297"chính. Hình thu nhỏ JPEG không được chia ra, nhưng được thu thanh dạng luồng " 3298"bit JPEG liên tục từ SOI đến EOI. Dấu hiệu Appn và COM không nên được thu " 3299"thanh. Hình thu nhỏ đã nén phải được thu thanh ở trong 64 Kb, gồm các dữ " 3300"liệu cần thu thanh trong APP1." 3301 3302#: libexif/exif-tag.c:382 3303msgid "YCbCr Coefficients" 3304msgstr "Hệ số YCbCr" 3305 3306#: libexif/exif-tag.c:383 3307msgid "" 3308"The matrix coefficients for transformation from RGB to YCbCr image data. No " 3309"default is given in TIFF; but here the value given in \"Color Space " 3310"Guidelines\", is used as the default. The color space is declared in a color " 3311"space information tag, with the default being the value that gives the " 3312"optimal image characteristics Interoperability this condition." 3313msgstr "" 3314"Những hệ số ma trận để chuyển đổi từ dữ liệu ảnh kiểu RGB sang YCbCr. Không " 3315"có giá trị mặc định theo TIFF; ở đây dùng mặc định là giá trị đưa ra trong " 3316"\"Hướng dẫn Miền Màu\". Miền màu được khai báo trong một thẻ thông tin miền " 3317"màu, với giá trị mặc định là giá trị cho phép thao tác với nhau đặc tuyến " 3318"ảnh tốt nhất với điều kiện này." 3319 3320#: libexif/exif-tag.c:392 3321msgid "YCbCr Sub-Sampling" 3322msgstr "Phụ lấy mẫu YCbCr" 3323 3324#: libexif/exif-tag.c:393 3325msgid "" 3326"The sampling ratio of chrominance components in relation to the luminance " 3327"component. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of this tag." 3328msgstr "" 3329"Tỷ lệ lấy mẫu của thành phần độ màu so sánh với thành phần độ sáng. Trong dữ " 3330"liệu đã nén JPEG, một dấu hiệu JPEG được dùng thay vào thẻ này." 3331 3332#: libexif/exif-tag.c:398 3333msgid "YCbCr Positioning" 3334msgstr "Định vị YCbCr" 3335 3336#: libexif/exif-tag.c:399 3337msgid "" 3338"The position of chrominance components in relation to the luminance " 3339"component. This field is designated only for JPEG compressed data or " 3340"uncompressed YCbCr data. The TIFF default is 1 (centered); but when Y:Cb:Cr " 3341"= 4:2:2 it is recommended in this standard that 2 (co-sited) be used to " 3342"record data, in order to improve the image quality when viewed on TV " 3343"systems. When this field does not exist, the reader shall assume the TIFF " 3344"default. In the case of Y:Cb:Cr = 4:2:0, the TIFF default (centered) is " 3345"recommended. If the reader does not have the capability of supporting both " 3346"kinds of <YCbCrPositioning>, it shall follow the TIFF default regardless of " 3347"the value in this field. It is preferable that readers be able to support " 3348"both centered and co-sited positioning." 3349msgstr "" 3350"Vị trí của thành phần độ màu so sánh với thành phần độ sáng. Trường này hoạt " 3351"động chỉ cho dữ liệu đã nén JPEG hay cho dữ liệu YCbCr chưa nén. Giá trị " 3352"TIFF mặc định là 1 (giữa lại); nhưng khi <Y:Cb:Cr = 4:2:2>, trong tiêu chuẩn " 3353"này khuyên dùng 2 (định vị với nhau) để thu thanh dữ liệu, để tăng chất " 3354"lượng ảnh khi xem trên hệ thống TV. Khi không có trường này, thiết bị đọc sẽ " 3355"giả sử giá trị TIFF mặc định. Khi <Y:Cb:Cr = 4:2:0>, khuyên dùng giá trị " 3356"TIFF mặc định (giữa lại). Nếu thiết bị đọc không có khả năng hỗ trợ cả hai " 3357"kiểu <định vị YCbCr>, nó sẽ dùng giá trị TIFF mặc định, bỏ qua giá trị nào " 3358"trong trường này. Tốt hơn khi thiết bị đọc hỗ trợ cả hai việc định vị giữa " 3359"lại (centred) và định vị với nhau (co-sited)." 3360 3361#: libexif/exif-tag.c:414 3362msgid "Reference Black/White" 3363msgstr "Đen Trắng tham chiếu" 3364 3365#: libexif/exif-tag.c:415 3366msgid "" 3367"The reference black point value and reference white point value. No defaults " 3368"are given in TIFF, but the values below are given as defaults here. The " 3369"color space is declared in a color space information tag, with the default " 3370"being the value that gives the optimal image characteristics " 3371"Interoperability these conditions." 3372msgstr "" 3373"Giá trị điểm màu đen tham chiếu và giá trị điểm màu trắng tham chiếu. Không " 3374"có giá trị TIFF mặc định, nhưng những giá trị bên dưới là mặc định trong " 3375"trường hợp này. Miền màu được khai báo trong thẻ thông tin miền màu, với giá " 3376"trị mặc định là giá trị cho phép thao tác với nhau đặc tuyến ảnh tốt nhất " 3377"với điều kiện này." 3378 3379#: libexif/exif-tag.c:423 3380msgid "XML Packet" 3381msgstr "Gói tin XML" 3382 3383#: libexif/exif-tag.c:423 3384msgid "XMP Metadata" 3385msgstr "Siêu dữ liệu XMP" 3386 3387#: libexif/exif-tag.c:438 libexif/exif-tag.c:784 3388msgid "CFA Pattern" 3389msgstr "Mẫu CFA" 3390 3391#: libexif/exif-tag.c:439 libexif/exif-tag.c:785 3392msgid "" 3393"Indicates the color filter array (CFA) geometric pattern of the image sensor " 3394"when a one-chip color area sensor is used. It does not apply to all sensing " 3395"methods." 3396msgstr "" 3397"Ngụ ý mẫu hình học mảng lọc màu (CFA) của máy nhạy ảnh, khi dùng một máy " 3398"nhạy vùng màu phiến tinh thể đơn. Không áp dụng vào mọi phương pháp nhạy." 3399 3400#: libexif/exif-tag.c:443 3401msgid "Battery Level" 3402msgstr "Cấp Pin" 3403 3404#: libexif/exif-tag.c:444 3405msgid "Copyright" 3406msgstr "Tác quyền" 3407 3408#: libexif/exif-tag.c:445 3409msgid "" 3410"Copyright information. In this standard the tag is used to indicate both the " 3411"photographer and editor copyrights. It is the copyright notice of the person " 3412"or organization claiming rights to the image. The Interoperability copyright " 3413"statement including date and rights should be written in this field; e.g., " 3414"\"Copyright, John Smith, 19xx. All rights reserved.\". In this standard the " 3415"field records both the photographer and editor copyrights, with each " 3416"recorded in a separate part of the statement. When there is a clear " 3417"distinction between the photographer and editor copyrights, these are to be " 3418"written in the order of photographer followed by editor copyright, separated " 3419"by NULL (in this case, since the statement also ends with a NULL, there are " 3420"two NULL codes) (see example 1). When only the photographer is given, it is " 3421"terminated by one NULL code (see example 2). When only the editor copyright " 3422"is given, the photographer copyright part consists of one space followed by " 3423"a terminating NULL code, then the editor copyright is given (see example 3). " 3424"When the field is left blank, it is treated as unknown." 3425msgstr "" 3426"Thông tin bản quyền. Trong tiêu chuẩn này, thẻ được dùng để ngụ ý bản quyền " 3427"kiểu cả nhà nhiếp ảnh lẫn nhà soạn thảo đều. Nó là thông báo bản quyền của " 3428"người hay tổ chức tuyên bố các quyền của ảnh đó. Câu bản quyền thao tác với " 3429"nhau, gồm ngày và các quyền, nên được ghi vào trường này. Lấy thí dụ, \"Bản " 3430"quyền ©, Nguyễn Văn Tuấn, 2006, bảo lưu mọi quyền.\" Trong tiêu chuẩn này, " 3431"trường này thu thanh bản quyền kiểu cả nhà nhiếp ảnh lẫn nhà soạn thảo đều, " 3432"với mỗi bản quyền được ghi lưu vào một phần câu riêng. Khi có sự phân biệt " 3433"rõ giữa bản quyền kiểu nhà nhiếp ảnh và nhà soạn thảo, hai điều nên được ghi " 3434"theo thứ tự bản quyền của nhà nhiếp ảnh đằng trước bản quyền của nhà soạn " 3435"thảo, giới hạn bởi NULL (rỗng). (Trong trường hợp này, vì câu cũng kết thúc " 3436"với NULL, có hai mã NULL [xem thí dụ 1]). Khi đưa ra chỉ bản quyền của nhà " 3437"nhiếp ảnh, nó được chấm dứt bởi một mã NULL (xem thí dụ 2). Khi đưa ra chỉ " 3438"bản quyền của nhà soạn thảo, nên ghi một dấu cách (cho phần nhà nhiếp ảnh), " 3439"rồi mã NULL chấm dứt, rồi bản quyền của nhà soạn thảo (xem thí dụ 3). Khi " 3440"trường còn trống, nó được xử lý là không rõ." 3441 3442#: libexif/exif-tag.c:467 3443msgid "Exposure time, given in seconds (sec)." 3444msgstr "Thời gian phơi bày, theo giây." 3445 3446#: libexif/exif-tag.c:469 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:79 3447msgid "F-Number" 3448msgstr "Số F" 3449 3450#: libexif/exif-tag.c:470 3451msgid "The F number." 3452msgstr "Số F." 3453 3454#: libexif/exif-tag.c:475 3455msgid "Image Resources Block" 3456msgstr "Khối Tài nguyên Ảnh" 3457 3458#: libexif/exif-tag.c:477 3459msgid "" 3460"A pointer to the Exif IFD. Interoperability, Exif IFD has the same structure " 3461"as that of the IFD specified in TIFF. ordinarily, however, it does not " 3462"contain image data as in the case of TIFF." 3463msgstr "" 3464"Bộ trỏ tới IRD Exif. Đối với khả năng thao tác với nhau, IFD Exif có cùng " 3465"một cấu trúc với IFD được ghi rõ trong TIFF. Tuy nhiên, bình thường nó không " 3466"chứa dữ liệu ảnh như TIFF." 3467 3468#: libexif/exif-tag.c:485 3469msgid "Exposure Program" 3470msgstr "Chương trình Phơi nắng" 3471 3472#: libexif/exif-tag.c:486 3473msgid "" 3474"The class of the program used by the camera to set exposure when the picture " 3475"is taken." 3476msgstr "" 3477"Hạng của chương trình được dùng bởi máy ảnh để đặt độ phơi sáng khi chụp ảnh." 3478 3479#: libexif/exif-tag.c:490 3480msgid "Spectral Sensitivity" 3481msgstr "Độ nhạy Quang phổ" 3482 3483#: libexif/exif-tag.c:491 3484msgid "" 3485"Indicates the spectral sensitivity of each channel of the camera used. The " 3486"tag value is an ASCII string compatible with the standard developed by the " 3487"ASTM Technical Committee." 3488msgstr "" 3489"Ngụ ý độ nhạy quang phổ của mỗi kênh của máy ảnh được dùng. Giá trị của thẻ " 3490"là chuỗi ASCII tương thích với tiêu chuẩn được phát triển bởi Uỷ ban Kỹ " 3491"thuật ASTM." 3492 3493#: libexif/exif-tag.c:496 3494msgid "GPS Info IFD Pointer" 3495msgstr "Con trỏ IFD thông tin GPS" 3496 3497#: libexif/exif-tag.c:497 3498msgid "" 3499"A pointer to the GPS Info IFD. The Interoperability structure of the GPS " 3500"Info IFD, like that of Exif IFD, has no image data." 3501msgstr "" 3502"Bộ trỏ tới IFD Thông tin GPS. Cấu trúc thao tác với nhau của IFD Thông tin " 3503"GPS, cùng với IFD Exif, không có dữ liệu ảnh." 3504 3505#: libexif/exif-tag.c:503 3506msgid "ISO Speed Ratings" 3507msgstr "Tỷ lệ tốc độ ISO" 3508 3509#: libexif/exif-tag.c:504 3510msgid "" 3511"Indicates the ISO Speed and ISO Latitude of the camera or input device as " 3512"specified in ISO 12232." 3513msgstr "" 3514"Ngụ ý Tốc độ ISO và Độ Vĩ ISO của máy ảnh hay thiết bị nhập, như được ghi rõ " 3515"trong ISO 12232." 3516 3517#: libexif/exif-tag.c:507 3518msgid "Opto-Electronic Conversion Function" 3519msgstr "Hàm chuyển đổi quang điện tử học" 3520 3521#: libexif/exif-tag.c:508 3522msgid "" 3523"Indicates the Opto-Electronic Conversion Function (OECF) specified in ISO " 3524"14524. <OECF> is the relationship between the camera optical input and the " 3525"image values." 3526msgstr "" 3527"Ngụ ý Hàm Chuyển đổi Quang-Điện (OECF) được ghi rõ trong ISO 14524. <OECF> " 3528"là quan hệ giữa dữ liệu nhập quang của máy ảnh, và các giá trị ảnh." 3529 3530#: libexif/exif-tag.c:513 3531msgid "Time Zone Offset" 3532msgstr "Hiệu Múi Giờ" 3533 3534#: libexif/exif-tag.c:514 3535msgid "Encodes time zone of camera clock relative to GMT." 3536msgstr "" 3537"Mã hoá múi giờ của đồng hồ máy ảnh tương ứng với UTC (Thời gian Thế giới)." 3538 3539#: libexif/exif-tag.c:515 3540msgid "Exif Version" 3541msgstr "Phiên bản Exif" 3542 3543#: libexif/exif-tag.c:516 3544msgid "" 3545"The version of this standard supported. Nonexistence of this field is taken " 3546"to mean nonconformance to the standard." 3547msgstr "" 3548"Phiên bản tiêu chuẩn này được hỗ trợ. Nếu không có trường này, giả sử không " 3549"tuân theo tiêu chuẩn." 3550 3551#: libexif/exif-tag.c:520 3552msgid "Date and Time (Original)" 3553msgstr "Ngày và Giờ (gốc)" 3554 3555#: libexif/exif-tag.c:521 3556msgid "" 3557"The date and time when the original image data was generated. For a digital " 3558"still camera the date and time the picture was taken are recorded." 3559msgstr "" 3560"Ngày và giờ tạo ảnh gốc. Đối với máy ảnh tĩnh số, có ghi lưu ngày và giờ " 3561"chụp ảnh." 3562 3563#: libexif/exif-tag.c:526 3564msgid "Date and Time (Digitized)" 3565msgstr "Ngày và Giờ (đã số hóa)" 3566 3567#: libexif/exif-tag.c:527 3568msgid "The date and time when the image was stored as digital data." 3569msgstr "Ngày tháng và thời gian lưu ảnh dưới dạng dữ liệu số." 3570 3571#: libexif/exif-tag.c:530 3572msgid "Components Configuration" 3573msgstr "Cấu hình Thành phần" 3574 3575#: libexif/exif-tag.c:531 3576msgid "" 3577"Information specific to compressed data. The channels of each component are " 3578"arranged in order from the 1st component to the 4th. For uncompressed data " 3579"the data arrangement is given in the <PhotometricInterpretation> tag. " 3580"However, since <PhotometricInterpretation> can only express the order of Y, " 3581"Cb and Cr, this tag is provided for cases when compressed data uses " 3582"components other than Y, Cb, and Cr and to enable support of other sequences." 3583msgstr "" 3584"Thông tin đặc trưng cho dữ liệu đã nén. Những kênh của mỗi thành phần được " 3585"sắp xếp theo thứ tự từ thành phần thứ nhất đến thứ tư. Đối với dữ liệu không " 3586"được nén, cách sắp xếp dữ liệu được đưa ra trong thẻ <thông dịch đo ảnh " 3587"chụp>. Tuy nhiên, vì thẻ <thông dịch đo ảnh chụp> có thể hiện được chỉ thứ " 3588"tự của Y, CB và Cr, thẻ này được cung cấp cho các trường hợp mà dữ liệu đã " 3589"nén dùng thành phần khác với Y, Cb vra Cr, và để hiệu lực khả năng hỗ trợ " 3590"các dãy khác." 3591 3592#: libexif/exif-tag.c:541 3593msgid "Compressed Bits per Pixel" 3594msgstr "Số bit đã nén/điểm ảnh" 3595 3596#: libexif/exif-tag.c:542 3597msgid "" 3598"Information specific to compressed data. The compression mode used for a " 3599"compressed image is indicated in unit bits per pixel." 3600msgstr "" 3601"Thông tin đặc trưng cho dữ liệu đã nén. Chế độ nén được dùng cho ảnh đã nén " 3602"được ngụ ý theo đơn vị bit trên mỗi điểm ảnh." 3603 3604#: libexif/exif-tag.c:546 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:123 3605msgid "Shutter Speed" 3606msgstr "Tốc độ Chập" 3607 3608#: libexif/exif-tag.c:547 3609msgid "" 3610"Shutter speed. The unit is the APEX (Additive System of Photographic " 3611"Exposure) setting." 3612msgstr "" 3613"Tốc độ của chập. Đơn vị là thiết lập APEX (hệ thống phơi sáng chụp ảnh kiểu " 3614"cộng vào)." 3615 3616#: libexif/exif-tag.c:551 3617msgid "The lens aperture. The unit is the APEX value." 3618msgstr "Khẩu độ ống kính. Đơn vị là giá trị APEX." 3619 3620#: libexif/exif-tag.c:553 3621msgid "Brightness" 3622msgstr "Độ sáng" 3623 3624#: libexif/exif-tag.c:554 3625msgid "" 3626"The value of brightness. The unit is the APEX value. Ordinarily it is given " 3627"in the range of -99.99 to 99.99." 3628msgstr "" 3629"Giá trị của độ sáng. Đơn vị là giá trị APEX. Bình thường, nó được đưa ra " 3630"trong phạm vị <-99.99 ... 99.99>." 3631 3632#: libexif/exif-tag.c:558 3633msgid "Exposure Bias" 3634msgstr "Khuynh hướng phơi sáng" 3635 3636#: libexif/exif-tag.c:559 3637msgid "" 3638"The exposure bias. The units is the APEX value. Ordinarily it is given in " 3639"the range of -99.99 to 99.99." 3640msgstr "" 3641"Khuynh hướng của sự phơi sáng. Đơn vị là giá trị APEX. Bình thường, nó được " 3642"đưa ra trong phạm vị \"-99.99 ... 99.99\"." 3643 3644#: libexif/exif-tag.c:562 3645msgid "Maximum Aperture Value" 3646msgstr "Giá trị Khẩu độ Tối đa" 3647 3648#: libexif/exif-tag.c:563 3649msgid "" 3650"The smallest F number of the lens. The unit is the APEX value. Ordinarily it " 3651"is given in the range of 00.00 to 99.99, but it is not limited to this range." 3652msgstr "" 3653"Số F nhỏ nhất của ống kính. Đơn vị là giá trị APEX. Bình thường, nó được đưa " 3654"ra trong phạm vị <00.00 ... 99.99>, nhưng mà nó vẫn không bị giới hạn thành " 3655"phạm vị này." 3656 3657#: libexif/exif-tag.c:568 3658msgid "Subject Distance" 3659msgstr "Tầm Chủ Đề" 3660 3661#: libexif/exif-tag.c:569 3662msgid "The distance to the subject, given in meters." 3663msgstr "Khoảng cách tới chủ đề, ghi theo mét." 3664 3665#: libexif/exif-tag.c:572 3666msgid "The metering mode." 3667msgstr "Chế độ đo." 3668 3669#: libexif/exif-tag.c:574 3670msgid "Light Source" 3671msgstr "Nguồn ánh sáng" 3672 3673#: libexif/exif-tag.c:575 3674msgid "The kind of light source." 3675msgstr "Kiểu nguồn ánh dáng." 3676 3677#: libexif/exif-tag.c:578 3678msgid "" 3679"This tag is recorded when an image is taken using a strobe light (flash)." 3680msgstr "Thẻ này được ghi lưu khi chụp ảnh bằng đèn nháy." 3681 3682#: libexif/exif-tag.c:582 3683msgid "" 3684"The actual focal length of the lens, in mm. Conversion is not made to the " 3685"focal length of a 35 mm film camera." 3686msgstr "" 3687"Tiêu cự thật của ống kính, theo milimét. Không chuyển đổi sang tiêu cự của " 3688"máy ảnh phim 35mm." 3689 3690#: libexif/exif-tag.c:585 3691msgid "Subject Area" 3692msgstr "Diện tích chủ thể" 3693 3694#: libexif/exif-tag.c:586 3695msgid "" 3696"This tag indicates the location and area of the main subject in the overall " 3697"scene." 3698msgstr "" 3699"Thẻ này ngụ ý vị trí và diện tích của chủ thể chính trong toàn bộ cảnh." 3700 3701#: libexif/exif-tag.c:590 3702msgid "TIFF/EP Standard ID" 3703msgstr "ID chuẩn TIFF/EP" 3704 3705#: libexif/exif-tag.c:591 3706msgid "Maker Note" 3707msgstr "Hãng chế tạo ghi chú" 3708 3709#: libexif/exif-tag.c:592 3710msgid "" 3711"A tag for manufacturers of Exif writers to record any desired information. " 3712"The contents are up to the manufacturer." 3713msgstr "" 3714"Thẻ cho hãng chế tạo bộ ghi Exif, để ghi lưu thông tin nào đã muốn. Nội dung " 3715"theo ý kiến của mỗi hãng chế tạo." 3716 3717#: libexif/exif-tag.c:595 3718msgid "User Comment" 3719msgstr "Người dùng Ghi chú" 3720 3721#: libexif/exif-tag.c:596 3722msgid "" 3723"A tag for Exif users to write keywords or comments on the image besides " 3724"those in <ImageDescription>, and without the character code limitations of " 3725"the <ImageDescription> tag. The character code used in the <UserComment> tag " 3726"is identified based on an ID code in a fixed 8-byte area at the start of the " 3727"tag data area. The unused portion of the area is padded with NULL (\"00.h" 3728"\"). ID codes are assigned by means of registration. The designation method " 3729"and references for each character code are defined in the specification. The " 3730"value of CountN is determined based on the 8 bytes in the character code " 3731"area and the number of bytes in the user comment part. Since the TYPE is not " 3732"ASCII, NULL termination is not necessary. The ID code for the <UserComment> " 3733"area may be a Defined code such as JIS or ASCII, or may be Undefined. The " 3734"Undefined name is UndefinedText, and the ID code is filled with 8 bytes of " 3735"all \"NULL\" (\"00.H\"). An Exif reader that reads the <UserComment> tag " 3736"must have a function for determining the ID code. This function is not " 3737"required in Exif readers that do not use the <UserComment> tag. When a " 3738"<UserComment> area is set aside, it is recommended that the ID code be ASCII " 3739"and that the following user comment part be filled with blank characters [20." 3740"H]." 3741msgstr "" 3742"Thẻ này cho phép người dùng Exif ghi từ khoá hay ghi chú về ảnh, thêm vào " 3743"thông tin trong <ImageDescription> (mô tả ảnh), và không có hạn chế mã ký tự " 3744"của thẻ <ImageDescription>. Mã ký tự dùng trong thẻ <UserComment> (Người " 3745"dùng Ghi chú) được nhận diện dựa vào một mã số (ID) trong vùng 8-byte cố " 3746"định tại đầu vùng dữ liệu thẻ. Phần vùng không dùng được đệm bằng NULL (vô " 3747"giá trị: 00.h). Mã số được gán bằng cách đăng ký. Phương pháp chỉ rõ và tham " 3748"chiếu đến mỗi mã ký tự được đưa ra trong đặc tả. Giá trị của CountN được " 3749"tính dựa vào 8 byte trong vùng mã ký tự và số các byte trong phần người dùng " 3750"ghi chú. Vì TYPE (kiểu) không phải là ASCII, không cần chấm dứt bằng NULL " 3751"(vô giá trị). Mã số cho vùng <UserComment> có thẻ là mã Đã Định Nghĩa như " 3752"JIS hay ASCII, hoặc có thẻ là Chưa Định Nghĩa. Tên Chưa Định Nghĩa là " 3753"UndefinedText, và mã số được điền vào bằng 8 byte cả NULL (\"00.H\"). Trình " 3754"đọc Exif mà đọc thẻ <UserComment> phải có hàm quyết định mã số. Hàm này " 3755"không cần thiết trong trình đọc Exif không dùng thẻ <UserComment>. Khi vùng " 3756"<UserComment> được dành riêng, khuyên dùng mã số kiểu ASCII, và phần người " 3757"dùng ghi chú mà theo sau được điền vào bằng ký tự trắng [20.H]." 3758 3759#: libexif/exif-tag.c:619 3760msgid "Sub-second Time" 3761msgstr "Thời gian dưới giây" 3762 3763#: libexif/exif-tag.c:620 3764msgid "A tag used to record fractions of seconds for the <DateTime> tag." 3765msgstr "Thẻ dùng để ghi lưu phần giây cho thẻ <DateTime> (Ngày Giờ)." 3766 3767#: libexif/exif-tag.c:624 3768msgid "Sub-second Time (Original)" 3769msgstr "Thời gian dưới giây (gốc)" 3770 3771#: libexif/exif-tag.c:625 3772msgid "" 3773"A tag used to record fractions of seconds for the <DateTimeOriginal> tag." 3774msgstr "" 3775"Thẻ dùng để ghi lưu phần giây cho thẻ <DateTimeOriginal> (Ngày Giờ Gốc)." 3776 3777#: libexif/exif-tag.c:629 3778msgid "Sub-second Time (Digitized)" 3779msgstr "Thời gian dưới giây (đã số hóa)" 3780 3781#: libexif/exif-tag.c:630 3782msgid "" 3783"A tag used to record fractions of seconds for the <DateTimeDigitized> tag." 3784msgstr "" 3785"Thẻ dùng để ghi lưu phần giây cho thẻ <DateTimeDigitized> (Ngày Giờ đã Số " 3786"hoá)." 3787 3788#: libexif/exif-tag.c:634 3789msgid "XP Title" 3790msgstr "Tựa XP" 3791 3792#: libexif/exif-tag.c:635 3793msgid "A character string giving the title of the image, encoded in UTF-16LE." 3794msgstr "Một chuỗi ký tự đưa ra tựa đề của ảnh, mã hoá theo UTF-16LE." 3795 3796#: libexif/exif-tag.c:639 3797msgid "XP Comment" 3798msgstr "Ghi chú XP" 3799 3800#: libexif/exif-tag.c:640 3801msgid "" 3802"A character string containing a comment about the image, encoded in UTF-16LE." 3803msgstr "Một chuỗi ký tự chứa ghi chú về ảnh, mã hoá theo UTF-16LE." 3804 3805#: libexif/exif-tag.c:644 3806msgid "XP Author" 3807msgstr "Tác giả XP" 3808 3809#: libexif/exif-tag.c:645 3810msgid "" 3811"A character string containing the name of the image creator, encoded in " 3812"UTF-16LE." 3813msgstr "Một chuỗi ký tự chứa tên của người tạo ảnh, mã hoá theo UTF-16LE." 3814 3815#: libexif/exif-tag.c:649 3816msgid "XP Keywords" 3817msgstr "Từ khoá XP" 3818 3819#: libexif/exif-tag.c:650 3820msgid "" 3821"A character string containing key words describing the image, encoded in " 3822"UTF-16LE." 3823msgstr "Một chuỗi ký tự chứa từ khoá diễn tả ảnh, mã hoá theo UTF-16LE." 3824 3825#: libexif/exif-tag.c:654 3826msgid "XP Subject" 3827msgstr "Chủ đề XP" 3828 3829#: libexif/exif-tag.c:655 3830msgid "A character string giving the image subject, encoded in UTF-16LE." 3831msgstr "Một chuỗi ký tự đưa ra chủ đề của ảnh, mã hoá theo UTF-16LE." 3832 3833#: libexif/exif-tag.c:659 3834msgid "The FlashPix format version supported by a FPXR file." 3835msgstr "Phiên bản định dạng FlashPix được hỗ trợ bởi tập tin FPXR." 3836 3837#: libexif/exif-tag.c:661 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:102 3838msgid "Color Space" 3839msgstr "Miền màu" 3840 3841#: libexif/exif-tag.c:662 3842msgid "" 3843"The color space information tag is always recorded as the color space " 3844"specifier. Normally sRGB (=1) is used to define the color space based on the " 3845"PC monitor conditions and environment. If a color space other than sRGB is " 3846"used, Uncalibrated (=FFFF.H) is set. Image data recorded as Uncalibrated can " 3847"be treated as sRGB when it is converted to FlashPix." 3848msgstr "" 3849"Thẻ thông tin miền màu luôn luôn được ghi lưu như là bộ ghi rõ miền màu. " 3850"Bình thường, <sRGB (=1)> được dùng để xác định miền màu dựa vào điều kiện " 3851"màn hình và môi trường máy tính. Dùng miền màu khác với sRGB thì Chưa định " 3852"chuẩn (=FFFF.H) được đặt. Dữ liệu ảnh được ghi lưu dạng Chưa định chuẩn có " 3853"thể được xử lý dạng sRGB khi được chuyển đổi sang FlashPix." 3854 3855#: libexif/exif-tag.c:670 3856msgid "Pixel X Dimension" 3857msgstr "Điểm ảnh chiều X" 3858 3859#: libexif/exif-tag.c:671 3860msgid "" 3861"Information specific to compressed data. When a compressed file is recorded, " 3862"the valid width of the meaningful image must be recorded in this tag, " 3863"whether or not there is padding data or a restart marker. This tag should " 3864"not exist in an uncompressed file." 3865msgstr "" 3866"Thông tin đặc trưng cho dữ liệu đã nén. Khi ghi lưu tập tin đã nén, độ rộng " 3867"hợp lệ của ảnh có nghĩa phải được ghi lưu trong thẻ này, bất chấp có dữ liệu " 3868"đệm hay dấu hiệu sở khởi lại. Không nên có thẻ này trong tập tin không đã " 3869"nén." 3870 3871#: libexif/exif-tag.c:677 3872msgid "Pixel Y Dimension" 3873msgstr "Điểm ảnh chiều Y" 3874 3875#: libexif/exif-tag.c:678 3876msgid "" 3877"Information specific to compressed data. When a compressed file is recorded, " 3878"the valid height of the meaningful image must be recorded in this tag, " 3879"whether or not there is padding data or a restart marker. This tag should " 3880"not exist in an uncompressed file. Since data padding is unnecessary in the " 3881"vertical direction, the number of lines recorded in this valid image height " 3882"tag will in fact be the same as that recorded in the SOF." 3883msgstr "" 3884"Thông tin đặc trưng cho dữ liệu đã nén. Khi ghi lưu tập tin đã nén, độ cao " 3885"hợp lệ của ảnh có nghĩa phải được ghi lưu trong thẻ này, bất chấp có dữ liệu " 3886"đệm hay dấu hiệu sở khởi lại. Không nên có thẻ này trong tập tin không nén. " 3887"Vì không cần đệm dữ liệu về hướng dọc, số các dòng được ghi lưu trong thẻ độ " 3888"cao ảnh hợp lệ này thực sự cùng một số với số được ghi lưu trong SOF." 3889 3890#: libexif/exif-tag.c:688 3891msgid "Related Sound File" 3892msgstr "Tập tin âm thanh liên quan" 3893 3894#: libexif/exif-tag.c:689 3895msgid "" 3896"This tag is used to record the name of an audio file related to the image " 3897"data. The only relational information recorded here is the Exif audio file " 3898"name and extension (an ASCII string consisting of 8 characters + '.' + 3 " 3899"characters). The path is not recorded. Stipulations on audio and file naming " 3900"conventions are defined in the specification. When using this tag, audio " 3901"files must be recorded in conformance to the Exif audio format. Writers are " 3902"also allowed to store the data such as Audio within APP2 as FlashPix " 3903"extension stream data. The mapping of Exif image files and audio files is " 3904"done in any of three ways, [1], [2] and [3]. If multiple files are mapped to " 3905"one file as in [2] or [3], the above format is used to record just one audio " 3906"file name. If there are multiple audio files, the first recorded file is " 3907"given. In the case of [3], for example, for the Exif image file \"DSC00001." 3908"JPG\" only \"SND00001.WAV\" is given as the related Exif audio file. When " 3909"there are three Exif audio files \"SND00001.WAV\", \"SND00002.WAV\" and " 3910"\"SND00003.WAV\", the Exif image file name for each of them, \"DSC00001.JPG" 3911"\", is indicated. By combining multiple relational information, a variety of " 3912"playback possibilities can be supported. The method of using relational " 3913"information is left to the implementation on the playback side. Since this " 3914"information is an ASCII character string, it is terminated by NULL. When " 3915"this tag is used to map audio files, the relation of the audio file to image " 3916"data must also be indicated on the audio file end." 3917msgstr "" 3918"Thẻ này dùng để ghi lưu tên tập tin âm thanh tương ứng với dữ liệu ảnh. " 3919"Thông tin tương ứng duy nhất được ghi lưu vào đây là tên và phần mở rộng của " 3920"tập tin âm thanh Exif (một chuỗi ASCII gồm 8 ký tự cộng dấu chấm cộng 3 ký " 3921"tự: \"kkkkkkkk.kkk\"). Với điều kiện là tên chuyển đổi âm thanh và tập tin " 3922"phải được định nghĩa trong đặc tả kỹ thuật. Khi dùng thẻ này, tập tin âm " 3923"thanh phải được thu với định dạng âm thanh Exif có thể hiểu được. Bộ ghi " 3924"cũng được phép lưu dữ liệu như âm thanh ở trong APP2, dạng dữ liệu luồng " 3925"phần mở rộng FlashPix. Việc ánh xạ tập tin kiểu ảnh và âm thanh Exif được " 3926"thực hiện bằng một của ba cách, [1], [2] và [3]. Nếu nhiều tập tin được ánh " 3927"xạ tới cùng một tập tin như trong [2] hay [3], định dạng trên được dùng để " 3928"ghi lưu chỉ một tên tập tin âm thanh. Nếu nhiều tập tin âm thanh, tập tin " 3929"ghi đầu tiên được sử dụng. Trong trường hợp [3], lấy thí dụ, đối với tập tin " 3930"ảnh Exif \"DSC00001.JPG\", chỉ coi \"SND00001.WAV\" như là tập tin âm thanh " 3931"Exif tương ứng. Khi có ba tập tin âm thanh Exif, \"SND00001.WAV\", " 3932"\"SND00002.WAV\" và \"SND00003.WAV\", có ngụ ý rằng tập tin ảnh Exif " 3933"(\"DSC00001.JPG\") cho cả ba tập tin đó. Bằng cách hợp nhất nhiều thông tin " 3934"tương ứng khác nhau, cũng có thể hỗ trợ nhiều khả năng phát lại khác nhau. " 3935"Phương pháp sử dụng thông tin có quan hệ thì nhờ sự thực hiện bên chức năng " 3936"phát lại. Vì thông tin này nằm trong một chuỗi ký tự ASCII, nó được NULL " 3937"chấm dứt. Khi thẻ này được dùng để ánh xạ tập tin kiểu âm thanh, quan hệ " 3938"giữa tập tin âm thanh và dữ liệu ảnh cũng phải được chỉ ra ở cuối tập tin âm " 3939"thanh." 3940 3941#: libexif/exif-tag.c:719 3942msgid "Interoperability IFD Pointer" 3943msgstr "Con trỏ IFD khả năng thao tác với nhau" 3944 3945#: libexif/exif-tag.c:720 3946msgid "" 3947"Interoperability IFD is composed of tags which stores the information to " 3948"ensure the Interoperability and pointed by the following tag located in Exif " 3949"IFD. The Interoperability structure of Interoperability IFD is the same as " 3950"TIFF defined IFD structure but does not contain the image data " 3951"characteristically compared with normal TIFF IFD." 3952msgstr "" 3953"IFD khả năng thao tác với nhau được tạo từ nhiều thẻ lưu thông tin để bảo " 3954"đảm khả năng thao tác với nhau, và được chỉ bởi thẻ đằng sau, trong IFD " 3955"Exif. Cấu trúc thao tác với nhau của IFD thao tác với nhau là cùng một cấu " 3956"trúc với IFD đã định nghĩa TIFF, nhưng không chứa dữ liệu ảnh thường được so " 3957"sánh với IFD TIFF chuẩn." 3958 3959#: libexif/exif-tag.c:729 3960msgid "Flash Energy" 3961msgstr "Năng lượng đèn nháy" 3962 3963#: libexif/exif-tag.c:730 3964msgid "" 3965"Indicates the strobe energy at the time the image is captured, as measured " 3966"in Beam Candle Power Seconds (BCPS)." 3967msgstr "" 3968"Ngụ ý năng lượng của đèn nháy vào lúc chụp ảnh, theo BCPS (giây năng lượng " 3969"cây nến tia)" 3970 3971#: libexif/exif-tag.c:734 3972msgid "Spatial Frequency Response" 3973msgstr "Đáp ứng tần số không gian" 3974 3975#: libexif/exif-tag.c:735 3976msgid "" 3977"This tag records the camera or input device spatial frequency table and SFR " 3978"values in the direction of image width, image height, and diagonal " 3979"direction, as specified in ISO 12233." 3980msgstr "" 3981"Thẻ này ghi lưu bảng tần số không gian và các giá trị SFR của máy ảnh hay " 3982"thiết bị nhập, về hướng độ rộng ảnh, độ cao ảnh và hướng chéo, như được ghi " 3983"rõ trong ISO 12233." 3984 3985#: libexif/exif-tag.c:741 3986msgid "Focal Plane X-Resolution" 3987msgstr "Phân giải X phẳng tiêu" 3988 3989#: libexif/exif-tag.c:742 3990msgid "" 3991"Indicates the number of pixels in the image width (X) direction per " 3992"<FocalPlaneResolutionUnit> on the camera focal plane." 3993msgstr "" 3994"Ngụ ý số điểm ảnh về hướng độ rộng ảnh (X) trên mỗi <đơn vị độ phân giải " 3995"phằng tiêu> trên phẳng tiêu của máy ảnh." 3996 3997#: libexif/exif-tag.c:746 3998msgid "Focal Plane Y-Resolution" 3999msgstr "Phân giải Y phẳng tiêu" 4000 4001#: libexif/exif-tag.c:747 4002msgid "" 4003"Indicates the number of pixels in the image height (V) direction per " 4004"<FocalPlaneResolutionUnit> on the camera focal plane." 4005msgstr "" 4006"Ngụ ý số điểm ảnh về hướng độ cao ảnh (Y) trên mỗi <đơn vị độ phân giải " 4007"phằng tiêu> trên phẳng tiêu của máy ảnh." 4008 4009#: libexif/exif-tag.c:751 4010msgid "Focal Plane Resolution Unit" 4011msgstr "Đơn vị độ phân giải phẳng tiêu" 4012 4013#: libexif/exif-tag.c:752 4014msgid "" 4015"Indicates the unit for measuring <FocalPlaneXResolution> and " 4016"<FocalPlaneYResolution>. This value is the same as the <ResolutionUnit>." 4017msgstr "" 4018"Ngụ ý đơn vị để đo <độ phân giải X phẳng tiêu> và <độ phân giải Y phẳng " 4019"tiêu>. Giá trị này bằng <đơn vị độ phân giải>." 4020 4021#: libexif/exif-tag.c:757 4022msgid "Subject Location" 4023msgstr "Vị trí chủ thể" 4024 4025#: libexif/exif-tag.c:758 4026msgid "" 4027"Indicates the location of the main subject in the scene. The value of this " 4028"tag represents the pixel at the center of the main subject relative to the " 4029"left edge, prior to rotation processing as per the <Rotation> tag. The first " 4030"value indicates the X column number and the second indicates the Y row " 4031"number." 4032msgstr "" 4033"Ngụ ý vị trí của chủ thể chính trong cảnh. Giá trị của thẻ này thể hiện điểm " 4034"tại tâm của chủ thể chính, tương ứng với cạnh bên trái, trước khi xử lý độ " 4035"xoay tùy theo thẻ <độ xoay>. Giá trị thứ nhất ngụ ý số hiệu cột X, còn giá " 4036"trị thứ hai ngụ ý số hiệu hàng Y." 4037 4038#: libexif/exif-tag.c:765 4039msgid "Exposure Index" 4040msgstr "Chỉ số phơi sáng" 4041 4042#: libexif/exif-tag.c:766 4043msgid "" 4044"Indicates the exposure index selected on the camera or input device at the " 4045"time the image is captured." 4046msgstr "" 4047"Ngụ ý chỉ số phơi sáng đã chọn trên máy ảnh hay thiết bị nhập vào lúc chụp " 4048"ảnh." 4049 4050#: libexif/exif-tag.c:769 4051msgid "Sensing Method" 4052msgstr "Phương pháp nhạy" 4053 4054#: libexif/exif-tag.c:770 4055msgid "Indicates the image sensor type on the camera or input device." 4056msgstr "Ngụ ý kiểu máy nhạy ảnh trên máy ảnh hay thiết bị nhập." 4057 4058#: libexif/exif-tag.c:773 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:64 4059msgid "File Source" 4060msgstr "Nguồn tập tin" 4061 4062#: libexif/exif-tag.c:774 4063msgid "" 4064"Indicates the image source. If a DSC recorded the image, the tag value of " 4065"this tag always be set to 3, indicating that the image was recorded on a DSC." 4066msgstr "" 4067"Ngụ ý nguồn ảnh. Nếu DSC đã ghi lưu ảnh đó, giá trị thẻ của thẻ này phải " 4068"luôn được đặt thành 3, ngụ ý là ảnh được ghi lưu trên DSC." 4069 4070#: libexif/exif-tag.c:778 4071msgid "Scene Type" 4072msgstr "Kiểu cảnh" 4073 4074#: libexif/exif-tag.c:779 4075msgid "" 4076"Indicates the type of scene. If a DSC recorded the image, this tag value " 4077"must always be set to 1, indicating that the image was directly photographed." 4078msgstr "" 4079"Ngụ ý kiểu cảnh. Nếu DSC đã ghi lưu ảnh đó, giá trị thẻ của thẻ này phải " 4080"luôn được đặt là 1, ngụ ý là ảnh đã được chụp ảnh một cách trực tiếp." 4081 4082#: libexif/exif-tag.c:789 4083msgid "Custom Rendered" 4084msgstr "Đã vẽ tự chọn" 4085 4086#: libexif/exif-tag.c:790 4087msgid "" 4088"This tag indicates the use of special processing on image data, such as " 4089"rendering geared to output. When special processing is performed, the reader " 4090"is expected to disable or minimize any further processing." 4091msgstr "" 4092"Thẻ này ngụ ý dữ liệu ảnh đã được xử lý một cách đặc biệt, v.d. được vẽ " 4093"thích hợp với kết xuất. Khi việc xử lý đặc biệt đã được thực hiện, ngờ bộ " 4094"đọc tắt hoặc tối thiểu hoá việc xử lý thêm nào." 4095 4096#: libexif/exif-tag.c:796 4097msgid "" 4098"This tag indicates the exposure mode set when the image was shot. In auto-" 4099"bracketing mode, the camera shoots a series of frames of the same scene at " 4100"different exposure settings." 4101msgstr "" 4102"Thẻ này ngụ ý chế độ phơi sáng được đắt vào lúc chụp ảnh. Trong chế độ tự " 4103"động định vị ảnh giữa ngoặc, máy ảnh chụp một dãy khung của cùng một cảnh " 4104"tại một số cấp phơi sáng khác nhau." 4105 4106#: libexif/exif-tag.c:801 4107msgid "This tag indicates the white balance mode set when the image was shot." 4108msgstr "Thẻ này ngụ ý chế độ cán cân trắng được đặt vào lúc chụp ảnh." 4109 4110#: libexif/exif-tag.c:805 4111msgid "Digital Zoom Ratio" 4112msgstr "Tỷ lệ phóng to số" 4113 4114#: libexif/exif-tag.c:806 4115msgid "" 4116"This tag indicates the digital zoom ratio when the image was shot. If the " 4117"numerator of the recorded value is 0, this indicates that digital zoom was " 4118"not used." 4119msgstr "" 4120"Thẻ này ngụ ý tỷ lệ phóng to số vào lúc chụp ảnh. Nếu tử số của giá trị đã " 4121"ghi lưu là 0, khả năng phóng to số đã không dùng." 4122 4123#: libexif/exif-tag.c:811 4124msgid "Focal Length in 35mm Film" 4125msgstr "Tiêu cự trên phim 35mm" 4126 4127#: libexif/exif-tag.c:812 4128msgid "" 4129"This tag indicates the equivalent focal length assuming a 35mm film camera, " 4130"in mm. A value of 0 means the focal length is unknown. Note that this tag " 4131"differs from the FocalLength tag." 4132msgstr "" 4133"Thẻ này ngụ ý tiêu dự tương đương, giả sử máy ảnh phim 35 mm, theo milimét. " 4134"Giá trị 0 có nghĩa là không biết tiêu cự. Ghi chú rằng thẻ này khác với thẻ " 4135"FocalLength (tiêu cự)." 4136 4137#: libexif/exif-tag.c:818 4138msgid "Scene Capture Type" 4139msgstr "Kiểu bắt cảnh" 4140 4141#: libexif/exif-tag.c:819 4142msgid "" 4143"This tag indicates the type of scene that was shot. It can also be used to " 4144"record the mode in which the image was shot. Note that this differs from the " 4145"scene type <SceneType> tag." 4146msgstr "" 4147"Thẻ này ngụ ý kiểu cảnh đã chụp. Cũng có thể sử dụng nó để ghi lưu chế độ " 4148"chụp ảnh. Ghi chú rằng nó khác với thẻ <SceneType> (kiểu cảnh)." 4149 4150#: libexif/exif-tag.c:824 4151msgid "Gain Control" 4152msgstr "Điều khiển Lấn chiếm" 4153 4154#: libexif/exif-tag.c:825 4155msgid "This tag indicates the degree of overall image gain adjustment." 4156msgstr "Thẻ này ngụ ý độ điều chỉnh lấn chiếm ảnh toàn bộ." 4157 4158#: libexif/exif-tag.c:829 4159msgid "" 4160"This tag indicates the direction of contrast processing applied by the " 4161"camera when the image was shot." 4162msgstr "" 4163"Thẻ này ngụ ý hướng xử lý độ tương phản được áp dụng bởi máy ảnh vào lúc " 4164"chụp ảnh." 4165 4166#: libexif/exif-tag.c:833 4167msgid "" 4168"This tag indicates the direction of saturation processing applied by the " 4169"camera when the image was shot." 4170msgstr "" 4171"Thẻ này ngụ ý hướng xử lý độ bão hoà được áp dụng bởi máy ảnh vào lúc chụp " 4172"ảnh." 4173 4174#: libexif/exif-tag.c:837 4175msgid "" 4176"This tag indicates the direction of sharpness processing applied by the " 4177"camera when the image was shot." 4178msgstr "" 4179"Thẻ này ngụ ý hướng xử lý độ sắc được áp dụng bởi máy ảnh vào lúc chụp ảnh." 4180 4181#: libexif/exif-tag.c:841 4182msgid "Device Setting Description" 4183msgstr "Mô tả thiết lập thiết bị" 4184 4185#: libexif/exif-tag.c:842 4186msgid "" 4187"This tag indicates information on the picture-taking conditions of a " 4188"particular camera model. The tag is used only to indicate the picture-taking " 4189"conditions in the reader." 4190msgstr "" 4191"Thẻ này ngụ ý thông tin về những điều kiện chụp ảnh của một mô hình máy ảnh " 4192"nào đó. Thẻ này dùng chỉ để ngụ ý những điều kiện chụp ảnh trong bộ đọc." 4193 4194#: libexif/exif-tag.c:848 4195msgid "Subject Distance Range" 4196msgstr "Phạm vị khoảng cách chủ thể" 4197 4198#: libexif/exif-tag.c:849 4199msgid "This tag indicates the distance to the subject." 4200msgstr "Thẻ này ngụ ý khoảng cách tới chủ thể." 4201 4202#: libexif/exif-tag.c:851 4203msgid "Image Unique ID" 4204msgstr "ID ảnh duy nhất" 4205 4206#: libexif/exif-tag.c:852 4207msgid "" 4208"This tag indicates an identifier assigned uniquely to each image. It is " 4209"recorded as an ASCII string equivalent to hexadecimal notation and 128-bit " 4210"fixed length." 4211msgstr "" 4212"Thẻ này ngụ ý dấu nhận diện được gán một cách duy nhất cho mỗi ảnh. Nó được " 4213"ghi lưu dạng chuỗi ASCII tương tương với cách ghi hệ thập lục phân và độ " 4214"dài cố định 12 -bit." 4215 4216#: libexif/exif-tag.c:857 4217msgid "Gamma" 4218msgstr "Gamma (γ)" 4219 4220#: libexif/exif-tag.c:858 4221msgid "Indicates the value of coefficient gamma." 4222msgstr "Ngụ ý giá trị của gamma hệ số." 4223 4224#: libexif/exif-tag.c:860 4225msgid "PRINT Image Matching" 4226msgstr "Khớp ảnh PRINT" 4227 4228#: libexif/exif-tag.c:861 4229msgid "Related to Epson's PRINT Image Matching technology" 4230msgstr "Liên quan đến kỹ thuật khớp ảnh PRINT của công ty Epson" 4231 4232#: libexif/exif-tag.c:863 4233msgid "Padding" 4234msgstr "Đệm" 4235 4236#: libexif/exif-tag.c:864 4237msgid "" 4238"This tag reserves space that can be reclaimed later when additional metadata " 4239"are added. New metadata can be written in place by replacing this tag with a " 4240"smaller data element and using the reclaimed space to store the new or " 4241"expanded metadata tags." 4242msgstr "" 4243"Thẻ này dành riêng sức chứa có thể gán lại về sau khi thêm siêu dữ liệu. " 4244"Siêu dữ liệu mới có thể được ghi lại tại chỗ bằng cách thay thế thẻ này bằng " 4245"một phần tử dữ liệu nhỏ hơn và sử dụng sức chứa gán lại để giữ các thẻ siêu " 4246"dữ liệu mới hay mở rộng." 4247 4248#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:62 4249msgid "Softest" 4250msgstr "Mềm nhất" 4251 4252#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:66 4253msgid "Hardest" 4254msgstr "Cứng nhất" 4255 4256#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:67 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:96 4257msgid "Medium soft" 4258msgstr "Vừa mềm" 4259 4260#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:68 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:94 4261msgid "Medium hard" 4262msgstr "Vừa cứng" 4263 4264#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:69 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:90 4265#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:98 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:182 4266msgid "Film simulation mode" 4267msgstr "Chế độ mô phỏng phim" 4268 4269#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:79 4270msgid "Incandescent" 4271msgstr "Nóng sáng" 4272 4273#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:85 4274msgid "Medium high" 4275msgstr "Vừa cao" 4276 4277#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:87 4278msgid "Medium low" 4279msgstr "Vừa thấp" 4280 4281#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:88 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:97 4282msgid "Original" 4283msgstr "Gốc" 4284 4285#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:124 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:164 4286#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:299 4287msgid "Program AE" 4288msgstr "AE chương trình" 4289 4290#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:125 4291msgid "Natural photo" 4292msgstr "Ảnh chụp tự nhiên" 4293 4294#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:126 4295msgid "Vibration reduction" 4296msgstr "Giảm rung" 4297 4298#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:127 4299msgid "Sunset" 4300msgstr "Hoàng hôn" 4301 4302#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:128 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:181 4303msgid "Museum" 4304msgstr "Nhà bảo tàng" 4305 4306#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:129 4307msgid "Party" 4308msgstr "Tiệc" 4309 4310#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:130 4311msgid "Flower" 4312msgstr "Hoa" 4313 4314#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:131 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:176 4315msgid "Text" 4316msgstr "Văn bản" 4317 4318#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:132 4319msgid "NP & flash" 4320msgstr "NP và đèn nháy" 4321 4322#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:137 4323msgid "Aperture priority AE" 4324msgstr "Ưu tiên Khẩu độ AE" 4325 4326#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:138 4327msgid "Shutter priority AE" 4328msgstr "Ưu tiên chập AE" 4329 4330#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:146 4331msgid "F-Standard" 4332msgstr "F-Chuẩn" 4333 4334#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:147 4335msgid "F-Chrome" 4336msgstr "F-Crom" 4337 4338#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:148 4339msgid "F-B&W" 4340msgstr "F-Đen trắng" 4341 4342#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:151 4343msgid "No blur" 4344msgstr "Không mờ" 4345 4346#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:152 4347msgid "Blur warning" 4348msgstr "Cành báo mờ" 4349 4350#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:155 4351msgid "Focus good" 4352msgstr "Tiêu điểm rõ" 4353 4354#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:156 4355msgid "Out of focus" 4356msgstr "Không rõ" 4357 4358#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:159 4359msgid "AE good" 4360msgstr "AE tốt" 4361 4362#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:160 4363msgid "Over exposed" 4364msgstr "Phơi quá lâu" 4365 4366#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:164 4367msgid "Wide" 4368msgstr "Rộng" 4369 4370#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:167 4371msgid "F0/Standard" 4372msgstr "F0/Chuẩn" 4373 4374#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:168 4375msgid "F1/Studio portrait" 4376msgstr "F1/Chân dung xưởng phim" 4377 4378#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:169 4379msgid "F1a/Professional portrait" 4380msgstr "F1a/Chân dung chuyên nhiệp" 4381 4382#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:170 4383msgid "F1b/Professional portrait" 4384msgstr "F1b/Chân dung chuyên nhiệp" 4385 4386#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:171 4387msgid "F1c/Professional portrait" 4388msgstr "F1c/Chân dung chuyên nhiệp" 4389 4390#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:172 4391msgid "F2/Fujichrome" 4392msgstr "F2/Fujichrome" 4393 4394#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:173 4395msgid "F3/Studio portrait Ex" 4396msgstr "F3/Chân dung xưởng phim Ex" 4397 4398#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:174 4399msgid "F4/Velvia" 4400msgstr "F4/Velvia" 4401 4402#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:177 4403msgid "Auto (100-400%)" 4404msgstr "Tự động (100-400%)" 4405 4406#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:179 4407msgid "Standard (100%)" 4408msgstr "Chuẩn (100%)" 4409 4410#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:180 4411msgid "Wide1 (230%)" 4412msgstr "Rộng 1 (230%)" 4413 4414#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:181 4415msgid "Wide2 (400%)" 4416msgstr "Rộng 2 (400%)" 4417 4418#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:263 4419#, c-format 4420msgid "%2.2f mm" 4421msgstr "%2.2f mm" 4422 4423#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:298 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:399 4424#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:451 4425#, c-format 4426msgid "%i bytes unknown data" 4427msgstr "%i byte dữ liệu lạ" 4428 4429#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:36 4430msgid "Maker Note Version" 4431msgstr "Phiên bản ghi chú hãng chế tạo" 4432 4433#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:37 4434msgid "This number is unique and based on the date of manufacture." 4435msgstr "Con số này vẫn duy nhất, dựa vào ngày tháng chế tạo." 4436 4437#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:41 4438msgid "Chromaticity Saturation" 4439msgstr "Độ bão hòa sắc độ" 4440 4441#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:44 4442msgid "Flash Firing Strength Compensation" 4443msgstr "Sự bù độ mạnh mở đèn nháy" 4444 4445#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:46 4446msgid "Focusing Mode" 4447msgstr "Chế độ tiêu điểm" 4448 4449#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:47 4450msgid "Focus Point" 4451msgstr "Điểm tiêu điểm" 4452 4453#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:48 4454msgid "Slow Synchro Mode" 4455msgstr "Chế độ đồng bộ chậm" 4456 4457#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:49 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:72 4458msgid "Picture Mode" 4459msgstr "Chế độ ảnh" 4460 4461#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:50 4462msgid "Continuous Taking" 4463msgstr "Chụp liên tục" 4464 4465#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:51 4466msgid "Continuous Sequence Number" 4467msgstr "Số thứ tự dây liên tục" 4468 4469#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:52 4470msgid "FinePix Color" 4471msgstr "Màu FinePix" 4472 4473#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:53 4474msgid "Blur Check" 4475msgstr "Kiểm tra mờ" 4476 4477#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:54 4478msgid "Auto Focus Check" 4479msgstr "Kiểm tra tự động tiêu điểm" 4480 4481#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:55 4482msgid "Auto Exposure Check" 4483msgstr "Kiểm tra tự động phơi sáng" 4484 4485#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:56 4486msgid "Dynamic Range" 4487msgstr "Phạm vi động" 4488 4489#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:57 4490msgid "Film Simulation Mode" 4491msgstr "Chế độ Mô phỏng Phim" 4492 4493#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:58 4494msgid "Dynamic Range Wide Mode" 4495msgstr "Chế độ rộng phạm vi động" 4496 4497#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:59 4498msgid "Development Dynamic Range Wide Mode" 4499msgstr "Chế độ rộng phạm vi động phát triển" 4500 4501#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:60 4502msgid "Minimum Focal Length" 4503msgstr "Tiêu cự tối thiểu" 4504 4505#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:61 4506msgid "Maximum Focal Length" 4507msgstr "Tiêu cự tối đa" 4508 4509#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:62 4510msgid "Maximum Aperture at Minimum Focal" 4511msgstr "Khẩu độ tối đa ở tiêu cự tối thiểu" 4512 4513#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:63 4514msgid "Maximum Aperture at Maximum Focal" 4515msgstr "Khẩu độ tối đa ở tiêu cự tối đa" 4516 4517#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:65 4518msgid "Order Number" 4519msgstr "Số hiệu đơn đặt hàng" 4520 4521#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:66 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:98 4522msgid "Frame Number" 4523msgstr "Số thứ tự khung" 4524 4525#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:49 4526#, c-format 4527msgid "Invalid format '%s', expected '%s' or '%s'." 4528msgstr "Định dạng không hợp lệ \"%s\", còn đợi \"%s\" hay \"%s\"." 4529 4530#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:92 4531msgid "AF non D lens" 4532msgstr "Ống kính AF khác D" 4533 4534#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:94 4535msgid "AF-D or AF-S lens" 4536msgstr "Ống kính AF-D hay AF-S" 4537 4538#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:95 4539msgid "AF-D G lens" 4540msgstr "Ống kính AF-D G" 4541 4542#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:96 4543msgid "AF-D VR lens" 4544msgstr "Ống kính VR AF-D" 4545 4546#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:97 4547msgid "AF-D G VR lens" 4548msgstr "Ống kính VR AF-D G" 4549 4550#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:101 4551msgid "Flash unit unknown" 4552msgstr "Không biết đơn vị đèn nháy" 4553 4554#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:102 4555msgid "Flash is external" 4556msgstr "Đèn nháy bên ngoài" 4557 4558#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:103 4559msgid "Flash is on camera" 4560msgstr "Đèn nháy trên máy ảnh" 4561 4562#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:106 4563msgid "VGA basic" 4564msgstr "VGA cơ bản" 4565 4566#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:107 4567msgid "VGA normal" 4568msgstr "VGA chuẩn" 4569 4570#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:108 4571msgid "VGA fine" 4572msgstr "VGA chính xác" 4573 4574#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:109 4575msgid "SXGA basic" 4576msgstr "SXGA cơ bản" 4577 4578#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:110 4579msgid "SXGA normal" 4580msgstr "SXGA chuẩn" 4581 4582#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:111 4583msgid "SXGA fine" 4584msgstr "SXGA chính xác" 4585 4586#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:112 4587msgid "2 Mpixel basic" 4588msgstr "2 MP cơ bản" 4589 4590#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:113 4591msgid "2 Mpixel normal" 4592msgstr "2 MP chuẩn" 4593 4594#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:114 4595msgid "2 Mpixel fine" 4596msgstr "2 MP chính xác" 4597 4598#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:117 4599msgid "Color" 4600msgstr "Màu" 4601 4602#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:122 4603msgid "Bright+" 4604msgstr "Sáng+" 4605 4606#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:123 4607msgid "Bright-" 4608msgstr "Sáng-" 4609 4610#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:124 4611msgid "Contrast+" 4612msgstr "Tương phản+" 4613 4614#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:125 4615msgid "Contrast-" 4616msgstr "Tương phản-" 4617 4618# Literal: don't translate / Nghĩa chữ: đừng dịch 4619#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:128 4620msgid "ISO 80" 4621msgstr "ISO 80" 4622 4623# Literal: don't translate / Nghĩa chữ: đừng dịch 4624#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:129 4625msgid "ISO 160" 4626msgstr "ISO 160" 4627 4628#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:130 4629msgid "ISO 320" 4630msgstr "ISO 320" 4631 4632# Literal: don't translate / Nghĩa chữ: đừng dịch 4633#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:131 4634#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:249 4635msgid "ISO 100" 4636msgstr "ISO 100" 4637 4638#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:135 4639msgid "Preset" 4640msgstr "Định sẵn" 4641 4642#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:137 4643msgid "Incandescence" 4644msgstr "Nóng sáng" 4645 4646#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:138 4647msgid "Fluorescence" 4648msgstr "Huỳnh quang" 4649 4650#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:140 4651msgid "SpeedLight" 4652msgstr "Đèn tốc độ" 4653 4654#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:143 4655msgid "No fisheye" 4656msgstr "Không mắt cá" 4657 4658#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:144 4659msgid "Fisheye on" 4660msgstr "Mắt cá" 4661 4662#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:147 4663msgid "Normal, SQ" 4664msgstr "Chuẩn, SQ" 4665 4666#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:148 4667msgid "Normal, HQ" 4668msgstr "Chuẩn, HQ" 4669 4670#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:149 4671msgid "Normal, SHQ" 4672msgstr "Chuẩn, SHQ" 4673 4674#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:150 4675msgid "Normal, RAW" 4676msgstr "Chuẩn, RAW" 4677 4678#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:151 4679msgid "Normal, SQ1" 4680msgstr "Chuẩn, SQ1" 4681 4682#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:152 4683msgid "Normal, SQ2" 4684msgstr "Chuẩn, SQ2" 4685 4686#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:153 4687msgid "Normal, super high" 4688msgstr "Chuẩn, siêu cao" 4689 4690#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:154 4691msgid "Normal, standard" 4692msgstr "Chuẩn, tiêu chuẩn" 4693 4694#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:155 4695msgid "Fine, SQ" 4696msgstr "Chính xác, SQ" 4697 4698#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:156 4699msgid "Fine, HQ" 4700msgstr "Chính xác, HQ" 4701 4702#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:157 4703msgid "Fine, SHQ" 4704msgstr "Chính xác.SHQ" 4705 4706#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:158 4707msgid "Fine, RAW" 4708msgstr "Chính xác, RAW" 4709 4710#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:159 4711msgid "Fine, SQ1" 4712msgstr "Chính xác, SQ1" 4713 4714#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:160 4715msgid "Fine, SQ2" 4716msgstr "Chính xác, SQ2" 4717 4718#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:161 4719msgid "Fine, super high" 4720msgstr "Chính xác, siêu cao" 4721 4722#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:162 4723msgid "Super fine, SQ" 4724msgstr "Siêu chính xác, SQ" 4725 4726#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:163 4727msgid "Super fine, HQ" 4728msgstr "Siêu chính xác, HQ" 4729 4730#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:164 4731msgid "Super fine, SHQ" 4732msgstr "Siêu chính xác, SHQ" 4733 4734#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:165 4735msgid "Super fine, RAW" 4736msgstr "Siêu chính xác, RAW" 4737 4738#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:166 4739msgid "Super fine, SQ1" 4740msgstr "Siêu chính xác, SQ1" 4741 4742#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:167 4743msgid "Super fine, SQ2" 4744msgstr "Siêu chính xác, SQ2" 4745 4746#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:168 4747msgid "Super fine, super high" 4748msgstr "Siêu chính xác, siêu cao" 4749 4750#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:169 4751msgid "Super fine, high" 4752msgstr "Siêu chính xác, cao" 4753 4754#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:172 4755#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:177 4756#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:211 4757#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:220 4758#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:243 4759msgid "No" 4760msgstr "Không" 4761 4762#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:183 4763msgid "On (Preset)" 4764msgstr "Bật (Định sẵn)" 4765 4766#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:188 4767msgid "Fill" 4768msgstr "Điền đầy" 4769 4770#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:195 4771msgid "Internal + external" 4772msgstr "Nội bộ + Bên ngoài" 4773 4774#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:224 4775msgid "Interlaced" 4776msgstr "Đan nhau" 4777 4778#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:225 4779msgid "Progressive" 4780msgstr "Tiến lên" 4781 4782#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:231 4783#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:85 4784#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:139 4785msgid "Best" 4786msgstr "Tốt nhất" 4787 4788#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:232 4789msgid "Adjust exposure" 4790msgstr "Chỉnh phơi nắng" 4791 4792#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:235 4793msgid "Spot focus" 4794msgstr "Tiêu Điểm" 4795 4796#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:236 4797msgid "Normal focus" 4798msgstr "Tiêu Chuẩn" 4799 4800#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:239 4801msgid "Record while down" 4802msgstr "Thu khi bấm" 4803 4804#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:240 4805msgid "Press start, press stop" 4806msgstr "Bấm đi, bấm dừng" 4807 4808# Literal: don't translate / Nghĩa chữ: đừng dịch 4809#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:248 4810msgid "ISO 50" 4811msgstr "ISO 50" 4812 4813#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:250 4814msgid "ISO 200" 4815msgstr "ISO 200" 4816 4817#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:251 4818msgid "ISO 400" 4819msgstr "ISO 400" 4820 4821#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:255 4822#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:168 4823msgid "Sport" 4824msgstr "Thể thao" 4825 4826#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:256 4827msgid "TV" 4828msgstr "TV" 4829 4830#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:258 4831msgid "User 1" 4832msgstr "Người dùng 1" 4833 4834#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:259 4835msgid "User 2" 4836msgstr "Người dùng 2" 4837 4838#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:260 4839msgid "Lamp" 4840msgstr "Đèn" 4841 4842#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:263 4843msgid "5 frames/sec" 4844msgstr "5 khung/giây" 4845 4846#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:264 4847msgid "10 frames/sec" 4848msgstr "10 khung/giây" 4849 4850#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:265 4851msgid "15 frames/sec" 4852msgstr "15 khung/giây" 4853 4854#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:266 4855msgid "20 frames/sec" 4856msgstr "20 khung/giây" 4857 4858#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:381 4859#, c-format 4860msgid "Red Correction %f, blue Correction %f" 4861msgstr "Sửa đỏ %f, Sửa xanh %f" 4862 4863#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:388 4864msgid "No manual focus selection" 4865msgstr "Chưa tự chọn tiêu điểm" 4866 4867#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:391 4868#, c-format 4869msgid "%2.2f meters" 4870msgstr "%2.2f mét" 4871 4872#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:417 4873msgid "AF position: center" 4874msgstr "Vị trí AF: giữa" 4875 4876#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:418 4877msgid "AF position: top" 4878msgstr "Vị trí AF: trên" 4879 4880#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:419 4881msgid "AF position: bottom" 4882msgstr "Vị trí AF: dưới" 4883 4884#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:420 4885msgid "AF position: left" 4886msgstr "Vị trí AF: trái" 4887 4888#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:421 4889msgid "AF position: right" 4890msgstr "Vị trí AF: phải" 4891 4892#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:422 4893msgid "AF position: upper-left" 4894msgstr "Vị trí AF: trái-trên" 4895 4896#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:423 4897msgid "AF position: upper-right" 4898msgstr "Vị trí AF: phải-trên" 4899 4900#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:424 4901msgid "AF position: lower-left" 4902msgstr "Vị trí AF: trái-dưới" 4903 4904#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:425 4905msgid "AF position: lower-right" 4906msgstr "Vị trí AF: phải-dưới" 4907 4908#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:426 4909msgid "AF position: far left" 4910msgstr "Vị trí AF: trái-xa" 4911 4912#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:427 4913msgid "AF position: far right" 4914msgstr "Vị trí AF: phải-xa" 4915 4916#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:428 4917msgid "Unknown AF position" 4918msgstr "Vị trí AF không rõ" 4919 4920#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:439 4921#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:509 4922#, c-format 4923msgid "Internal error (unknown value %hi)" 4924msgstr "Lỗi nội bộ (giá trị không rõ %hi)" 4925 4926#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:447 4927#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:517 4928#, c-format 4929msgid "Unknown value %hi" 4930msgstr "Giá trị lạ %hi" 4931 4932#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:542 4933#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:562 4934#, c-format 4935msgid "Unknown %hu" 4936msgstr "Không rõ %hu" 4937 4938#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:559 4939msgid "2 sec." 4940msgstr "2 giây" 4941 4942#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:598 4943msgid "Fast" 4944msgstr "Nhanh" 4945 4946#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:702 4947msgid "Automatic" 4948msgstr "Tự động" 4949 4950#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:732 4951#, c-format 4952msgid "Manual: %liK" 4953msgstr "Bằng tay: %liK" 4954 4955#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:735 4956msgid "Manual: unknown" 4957msgstr "Bằng tay: không rõ" 4958 4959#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:741 4960msgid "One-touch" 4961msgstr "Bấm đơn" 4962 4963#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:797 4964#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:807 4965msgid "Infinite" 4966msgstr "Vô hạn" 4967 4968#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:815 4969#, c-format 4970msgid "%i bytes unknown data: " 4971msgstr "%i byte dữ liệu không rõ: " 4972 4973#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:38 4974#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:53 4975msgid "ISO Setting" 4976msgstr "Thiết lập ISO" 4977 4978#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:39 4979msgid "Color Mode (?)" 4980msgstr "Chế độ Màu (?)" 4981 4982#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:42 4983msgid "Image Sharpening" 4984msgstr "Làm Sắc Ảnh" 4985 4986#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:44 4987msgid "Flash Setting" 4988msgstr "Thiết lập Đèn nháy" 4989 4990#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:46 4991msgid "White Balance Fine Adjustment" 4992msgstr "Chỉnh đúng Cán cân trắng" 4993 4994#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:47 4995msgid "White Balance RB" 4996msgstr "RB cán cân trắng" 4997 4998#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:49 4999msgid "ISO Selection" 5000msgstr "Chọn ISO" 5001 5002#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:50 5003msgid "Preview Image IFD" 5004msgstr "Xem thử ảnh IFD" 5005 5006#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:50 5007msgid "Offset of the preview image directory (IFD) inside the file." 5008msgstr "Vị trí tương đối của thư mục xem trước ảnh (IFD) trong tập tin." 5009 5010#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:51 5011msgid "Exposurediff ?" 5012msgstr "Khác biệt phơi nắng ?" 5013 5014#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:54 5015msgid "Image Boundary" 5016msgstr "Ranh giới Ảnh" 5017 5018#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:56 5019msgid "Flash Exposure Bracket Value" 5020msgstr "Giá trị Ngoặc Phơi nắng Đèn nháy" 5021 5022#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:57 5023msgid "Exposure Bracket Value" 5024msgstr "Giá trị Ngoặc Phơi nắng" 5025 5026#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:58 5027#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:96 5028msgid "Image Adjustment" 5029msgstr "Chỉnh Ảnh" 5030 5031#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:59 5032msgid "Tone Compensation" 5033msgstr "Bù Sắc Màu" 5034 5035#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:60 5036msgid "Adapter" 5037msgstr "Bộ tiếp hợp" 5038 5039#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:62 5040msgid "Lens" 5041msgstr "Ống kính" 5042 5043#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:63 5044#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:135 5045#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:185 5046msgid "Manual Focus Distance" 5047msgstr "Tiêu cự bằng Tay" 5048 5049#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:65 5050msgid "Flash Used" 5051msgstr "Dùng đèn nháy" 5052 5053#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:66 5054msgid "AF Focus Position" 5055msgstr "Vị trí Tiêu điểm AF" 5056 5057#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:67 5058msgid "Bracketing" 5059msgstr "Đặt giữa ngoặc" 5060 5061#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:69 5062msgid "Lens F Stops" 5063msgstr "Cấp tiêu Ống kính" 5064 5065#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:70 5066msgid "Contrast Curve" 5067msgstr "Cong tương phản" 5068 5069#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:71 5070#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:95 5071#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:134 5072msgid "Color Mode" 5073msgstr "Chế độ Màu" 5074 5075#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:72 5076msgid "Light Type" 5077msgstr "Kiểu ánh sáng" 5078 5079#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:74 5080msgid "Hue Adjustment" 5081msgstr "Chỉnh Sắc độ" 5082 5083#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:76 5084#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:163 5085#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:108 5086msgid "Noise Reduction" 5087msgstr "Giảm nhiễu" 5088 5089#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:79 5090msgid "Sensor Pixel Size" 5091msgstr "Cỡ điểm ảnh máy nhạy" 5092 5093#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:82 5094msgid "Image Data Size" 5095msgstr "Cỡ dữ liệu ảnh" 5096 5097#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:82 5098msgid "Size of compressed image data in bytes." 5099msgstr "Kích cỡ của ảnh đã nén, theo byte." 5100 5101#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:84 5102msgid "Total Number of Pictures Taken" 5103msgstr "Tổng số ảnh đã chụp" 5104 5105#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:86 5106msgid "Optimize Image" 5107msgstr "Tối đa hoá ảnh" 5108 5109#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:88 5110msgid "Vari Program" 5111msgstr "Chương trình Vari" 5112 5113#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:89 5114msgid "Capture Editor Data" 5115msgstr "Dữ liệu Trình Sửa Ảnh Bắt" 5116 5117#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:90 5118msgid "Capture Editor Version" 5119msgstr "Phiên bản Trình Sửa Ảnh Bắt" 5120 5121#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:97 5122#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:183 5123msgid "CCD Sensitivity" 5124msgstr "Độ nhạy CCD" 5125 5126#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:99 5127msgid "Focus" 5128msgstr "Tiêu điểm" 5129 5130#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:102 5131msgid "Converter" 5132msgstr "Bộ chuyển đổi" 5133 5134#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:105 5135msgid "Thumbnail Image" 5136msgstr "Ảnh thu nhỏ" 5137 5138#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:106 5139msgid "Speed/Sequence/Panorama Direction" 5140msgstr "Hướng Tốc độ/Dãy/Cảnh quay lia" 5141 5142#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:109 5143msgid "Black & White Mode" 5144msgstr "Chế độ Đen Trắng" 5145 5146#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:111 5147msgid "Focal Plane Diagonal" 5148msgstr "Chéo Phẳng Tiêu" 5149 5150#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:112 5151msgid "Lens Distortion Parameters" 5152msgstr "Tham số Méo mó Ống kính" 5153 5154#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:114 5155msgid "Info" 5156msgstr "Thông tin" 5157 5158#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:115 5159msgid "Camera ID" 5160msgstr "Mã số Máy ảnh" 5161 5162#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:116 5163msgid "Precapture Frames" 5164msgstr "Khung Bắt Sẵn" 5165 5166#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:117 5167msgid "White Board" 5168msgstr "Bảng Trắng" 5169 5170#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:118 5171msgid "One Touch White Balance" 5172msgstr "Cán cân trắng sờ một" 5173 5174#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:119 5175msgid "White Balance Bracket" 5176msgstr "Ngoặc cán cân trắng" 5177 5178#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:120 5179#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:123 5180msgid "White Balance Bias" 5181msgstr "Khuynh hướng cán cân trắng" 5182 5183#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:121 5184msgid "Data Dump" 5185msgstr "Đổ dữ liệu" 5186 5187#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:124 5188msgid "ISO Value" 5189msgstr "Giá trị ISO" 5190 5191#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:125 5192msgid "Aperture Value" 5193msgstr "Giá trị Khẩu độ" 5194 5195#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:126 5196msgid "Brightness Value" 5197msgstr "Giá trị độ Sáng" 5198 5199#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:128 5200msgid "Flash Device" 5201msgstr "Thiết bị Đèn nháy" 5202 5203#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:130 5204msgid "Sensor Temperature" 5205msgstr "Nhiệt độ Máy nhạy" 5206 5207#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:131 5208msgid "Lens Temperature" 5209msgstr "Nhiệt độ Ống kính" 5210 5211#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:132 5212msgid "Light Condition" 5213msgstr "Điều kiện Ánh sáng" 5214 5215#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:136 5216msgid "Zoom Step Count" 5217msgstr "Đếm bước Phóng to" 5218 5219#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:137 5220msgid "Focus Step Count" 5221msgstr "Đếm bước Tiêu cự" 5222 5223#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:138 5224msgid "Sharpness Setting" 5225msgstr "Thiết lập độ Sắc" 5226 5227#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:139 5228msgid "Flash Charge Level" 5229msgstr "Cấp nạp điện Đèn nháy" 5230 5231#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:140 5232msgid "Color Matrix" 5233msgstr "Ma trận Màu" 5234 5235#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:141 5236msgid "Black Level" 5237msgstr "Cấp Đen" 5238 5239#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:142 5240msgid "White Balance Setting" 5241msgstr "Thiết lập Cán cân Trắng" 5242 5243#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:143 5244#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:87 5245msgid "Red Balance" 5246msgstr "Cán cân Đỏ" 5247 5248#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:144 5249#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:86 5250msgid "Blue Balance" 5251msgstr "Cán cân Xanh" 5252 5253#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:145 5254msgid "Color Matrix Number" 5255msgstr "Số Ma trận Màu" 5256 5257#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:147 5258msgid "Flash Exposure Comp" 5259msgstr "Bù Phơi nắng Đèn nháy" 5260 5261#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:148 5262msgid "Internal Flash Table" 5263msgstr "Bảng Đèn nháy Nội bộ" 5264 5265#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:149 5266msgid "External Flash G Value" 5267msgstr "Giá trị G Đèn nháy bên Ngoài" 5268 5269#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:150 5270msgid "External Flash Bounce" 5271msgstr "Nảy Đèn nháy bên Ngoài" 5272 5273#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:151 5274msgid "External Flash Zoom" 5275msgstr "Phóng to Đèn nháy bên Ngoài" 5276 5277#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:152 5278msgid "External Flash Mode" 5279msgstr "Chế độ Đèn nháy bên Ngoài" 5280 5281#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:153 5282msgid "Contrast Setting" 5283msgstr "Thiết lập độ Tương phản" 5284 5285#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:154 5286msgid "Sharpness Factor" 5287msgstr "Hệ số Sắc" 5288 5289#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:155 5290msgid "Color Control" 5291msgstr "Điều khiển Màu" 5292 5293#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:156 5294msgid "Olympus Image Width" 5295msgstr "Bề rộng ảnh Oympus" 5296 5297#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:157 5298msgid "Olympus Image Height" 5299msgstr "Bề cao ảnh Olympus" 5300 5301#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:158 5302msgid "Scene Detect" 5303msgstr "Phát hiện cảnh nền" 5304 5305#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:159 5306msgid "Compression Ratio" 5307msgstr "Tỷ lệ nén" 5308 5309#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:160 5310msgid "Preview Image Valid" 5311msgstr "Xem thử ảnh hợp lệ" 5312 5313#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:161 5314msgid "AF Result" 5315msgstr "Kết quả AF" 5316 5317#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:162 5318msgid "CCD Scan Mode" 5319msgstr "Chế độ quét CCD" 5320 5321#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:164 5322msgid "Infinity Lens Step" 5323msgstr "Bước ống kính vô hạn" 5324 5325#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:165 5326msgid "Near Lens Step" 5327msgstr "Bước ống kính ở gần" 5328 5329#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:166 5330msgid "Light Value Center" 5331msgstr "Tâm giá trị ánh sáng" 5332 5333#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:167 5334msgid "Light Value Periphery" 5335msgstr "Ngoại vi giá trị ánh sáng" 5336 5337#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:170 5338msgid "Sequential Shot" 5339msgstr "Chụp tuần tự" 5340 5341#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:171 5342msgid "Wide Range" 5343msgstr "Phạm vi rộng" 5344 5345#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:172 5346msgid "Color Adjustment Mode" 5347msgstr "Chế độ chỉnh màu" 5348 5349#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:174 5350msgid "Quick Shot" 5351msgstr "Chụp nhanh" 5352 5353#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:176 5354msgid "Voice Memo" 5355msgstr "Ghi nhớ thoại" 5356 5357#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:177 5358msgid "Record Shutter Release" 5359msgstr "Thu nhả chập" 5360 5361#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:178 5362msgid "Flicker Reduce" 5363msgstr "Giảm rung rinh" 5364 5365#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:179 5366msgid "Optical Zoom" 5367msgstr "Thu/phóng quang" 5368 5369#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:181 5370msgid "Light Source Special" 5371msgstr "Nguồn ánh sáng đặc biệt" 5372 5373#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:182 5374msgid "Resaved" 5375msgstr "Lưu lại" 5376 5377#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:184 5378msgid "Scene Select" 5379msgstr "Chọn cảnh" 5380 5381#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:186 5382msgid "Sequence Shot Interval" 5383msgstr "Khoảng chụp dãy" 5384 5385#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:189 5386msgid "Epson Image Width" 5387msgstr "Bề rộng ảnh Epson" 5388 5389#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:190 5390msgid "Epson Image Height" 5391msgstr "Bề cao ảnh Epson" 5392 5393#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:191 5394msgid "Epson Software Version" 5395msgstr "Phiên bản Phần mềm Epson" 5396 5397#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:80 5398#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:134 5399msgid "Multi-exposure" 5400msgstr "Đa phơi nắng" 5401 5402#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:83 5403#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:137 5404msgid "Good" 5405msgstr "Tốt" 5406 5407#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:84 5408#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:138 5409msgid "Better" 5410msgstr "Tốt hơn" 5411 5412#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:92 5413msgid "Flash on" 5414msgstr "Mở đèn nháy" 5415 5416#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:140 5417msgid "TIFF" 5418msgstr "TIFF" 5419 5420#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:150 5421msgid "2560x1920 or 2304x1728" 5422msgstr "2560×1920 hay 2304×1728" 5423 5424#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:156 5425msgid "2304x1728 or 2592x1944" 5426msgstr "2304×1728 hay 2592×1944" 5427 5428#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:158 5429msgid "2816x2212 or 2816x2112" 5430msgstr "2816×2212 hay 2816×2112" 5431 5432#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:171 5433msgid "Surf & snow" 5434msgstr "Sóng nhào và Tuyết" 5435 5436#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:172 5437msgid "Sunset or candlelight" 5438msgstr "Hoàng hôn hay Ánh sáng đèn nến" 5439 5440#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:173 5441msgid "Autumn" 5442msgstr "Mùa Thu" 5443 5444#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:178 5445msgid "Self portrait" 5446msgstr "Bức tự hoạ" 5447 5448#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:179 5449msgid "Illustrations" 5450msgstr "Ảnh minh hoạ" 5451 5452#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:180 5453msgid "Digital filter" 5454msgstr "Lọc số" 5455 5456#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:182 5457msgid "Food" 5458msgstr "Đồ ăn" 5459 5460#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:183 5461msgid "Green mode" 5462msgstr "Chế độ Lục" 5463 5464#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:184 5465msgid "Light pet" 5466msgstr "Con cưng sáng" 5467 5468#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:185 5469msgid "Dark pet" 5470msgstr "Con cưng tối" 5471 5472#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:186 5473msgid "Medium pet" 5474msgstr "Con cưng vừa" 5475 5476#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:188 5477#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:296 5478msgid "Candlelight" 5479msgstr "Ánh sáng đèn nến" 5480 5481#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:189 5482msgid "Natural skin tone" 5483msgstr "Sắc màu da thật" 5484 5485#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:190 5486msgid "Synchro sound record" 5487msgstr "Thu âm đồng bộ" 5488 5489#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:191 5490msgid "Frame composite" 5491msgstr "Khung ghép" 5492 5493#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:194 5494msgid "Auto, did not fire" 5495msgstr "Tự động, chưa hoạt động" 5496 5497#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:196 5498msgid "Auto, did not fire, red-eye reduction" 5499msgstr "Tự động, chưa hoạt động, giảm mắt đỏ" 5500 5501#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:197 5502msgid "Auto, fired" 5503msgstr "Tự động, hoạt động" 5504 5505#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:199 5506msgid "Auto, fired, red-eye reduction" 5507msgstr "Tự động, hoạt động, giảm mắt đỏ" 5508 5509#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:201 5510msgid "On, wireless" 5511msgstr "Bật, vô tuyến" 5512 5513#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:202 5514msgid "On, soft" 5515msgstr "Bật, mềm" 5516 5517#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:203 5518msgid "On, slow-sync" 5519msgstr "Bật, đồng bộ chậm" 5520 5521#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:204 5522msgid "On, slow-sync, red-eye reduction" 5523msgstr "Bật, đồng bộ chậm, giảm mắt đỏ" 5524 5525#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:205 5526msgid "On, trailing-curtain sync" 5527msgstr "Bật, đồng bộ mành đi theo" 5528 5529#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:213 5530msgid "AF-S" 5531msgstr "AF-S" 5532 5533#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:214 5534msgid "AF-C" 5535msgstr "AF-C" 5536 5537#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:217 5538msgid "Upper-left" 5539msgstr "Trái-trên" 5540 5541#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:218 5542msgid "Top" 5543msgstr "Trên" 5544 5545#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:219 5546msgid "Upper-right" 5547msgstr "Phải-trên" 5548 5549#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:221 5550msgid "Mid-left" 5551msgstr "Trái-giữa" 5552 5553#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:223 5554msgid "Mid-right" 5555msgstr "Phải-giữa" 5556 5557#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:225 5558msgid "Lower-left" 5559msgstr "Trái-dưới" 5560 5561#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:226 5562msgid "Bottom" 5563msgstr "Dưới" 5564 5565#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:227 5566msgid "Lower-right" 5567msgstr "Phải-dưới" 5568 5569#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:228 5570msgid "Fixed center" 5571msgstr "Giữa cố định" 5572 5573#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:232 5574msgid "Multiple" 5575msgstr "Đa" 5576 5577#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:234 5578msgid "Top-center" 5579msgstr "Trên-giữa" 5580 5581#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:240 5582msgid "Bottom-center" 5583msgstr "Dưới-giữa" 5584 5585#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:257 5586msgid "User selected" 5587msgstr "Tự chọn" 5588 5589#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:282 5590msgid "3008x2008 or 3040x2024" 5591msgstr "3008×2008 hay 3040×2024" 5592 5593#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:293 5594msgid "Digital filter?" 5595msgstr "Lọc số ?" 5596 5597#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:374 5598#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:383 5599#, c-format 5600msgid "Internal error (unknown value %i %i)" 5601msgstr "Lỗi nội bộ (giá trị không rõ %i %i)" 5602 5603#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:35 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:63 5604msgid "Capture Mode" 5605msgstr "Chế độ bắt" 5606 5607#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:36 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:70 5608#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:129 5609msgid "Quality Level" 5610msgstr "Cấp chất lượng" 5611 5612#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:54 5613msgid "ISO Speed" 5614msgstr "Tốc độ ISO" 5615 5616#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:56 5617msgid "Colors" 5618msgstr "Màu sắc" 5619 5620#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:59 5621msgid "PrintIM Settings" 5622msgstr "Thiết lập PrintIM" 5623 5624#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:60 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:131 5625msgid "Time Zone" 5626msgstr "Múi giờ" 5627 5628#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:61 5629msgid "Daylight Savings" 5630msgstr "Giờ giữ ban ngày" 5631 5632#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:64 5633msgid "Preview Size" 5634msgstr "Cỡ bản xem thử" 5635 5636#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:65 5637msgid "Preview Length" 5638msgstr "Dài bản xem thử" 5639 5640#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:66 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:122 5641msgid "Preview Start" 5642msgstr "Đầu bản xem thử" 5643 5644#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:67 5645msgid "Model Identification" 5646msgstr "Nhận diện mô hình" 5647 5648#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:68 5649msgid "Date" 5650msgstr "Ngày" 5651 5652#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:69 5653msgid "Time" 5654msgstr "Giờ" 5655 5656#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:75 5657msgid "AF Point Selected" 5658msgstr "Điểm AF đã chọn" 5659 5660#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:76 5661msgid "Auto AF Point" 5662msgstr "Tự động điểm AF" 5663 5664#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:77 5665msgid "Focus Position" 5666msgstr "Vị trí tiêu cự" 5667 5668#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:80 5669msgid "ISO Number" 5670msgstr "Số ISO" 5671 5672#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:83 5673msgid "Auto Bracketing" 5674msgstr "Tự động đặt giữa ngoặc" 5675 5676#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:85 5677msgid "White Balance Mode" 5678msgstr "Chế độ cán cân trắng" 5679 5680#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:93 5681msgid "World Time Location" 5682msgstr "Vị trí Thời gian Thế giới" 5683 5684#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:94 5685msgid "Hometown City" 5686msgstr "Thành phố này" 5687 5688#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:95 5689msgid "Destination City" 5690msgstr "Thành phố đích" 5691 5692#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:96 5693msgid "Hometown DST" 5694msgstr "Giờ mùa hè ở đây" 5695 5696#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:96 5697msgid "Home Daylight Savings Time" 5698msgstr "Giờ mùa hè ở đây" 5699 5700#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:97 5701msgid "Destination DST" 5702msgstr "Giờ mùa hè ờ đích" 5703 5704#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:97 5705msgid "Destination Daylight Savings Time" 5706msgstr "Giờ mùa hè ờ đích" 5707 5708#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:99 5709msgid "Image Processing" 5710msgstr "Xử lý ảnh" 5711 5712#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:100 5713msgid "Picture Mode (2)" 5714msgstr "Chế độ ảnh (2)" 5715 5716#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:103 5717msgid "Image Area Offset" 5718msgstr "Hiệu vùng ảnh" 5719 5720#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:104 5721msgid "Raw Image Size" 5722msgstr "Cỡ ảnh thô" 5723 5724#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:105 5725msgid "Autofocus Points Used" 5726msgstr "Điểm tự động tiêu cự được dùng" 5727 5728#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:107 5729msgid "Camera Temperature" 5730msgstr "Nhiệt độ Máy nhạy" 5731 5732#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:110 5733msgid "Image Tone" 5734msgstr "Sắc màu ảnh" 5735 5736#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:111 5737msgid "Shake Reduction Info" 5738msgstr "Thông tin giảm run" 5739 5740#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:112 5741msgid "Black Point" 5742msgstr "Điểm Đen" 5743 5744#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:114 5745msgid "AE Info" 5746msgstr "Thông tin AE" 5747 5748#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:115 5749msgid "Lens Info" 5750msgstr "Thông tin Ống kính" 5751 5752#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:116 5753msgid "Flash Info" 5754msgstr "Thông tin Đèn nháy" 5755 5756#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:117 5757msgid "Camera Info" 5758msgstr "Thông tin Máy ảnh" 5759 5760#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:118 5761msgid "Battery Info" 5762msgstr "Thông tin Pin" 5763 5764#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:119 5765msgid "Hometown City Code" 5766msgstr "Mã thành phố này" 5767 5768#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:120 5769msgid "Destination City Code" 5770msgstr "Mã thành phố đích" 5771 5772#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:125 5773msgid "Object Distance" 5774msgstr "Tầm đối tượng" 5775 5776#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:125 5777msgid "Distance of photographed object in millimeters." 5778msgstr "Khoảng cách tới đối tượng đã chụp, theo milimét." 5779 5780#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:126 5781msgid "Flash Distance" 5782msgstr "Tầm đèn nháy" 5783 5784#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:132 5785msgid "Bestshot Mode" 5786msgstr "Chế độ Chụp Tốt nhất" 5787 5788#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:133 5789msgid "CCS ISO Sensitivity" 5790msgstr "Độ nhạy ISo CCS" 5791 5792#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:135 5793msgid "Enhancement" 5794msgstr "Tăng cường" 5795 5796#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:136 5797msgid "Finer" 5798msgstr "Chính xác hơn" 5799 5800#: test/nls/test-nls.c:20 test/nls/test-nls.c:23 test/nls/test-nls.c:24 5801msgid "[DO_NOT_TRANSLATE_THIS_MARKER]" 5802msgstr "[DO_NOT_TRANSLATE_THIS_MARKER]" 5803 5804#~ msgid "Tag UserComment does not comply with standard but contains data." 5805#~ msgstr "" 5806#~ "Thẻ \"Người dùng ghi chú\" không tuân theo tiêu chuẩn, còn chứa dữ liệu." 5807 5808#~ msgid "%.02lf EV" 5809#~ msgstr "%.02lf EV" 5810