• Home
  • Line#
  • Scopes#
  • Navigate#
  • Raw
  • Download
1# Simplified Chinese(zh_CN) translation for sed
2#
3# Copyright (C) 2002, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
4# LI Daobing <lidaobing@gmail.com>, 2007, 2008.
5# Wang Li <charles@linux.net.cn>, 2002.
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: sed 4.2.0\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-utils@gnu.org\n"
10"POT-Creation-Date: 2009-06-27 15:08+0200\n"
11"PO-Revision-Date: 2008-01-28 23:17+0800\n"
12"Last-Translator: LI Daobing <lidaobing@gmail.com>\n"
13"Language-Team: Chinese (simplified) <translation-team-zh-cn@lists."
14"sourceforge.net>\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
19
20#: sed/compile.c:161
21msgid "multiple `!'s"
22msgstr "多个“!”"
23
24#: sed/compile.c:162
25msgid "unexpected `,'"
26msgstr "意外的“,”"
27
28#: sed/compile.c:163
29msgid "invalid usage of +N or ~N as first address"
30msgstr "无法将 +N 或 ~N 作为第一个地址"
31
32#: sed/compile.c:164
33msgid "unmatched `{'"
34msgstr "未匹配的“{”"
35
36#: sed/compile.c:165
37msgid "unexpected `}'"
38msgstr "意外的“}”"
39
40#: sed/compile.c:166
41msgid "extra characters after command"
42msgstr "命令后含有多余的字符"
43
44#: sed/compile.c:167
45msgid "expected \\ after `a', `c' or `i'"
46msgstr "期望在“a”, “c”, “i”之后有“\\”"
47
48#: sed/compile.c:168
49msgid "`}' doesn't want any addresses"
50msgstr "“}”不需要任何地址"
51
52#: sed/compile.c:169
53msgid ": doesn't want any addresses"
54msgstr ": 不需要任何地址"
55
56#: sed/compile.c:170
57msgid "comments don't accept any addresses"
58msgstr "注释不接受任何地址"
59
60#: sed/compile.c:171
61msgid "missing command"
62msgstr "遗漏命令"
63
64#: sed/compile.c:172
65msgid "command only uses one address"
66msgstr "命令只使用一个地址"
67
68#: sed/compile.c:173
69msgid "unterminated address regex"
70msgstr "未终止的地址正则表达式"
71
72#: sed/compile.c:174
73msgid "unterminated `s' command"
74msgstr "未终止的“s”命令"
75
76#: sed/compile.c:175
77msgid "unterminated `y' command"
78msgstr "未终止的“y”命令"
79
80#: sed/compile.c:176
81msgid "unknown option to `s'"
82msgstr "“s”的未知选项"
83
84#: sed/compile.c:177
85msgid "multiple `p' options to `s' command"
86msgstr "多个“s”命令的选项“p”"
87
88#: sed/compile.c:178
89msgid "multiple `g' options to `s' command"
90msgstr "多个“s”命令的选项“g”"
91
92#: sed/compile.c:179
93msgid "multiple number options to `s' command"
94msgstr "多个“s”命令的数值选项"
95
96#: sed/compile.c:180
97msgid "number option to `s' command may not be zero"
98msgstr "“s”命令的数值选项不能为零"
99
100#: sed/compile.c:181
101msgid "strings for `y' command are different lengths"
102msgstr "“y”命令的字符串长度不同"
103
104#: sed/compile.c:182
105msgid "delimiter character is not a single-byte character"
106msgstr "分割符长度不为1"
107
108#: sed/compile.c:183
109msgid "expected newer version of sed"
110msgstr "需要更高版本的sed"
111
112#: sed/compile.c:184
113msgid "invalid usage of line address 0"
114msgstr "非法使用地址0"
115
116#: sed/compile.c:185
117#, c-format
118msgid "unknown command: `%c'"
119msgstr "未知的命令:“%c”"
120
121#: sed/compile.c:208
122#, c-format
123msgid "%s: file %s line %lu: %s\n"
124msgstr "%s:文件 %s 行号:%lu:%s\n"
125
126#: sed/compile.c:211
127#, c-format
128msgid "%s: -e expression #%lu, char %lu: %s\n"
129msgstr "%s:-e 表达式 #%lu,字符 %lu:%s\n"
130
131#: sed/compile.c:1665
132#, c-format
133msgid "can't find label for jump to `%s'"
134msgstr "无法为目的为“%s”的跳转找到标签"
135
136#: sed/execute.c:709
137#, c-format
138msgid "%s: can't read %s: %s\n"
139msgstr "%s:无法读取 %s:%s\n"
140
141#: sed/execute.c:740
142#, c-format
143msgid "couldn't edit %s: is a terminal"
144msgstr "无法编辑文件 %s: 这是一个终端"
145
146#: sed/execute.c:745
147#, c-format
148msgid "couldn't edit %s: not a regular file"
149msgstr "无法编辑文件 %s: 不是一个普通文件"
150
151#: sed/execute.c:757
152#, c-format
153msgid "%s: warning: failed to set default file creation context to %s: %s"
154msgstr ""
155
156#: sed/execute.c:764
157#, c-format
158msgid "%s: warning: failed to get security context of %s: %s"
159msgstr ""
160
161#: sed/execute.c:783 sed/utils.c:227
162#, c-format
163msgid "couldn't open temporary file %s: %s"
164msgstr "无法打开临时文件 %s: %s"
165
166#: sed/execute.c:1317 sed/execute.c:1497
167msgid "error in subprocess"
168msgstr "子进程出错"
169
170#: sed/execute.c:1319
171msgid "option `e' not supported"
172msgstr "不支持选项“e”"
173
174#: sed/execute.c:1499
175msgid "`e' command not supported"
176msgstr "不支持命令“e”"
177
178#: sed/execute.c:1843
179msgid "no input files"
180msgstr "没有输入文件"
181
182#: sed/regexp.c:41
183msgid "no previous regular expression"
184msgstr "前面没有正则表达式"
185
186#: sed/regexp.c:42
187msgid "cannot specify modifiers on empty regexp"
188msgstr "无法对空正则表达式指定修饰符"
189
190#: sed/regexp.c:131
191#, c-format
192msgid "invalid reference \\%d on `s' command's RHS"
193msgstr "“s”命令的RHS非法引用\\%d"
194
195#: sed/sed.c:97
196#, c-format
197msgid ""
198"GNU sed home page: <http://www.gnu.org/software/sed/>.\n"
199"General help using GNU software: <http://www.gnu.org/gethelp/>.\n"
200msgstr ""
201
202#: sed/sed.c:104
203#, fuzzy, c-format
204msgid ""
205"E-mail bug reports to: <%s>.\n"
206"Be sure to include the word ``%s'' somewhere in the ``Subject:'' field.\n"
207msgstr ""
208"将错误报告通过电子邮件发送到:%s .\n"
209"请务必将单词“%s”放在标题的某处。\n"
210
211#: sed/sed.c:117
212msgid ""
213"  -R, --regexp-perl\n"
214"                 use Perl 5's regular expressions syntax in the script.\n"
215msgstr ""
216"  -R, --regexp-perl\n"
217"                 使用 Perl 5 的正则表达式语法\n"
218
219#: sed/sed.c:122
220#, c-format
221msgid ""
222"Usage: %s [OPTION]... {script-only-if-no-other-script} [input-file]...\n"
223"\n"
224msgstr ""
225"用法: %s [选项]... {脚本(如果没有其他脚本)} [输入文件]...\n"
226"\n"
227
228#: sed/sed.c:126
229#, c-format
230msgid ""
231"  -n, --quiet, --silent\n"
232"                 suppress automatic printing of pattern space\n"
233msgstr ""
234"  -n, --quiet, --silent\n"
235"                 取消自动打印模式空间\n"
236
237#: sed/sed.c:128
238#, c-format
239msgid ""
240"  -e script, --expression=script\n"
241"                 add the script to the commands to be executed\n"
242msgstr ""
243"  -e 脚本, --expression=脚本\n"
244"                 添加“脚本”到程序的运行列表\n"
245
246#: sed/sed.c:130
247#, c-format
248msgid ""
249"  -f script-file, --file=script-file\n"
250"                 add the contents of script-file to the commands to be "
251"executed\n"
252msgstr ""
253"  -f 脚本文件, --file=脚本文件\n"
254"                 添加“脚本文件”到程序的运行列表\n"
255
256#: sed/sed.c:133
257#, c-format
258msgid ""
259"  --follow-symlinks\n"
260"                 follow symlinks when processing in place\n"
261msgstr ""
262"  --follow-symlinks\n"
263"                 直接修改文件时跟随软链接\n"
264
265#: sed/sed.c:136
266#, c-format
267msgid ""
268"  -i[SUFFIX], --in-place[=SUFFIX]\n"
269"                 edit files in place (makes backup if extension supplied)\n"
270msgstr ""
271"  -i[扩展名], --in-place[=扩展名]\n"
272"                 直接修改文件(如果指定扩展名就备份文件)\n"
273
274#: sed/sed.c:139
275#, c-format
276msgid ""
277"  -b, --binary\n"
278"                 open files in binary mode (CR+LFs are not processed "
279"specially)\n"
280msgstr ""
281"  -b, --binary\n"
282"                 以二进制方式打开文件 (回车加换行不做特殊处理)\n"
283
284#: sed/sed.c:142
285#, c-format
286msgid ""
287"  -l N, --line-length=N\n"
288"                 specify the desired line-wrap length for the `l' command\n"
289msgstr ""
290"  -l N, --line-length=N\n"
291"                 指定“l”命令的换行期望长度\n"
292
293#: sed/sed.c:144
294#, c-format
295msgid ""
296"  --posix\n"
297"                 disable all GNU extensions.\n"
298msgstr ""
299"  --posix\n"
300"                 关闭所有 GNU 扩展\n"
301
302#: sed/sed.c:146
303#, c-format
304msgid ""
305"  -r, --regexp-extended\n"
306"                 use extended regular expressions in the script.\n"
307msgstr ""
308"  -r, --regexp-extended\n"
309"                 在脚本中使用扩展正则表达式\n"
310
311#: sed/sed.c:151
312#, c-format
313msgid ""
314"  -s, --separate\n"
315"                 consider files as separate rather than as a single "
316"continuous\n"
317"                 long stream.\n"
318msgstr ""
319"  -s, --separate\n"
320"                 将输入文件视为各个独立的文件而不是一个长的连续输入\n"
321
322#: sed/sed.c:154
323#, c-format
324msgid ""
325"  -u, --unbuffered\n"
326"                 load minimal amounts of data from the input files and "
327"flush\n"
328"                 the output buffers more often\n"
329msgstr ""
330"  -u, --unbuffered\n"
331"                 从输入文件读取最少的数据,更频繁的刷新输出\n"
332
333#: sed/sed.c:157
334#, c-format
335msgid "      --help     display this help and exit\n"
336msgstr "      --help     打印帮助并退出\n"
337
338#: sed/sed.c:158
339#, c-format
340msgid "      --version  output version information and exit\n"
341msgstr "      --version  输出版本信息并退出\n"
342
343#: sed/sed.c:159
344#, c-format
345msgid ""
346"\n"
347"If no -e, --expression, -f, or --file option is given, then the first\n"
348"non-option argument is taken as the sed script to interpret.  All\n"
349"remaining arguments are names of input files; if no input files are\n"
350"specified, then the standard input is read.\n"
351"\n"
352msgstr ""
353"\n"
354"如果没有 -e, --expression, -f 或 --file 选项,那么第一个非选项参数被视为\n"
355"sed脚本。其他非选项参数被视为输入文件,如果没有输入文件,那么程序将从标准\n"
356"输入读取数据。\n"
357
358#: sed/sed.c:315
359#, c-format
360msgid "super-sed version %s\n"
361msgstr "超级-sed 版本 %s\n"
362
363#: sed/sed.c:316
364#, c-format
365msgid ""
366"based on GNU sed version %s\n"
367"\n"
368msgstr ""
369"基于 GNU sed 版本 %s\n"
370"\n"
371
372#: sed/sed.c:318
373#, c-format
374msgid "GNU sed version %s\n"
375msgstr "GNU sed 版本 %s\n"
376
377#: sed/sed.c:320
378#, fuzzy, c-format
379msgid ""
380"Copyright (C) %d Free Software Foundation, Inc.\n"
381"This is free software; see the source for copying conditions.  There is NO\n"
382"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE,\n"
383"to the extent permitted by law.\n"
384msgstr ""
385"%s\n"
386"该程序为自由软件,详情可参阅版权条款。在法律允许的范围内我们不作任何担保,\n"
387"这包含但不限于任何商业适售性以及针对特定目的的适用性的担保。\n"
388
389#: sed/utils.c:93 sed/utils.c:438
390#, c-format
391msgid "cannot remove %s: %s"
392msgstr "无法移除 %s:%s"
393
394#: sed/utils.c:163
395#, c-format
396msgid "couldn't open file %s: %s"
397msgstr "无法打开文件 %s: %s"
398
399#: sed/utils.c:186
400#, c-format
401msgid "couldn't attach to %s: %s"
402msgstr "无法绑定 %s: %s"
403
404#: sed/utils.c:245
405#, c-format
406msgid "couldn't write %d item to %s: %s"
407msgid_plural "couldn't write %d items to %s: %s"
408msgstr[0] "无法将 %d 个项目写入 %s:%s"
409
410#: sed/utils.c:260 sed/utils.c:276
411#, c-format
412msgid "read error on %s: %s"
413msgstr "读取 %s 出错:%s"
414
415#: sed/utils.c:378
416#, c-format
417msgid "couldn't follow symlink %s: %s"
418msgstr "无法跟随软链接 %s: %s"
419
420#: sed/utils.c:412
421#, c-format
422msgid "cannot stat %s: %s"
423msgstr "无法获取 %s 的状态: %s"
424
425#: sed/utils.c:443
426#, c-format
427msgid "cannot rename %s: %s"
428msgstr "无法重命名 %s:%s"
429
430#: lib/regcomp.c:134
431msgid "Success"
432msgstr "成功"
433
434#: lib/regcomp.c:137
435msgid "No match"
436msgstr "没有匹配项"
437
438#: lib/regcomp.c:140
439msgid "Invalid regular expression"
440msgstr "非法的正则表达式"
441
442#: lib/regcomp.c:143
443msgid "Invalid collation character"
444msgstr "非法的收集字符"
445
446#: lib/regcomp.c:146
447msgid "Invalid character class name"
448msgstr "非法的字符类型名"
449
450#: lib/regcomp.c:149
451msgid "Trailing backslash"
452msgstr "尾端的“\\”"
453
454#: lib/regcomp.c:152
455msgid "Invalid back reference"
456msgstr "非法回引用"
457
458#: lib/regcomp.c:155
459msgid "Unmatched [ or [^"
460msgstr "未匹配的“[”或者“[^”"
461
462#: lib/regcomp.c:158
463msgid "Unmatched ( or \\("
464msgstr "未匹配的“(”或者“\\(”"
465
466#: lib/regcomp.c:161
467msgid "Unmatched \\{"
468msgstr "未匹配的“\\{”"
469
470#: lib/regcomp.c:164
471msgid "Invalid content of \\{\\}"
472msgstr "“\\{\\}”中内容非法"
473
474#: lib/regcomp.c:167
475msgid "Invalid range end"
476msgstr "非法的范围结束"
477
478#: lib/regcomp.c:170
479msgid "Memory exhausted"
480msgstr "内存耗尽"
481
482#: lib/regcomp.c:173
483msgid "Invalid preceding regular expression"
484msgstr "非法的正则表达式头"
485
486#: lib/regcomp.c:176
487msgid "Premature end of regular expression"
488msgstr "正则表达式不完整"
489
490#: lib/regcomp.c:179
491msgid "Regular expression too big"
492msgstr "正则表达式过大"
493
494#: lib/regcomp.c:182
495msgid "Unmatched ) or \\)"
496msgstr "未匹配的“)”或者“\\)”"
497
498#: lib/regcomp.c:703
499msgid "No previous regular expression"
500msgstr "前面没有正则表达式"
501