1# translation of libexif to Slovak 2# Copyright (C) 2007 Lutz Müller and others 3# This file is distributed under the same license as the libexif package. 4# Ivan Masár <helix84@centrum.sk>, 2007, 2008, 2009, 2011, 2012. 5# 6msgid "" 7msgstr "" 8"Project-Id-Version: libexif 0.6.21-pre1\n" 9"Report-Msgid-Bugs-To: libexif-devel@lists.sourceforge.net\n" 10"POT-Creation-Date: 2012-07-12 20:41+0200\n" 11"PO-Revision-Date: 2012-07-03 00:42+0100\n" 12"Last-Translator: Ivan Masár <helix84@centrum.sk>\n" 13"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n" 14"Language: sk\n" 15"MIME-Version: 1.0\n" 16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 18 19#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:40 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:35 20#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:37 21#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:39 22#, c-format 23msgid "Invalid format '%s', expected '%s'." 24msgstr "Neplatný formát „%s“, očakával sa „%s“." 25 26#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:52 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:47 27#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:62 28#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:51 29#, c-format 30msgid "Invalid number of components (%i, expected %i)." 31msgstr "Neplatný počet zložiek (%i, bolo očakávaných %i)." 32 33#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:61 34#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:72 35#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:61 36#, c-format 37msgid "Invalid number of components (%i, expected %i or %i)." 38msgstr "Neplatný počet zložiek (%i, bolo očakávaných %i alebo %i)." 39 40# exif-subjectdistancerange-1 41#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:76 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:130 42#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:182 libexif/exif-entry.c:816 43#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:199 44#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:108 45#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:174 46#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:209 47#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:297 48msgid "Macro" 49msgstr "makro" 50 51#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:77 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:79 52#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:157 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:160 53#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:163 libexif/exif-entry.c:694 54#: libexif/exif-entry.c:697 libexif/exif-entry.c:698 libexif/exif-entry.c:699 55#: libexif/exif-entry.c:765 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:64 56#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:121 57#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:198 58#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:206 59#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:216 60#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:592 61#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:105 62#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:110 63#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:115 64#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:208 65msgid "Normal" 66msgstr "normálny" 67 68#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:78 69msgid "Economy" 70msgstr "ekonomický" 71 72#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:80 73msgid "Fine" 74msgstr "jemný" 75 76#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:81 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:178 77#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:141 78msgid "RAW" 79msgstr "RAW" 80 81#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:82 82msgid "Superfine" 83msgstr "superjemný" 84 85#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:83 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:304 86#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:307 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:315 87#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:348 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:360 88#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:373 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:375 89#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:577 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:674 90#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:70 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:103 91#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:107 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:115 92#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:142 93#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:181 94#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:189 95#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:254 96#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:536 97#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:553 98#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:195 99#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:260 100msgid "Off" 101msgstr "vypnutý" 102 103#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:84 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:167 104#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:180 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:331 105#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:403 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:73 106#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:101 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:111 107#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:119 108#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:134 109#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:186 110#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:202 111#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:247 112#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:77 113#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:88 114#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:91 115#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:97 116#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:131 117#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:229 118#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:245 119#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:290 120msgid "Auto" 121msgstr "auto" 122 123#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:85 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:305 124#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:350 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:364 125#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:374 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:102 126#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:108 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:116 127#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:143 128#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:182 129#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:539 130#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:556 131#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:198 132#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:261 133msgid "On" 134msgstr "zapnutý" 135 136#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:86 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:104 137#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:187 138#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:94 139msgid "Red-eye reduction" 140msgstr "korekcia červených očí" 141 142#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:87 143msgid "Slow synchro" 144msgstr "pomalá synchronizácia" 145 146#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:88 147msgid "Auto, red-eye reduction" 148msgstr "Auto + korekcia červených očí" 149 150#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:89 151#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:200 152msgid "On, red-eye reduction" 153msgstr "Zapnutý, korekcia červených očí" 154 155#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:90 156msgid "External flash" 157msgstr "externý blesk" 158 159#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:91 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:101 160#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:297 161msgid "Single" 162msgstr "jediný" 163 164#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:92 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:102 165#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:298 166msgid "Continuous" 167msgstr "spojitý" 168 169#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:93 170msgid "Movie" 171msgstr "film" 172 173#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:94 174msgid "Continuous, speed priority" 175msgstr "spojitý, priorita pre rýchlosť" 176 177#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:95 178msgid "Continuous, low" 179msgstr "spojitý, nízky" 180 181#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:96 182msgid "Continuous, high" 183msgstr "spojitý, vysoký" 184 185# AF = automatické zaostrenie 186#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:97 187msgid "One-shot AF" 188msgstr "automatické zaostrenie pre jeden záber" 189 190# AF = automatické zaostrenie 191#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:98 192msgid "AI servo AF" 193msgstr "inteligentné servo zaostrenie" 194 195# AF = automatické zaostrenie 196#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:99 197msgid "AI focus AF" 198msgstr "inteligentné zaostrenie" 199 200#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:100 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:103 201msgid "Manual focus" 202msgstr "ručné zaostrenie" 203 204#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:104 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:132 205#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:187 206#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:212 207msgid "Pan focus" 208msgstr "posúvať zaostrenie" 209 210#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:105 211msgid "JPEG" 212msgstr "JPEG" 213 214#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:106 215msgid "CRW+THM" 216msgstr "CRW+THM" 217 218#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:107 219msgid "AVI+THM" 220msgstr "AVI+THM" 221 222#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:108 223msgid "TIF" 224msgstr "TIF" 225 226#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:109 227msgid "TIF+JPEG" 228msgstr "TIF+JPEG" 229 230#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:110 231msgid "CR2" 232msgstr "CR2" 233 234#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:111 235msgid "CR2+JPEG" 236msgstr "CR2+JPEG" 237 238#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:112 239msgid "Large" 240msgstr "veľký" 241 242#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:113 243msgid "Medium" 244msgstr "stredný" 245 246#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:114 247msgid "Small" 248msgstr "malý" 249 250#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:115 251msgid "Medium 1" 252msgstr "stredný 1" 253 254#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:116 255msgid "Medium 2" 256msgstr "stredný 2" 257 258#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:117 259msgid "Medium 3" 260msgstr "stredný 3" 261 262#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:118 263msgid "Postcard" 264msgstr "Pohľadnica" 265 266#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:119 267msgid "Widescreen" 268msgstr "Široká obrazovka" 269 270#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:120 271msgid "Full auto" 272msgstr "plná automatika" 273 274#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:121 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:179 275#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:201 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:288 276#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:395 libexif/exif-entry.c:764 277#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:112 278#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:93 279#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:203 280#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:79 281#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:102 282#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:133 283#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:165 284#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:211 285#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:250 286msgid "Manual" 287msgstr "manuálny" 288 289# exif-scenecapturetype-1 290#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:122 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:433 291#: libexif/exif-entry.c:691 libexif/exif-entry.c:775 292#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:121 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:167 293#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:301 294msgid "Landscape" 295msgstr "krajinka" 296 297#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:123 298msgid "Fast shutter" 299msgstr "rýchla uzávierka" 300 301#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:124 302msgid "Slow shutter" 303msgstr "pomalá uzávierka" 304 305#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:125 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:123 306#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:257 307msgid "Night" 308msgstr "nočný" 309 310#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:126 311msgid "Grayscale" 312msgstr "odtiene šedej" 313 314#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:127 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:311 315#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:128 316msgid "Sepia" 317msgstr "sépia" 318 319# exif-scenecapturetype-2 320#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:128 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:432 321#: libexif/exif-entry.c:691 libexif/exif-entry.c:773 322#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:120 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:166 323#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:291 324#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:294 325#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:300 326msgid "Portrait" 327msgstr "portrét" 328 329#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:129 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:122 330msgid "Sports" 331msgstr "šport" 332 333#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:131 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:312 334#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:338 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:410 335#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:89 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:127 336msgid "Black & white" 337msgstr "čiernobiely" 338 339#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:133 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:308 340msgid "Vivid" 341msgstr "živé" 342 343#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:134 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:309 344#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:434 345msgid "Neutral" 346msgstr "neutrálny" 347 348#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:135 349#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:93 350msgid "Flash off" 351msgstr "blesk vypnutý" 352 353#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:136 354msgid "Long shutter" 355msgstr "pomalá uzávierka" 356 357#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:137 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:188 358#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:174 359msgid "Super macro" 360msgstr "super makro" 361 362#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:138 363msgid "Foliage" 364msgstr "zeleň" 365 366#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:139 367msgid "Indoor" 368msgstr "vnútri" 369 370#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:140 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:135 371#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:175 372msgid "Fireworks" 373msgstr "ohňostroj" 374 375#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:141 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:133 376msgid "Beach" 377msgstr "pláž" 378 379#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:142 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:347 380#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:419 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:136 381#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:187 382#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:292 383#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:298 384msgid "Underwater" 385msgstr "pod vodou" 386 387#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:143 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:134 388msgid "Snow" 389msgstr "sneh" 390 391#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:144 392msgid "Kids & pets" 393msgstr "deti & zvieratá" 394 395# exif-scenecapturetype-3 396#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:145 397msgid "Night snapshot" 398msgstr "nočná scéna" 399 400#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:146 401msgid "Digital macro" 402msgstr "digitálne makro" 403 404#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:147 405msgid "My colors" 406msgstr "moje farby" 407 408#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:148 409msgid "Still image" 410msgstr "stabilný obraz" 411 412# exif-colorspace 413#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:149 414msgid "Color accent" 415msgstr "farebný prízvuk" 416 417#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:150 418msgid "Color swap" 419msgstr "Výmena farieb" 420 421#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:151 422msgid "Aquarium" 423msgstr "Akvárium" 424 425#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:152 426msgid "ISO 3200" 427msgstr "ISO 3200" 428 429#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:153 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:351 430#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:368 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:420 431#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:192 432#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:229 433#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:457 434#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:242 435msgid "None" 436msgstr "žiadny" 437 438#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:154 439msgid "2x" 440msgstr "2x" 441 442#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:155 443msgid "4x" 444msgstr "4x" 445 446#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:156 libexif/exif-entry.c:722 447#: libexif/exif-entry.c:752 448msgid "Other" 449msgstr "iný" 450 451#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:158 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:161 452#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:164 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:401 453#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:86 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:112 454#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:117 455msgid "High" 456msgstr "vysoký" 457 458#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:159 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:162 459#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:165 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:399 460#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:111 461#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:116 462msgid "Low" 463msgstr "názky" 464 465#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:166 466msgid "Auto high" 467msgstr "automat. vysoký" 468 469#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:168 470msgid "50" 471msgstr "50" 472 473#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:169 474#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:120 475#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:122 476msgid "100" 477msgstr "&" 478 479#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:170 480#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:121 481#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:123 482msgid "200" 483msgstr "&" 484 485#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:171 486msgid "400" 487msgstr "&" 488 489#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:172 490msgid "800" 491msgstr "800" 492 493#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:173 494msgid "Default" 495msgstr "štandardný" 496 497# exif-meteringmode-3 498#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:174 libexif/exif-entry.c:718 499msgid "Spot" 500msgstr "bod" 501 502#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:175 libexif/exif-entry.c:716 503msgid "Average" 504msgstr "priemer" 505 506#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:176 507msgid "Evaluative" 508msgstr "vyhodnocujúci" 509 510# exif-meteringmode-6 511#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:177 libexif/exif-entry.c:721 512msgid "Partial" 513msgstr "čiastočný" 514 515#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:178 libexif/exif-entry.c:717 516msgid "Center-weighted average" 517msgstr "vážený priemer" 518 519#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:181 520msgid "Not known" 521msgstr "neznáme" 522 523#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:183 524msgid "Very close" 525msgstr "veľmi zblízka" 526 527#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:184 libexif/exif-entry.c:817 528msgid "Close" 529msgstr "zblízka" 530 531#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:185 532msgid "Middle range" 533msgstr "stredný rozsah" 534 535#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:186 536msgid "Far range" 537msgstr "ďaleký rozsah" 538 539#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:189 540#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:210 541msgid "Infinity" 542msgstr "nekonečno" 543 544# AF = automatické zaostrenie 545#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:190 546msgid "Manual AF point selection" 547msgstr "Ručná voľba bodu automatického zaostrenia" 548 549#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:191 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:352 550msgid "None (MF)" 551msgstr "žiadny (MF)" 552 553#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:192 554msgid "Auto-selected" 555msgstr "automatický výber" 556 557#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:193 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:353 558#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:224 559#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:238 560msgid "Right" 561msgstr "vpravo" 562 563#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:194 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:354 564#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:222 565#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:237 566msgid "Center" 567msgstr "stred" 568 569#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:195 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:356 570#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:220 571#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:236 572msgid "Left" 573msgstr "vľavo" 574 575# AF = automatické zaostrenie 576#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:196 577msgid "Auto AF point selection" 578msgstr "automatická voľba bodu zaostrenia" 579 580#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:197 581msgid "Easy shooting" 582msgstr "jednoduché fotenie" 583 584#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:198 585#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:163 586msgid "Program" 587msgstr "program" 588 589#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:199 590msgid "Tv-priority" 591msgstr "Tv-priorita" 592 593#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:200 594msgid "Av-priority" 595msgstr "Av-priorita" 596 597#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:202 598msgid "A-DEP" 599msgstr "A-DEP" 600 601#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:203 602msgid "M-DEP" 603msgstr "M-DEP" 604 605#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:204 606msgid "Canon EF 50mm f/1.8" 607msgstr "Canon EF 50mm f/1.8" 608 609#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:205 610msgid "Canon EF 28mm f/2.8" 611msgstr "Canon EF 28mm f/2.8" 612 613#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:206 614msgid "Sigma UC Zoom 35-135mm f/4-5.6" 615msgstr "Sigma UC Zoom 35-135mm f/4-5.6" 616 617#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:207 618msgid "Tokina AF193-2 19-35mm f/3.5-4.5" 619msgstr "Tokina AF193-2 19-35mm f/3.5-4.5" 620 621#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:208 622msgid "Canon EF 100-300mm F5.6L" 623msgstr "Canon EF 100-300 mm F5.6L" 624 625#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:209 626msgid "Sigma 50mm f/2.8 EX or 28mm f/1.8" 627msgstr "Sigma 50mm f/2.8 EX or 28mm f/1.8" 628 629#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:210 630msgid "Canon EF 35mm f/2" 631msgstr "Canon EF 35mm f/2" 632 633#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:211 634msgid "Canon EF 15mm f/2.8" 635msgstr "Canon EF 15mm f/2.8" 636 637#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:212 638msgid "Canon EF 80-200mm f/2.8L" 639msgstr "Canon EF 80-200mm f/2.8L" 640 641#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:213 642msgid "Tokina AT-X280AF PRO 28-80mm F2.8 Aspherical" 643msgstr "Tokina AT-X280AF PRO 28-80mm F2.8 Asférické" 644 645#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:214 646msgid "Cosina 100mm f/3.5 Macro AF" 647msgstr "Cosina 100mm f/3.5 Macro AF" 648 649#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:215 650msgid "Tamron AF Aspherical 28-200mm f/3.8-5.6" 651msgstr "Tamron AF asférický 28-200mm f/3.8-5.6" 652 653#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:216 654msgid "Canon EF 50mm f/1.8 MkII" 655msgstr "Canon EF 50mm f/1.8 MkII" 656 657#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:217 658msgid "Tamron SP AF 300mm f/2.8 LD IF" 659msgstr "Tamron SP AF 300 mm f/2.8 LD IF" 660 661#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:218 662msgid "Canon EF 24mm f/2.8 or Sigma 15mm f/2.8 EX Fisheye" 663msgstr "Canon EF 24 mm f/2.8 alebo Sigma 15 mm f/2.8 EX rybie oko" 664 665#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:219 666msgid "Canon EF 35-80mm f/4-5.6" 667msgstr "Canon EF 35-80mm f/4-5.6" 668 669#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:220 670msgid "Canon EF 75-300mm f/4-5.6" 671msgstr "Canon EF 75-300mm f/4-5.6" 672 673#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:221 674msgid "Canon EF 28-80mm f/3.5-5.6" 675msgstr "Canon EF 28-80mm f/3.5-5.6" 676 677#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:222 678msgid "Canon EF 28-105mm f/4-5.6" 679msgstr "Canon EF 28-105 mm f/4-5.6" 680 681#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:223 682msgid "Canon EF-S 18-55mm f/3.5-5.6" 683msgstr "Canon EF-S 18-55 mm f/3.5-5.6" 684 685#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:224 686msgid "Canon EF-S 18-55mm f/3.5-5.6 IS II" 687msgstr "Canon EF-S 18-55mm f/3.5-5.6 IS II" 688 689#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:225 690msgid "Canon MP-E 65mm f/2.8 1-5x Macro Photo" 691msgstr "Canon MP-E 65mm f/2.8 1-5x makro foto" 692 693#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:226 694msgid "Canon TS-E 24mm f/3.5L" 695msgstr "Canon TS-E 24mm f/3.5L" 696 697#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:227 698msgid "Canon TS-E 45mm f/2.8" 699msgstr "Canon TS-E 45 mm f/2.8" 700 701#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:228 702msgid "Canon TS-E 90mm f/2.8" 703msgstr "Canon TS-E 90 mm f/2.8" 704 705#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:229 706msgid "Canon EF 50mm f/1.0L" 707msgstr "Canon EF 50 mm f/1.0L" 708 709#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:230 710msgid "Sigma 17-35mm f2.8-4 EX Aspherical HSM" 711msgstr "Sigma 17-35mm f2.8-4 EX asférický HSM" 712 713#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:231 714msgid "Canon EF 600mm f/4L IS" 715msgstr "Canon EF 600 mm f/4L IS" 716 717#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:232 718msgid "Canon EF 200mm f/1.8L" 719msgstr "Canon EF 200mm f/1.8L" 720 721#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:233 722msgid "Canon EF 300mm f/2.8L" 723msgstr "Canon EF 300mm f/2.8L" 724 725#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:234 726msgid "Canon EF 85mm f/1.2L" 727msgstr "Canon EF 85 mm f/1.2L" 728 729#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:235 730msgid "Canon EF 400mm f/2.8L" 731msgstr "Canon EF 400mm f/2.8L" 732 733#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:236 734msgid "Canon EF 500mm f/4.5L" 735msgstr "Canon EF 500mm f/4.5L" 736 737#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:237 738msgid "Canon EF 300mm f/2.8L IS" 739msgstr "Canon EF 300 mm f/2.8L IS" 740 741#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:238 742msgid "Canon EF 500mm f/4L IS" 743msgstr "Canon EF 500 mm f/4L IS" 744 745#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:239 746msgid "Canon EF 100mm f/2" 747msgstr "Canon EF 100mm f/2" 748 749#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:240 750msgid "Sigma 20mm EX f/1.8" 751msgstr "Sigma 20mm EX f/1.8" 752 753#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:241 754msgid "Canon EF 200mm f/2.8L" 755msgstr "Canon EF 200mm f/2.8L" 756 757#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:242 758msgid "Sigma 10-20mm F4-5.6 or 12-24mm f/4.5-5.6 or 14mm f/2.8" 759msgstr "Sigma 10-20mm F4-5.6 alebo 12-24mm f/4.5-5.6 or 14mm f/2.8" 760 761#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:243 762msgid "Canon EF 35-350mm f/3.5-5.6L" 763msgstr "Canon EF 35-350mm f/3.5-5.6L" 764 765#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:244 766msgid "Canon EF 85mm f/1.8 USM" 767msgstr "Canon EF 85mm f/1.8 USM" 768 769#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:245 770msgid "Canon EF 28-105mm f/3.5-4.5 USM" 771msgstr "Canon EF 28-105mm f/3.5-4.5 USM" 772 773#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:246 774msgid "Canon EF 20-35mm f/3.5-4.5 USM" 775msgstr "Canon EF 20-35mm f/3.5-4.5 USM" 776 777#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:247 778msgid "Canon EF 28-70mm f/2.8L or Sigma 24-70mm EX f/2.8" 779msgstr "Canon EF 28-70mm f/2.8L alebo Sigma 24-70mm EX f/2.8" 780 781#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:248 782msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8 L" 783msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8 L" 784 785#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:249 786msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8 L + x1.4" 787msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8 L + x1.4" 788 789#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:250 790msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8 L + x2" 791msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8 L + x2" 792 793#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:251 794msgid "Canon EF 28mm f/1.8 USM" 795msgstr "Canon EF 28 mm f/1.8 USM" 796 797#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:252 798msgid "Sigma 15-30mm f/3.5-4.5 EX DG Aspherical" 799msgstr "Sigma 15-30mm f/3.5-4.5 EX DG asférický" 800 801#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:253 802msgid "Canon EF 200mm f/2.8L II" 803msgstr "Canon EF 200mm f/2.8L II" 804 805#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:254 806msgid "Canon EF 180mm Macro f/3.5L or Sigma 180mm EX HSM Macro f/3.5" 807msgstr "Canon EF 180mm makro f/3.5L or Sigma 180mm EX HSM makro f/3.5" 808 809#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:255 810msgid "Canon EF 135mm f/2L" 811msgstr "Canon EF 135mm f/2L" 812 813#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:256 814msgid "Canon EF 24-85mm f/3.5-4.5 USM" 815msgstr "Canon EF 24-85mm f/3.5-4.5 USM" 816 817#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:257 818msgid "Canon EF 300mm f/4L IS" 819msgstr "Canon EF 300mm f/4L IS" 820 821#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:258 822msgid "Canon EF 28-135mm f/3.5-5.6 IS" 823msgstr "Canon EF 28-135mm f/3.5-5.6 IS" 824 825#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:259 826msgid "Canon EF 35mm f/1.4L" 827msgstr "Canon EF 35mm f/1.4L" 828 829#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:260 830msgid "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS + x1.4" 831msgstr "Canon EF 100-400 mm f/4.5-5.6L IS + x1.4" 832 833#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:261 834msgid "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS + x2" 835msgstr "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS + x2" 836 837#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:262 838msgid "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS" 839msgstr "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS" 840 841#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:263 842msgid "Canon EF 400mm f/2.8L + x2" 843msgstr "Canon EF 400 mm f/2.8L + x2" 844 845#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:264 846msgid "Canon EF 70-200mm f/4L" 847msgstr "Canon EF 70-200mm f/4L" 848 849#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:265 850msgid "Canon EF 100mm f/2.8 Macro" 851msgstr "Canon EF 100mm f/2.8 makro" 852 853#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:266 854msgid "Canon EF 400mm f/4 DO IS" 855msgstr "Canon EF 400mm f/4 DO IS" 856 857#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:267 858msgid "Canon EF 75-300mm f/4-5.6 IS" 859msgstr "Canon EF 75-300mm f/4-5.6 IS" 860 861#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:268 862msgid "Canon EF 50mm f/1.4" 863msgstr "Canon EF 50mm f/1.4" 864 865#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:269 866msgid "Canon EF 28-80 f/3.5-5.6 USM IV" 867msgstr "Canon EF 28-80 f/3.5-5.6 USM IV" 868 869#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:270 870msgid "Canon EF 28-200mm f/3.5-5.6" 871msgstr "Canon EF 28-200 mm f/3.5-5.6" 872 873#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:271 874msgid "Canon EF 90-300mm f/4.5-5.6" 875msgstr "Canon EF 90-300mm f/4.5-5.6" 876 877#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:272 878msgid "Canon EF-S 18-55mm f/3.5-4.5 USM" 879msgstr "Canon EF-S 18-55 mm f/3.5-4.5 USM" 880 881#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:273 882msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS USM" 883msgstr "Canon EF 70-200 mm f/2.8L IS USM" 884 885#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:274 886msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS USM + x1.4" 887msgstr "Canon EF 70-200 mm f/2.8L IS USM + x1.4" 888 889#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:275 890msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS USM + x2" 891msgstr "Canon EF 70-200 mm f/2.8L IS USM + x2" 892 893#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:276 894msgid "Canon EF 16-35mm f/2.8L" 895msgstr "Canon EF 16-35mm f/2.8L" 896 897#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:277 898msgid "Canon EF 24-70mm f/2.8L" 899msgstr "Canon EF 24-70mm f/2.8L" 900 901#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:278 902msgid "Canon EF 17-40mm f/4L" 903msgstr "Canon EF 17-40mm f/4L" 904 905#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:279 906msgid "Canon EF 70-300mm f/4.5-5.6 DO IS USM" 907msgstr "Canon EF 70-300 mm f/4.5-5.6 DO IS USM" 908 909#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:280 910msgid "Canon EF-S 17-85mm f4-5.6 IS USM" 911msgstr "Canon EF-S 17-85 mm f4-5.6 IS USM" 912 913#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:281 914msgid "Canon EF-S10-22mm F3.5-4.5 USM" 915msgstr "Canon EF-S10-22 mm F3.5-4.5 USM" 916 917#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:282 918msgid "Canon EF-S60mm F2.8 Macro USM" 919msgstr "Canon EF-S60 mm F2.8 Makro USM" 920 921#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:283 922msgid "Canon EF 24-105mm f/4L IS" 923msgstr "Canon EF 24-105 mm f/4L IS" 924 925#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:284 926msgid "Canon EF 70-300mm F4-5.6 IS USM" 927msgstr "Canon EF 70-300 mm F4-5.6 IS USM" 928 929#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:285 930msgid "Canon EF 50mm F1.2L USM" 931msgstr "Canon EF 50 mm F1.2L USM" 932 933#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:286 934msgid "Canon EF 70-200mm f/4L IS USM" 935msgstr "Canon EF 70-200 mm f/4L IS USM" 936 937#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:287 938msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS II USM" 939msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS II USM" 940 941#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:289 942msgid "TTL" 943msgstr "TTL" 944 945#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:290 946msgid "A-TTL" 947msgstr "A-TTL" 948 949#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:291 950msgid "E-TTL" 951msgstr "E-TTL" 952 953#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:292 954msgid "FP sync enabled" 955msgstr "FP synchr. zapnutá" 956 957#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:293 958msgid "2nd-curtain sync used" 959msgstr "synchr. 2. zácl. použitá" 960 961#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:294 962msgid "FP sync used" 963msgstr "FP synchr. použitá" 964 965#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:295 966#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:193 967msgid "Internal" 968msgstr "interný" 969 970#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:296 971#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:194 972msgid "External" 973msgstr "externý" 974 975# AE - automatická expozícia 976#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:299 977msgid "Normal AE" 978msgstr "normálna AE" 979 980#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:300 981msgid "Exposure compensation" 982msgstr "kompenzácia expozície" 983 984# AE - automatická expozícia 985#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:301 986msgid "AE lock" 987msgstr "zámok AE" 988 989# AE - automatická expozícia 990#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:302 991msgid "AE lock + exposure compensation" 992msgstr "Zámok AE + kompenzácia expozície" 993 994# AE - automatická expozícia 995#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:303 996msgid "No AE" 997msgstr "bez AE" 998 999#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:306 1000msgid "On, shot only" 1001msgstr "zapnutý, iba pri fotení" 1002 1003#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:310 1004msgid "Smooth" 1005msgstr "hladký" 1006 1007#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:313 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:337 1008#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:396 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:409 1009#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:81 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:87 1010msgid "Custom" 1011msgstr "vlastné" 1012 1013#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:314 1014msgid "My color data" 1015msgstr "moje farebné údaje" 1016 1017#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:316 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:378 1018#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:126 1019#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:145 1020msgid "Full" 1021msgstr "plný" 1022 1023#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:317 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:377 1024msgid "2/3" 1025msgstr "2/3" 1026 1027#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:318 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:376 1028msgid "1/3" 1029msgstr "1/3" 1030 1031#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:324 1032msgid "Fixed" 1033msgstr "pevný" 1034 1035#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:325 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:44 1036msgid "Zoom" 1037msgstr "priblíženie" 1038 1039#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:332 1040msgid "Sunny" 1041msgstr "slnečno" 1042 1043#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:333 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:405 1044#: libexif/exif-entry.c:739 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:75 1045#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:139 1046#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:255 1047msgid "Cloudy" 1048msgstr "oblačno" 1049 1050# exif-lightsource-3 1051#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:334 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:406 1052#: libexif/exif-entry.c:736 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:100 1053#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:249 1054msgid "Tungsten" 1055msgstr "volfrám" 1056 1057# exif-lightsource-2 1058#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:335 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:407 1059#: libexif/exif-entry.c:735 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:101 1060#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:248 1061msgid "Fluorescent" 1062msgstr "fluorescencia" 1063 1064# exif-lightsource-4 1065#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:336 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:408 1066#: libexif/exif-entry.c:737 libexif/exif-entry.c:779 libexif/exif-tag.c:577 1067#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:80 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:254 1068msgid "Flash" 1069msgstr "blesk" 1070 1071# exif-lightsource-11 1072#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:339 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:411 1073#: libexif/exif-entry.c:740 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:99 1074#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:247 1075msgid "Shade" 1076msgstr "odtieň" 1077 1078# ?exif-lightsource-255 1079#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:340 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:412 1080msgid "Manual temperature (Kelvin)" 1081msgstr "ručné nastavenie teploty (v kelvinoch)" 1082 1083#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:341 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:413 1084msgid "PC set 1" 1085msgstr "PC set 1" 1086 1087#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:342 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:414 1088msgid "PC set 2" 1089msgstr "PC set 2" 1090 1091#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:343 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:415 1092msgid "PC set 3" 1093msgstr "PC set 3" 1094 1095#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:344 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:416 1096#: libexif/exif-entry.c:741 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:76 1097#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:251 1098msgid "Daylight fluorescent" 1099msgstr "denné svetlo fluorescenčné" 1100 1101#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:345 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:417 1102msgid "Custom 1" 1103msgstr "vlastné 1" 1104 1105#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:346 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:418 1106msgid "Custom 2" 1107msgstr "vlastné 2" 1108 1109#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:349 libexif/exif-entry.c:692 1110#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:78 1111#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:132 1112#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:169 1113#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:295 1114msgid "Night scene" 1115msgstr "nočná scéna" 1116 1117#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:355 1118msgid "Center-right" 1119msgstr "Vpravo v strede" 1120 1121#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:357 1122msgid "Left-right" 1123msgstr "Zľava doprava" 1124 1125#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:358 1126msgid "Left-center" 1127msgstr "Ľavý + stred" 1128 1129#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:359 1130msgid "All" 1131msgstr "všetky" 1132 1133#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:361 1134msgid "On (shot 1)" 1135msgstr "zapnutý (záber 1)" 1136 1137#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:362 1138msgid "On (shot 2)" 1139msgstr "zapnutý (záber 2)" 1140 1141#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:363 1142msgid "On (shot 3)" 1143msgstr "zapnutý (záber 3)" 1144 1145#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:365 1146msgid "EOS high-end" 1147msgstr "EOS high-end" 1148 1149#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:366 1150msgid "Compact" 1151msgstr "kompaktný" 1152 1153#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:367 1154msgid "EOS mid-range" 1155msgstr "EOS mid-range" 1156 1157#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:369 1158msgid "Rotate 90 CW" 1159msgstr "otočiť o +90 stupňov" 1160 1161#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:370 1162msgid "Rotate 180" 1163msgstr "otočiť o 180 stupňov" 1164 1165#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:371 1166msgid "Rotate 270 CW" 1167msgstr "otočiť o +270 stupňov" 1168 1169#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:372 1170msgid "Rotated by software" 1171msgstr "otočenie softvérom" 1172 1173#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:384 1174#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:612 1175msgid "Left to right" 1176msgstr "Zľava doprava" 1177 1178#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:385 1179#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:615 1180msgid "Right to left" 1181msgstr "Sprava doľava" 1182 1183#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:386 1184#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:618 1185msgid "Bottom to top" 1186msgstr "Zdola hore" 1187 1188#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:387 1189#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:621 1190msgid "Top to bottom" 1191msgstr "Zhora dolu" 1192 1193#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:388 1194msgid "2x2 matrix (clockwise)" 1195msgstr "matica 2x2 (v smere hodinových ručičiek)" 1196 1197#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:394 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:400 1198#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:421 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:431 1199#: libexif/exif-entry.c:691 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:84 1200#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:93 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:163 1201#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:230 1202msgid "Standard" 1203msgstr "Štandardný" 1204 1205#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:397 1206msgid "N/A" 1207msgstr "N/A" 1208 1209#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:398 1210msgid "Lowest" 1211msgstr "Najnižšie" 1212 1213#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:402 1214msgid "Highest" 1215msgstr "Najvyššie" 1216 1217# exif-lightsource-1 1218#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:404 libexif/exif-entry.c:734 1219#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:74 1220#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:136 1221#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:98 1222#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:246 1223msgid "Daylight" 1224msgstr "denné svetlo" 1225 1226#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:422 1227msgid "Set 1" 1228msgstr "Set 1" 1229 1230#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:423 1231msgid "Set 2" 1232msgstr "Set 2" 1233 1234#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:424 1235msgid "Set 3" 1236msgstr "Set 3" 1237 1238#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:425 1239msgid "User def. 1" 1240msgstr "Použ. def. 1" 1241 1242#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:426 1243msgid "User def. 2" 1244msgstr "Použ. def. 2" 1245 1246#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:427 1247msgid "User def. 3" 1248msgstr "Použ. def. 3" 1249 1250#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:428 1251msgid "External 1" 1252msgstr "Externý 1" 1253 1254#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:429 1255msgid "External 2" 1256msgstr "Externý 2" 1257 1258#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:430 1259msgid "External 3" 1260msgstr "Externý 3" 1261 1262#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:435 1263msgid "Faithful" 1264msgstr "Verné" 1265 1266#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:436 1267#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:118 1268msgid "Monochrome" 1269msgstr "jednofarebné" 1270 1271#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:494 1272msgid ", " 1273msgstr ", " 1274 1275#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:580 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:677 1276#, c-format 1277msgid "%i (ms)" 1278msgstr "%i (ms)" 1279 1280#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:624 1281#, c-format 1282msgid "%.2f mm" 1283msgstr "%.2f mm" 1284 1285#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:648 1286#, c-format 1287msgid "%.2f EV" 1288msgstr "%.2f EV" 1289 1290#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:658 libexif/exif-entry.c:1089 1291#, c-format 1292msgid "1/%i" 1293msgstr "1/%i" 1294 1295#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:670 1296#, c-format 1297msgid "%u mm" 1298msgstr "%u mm" 1299 1300#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:35 1301msgid "Settings (First Part)" 1302msgstr "nastavenia (prvá časť)" 1303 1304# exif-focallength 1305#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:36 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:92 1306#: libexif/exif-tag.c:581 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:88 1307msgid "Focal Length" 1308msgstr "ohnisková vzdialenosť šošoviek" 1309 1310#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:37 1311msgid "Settings (Second Part)" 1312msgstr "nastavenia (druhá časť)" 1313 1314#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:38 1315#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:601 1316#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:177 1317msgid "Panorama" 1318msgstr "panoráma" 1319 1320#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:39 1321msgid "Image Type" 1322msgstr "typ obrázka" 1323 1324#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:40 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:37 1325#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:113 1326msgid "Firmware Version" 1327msgstr "verzia firmvéru" 1328 1329#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:41 1330msgid "Image Number" 1331msgstr "číslo obrázka" 1332 1333#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:42 1334msgid "Owner Name" 1335msgstr "meno vlastníka" 1336 1337#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:43 1338msgid "Color Information" 1339msgstr "informácie o farbách" 1340 1341#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:44 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:37 1342#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:81 1343#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:146 1344msgid "Serial Number" 1345msgstr "Sériové číslo" 1346 1347#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:45 1348msgid "Custom Functions" 1349msgstr "vlastné funkcie" 1350 1351#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:56 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:45 1352msgid "Macro Mode" 1353msgstr "režim makro" 1354 1355#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:57 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:117 1356#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:175 1357#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:128 1358msgid "Self-timer" 1359msgstr "samospúšť" 1360 1361#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:58 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:38 1362#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:40 1363#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:94 1364#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:107 1365msgid "Quality" 1366msgstr "kvalita" 1367 1368#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:59 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:43 1369#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:45 1370#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:127 1371#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:38 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:73 1372msgid "Flash Mode" 1373msgstr "Režim blesku" 1374 1375#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:60 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:101 1376msgid "Drive Mode" 1377msgstr "jazda autom" 1378 1379#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:61 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:82 1380#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:43 1381#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:134 1382#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:173 1383#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:37 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:74 1384#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:130 1385msgid "Focus Mode" 1386msgstr "režim zaostrenia" 1387 1388#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:62 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:127 1389msgid "Record Mode" 1390msgstr "režim záznamu" 1391 1392#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:63 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:71 1393msgid "Image Size" 1394msgstr "veľkosť obrázka" 1395 1396#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:64 1397msgid "Easy Shooting Mode" 1398msgstr "režim jednoduchého fotenia" 1399 1400#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:65 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:64 1401#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:101 1402#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:110 1403#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:180 1404#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:89 1405msgid "Digital Zoom" 1406msgstr "digitálne priblíženie" 1407 1408#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:66 libexif/exif-tag.c:828 1409#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:42 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:46 1410#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:91 1411msgid "Contrast" 1412msgstr "kontrast" 1413 1414#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:67 libexif/exif-tag.c:832 1415#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:75 1416#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:87 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:47 1417#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:90 1418msgid "Saturation" 1419msgstr "sýtosť" 1420 1421# exif-sharpness 1422#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:68 libexif/exif-tag.c:836 1423#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:39 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:45 1424#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:92 1425msgid "Sharpness" 1426msgstr "ostrosť" 1427 1428# exif-isospeedratings 1429#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:69 1430msgid "ISO" 1431msgstr "ISO" 1432 1433# exif-meteringmode 1434#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:70 libexif/exif-tag.c:571 1435#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:82 1436msgid "Metering Mode" 1437msgstr "merací režim" 1438 1439#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:71 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:133 1440msgid "Focus Range" 1441msgstr "Rozsah zaostrenia" 1442 1443# AF = automatické zaostrenie 1444#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:72 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:105 1445msgid "AF Point" 1446msgstr "bod automatického zaostrenia" 1447 1448# exif-exposuremode 1449#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:73 libexif/exif-tag.c:795 1450msgid "Exposure Mode" 1451msgstr "expozičný režim" 1452 1453#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:74 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:61 1454#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:106 1455msgid "Lens Type" 1456msgstr "typ šošoviek" 1457 1458#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:75 1459msgid "Long Focal Length of Lens" 1460msgstr "dlhá ohnisková vzdialenosť šošoviek" 1461 1462#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:76 1463msgid "Short Focal Length of Lens" 1464msgstr "krátka ohnisková vzdialenosť šošoviek" 1465 1466# exif-focalplaneresolutionunit 1467#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:77 1468msgid "Focal Units per mm" 1469msgstr "ohniskových jednotiek na mm" 1470 1471#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:78 1472msgid "Maximal Aperture" 1473msgstr "maximálna clona" 1474 1475#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:79 1476msgid "Minimal Aperture" 1477msgstr "minimálna clona" 1478 1479#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:80 1480msgid "Flash Activity" 1481msgstr "aktivita blesku" 1482 1483#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:81 1484msgid "Flash Details" 1485msgstr "podrobnosti blesku" 1486 1487# AE - automatická expozícia 1488#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:83 1489msgid "AE Setting" 1490msgstr "nastavenie AE" 1491 1492#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:84 1493msgid "Image Stabilization" 1494msgstr "stabilizácia obrazu" 1495 1496#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:85 1497msgid "Display Aperture" 1498msgstr "clona displeja" 1499 1500#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:86 1501msgid "Zoom Source Width" 1502msgstr "zdrojová šírka priblíženia" 1503 1504#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:87 1505msgid "Zoom Target Width" 1506msgstr "cieľová šírka priblíženia" 1507 1508#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:88 1509msgid "Photo Effect" 1510msgstr "fotoefekt" 1511 1512#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:89 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:118 1513msgid "Manual Flash Output" 1514msgstr "ručný výstup blesku" 1515 1516#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:90 1517msgid "Color Tone" 1518msgstr "farebný odtieň" 1519 1520#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:91 1521msgid "Focal Type" 1522msgstr "typ zaostrenia" 1523 1524# exif-focalplanexresolution 1525#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:93 1526msgid "Focal Plane X Size" 1527msgstr "horizontálne rozlíšenie ohniskovej roviny" 1528 1529# exif-focalplanexresolution 1530#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:94 1531msgid "Focal Plane Y Size" 1532msgstr "horizontálne rozlíšenie ohniskovej roviny" 1533 1534#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:95 1535msgid "Auto ISO" 1536msgstr "auto ISO" 1537 1538#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:96 1539msgid "Shot ISO" 1540msgstr "ISO snímky" 1541 1542#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:97 1543msgid "Measured EV" 1544msgstr "merané EV" 1545 1546#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:98 1547msgid "Target Aperture" 1548msgstr "cieľová clona" 1549 1550#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:99 1551msgid "Target Exposure Time" 1552msgstr "cieľový čas expozície" 1553 1554#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:100 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:129 1555#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:81 1556msgid "Exposure Compensation" 1557msgstr "Kompenzácia expozície" 1558 1559# exif-whitebalance 1560#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:101 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:123 1561#: libexif/exif-tag.c:800 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:40 1562#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:41 1563#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:98 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:41 1564#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:84 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:124 1565msgid "White Balance" 1566msgstr "vyváženie bielej" 1567 1568#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:102 1569msgid "Slow Shutter" 1570msgstr "pomalá uzávierka" 1571 1572#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:103 1573msgid "Sequence Number" 1574msgstr "poradové číslo" 1575 1576#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:104 1577msgid "Flash Guide Number" 1578msgstr "číslo vodidla blesku" 1579 1580#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:106 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:52 1581#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:109 1582msgid "Flash Exposure Compensation" 1583msgstr "kompenzácia expozície blesku" 1584 1585# AE - automatická expozícia 1586#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:107 1587msgid "AE Bracketing" 1588msgstr "uzávierka AE" 1589 1590# AE - automatická expozícia 1591#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:108 1592msgid "AE Bracket Value" 1593msgstr "hodnota uzávierky AE" 1594 1595#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:109 1596msgid "Focus Distance Upper" 1597msgstr "horná vzdialenosť zaostrenia" 1598 1599#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:110 1600msgid "Focus Distance Lower" 1601msgstr "dolná vzdialenosť zaostrenia" 1602 1603#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:111 1604msgid "FNumber" 1605msgstr "číslo F" 1606 1607# exif-exposuretime 1608#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:112 libexif/exif-tag.c:466 1609#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:78 1610msgid "Exposure Time" 1611msgstr "čas expozície" 1612 1613#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:113 1614msgid "Bulb Duration" 1615msgstr "trvanie žiarovky" 1616 1617#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:114 1618msgid "Camera Type" 1619msgstr "typ fotoaparátu" 1620 1621#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:115 1622msgid "Auto Rotate" 1623msgstr "automatické otočenie" 1624 1625#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:116 1626msgid "ND Filter" 1627msgstr "ND filter" 1628 1629#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:119 1630msgid "Panorama Frame" 1631msgstr "rámec panorámy" 1632 1633#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:120 1634msgid "Panorama Direction" 1635msgstr "smer panorámy" 1636 1637#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:121 1638msgid "Tone Curve" 1639msgstr "krivka tónu" 1640 1641#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:122 1642msgid "Sharpness Frequency" 1643msgstr "frekvencia ostrosti" 1644 1645#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:124 1646msgid "Picture Style" 1647msgstr "štýl obrázka" 1648 1649#: libexif/exif-byte-order.c:33 1650msgid "Motorola" 1651msgstr "Motorola" 1652 1653#: libexif/exif-byte-order.c:35 1654msgid "Intel" 1655msgstr "Intel" 1656 1657#: libexif/exif-data.c:780 1658msgid "Size of data too small to allow for EXIF data." 1659msgstr "Veľkosť dát je príliš malá, aby umožnila EXIF údaje." 1660 1661#: libexif/exif-data.c:841 1662msgid "EXIF marker not found." 1663msgstr "EXIF značka nebola nájdená." 1664 1665#: libexif/exif-data.c:868 1666msgid "EXIF header not found." 1667msgstr "EXIF hlavička nebola nájdená." 1668 1669#: libexif/exif-data.c:893 1670msgid "Unknown encoding." 1671msgstr "Neznáme kódovanie." 1672 1673#: libexif/exif-data.c:1178 1674msgid "Ignore unknown tags" 1675msgstr "Ignorovať neznáme značky." 1676 1677#: libexif/exif-data.c:1179 1678msgid "Ignore unknown tags when loading EXIF data." 1679msgstr "Ignorovať neznáme značky počas načítavania EXIF údajov." 1680 1681#: libexif/exif-data.c:1180 1682msgid "Follow specification" 1683msgstr "Dodržiavať špecifikáciu" 1684 1685#: libexif/exif-data.c:1181 1686msgid "" 1687"Add, correct and remove entries to get EXIF data that follows the " 1688"specification." 1689msgstr "" 1690"Pridať opraviť a odstrániť záznamy, aby sme získali EXIF údaje, ktoré " 1691"dodržiavajú špecifikáciu." 1692 1693#: libexif/exif-data.c:1183 1694msgid "Do not change maker note" 1695msgstr "Nemeniť poznámku o výrobcovi" 1696 1697#: libexif/exif-data.c:1184 1698msgid "" 1699"When loading and resaving Exif data, save the maker note unmodified. Be " 1700"aware that the maker note can get corrupted." 1701msgstr "" 1702"Pri načítaní a znovuukladaní EXIF údajov uložiť značku nezmenenú. Buďte si " 1703"vedomý, že značka sa môže poškodiť." 1704 1705#: libexif/exif-entry.c:234 libexif/exif-entry.c:303 libexif/exif-entry.c:336 1706#, c-format 1707msgid "" 1708"Tag '%s' was of format '%s' (which is against specification) and has been " 1709"changed to format '%s'." 1710msgstr "" 1711"Štítok „%s“ ma formát „%s“ (čo je proti špecifikácii) a bol zmenený na " 1712"formát „%s“." 1713 1714#: libexif/exif-entry.c:271 1715#, c-format 1716msgid "" 1717"Tag '%s' is of format '%s' (which is against specification) but cannot be " 1718"changed to format '%s'." 1719msgstr "" 1720"Značka „%s“ ma formát „%s“ (čo je proti špecifikácii) a bola zmenená na " 1721"formát „%s“." 1722 1723#: libexif/exif-entry.c:354 1724#, c-format 1725msgid "" 1726"Tag 'UserComment' had invalid format '%s'. Format has been set to " 1727"'undefined'." 1728msgstr "" 1729"Štítok „UserComment“ mal neplatný formát „%s“. Formát bol zmenený na " 1730"„nedefinovaný“." 1731 1732#: libexif/exif-entry.c:381 1733msgid "" 1734"Tag 'UserComment' has been expanded to at least 8 bytes in order to follow " 1735"the specification." 1736msgstr "" 1737"Štítok „UserComment“ bol rozšírený na aspoň 8 bajtov, aby podliehal " 1738"špecifikácii." 1739 1740#: libexif/exif-entry.c:396 1741msgid "" 1742"Tag 'UserComment' is not empty but does not start with a format identifier. " 1743"This has been fixed." 1744msgstr "" 1745"Značka „UserComment“ nie je prízdna, ale nezačína identifikátorom formátu. " 1746"Toto bolo opravené." 1747 1748#: libexif/exif-entry.c:424 1749msgid "" 1750"Tag 'UserComment' did not start with a format identifier. This has been " 1751"fixed." 1752msgstr "" 1753"Značja „UserComment“ nezačínala identifikátorom formátu. Toto bolo opravené." 1754 1755#: libexif/exif-entry.c:462 1756#, c-format 1757msgid "%i bytes undefined data" 1758msgstr "%i bajtov nedefinovaných údajov" 1759 1760#: libexif/exif-entry.c:585 1761#, c-format 1762msgid "%i bytes unsupported data type" 1763msgstr "%i bajtov nepodporovaného typu údajov" 1764 1765#: libexif/exif-entry.c:642 1766#, c-format 1767msgid "The tag '%s' contains data of an invalid format ('%s', expected '%s')." 1768msgstr "" 1769"Štítok „%s“ obsahuje údaje neplatného formátu („%s“, očakávalo sa „%s“)." 1770 1771#: libexif/exif-entry.c:655 1772#, c-format 1773msgid "" 1774"The tag '%s' contains an invalid number of components (%i, expected %i)." 1775msgstr "Štítok „%s“ obsahuje neplatný počet zložiek (%i, očakávalo sa %i)." 1776 1777#: libexif/exif-entry.c:669 1778msgid "Chunky format" 1779msgstr "Kúskový formát" 1780 1781#: libexif/exif-entry.c:669 1782msgid "Planar format" 1783msgstr "Rovinný formát" 1784 1785#: libexif/exif-entry.c:671 libexif/exif-entry.c:763 1786#: test/nls/test-codeset.c:54 1787msgid "Not defined" 1788msgstr "nedefinovaný" 1789 1790# exif-sensingmethod-2 1791#: libexif/exif-entry.c:671 1792msgid "One-chip color area sensor" 1793msgstr "jednočipový farebný snímač oblasti" 1794 1795# exif-sensingmethod-3 1796#: libexif/exif-entry.c:672 1797msgid "Two-chip color area sensor" 1798msgstr "dvojčipový farebný snímač oblasti" 1799 1800# exif-sensingmethod-4 1801#: libexif/exif-entry.c:672 1802msgid "Three-chip color area sensor" 1803msgstr "trojčipový farebný snímač oblasti" 1804 1805# exif-sensingmethod-5 1806#: libexif/exif-entry.c:673 1807msgid "Color sequential area sensor" 1808msgstr "sekvenčný farebný snímač oblasti" 1809 1810# exif-sensingmethod-7 1811#: libexif/exif-entry.c:673 1812msgid "Trilinear sensor" 1813msgstr "trilineárny snímač" 1814 1815# exif-sensingmethod-5 1816#: libexif/exif-entry.c:674 1817msgid "Color sequential linear sensor" 1818msgstr "sekvenčný farebný snímač oblasti" 1819 1820#: libexif/exif-entry.c:676 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:233 1821msgid "Top-left" 1822msgstr "Ľavý horný" 1823 1824#: libexif/exif-entry.c:676 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:235 1825msgid "Top-right" 1826msgstr "Pravý horný" 1827 1828#: libexif/exif-entry.c:676 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:241 1829msgid "Bottom-right" 1830msgstr "Pravý spodný" 1831 1832#: libexif/exif-entry.c:677 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:239 1833msgid "Bottom-left" 1834msgstr "Ľavý spodný" 1835 1836#: libexif/exif-entry.c:677 1837msgid "Left-top" 1838msgstr "Ľavý vrchný" 1839 1840#: libexif/exif-entry.c:677 1841msgid "Right-top" 1842msgstr "Pravý vrchný" 1843 1844#: libexif/exif-entry.c:678 1845msgid "Right-bottom" 1846msgstr "Pravý spodný" 1847 1848#: libexif/exif-entry.c:678 1849msgid "Left-bottom" 1850msgstr "Ľavý spodný" 1851 1852#: libexif/exif-entry.c:680 1853msgid "Centered" 1854msgstr "Stredný" 1855 1856#: libexif/exif-entry.c:680 1857msgid "Co-sited" 1858msgstr "Spolu umiestnený" 1859 1860#: libexif/exif-entry.c:682 1861msgid "Reversed mono" 1862msgstr "obrátené mono" 1863 1864#: libexif/exif-entry.c:682 1865msgid "Normal mono" 1866msgstr "normálny mono" 1867 1868#: libexif/exif-entry.c:682 1869msgid "RGB" 1870msgstr "RGB" 1871 1872#: libexif/exif-entry.c:682 1873msgid "Palette" 1874msgstr "paleta" 1875 1876#: libexif/exif-entry.c:683 1877msgid "CMYK" 1878msgstr "CMYK" 1879 1880#: libexif/exif-entry.c:683 1881msgid "YCbCr" 1882msgstr "YCbCr" 1883 1884#: libexif/exif-entry.c:683 1885msgid "CieLAB" 1886msgstr "CieLAB" 1887 1888# exif-customrendered-0 1889#: libexif/exif-entry.c:685 1890msgid "Normal process" 1891msgstr "bežné spracovanie" 1892 1893# exif-customrendered-1 1894#: libexif/exif-entry.c:685 1895msgid "Custom process" 1896msgstr "vlastné spracovanie" 1897 1898# exif-exposuremode-0 1899#: libexif/exif-entry.c:687 1900msgid "Auto exposure" 1901msgstr "automatická expozícia" 1902 1903# exif-exposuremode-1 1904#: libexif/exif-entry.c:687 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:139 1905msgid "Manual exposure" 1906msgstr "manuálna expozícia" 1907 1908# exif-exposuremode-2 1909#: libexif/exif-entry.c:687 1910msgid "Auto bracket" 1911msgstr "automatická kompenzácia expozície" 1912 1913# exif-whitebalance-0 1914#: libexif/exif-entry.c:689 1915msgid "Auto white balance" 1916msgstr "automatické vyváženie bielej" 1917 1918# exif-whitebalance-1 1919#: libexif/exif-entry.c:689 1920msgid "Manual white balance" 1921msgstr "ručné vyváženie bielej" 1922 1923# exif-gaincontrol-1 1924#: libexif/exif-entry.c:694 1925msgid "Low gain up" 1926msgstr "nízke zosilnenie" 1927 1928# exif-gaincontrol-2 1929#: libexif/exif-entry.c:694 1930msgid "High gain up" 1931msgstr "vysoké zosilnenie" 1932 1933# exif-gaincontrol-3 1934#: libexif/exif-entry.c:695 1935msgid "Low gain down" 1936msgstr "nízke zoslabenie" 1937 1938# exif-gaincontrol-4 1939#: libexif/exif-entry.c:695 1940msgid "High gain down" 1941msgstr "vysoké zoslabenie" 1942 1943# exif-saturation-1 1944#: libexif/exif-entry.c:697 1945msgid "Low saturation" 1946msgstr "nízka sýtosť" 1947 1948# exif-saturation-2 1949#: libexif/exif-entry.c:697 test/nls/test-codeset.c:48 1950#: test/nls/test-codeset.c:61 1951msgid "High saturation" 1952msgstr "vysoká sýtosť" 1953 1954# exif-sharpness-1 1955#: libexif/exif-entry.c:698 libexif/exif-entry.c:699 1956#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:63 1957#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:208 1958#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:217 1959#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:106 1960#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:170 1961msgid "Soft" 1962msgstr "mäkký" 1963 1964# exif-sharpness-2 1965#: libexif/exif-entry.c:698 libexif/exif-entry.c:699 1966#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:65 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:95 1967#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:207 1968#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:215 1969#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:107 1970msgid "Hard" 1971msgstr "tvrdý" 1972 1973# exif-meteringmode-0 1974#: libexif/exif-entry.c:715 libexif/exif-entry.c:733 libexif/exif-entry.c:815 1975#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:595 1976#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:689 1977#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:744 1978#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:256 1979msgid "Unknown" 1980msgstr "neznámy" 1981 1982# exif-meteringmode-1 1983#: libexif/exif-entry.c:716 1984msgid "Avg" 1985msgstr "priem" 1986 1987#: libexif/exif-entry.c:717 1988msgid "Center-weight" 1989msgstr "vážený" 1990 1991# exif-meteringmode-4 1992#: libexif/exif-entry.c:719 1993msgid "Multi spot" 1994msgstr "viac bodov" 1995 1996# exif-meteringmode-5 1997#: libexif/exif-entry.c:720 1998msgid "Pattern" 1999msgstr "vzorka" 2000 2001# exif-compression-1 2002#: libexif/exif-entry.c:725 2003msgid "Uncompressed" 2004msgstr "nekomprimovaný" 2005 2006#: libexif/exif-entry.c:726 2007msgid "LZW compression" 2008msgstr "LZW kompresia" 2009 2010# exif-compression-6 2011#: libexif/exif-entry.c:727 libexif/exif-entry.c:728 2012msgid "JPEG compression" 2013msgstr "JPEG kompresia" 2014 2015#: libexif/exif-entry.c:729 2016msgid "Deflate/ZIP compression" 2017msgstr "Deflate/ZIP kompresia" 2018 2019#: libexif/exif-entry.c:730 2020msgid "PackBits compression" 2021msgstr "PackBits kompresia" 2022 2023# exif-lightsource-3 2024#: libexif/exif-entry.c:736 2025msgid "Tungsten incandescent light" 2026msgstr "volframové inkadescentné svetlo" 2027 2028# exif-lightsource-9 2029#: libexif/exif-entry.c:738 2030msgid "Fine weather" 2031msgstr "pekné počasie" 2032 2033# exif-lightsource-10 2034#: libexif/exif-entry.c:739 2035msgid "Cloudy weather" 2036msgstr "oblačné počasie" 2037 2038# exif-lightsource-13 2039#: libexif/exif-entry.c:742 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:77 2040#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:252 2041msgid "Day white fluorescent" 2042msgstr "biely deň, fluorescenčné" 2043 2044# exif-lightsource-14 2045#: libexif/exif-entry.c:743 2046msgid "Cool white fluorescent" 2047msgstr "chladná biela, fluorescenčné" 2048 2049# exif-lightsource-15 2050#: libexif/exif-entry.c:744 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:78 2051#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:253 2052msgid "White fluorescent" 2053msgstr "biela, fluorescenčné" 2054 2055# exif-lightsource-17 2056#: libexif/exif-entry.c:745 2057msgid "Standard light A" 2058msgstr "štandardné svetlo A" 2059 2060# exif-lightsource-18 2061#: libexif/exif-entry.c:746 2062msgid "Standard light B" 2063msgstr "štandardné svetlo B" 2064 2065# exif-lightsource-19 2066#: libexif/exif-entry.c:747 2067msgid "Standard light C" 2068msgstr "štandardné svetlo C" 2069 2070# exif-lightsource-20 2071#: libexif/exif-entry.c:748 2072msgid "D55" 2073msgstr "D55" 2074 2075# exif-lightsource-21 2076#: libexif/exif-entry.c:749 2077msgid "D65" 2078msgstr "D65" 2079 2080# exif-lightsource-22 2081#: libexif/exif-entry.c:750 2082msgid "D75" 2083msgstr "D75" 2084 2085# exif-lightsource-24 2086#: libexif/exif-entry.c:751 2087msgid "ISO studio tungsten" 2088msgstr "ISO štúdiový volfrám" 2089 2090# exif-focalplaneresolutionunit-2 2091#: libexif/exif-entry.c:755 libexif/exif-entry.c:759 2092msgid "Inch" 2093msgstr "palcov" 2094 2095#: libexif/exif-entry.c:755 libexif/exif-entry.c:759 2096msgid "in" 2097msgstr "pl" 2098 2099#: libexif/exif-entry.c:756 libexif/exif-entry.c:760 2100msgid "Centimeter" 2101msgstr "centimetrov" 2102 2103#: libexif/exif-entry.c:756 libexif/exif-entry.c:760 2104msgid "cm" 2105msgstr "cm" 2106 2107# exif-exposureprogram-2 2108#: libexif/exif-entry.c:765 2109msgid "Normal program" 2110msgstr "normálny program" 2111 2112# exif-exposureprogram-3 2113#: libexif/exif-entry.c:766 2114msgid "Aperture priority" 2115msgstr "priorita clony" 2116 2117# exif-aperturevalue 2118#: libexif/exif-entry.c:766 libexif/exif-tag.c:550 2119msgid "Aperture" 2120msgstr "clona" 2121 2122# exif-exposureprogram-4 2123#: libexif/exif-entry.c:767 2124msgid "Shutter priority" 2125msgstr "priorita uzávierky" 2126 2127#: libexif/exif-entry.c:767 2128msgid "Shutter" 2129msgstr "uzávierka" 2130 2131# exif-exposureprogram-5 2132#: libexif/exif-entry.c:768 2133msgid "Creative program (biased toward depth of field)" 2134msgstr "tvorivý program (prevažuje smerom k hĺbke poľa)" 2135 2136#: libexif/exif-entry.c:769 2137msgid "Creative" 2138msgstr "tvorivý" 2139 2140# exif-exposureprogram-6 2141#: libexif/exif-entry.c:770 2142msgid "Creative program (biased toward fast shutter speed)" 2143msgstr "tvorivý program (prevažuje smerom k rýchlej uzávierke)" 2144 2145#: libexif/exif-entry.c:771 2146msgid "Action" 2147msgstr "akčný" 2148 2149# exif-exposureprogram-7 2150#: libexif/exif-entry.c:772 2151msgid "Portrait mode (for closeup photos with the background out of focus)" 2152msgstr "režim portrét (pre detailné zábery s nezaostreným pozadím)" 2153 2154# exif-exposureprogram-8 2155#: libexif/exif-entry.c:774 2156msgid "Landscape mode (for landscape photos with the background in focus)" 2157msgstr "režim krajinka (pre fotografie krajiny so zaostreným pozadím) " 2158 2159#: libexif/exif-entry.c:778 libexif/exif-entry.c:783 2160#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:100 2161msgid "Flash did not fire" 2162msgstr "blesk sa nespustil" 2163 2164#: libexif/exif-entry.c:778 2165msgid "No flash" 2166msgstr "Bez blesku" 2167 2168#: libexif/exif-entry.c:779 2169msgid "Flash fired" 2170msgstr "blesk sa spustil" 2171 2172#: libexif/exif-entry.c:779 libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:173 2173#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:178 2174#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:212 2175#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:221 2176#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:244 2177msgid "Yes" 2178msgstr "áno" 2179 2180#: libexif/exif-entry.c:780 2181msgid "Strobe return light not detected" 2182msgstr "vracajúci sa impulz svetla nebol detekovaný" 2183 2184#: libexif/exif-entry.c:780 2185msgid "Without strobe" 2186msgstr "Bez impulzného svetla" 2187 2188#: libexif/exif-entry.c:782 2189msgid "Strobe return light detected" 2190msgstr "vracajúci sa impulz svetla bol detekovaný" 2191 2192#: libexif/exif-entry.c:782 2193msgid "With strobe" 2194msgstr "S impulzným svetlom" 2195 2196#: libexif/exif-entry.c:784 2197msgid "Flash fired, compulsory flash mode" 2198msgstr "blesk sa spustil, povinný režim blesku" 2199 2200#: libexif/exif-entry.c:785 2201msgid "Flash fired, compulsory flash mode, return light not detected" 2202msgstr "" 2203"blesk sa spustil, povinný režim blesku, vracajúce sa svetlo nedetekované" 2204 2205#: libexif/exif-entry.c:787 2206msgid "Flash fired, compulsory flash mode, return light detected" 2207msgstr "blesk sa spustil, povinný režim blesku, vracajúce sa svetlo detekované" 2208 2209#: libexif/exif-entry.c:789 2210msgid "Flash did not fire, compulsory flash mode" 2211msgstr "blesk sa nespustil, povinný režim blesku" 2212 2213#: libexif/exif-entry.c:790 2214msgid "Flash did not fire, auto mode" 2215msgstr "blesk sa nespustil, automatický režim blesku" 2216 2217#: libexif/exif-entry.c:791 2218msgid "Flash fired, auto mode" 2219msgstr "blesk sa spustil, automatický režim blesku" 2220 2221#: libexif/exif-entry.c:792 2222msgid "Flash fired, auto mode, return light not detected" 2223msgstr "" 2224"blesk sa spustil, automatický režim blesku, vracajúce sa svetlo nedetekované" 2225 2226#: libexif/exif-entry.c:794 2227msgid "Flash fired, auto mode, return light detected" 2228msgstr "" 2229"blesk sa spustil, automatický režim blesku, vracajúce sa svetlo detekované" 2230 2231#: libexif/exif-entry.c:795 2232msgid "No flash function" 2233msgstr "bez funkcie blesku" 2234 2235#: libexif/exif-entry.c:796 2236msgid "Flash fired, red-eye reduction mode" 2237msgstr "blesk sa spustil, korekcia červených očí" 2238 2239#: libexif/exif-entry.c:797 2240msgid "Flash fired, red-eye reduction mode, return light not detected" 2241msgstr "" 2242"blesk sa spustil, korekcia červených očí, vracajúce sa svetlo nedetekované" 2243 2244#: libexif/exif-entry.c:799 2245msgid "Flash fired, red-eye reduction mode, return light detected" 2246msgstr "" 2247"blesk sa spustil, korekcia červených očí, vracajúce sa svetlo detekované" 2248 2249#: libexif/exif-entry.c:801 2250msgid "Flash fired, compulsory flash mode, red-eye reduction mode" 2251msgstr "blesk sa spustil, povinný režim blesku, korekcia červených očí" 2252 2253#: libexif/exif-entry.c:803 2254msgid "" 2255"Flash fired, compulsory flash mode, red-eye reduction mode, return light not " 2256"detected" 2257msgstr "" 2258"blesk sa spustil, povinný režim blesku, korekcia červených očí, vracajúce sa " 2259"svetlo nedetekované" 2260 2261#: libexif/exif-entry.c:805 2262msgid "" 2263"Flash fired, compulsory flash mode, red-eye reduction mode, return light " 2264"detected" 2265msgstr "" 2266"blesk sa spustil, povinný režim blesku, korekcia červených očí, vracajúce sa " 2267"svetlo nedetekované" 2268 2269#: libexif/exif-entry.c:807 2270msgid "Flash did not fire, auto mode, red-eye reduction mode" 2271msgstr "blesk sa nespustil, automatický režim, korekcia červených očí" 2272 2273#: libexif/exif-entry.c:808 2274msgid "Flash fired, auto mode, red-eye reduction mode" 2275msgstr "blesk sa spustil, automatický režim, korekcia červených očí" 2276 2277#: libexif/exif-entry.c:809 2278msgid "" 2279"Flash fired, auto mode, return light not detected, red-eye reduction mode" 2280msgstr "" 2281"blesk sa nespustil, automatický režim blesku, vracajúce sa svetlo " 2282"nedetekované, korekcia červených očí" 2283 2284#: libexif/exif-entry.c:811 2285msgid "Flash fired, auto mode, return light detected, red-eye reduction mode" 2286msgstr "" 2287"blesk sa nespustil, automatický režim blesku, vracajúce sa svetlo " 2288"detekované, korekcia červených očí" 2289 2290#: libexif/exif-entry.c:815 2291msgid "?" 2292msgstr "?" 2293 2294# exif-subjectdistancerange-2 2295#: libexif/exif-entry.c:817 2296msgid "Close view" 2297msgstr "pohľad zblízka" 2298 2299# exif-subjectdistancerange-3 2300#: libexif/exif-entry.c:818 2301msgid "Distant view" 2302msgstr "vzdialený pohľad" 2303 2304#: libexif/exif-entry.c:818 2305msgid "Distant" 2306msgstr "Vzdialený" 2307 2308#: libexif/exif-entry.c:821 2309msgid "sRGB" 2310msgstr "sRGB" 2311 2312#: libexif/exif-entry.c:822 2313msgid "Adobe RGB" 2314msgstr "Adobe RGB" 2315 2316#: libexif/exif-entry.c:823 2317msgid "Uncalibrated" 2318msgstr "nekalibrovaný" 2319 2320#: libexif/exif-entry.c:878 2321#, c-format 2322msgid "Invalid size of entry (%i, expected %li x %i)." 2323msgstr "Neplatná veľkosť záznamu (%i, očakávalo sa %li x %i)." 2324 2325#: libexif/exif-entry.c:911 2326msgid "Unsupported UNICODE string" 2327msgstr "Nepodporovaný reťazec UNICODE" 2328 2329#: libexif/exif-entry.c:919 2330msgid "Unsupported JIS string" 2331msgstr "Nepodporovaný reťazec JIS" 2332 2333#: libexif/exif-entry.c:935 2334msgid "Tag UserComment contains data but is against specification." 2335msgstr "Štítok „UserComment“ obsahuje dáta, ale je proti špecifikácii." 2336 2337#: libexif/exif-entry.c:939 2338#, c-format 2339msgid "Byte at position %i: 0x%02x" 2340msgstr "bajt na pozícii %i: 0x%02x" 2341 2342#: libexif/exif-entry.c:947 2343msgid "Unknown Exif Version" 2344msgstr "Neznáma verzia Exif" 2345 2346#: libexif/exif-entry.c:951 2347#, c-format 2348msgid "Exif Version %d.%d" 2349msgstr "Exif verzia %d.%d" 2350 2351#: libexif/exif-entry.c:962 2352msgid "FlashPix Version 1.0" 2353msgstr "FlashPix verzia 1.0" 2354 2355#: libexif/exif-entry.c:964 2356msgid "FlashPix Version 1.01" 2357msgstr "FlashPix verzia 1.01" 2358 2359#: libexif/exif-entry.c:966 2360msgid "Unknown FlashPix Version" 2361msgstr "Neznáma verzia FlashPix" 2362 2363#: libexif/exif-entry.c:979 libexif/exif-entry.c:998 libexif/exif-entry.c:1666 2364#: libexif/exif-entry.c:1671 libexif/exif-entry.c:1675 2365#: libexif/exif-entry.c:1680 libexif/exif-entry.c:1681 2366msgid "[None]" 2367msgstr "[žiadny]" 2368 2369#: libexif/exif-entry.c:981 2370msgid "(Photographer)" 2371msgstr "(fotograf)" 2372 2373#: libexif/exif-entry.c:1000 2374msgid "(Editor)" 2375msgstr "(redaktor)" 2376 2377#: libexif/exif-entry.c:1024 libexif/exif-entry.c:1104 2378#: libexif/exif-entry.c:1121 libexif/exif-entry.c:1165 2379#, c-format 2380msgid "%.02f EV" 2381msgstr "%.02f EV" 2382 2383#: libexif/exif-entry.c:1025 2384#, c-format 2385msgid " (f/%.01f)" 2386msgstr " (f/%.01f)" 2387 2388#: libexif/exif-entry.c:1059 2389#, c-format 2390msgid " (35 equivalent: %d mm)" 2391msgstr " (ekvivalent 35: %d mm)" 2392 2393#: libexif/exif-entry.c:1092 libexif/exif-entry.c:1093 2394msgid " sec." 2395msgstr " sek." 2396 2397#: libexif/exif-entry.c:1107 2398#, c-format 2399msgid " (1/%d sec.)" 2400msgstr " (1/%d sek.)" 2401 2402#: libexif/exif-entry.c:1109 2403#, c-format 2404msgid " (%d sec.)" 2405msgstr " (%d sek.)" 2406 2407#: libexif/exif-entry.c:1122 2408#, c-format 2409msgid " (%.02f cd/m^2)" 2410msgstr " (%.02f cd/m^2)" 2411 2412#: libexif/exif-entry.c:1132 2413msgid "DSC" 2414msgstr "DSC" 2415 2416#: libexif/exif-entry.c:1134 libexif/exif-entry.c:1174 2417#: libexif/exif-entry.c:1261 libexif/exif-entry.c:1312 2418#: libexif/exif-entry.c:1321 libexif/exif-entry.c:1357 2419#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:236 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:245 2420#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:350 2421#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:359 2422#, c-format 2423msgid "Internal error (unknown value %i)" 2424msgstr "Vnútorná chyba (neznáma hodnota %i)" 2425 2426#: libexif/exif-entry.c:1142 2427msgid "-" 2428msgstr "-" 2429 2430#: libexif/exif-entry.c:1143 2431msgid "Y" 2432msgstr "Y" 2433 2434#: libexif/exif-entry.c:1144 2435msgid "Cb" 2436msgstr "Cb" 2437 2438#: libexif/exif-entry.c:1145 2439msgid "Cr" 2440msgstr "Cr" 2441 2442#: libexif/exif-entry.c:1146 2443msgid "R" 2444msgstr "R" 2445 2446#: libexif/exif-entry.c:1147 2447msgid "G" 2448msgstr "G" 2449 2450#: libexif/exif-entry.c:1148 2451msgid "B" 2452msgstr "B" 2453 2454#: libexif/exif-entry.c:1149 2455msgid "Reserved" 2456msgstr "rezervované" 2457 2458#: libexif/exif-entry.c:1172 2459msgid "Directly photographed" 2460msgstr "Priamo odfotené" 2461 2462#: libexif/exif-entry.c:1185 2463msgid "YCbCr4:2:2" 2464msgstr "YCbCr4:2:2" 2465 2466#: libexif/exif-entry.c:1187 2467msgid "YCbCr4:2:0" 2468msgstr "YCbCr4:2:0" 2469 2470#: libexif/exif-entry.c:1204 2471#, c-format 2472msgid "Within distance %i of (x,y) = (%i,%i)" 2473msgstr "Vo vzdialenosti %i z (x,y) = (%i,%i)" 2474 2475#: libexif/exif-entry.c:1213 2476#, c-format 2477msgid "Within rectangle (width %i, height %i) around (x,y) = (%i,%i)" 2478msgstr "V obdĺžniku (šírka %i, výška %i) okolo (x,y) = (%i,%i)" 2479 2480#: libexif/exif-entry.c:1219 2481#, c-format 2482msgid "Unexpected number of components (%li, expected 2, 3, or 4)." 2483msgstr "Neočakávaný počet zložiek (%li, očakávalo sa 2, 3 alebo 4)." 2484 2485#: libexif/exif-entry.c:1257 2486msgid "Sea level" 2487msgstr "úroveň mora" 2488 2489# exif-gpsaltituderef 2490#: libexif/exif-entry.c:1259 2491msgid "Sea level reference" 2492msgstr "referencia úrovene mora" 2493 2494#: libexif/exif-entry.c:1367 2495#, c-format 2496msgid "Unknown value %i" 2497msgstr "neznáma hodnota %i" 2498 2499#: libexif/exif-format.c:37 2500msgid "Short" 2501msgstr "short" 2502 2503#: libexif/exif-format.c:38 2504msgid "Rational" 2505msgstr "rational" 2506 2507#: libexif/exif-format.c:39 2508msgid "SRational" 2509msgstr "SRational" 2510 2511#: libexif/exif-format.c:40 2512msgid "Undefined" 2513msgstr "nedefinovaný" 2514 2515#: libexif/exif-format.c:41 2516msgid "ASCII" 2517msgstr "ASCII" 2518 2519#: libexif/exif-format.c:42 2520msgid "Long" 2521msgstr "long" 2522 2523#: libexif/exif-format.c:43 2524msgid "Byte" 2525msgstr "bajt" 2526 2527#: libexif/exif-format.c:44 2528msgid "SByte" 2529msgstr "SByte" 2530 2531#: libexif/exif-format.c:45 2532msgid "SShort" 2533msgstr "SShort" 2534 2535#: libexif/exif-format.c:46 2536msgid "SLong" 2537msgstr "SLong" 2538 2539#: libexif/exif-format.c:47 2540msgid "Float" 2541msgstr "float" 2542 2543#: libexif/exif-format.c:48 2544msgid "Double" 2545msgstr "double" 2546 2547#: libexif/exif-loader.c:119 2548#, c-format 2549msgid "The file '%s' could not be opened." 2550msgstr "Súbor „%s“ nebolo možné otvoriť." 2551 2552#: libexif/exif-loader.c:300 2553msgid "The data supplied does not seem to contain EXIF data." 2554msgstr "Zdá sa, že zadané údaje neobsahujú údaje EXIF." 2555 2556#: libexif/exif-log.c:43 2557msgid "Debugging information" 2558msgstr "Ladiace informácie" 2559 2560#: libexif/exif-log.c:44 2561msgid "Debugging information is available." 2562msgstr "Ladiace informácie sú dostupné." 2563 2564#: libexif/exif-log.c:45 2565msgid "Not enough memory" 2566msgstr "Nedostatok pamäte" 2567 2568#: libexif/exif-log.c:46 2569msgid "The system cannot provide enough memory." 2570msgstr "Systém neposkytol dostatok pamäte." 2571 2572#: libexif/exif-log.c:47 2573msgid "Corrupt data" 2574msgstr "Poškodené údaje" 2575 2576#: libexif/exif-log.c:48 2577msgid "The data provided does not follow the specification." 2578msgstr "Poskytnuté údaje nezodpovedajú špecifikácii." 2579 2580# exif-gpsversionid 2581#: libexif/exif-tag.c:62 2582msgid "GPS Tag Version" 2583msgstr "verzia GPS štítka" 2584 2585#: libexif/exif-tag.c:63 2586msgid "" 2587"Indicates the version of <GPSInfoIFD>. The version is given as 2.0.0.0. This " 2588"tag is mandatory when <GPSInfo> tag is present. (Note: The <GPSVersionID> " 2589"tag is given in bytes, unlike the <ExifVersion> tag. When the version is " 2590"2.0.0.0, the tag value is 02000000.H)." 2591msgstr "" 2592"Označuje verziu <GPSInfoIFD>. Verzia sa udáva ako 2.0.0.0. Tento štítok je " 2593"povinný, ak je prítomný štítok <GPSInfo>. (Pozn.: Štítok <GPSVersionID> je " 2594"uvedený v bajtoch na rozdiel od štítka <ExifVersion>. Keď je verzia 2.0.0.0, " 2595"hodnota štítka je 02000000.H)." 2596 2597#: libexif/exif-tag.c:69 2598msgid "Interoperability Index" 2599msgstr "Index Interoperability" 2600 2601#: libexif/exif-tag.c:70 2602msgid "" 2603"Indicates the identification of the Interoperability rule. Use \"R98\" for " 2604"stating ExifR98 Rules. Four bytes used including the termination code " 2605"(NULL). see the separate volume of Recommended Exif Interoperability Rules " 2606"(ExifR98) for other tags used for ExifR98." 2607msgstr "" 2608"Označuje identifkáciu Pravidla interoperability. Použite \"R98\" pre " 2609"vyhlásenie pravidiel ExifR98. Použité štyri bajty vrátane ukončovacieho " 2610"znaku (NULL). Ďalšie značky použité v ExifR98 nájdete v samostatnom zväzku " 2611"Recommended Exif Interoperability Rules (ExifR98)." 2612 2613# exif-gpslatituderef 2614#: libexif/exif-tag.c:76 2615msgid "North or South Latitude" 2616msgstr "Severná alebo južná šírka" 2617 2618#: libexif/exif-tag.c:77 2619msgid "" 2620"Indicates whether the latitude is north or south latitude. The ASCII value " 2621"'N' indicates north latitude, and 'S' is south latitude." 2622msgstr "" 2623"Označuje, či je zemepisná šírka severná alebo južná šírka. ASCII hodnota „N“ " 2624"označuje severnú šírku a „S“ južnú šírku." 2625 2626#: libexif/exif-tag.c:81 2627msgid "Interoperability Version" 2628msgstr "Verzia Interoperability" 2629 2630# exif-gpslatitude 2631#: libexif/exif-tag.c:83 2632msgid "Latitude" 2633msgstr "zemepisná šírka" 2634 2635#: libexif/exif-tag.c:84 2636msgid "" 2637"Indicates the latitude. The latitude is expressed as three RATIONAL values " 2638"giving the degrees, minutes, and seconds, respectively. When degrees, " 2639"minutes and seconds are expressed, the format is dd/1,mm/1,ss/1. When " 2640"degrees and minutes are used and, for example, fractions of minutes are " 2641"given up to two decimal places, the format is dd/1,mmmm/100,0/1." 2642msgstr "" 2643"Označuje zemepisnú šírku. Zemepisná šírka je vyjadrená tromi RACIONÁLNYMI " 2644"hodnotami udanými v stupňoch, minútach a sekundách. Stupne, minúty a sekundy " 2645"sú vyjadrené vo formáte ddd/1,mm/1,ss/1. Keď sú použité stupne, minúty a " 2646"napr. zlomky minút sú zadané na dve desatinné miesta, formát je ddd/1," 2647"mmmm/100,0/1." 2648 2649# exif-gpslongituderef 2650#: libexif/exif-tag.c:91 2651msgid "East or West Longitude" 2652msgstr "východná alebo západná dĺžka" 2653 2654#: libexif/exif-tag.c:92 2655msgid "" 2656"Indicates whether the longitude is east or west longitude. ASCII 'E' " 2657"indicates east longitude, and 'W' is west longitude." 2658msgstr "" 2659"Označuje, či je zemepisná dĺžka východná alebo západná dĺžka. ASCII hodnota " 2660"„E“ označuje východnú dĺžku a „W“ západnú dĺžku." 2661 2662# exif-gpslongitude 2663#: libexif/exif-tag.c:95 2664msgid "Longitude" 2665msgstr "zemepisná dĺžka" 2666 2667#: libexif/exif-tag.c:96 2668msgid "" 2669"Indicates the longitude. The longitude is expressed as three RATIONAL values " 2670"giving the degrees, minutes, and seconds, respectively. When degrees, " 2671"minutes and seconds are expressed, the format is ddd/1,mm/1,ss/1. When " 2672"degrees and minutes are used and, for example, fractions of minutes are " 2673"given up to two decimal places, the format is ddd/1,mmmm/100,0/1." 2674msgstr "" 2675"Označuje zemepisnú dĺžku. Zemepisná dĺžka je vyjadrená tromi RACIONÁLNYMI " 2676"hodnotami udanými v stupňoch, minútach a sekundách. Stupne, minúty a sekundy " 2677"sú vyjadrené vo formáte ddd/1,mm/1,ss/1. Keď sú použité stupne, minúty a " 2678"napr. zlomky minút sú zadané na dve desatinné miesta, formát je ddd/1," 2679"mmmm/100,0/1." 2680 2681# exif-gpsaltituderef 2682#: libexif/exif-tag.c:103 2683msgid "Altitude Reference" 2684msgstr "referencia nadmorskej výšky" 2685 2686#: libexif/exif-tag.c:104 2687msgid "" 2688"Indicates the altitude used as the reference altitude. If the reference is " 2689"sea level and the altitude is above sea level, 0 is given. If the altitude " 2690"is below sea level, a value of 1 is given and the altitude is indicated as " 2691"an absolute value in the GSPAltitude tag. The reference unit is meters. Note " 2692"that this tag is BYTE type, unlike other reference tags." 2693msgstr "" 2694"Označuje nadmorskú výšku, ktorá sa použije ako referenčná. Ak je referenčnou " 2695"hodnotou úroveň hladiny mora a nadmorská výška je nad hladinou mora, udáva " 2696"sa 0. Ak je nadmorská výška pod hladinou mora, udáva sa hodnota 0 a " 2697"nadmorská výška sa uvedie ako absolútna hodnota v štítku GSPAltitude. " 2698"Referenčná jednotka sú metre. Všimnite si, že tento štítok je typy BAJT na " 2699"rozdiel od iných referenčných štítkov." 2700 2701# exif-gpsaltitude 2702#: libexif/exif-tag.c:110 2703msgid "Altitude" 2704msgstr "nadmorská výška" 2705 2706#: libexif/exif-tag.c:111 2707msgid "" 2708"Indicates the altitude based on the reference in GPSAltitudeRef. Altitude is " 2709"expressed as one RATIONAL value. The reference unit is meters." 2710msgstr "" 2711"Označuje nadmorskú výšku na základe referenčného GPSAltitudeRef. Nadmorská " 2712"výška je vyjadrená ako jedna RACIONÁLNA hodnota. Referenčná jednotka sú " 2713"metre." 2714 2715#: libexif/exif-tag.c:114 2716msgid "GPS Time (Atomic Clock)" 2717msgstr "GPS čas (atómové hodiny)" 2718 2719#: libexif/exif-tag.c:115 2720msgid "" 2721"Indicates the time as UTC (Coordinated Universal Time). TimeStamp is " 2722"expressed as three RATIONAL values giving the hour, minute, and second." 2723msgstr "" 2724"Indikuje čas ako UTC (Coordinated Universal Time). TimeStamp je vyjadrený " 2725"ako tri hodnoty RATIONAL udávajúce hodiny, minúty a sekundy." 2726 2727#: libexif/exif-tag.c:118 2728msgid "GPS Satellites" 2729msgstr "Satelity GPS" 2730 2731#: libexif/exif-tag.c:119 2732msgid "" 2733"Indicates the GPS satellites used for measurements. This tag can be used to " 2734"describe the number of satellites, their ID number, angle of elevation, " 2735"azimuth, SNR and other information in ASCII notation. The format is not " 2736"specified. If the GPS receiver is incapable of taking measurements, value of " 2737"the tag shall be set to NULL." 2738msgstr "" 2739"Indicates ktoré GPS satelity boli na merania použité. Táto značka môže " 2740"popisovať počet satelitov, ich ID čísla, uhol elevácie, azimut, SNR a iné " 2741"informácie v zápise ASCII. Formát nie je predpísaný. Ak nie je GPS prijímač " 2742"schopný merania, hodnota tejto značky by mala byť NULL." 2743 2744#: libexif/exif-tag.c:125 2745msgid "GPS Receiver Status" 2746msgstr "Stav prijímača GPS" 2747 2748#: libexif/exif-tag.c:126 2749msgid "" 2750"Indicates the status of the GPS receiver when the image is recorded. 'A' " 2751"means measurement is in progress, and 'V' means the measurement is " 2752"Interoperability." 2753msgstr "" 2754"Indikuje stav prijímača GPS pri zázname obrázka. „A“ znamená prebiehajúce " 2755"meranie a „V“ znamená, že meranie je Interoperability." 2756 2757#: libexif/exif-tag.c:129 2758msgid "GPS Measurement Mode" 2759msgstr "režim merania GPS" 2760 2761#: libexif/exif-tag.c:130 2762msgid "" 2763"Indicates the GPS measurement mode. '2' means two-dimensional measurement " 2764"and '3' means three-dimensional measurement is in progress." 2765msgstr "" 2766"Indikuje režim merania GPS. „2“ znamená prebiehajúce dvojrozmerné a „3“ " 2767"trojrozmerné meranie." 2768 2769#: libexif/exif-tag.c:133 2770msgid "Measurement Precision" 2771msgstr "presnosť merania" 2772 2773#: libexif/exif-tag.c:134 2774msgid "" 2775"Indicates the GPS DOP (data degree of precision). An HDOP value is written " 2776"during two-dimensional measurement, and PDOP during three-dimensional " 2777"measurement." 2778msgstr "" 2779"Indikuje GPS DOP (dátový stupeň presnosti). Hodnota HDOP sa zapisuje počas " 2780"dvojrozmerného merania a PDOP počas trojrozmerného merania." 2781 2782#: libexif/exif-tag.c:137 2783msgid "Speed Unit" 2784msgstr "jednotky rýchlosti" 2785 2786#: libexif/exif-tag.c:138 2787msgid "" 2788"Indicates the unit used to express the GPS receiver speed of movement. 'K', " 2789"'M' and 'N' represent kilometers per hour, miles per hour, and knots." 2790msgstr "" 2791"Indikuje jednotky vyjadrujúce rýchlosť pohybu GPS. „K“, „M“ a „N“ " 2792"predstavujú kilometre za hodinu, míle za hodinu a uzly." 2793 2794#: libexif/exif-tag.c:141 2795msgid "Speed of GPS Receiver" 2796msgstr "rýchlosť prijímača GPS" 2797 2798#: libexif/exif-tag.c:142 2799msgid "Indicates the speed of GPS receiver movement." 2800msgstr "Značí rýchlosť pohybu GPS prijímača." 2801 2802#: libexif/exif-tag.c:143 2803msgid "Reference for direction of movement" 2804msgstr "referencia smeru pohybu" 2805 2806#: libexif/exif-tag.c:144 2807msgid "" 2808"Indicates the reference for giving the direction of GPS receiver movement. " 2809"'T' denotes true direction and 'M' is magnetic direction." 2810msgstr "" 2811"Referencia pre smer pohybu prijímača GPS. „T“ značí skutočný smer a „M“ je " 2812"magnetický smer." 2813 2814#: libexif/exif-tag.c:147 2815msgid "Direction of Movement" 2816msgstr "smer pohybu" 2817 2818#: libexif/exif-tag.c:148 2819msgid "" 2820"Indicates the direction of GPS receiver movement. The range of values is " 2821"from 0.00 to 359.99." 2822msgstr "Značí smer pohybu prijímača GPS. Rozsah hodnôt je od 0.00 do 359.99." 2823 2824#: libexif/exif-tag.c:150 2825msgid "GPS Image Direction Reference" 2826msgstr "referencia smeru obrázka podľa GPS" 2827 2828#: libexif/exif-tag.c:151 2829msgid "" 2830"Indicates the reference for giving the direction of the image when it is " 2831"captured. 'T' denotes true direction and 'M' is magnetic direction." 2832msgstr "" 2833"Referencia pre smer obrázka, keď bol zachytený. „T“ značí skutočný smer " 2834"obrázka a „M“ je magnetický smer." 2835 2836# exif-imagedescription 2837#: libexif/exif-tag.c:153 2838msgid "GPS Image Direction" 2839msgstr "smer obrázka podľa GPS" 2840 2841#: libexif/exif-tag.c:154 2842msgid "" 2843"Indicates the direction of the image when it was captured. The range of " 2844"values is from 0.00 to 359.99." 2845msgstr "" 2846"Značí smer obrázka, keď bol zachytený. Rozsah hodnôt je od 0.00 do 359.99." 2847 2848#: libexif/exif-tag.c:156 2849msgid "Geodetic Survey Data Used" 2850msgstr "použité geodetické prieskumné dáta" 2851 2852#: libexif/exif-tag.c:157 2853msgid "" 2854"Indicates the geodetic survey data used by the GPS receiver. If the survey " 2855"data is restricted to Japan, the value of this tag is 'TOKYO' or 'WGS-84'. " 2856"If a GPS Info tag is recorded, it is strongly recommended that this tag be " 2857"recorded." 2858msgstr "" 2859"Indikuje geodetické prieskumné dáta použité prijímačom GPS. Ak sú geodetické " 2860"dáta obmedzené na Japonsko, hodnota tejto značky je „TOKYO“ alebo „WGS-84“. " 2861"Ak je zaznamenaná značka GPS Info dôrazne sa odporúča zaznamenať aj túto " 2862"značku." 2863 2864#: libexif/exif-tag.c:161 2865msgid "Reference For Latitude of Destination" 2866msgstr "referencia zemepisnej šírky cieľa" 2867 2868#: libexif/exif-tag.c:162 2869msgid "" 2870"Indicates whether the latitude of the destination point is north or south " 2871"latitude. The ASCII value 'N' indicates north latitude, and 'S' is south " 2872"latitude." 2873msgstr "" 2874"Označuje, či je zemepisná šírka severná alebo južná šírka. ASCII hodnota „N“ " 2875"označuje severnú šírku a „S“ južnú šírku." 2876 2877#: libexif/exif-tag.c:165 2878msgid "Latitude of Destination" 2879msgstr "zemepisná šírka cieľa" 2880 2881#: libexif/exif-tag.c:166 2882msgid "" 2883"Indicates the latitude of the destination point. The latitude is expressed " 2884"as three RATIONAL values giving the degrees, minutes, and seconds, " 2885"respectively. If latitude is expressed as degrees, minutes and seconds, a " 2886"typical format would be dd/1,mm/1,ss/1. When degrees and minutes are used " 2887"and, for example, fractions of minutes are given up to two decimal places, " 2888"the format would be dd/1,mmmm/100,0/1." 2889msgstr "" 2890"Označuje zemepisnú šírku. Zemepisná šírka je vyjadrená tromi RACIONÁLNYMI " 2891"hodnotami udanými v stupňoch, minútach a sekundách. Stupne, minúty a sekundy " 2892"sú vyjadrené vo formáte dd/1,mm/1,ss/1. Keď sú použité stupne, minúty a " 2893"napr. zlomky minút sú zadané na dve desatinné miesta, formát je dd/1," 2894"mmmm/100,0/1." 2895 2896#: libexif/exif-tag.c:173 2897msgid "Reference for Longitude of Destination" 2898msgstr "referencia zemepisnej dĺžky cieľa" 2899 2900#: libexif/exif-tag.c:174 2901msgid "" 2902"Indicates whether the longitude of the destination point is east or west " 2903"longitude. ASCII 'E' indicates east longitude, and 'W' is west longitude." 2904msgstr "" 2905"Označuje, či je zemepisná dĺžka východná alebo západná dĺžka. ASCII hodnota " 2906"„E“ označuje východnú dĺžku a „W“ západnú dĺžku." 2907 2908#: libexif/exif-tag.c:177 2909msgid "Longitude of Destination" 2910msgstr "zemepisná dĺžka cieľa" 2911 2912#: libexif/exif-tag.c:178 2913msgid "" 2914"Indicates the longitude of the destination point. The longitude is expressed " 2915"as three RATIONAL values giving the degrees, minutes, and seconds, " 2916"respectively. If longitude is expressed as degrees, minutes and seconds, a " 2917"typical format would be ddd/1,mm/1,ss/1. When degrees and minutes are used " 2918"and, for example, fractions of minutes are given up to two decimal places, " 2919"the format would be ddd/1,mmmm/100,0/1." 2920msgstr "" 2921"Označuje zemepisnú dĺžku. Zemepisná dĺžka je vyjadrená tromi RACIONÁLNYMI " 2922"hodnotami udanými v stupňoch, minútach a sekundách. Stupne, minúty a sekundy " 2923"sú vyjadrené vo formáte ddd/1,mm/1,ss/1. Keď sú použité stupne, minúty a " 2924"napr. zlomky minút sú zadané na dve desatinné miesta, formát je ddd/1," 2925"mmmm/100,0/1." 2926 2927#: libexif/exif-tag.c:186 2928msgid "Reference for Bearing of Destination" 2929msgstr "referencia azimutu cieľa" 2930 2931#: libexif/exif-tag.c:187 2932msgid "" 2933"Indicates the reference used for giving the bearing to the destination " 2934"point. 'T' denotes true direction and 'M' is magnetic direction." 2935msgstr "" 2936"Referencia pre azimut k cieľovému bodu. „T“ značí skutočný smer a „M“ je " 2937"magnetický smer." 2938 2939#: libexif/exif-tag.c:190 2940msgid "Bearing of Destination" 2941msgstr "azimut cieľa" 2942 2943#: libexif/exif-tag.c:191 2944msgid "" 2945"Indicates the bearing to the destination point. The range of values is from " 2946"0.00 to 359.99." 2947msgstr "Značí azimut k cieľovému bodu. Rozsah hodnôt je od 0.00 do 359.99." 2948 2949#: libexif/exif-tag.c:193 2950msgid "Reference for Distance to Destination" 2951msgstr "referencia vzdialenosti do cieľa" 2952 2953#: libexif/exif-tag.c:194 2954msgid "" 2955"Indicates the unit used to express the distance to the destination point. " 2956"'K', 'M' and 'N' represent kilometers, miles and nautical miles." 2957msgstr "" 2958"Indikuje jednotku použitú na vyjadrenie vzdialenosti do cieľového bodu. „K“, " 2959"„M“ a „N“ predstavujú kilometre, míle a námorné míle." 2960 2961#: libexif/exif-tag.c:197 2962msgid "Distance to Destination" 2963msgstr "vzdialenosť do cieľa" 2964 2965#: libexif/exif-tag.c:198 2966msgid "Indicates the distance to the destination point." 2967msgstr "Označuje vzdialenosť k cieľovému bodu." 2968 2969# exif-sensingmethod 2970#: libexif/exif-tag.c:199 2971msgid "Name of GPS Processing Method" 2972msgstr "názov metódy spracovania GPS" 2973 2974#: libexif/exif-tag.c:200 2975msgid "" 2976"A character string recording the name of the method used for location " 2977"finding. The first byte indicates the character code used, and this is " 2978"followed by the name of the method. Since the Type is not ASCII, NULL " 2979"termination is not necessary." 2980msgstr "" 2981"Znakový reťazec zaznamenávajúci názov metódy použitej na lokalizáciu. Prvý " 2982"bajt označuje použitý znakový kód a po ňom nasleduje názov metódy. Pretože " 2983"Typ nie je ASCII, nie je potrebné ukončenie znakom NULL." 2984 2985#: libexif/exif-tag.c:205 2986msgid "Name of GPS Area" 2987msgstr "Názov oblasti GPS" 2988 2989#: libexif/exif-tag.c:206 2990msgid "" 2991"A character string recording the name of the GPS area. The first byte " 2992"indicates the character code used, and this is followed by the name of the " 2993"GPS area. Since the Type is not ASCII, NULL termination is not necessary." 2994msgstr "" 2995"Znakový reťazec zaznamenávajúci názov použitej oblasti GPS. Prvý bajt " 2996"označuje použitý znakový kód a po ňom nasleduje názov oblasti GPS. Pretože " 2997"Typ nie je ASCII, nie je potrebné ukončenie znakom NULL." 2998 2999#: libexif/exif-tag.c:210 3000msgid "GPS Date" 3001msgstr "Dátum GPS" 3002 3003#: libexif/exif-tag.c:211 3004msgid "" 3005"A character string recording date and time information relative to UTC " 3006"(Coordinated Universal Time). The format is \"YYYY:MM:DD\". The length of " 3007"the string is 11 bytes including NULL." 3008msgstr "" 3009"Znakový reťazec zaznamenávajúci dátum a čas vzhľadom na UTC (Coordinated " 3010"Universal Time). Formát je „YYYY:MM:DD“. Pretože Typ nie je ASCII, nie je " 3011"potrebné ukončenie znakom NULL." 3012 3013#: libexif/exif-tag.c:215 3014msgid "GPS Differential Correction" 3015msgstr "Diferenciálna korekcia GPS" 3016 3017#: libexif/exif-tag.c:216 3018msgid "" 3019"Indicates whether differential correction is applied to the GPS receiver." 3020msgstr "Indikuje, či sa na prijímač GPS používa diferenciálna korekcia." 3021 3022#: libexif/exif-tag.c:220 3023msgid "New Subfile Type" 3024msgstr "Nový typ podsúboru" 3025 3026#: libexif/exif-tag.c:220 3027msgid "A general indication of the kind of data contained in this subfile." 3028msgstr "Všeobecné označenie údajov obsiahnutých v tomto podsúbore." 3029 3030# exif-imagewidth 3031#: libexif/exif-tag.c:222 3032msgid "Image Width" 3033msgstr "šírka obrázka" 3034 3035#: libexif/exif-tag.c:223 3036msgid "" 3037"The number of columns of image data, equal to the number of pixels per row. " 3038"In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of this tag." 3039msgstr "" 3040"Počet stĺpcov obrazových údajov rovný počtu pixelov na riadok. V JPEG " 3041"komprimovaných dátach sa namiesto tejto značky používa JPEG značka." 3042 3043# exif-imagelength 3044#: libexif/exif-tag.c:227 3045msgid "Image Length" 3046msgstr "dĺžka obrázka" 3047 3048#: libexif/exif-tag.c:228 3049msgid "" 3050"The number of rows of image data. In JPEG compressed data a JPEG marker is " 3051"used instead of this tag." 3052msgstr "" 3053"Počet riadkov obrazových údajov rovný počtu pixelov na stĺpec. V JPEG " 3054"komprimovaných dátach sa namiesto tejto značky používa JPEG značka." 3055 3056# exif-bitspersample 3057#: libexif/exif-tag.c:231 3058msgid "Bits per Sample" 3059msgstr "bitov na vzorku" 3060 3061#: libexif/exif-tag.c:232 3062msgid "" 3063"The number of bits per image component. In this standard each component of " 3064"the image is 8 bits, so the value for this tag is 8. See also " 3065"<SamplesPerPixel>. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of " 3066"this tag." 3067msgstr "" 3068"Počet bitov na obrazovú zložku. V tomto štandarde má každá zložka 8 bitov, " 3069"takže hodnota tejto značky je 8. Pozri aj <SamplesPerPixel>. V JPEG " 3070"komprimovaných dátach sa namiesto tejto značky používa JPEG značka." 3071 3072# exif-compression 3073#: libexif/exif-tag.c:237 3074msgid "Compression" 3075msgstr "kompresia" 3076 3077#: libexif/exif-tag.c:238 3078msgid "" 3079"The compression scheme used for the image data. When a primary image is JPEG " 3080"compressed, this designation is not necessary and is omitted. When " 3081"thumbnails use JPEG compression, this tag value is set to 6." 3082msgstr "" 3083"Kompresná schéma použitá na obrazové dáta. Keď je primárny obrázok " 3084"komprimovaný ako JPEG, tento údaj nie je potrebný a vynecháva sa. Ak náhľady " 3085"používajú JPEG kompresiu, hodnota tejto značky je 6." 3086 3087# exif-photometricinterpretation 3088#: libexif/exif-tag.c:244 3089msgid "Photometric Interpretation" 3090msgstr "fotometrická interpretácia" 3091 3092#: libexif/exif-tag.c:245 3093msgid "" 3094"The pixel composition. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead " 3095"of this tag." 3096msgstr "" 3097"Kompozícia pixelov. V JPEG komprimovaných dátach sa namiesto tejto značky " 3098"používa JPEG značka." 3099 3100#: libexif/exif-tag.c:249 3101msgid "Fill Order" 3102msgstr "poradie vypĺňania" 3103 3104#: libexif/exif-tag.c:251 3105msgid "Document Name" 3106msgstr "názov dokumentu" 3107 3108# exif-imagedescription 3109#: libexif/exif-tag.c:253 3110msgid "Image Description" 3111msgstr "popis obrázka" 3112 3113#: libexif/exif-tag.c:254 3114msgid "" 3115"A character string giving the title of the image. It may be a comment such " 3116"as \"1988 company picnic\" or the like. Two-bytes character codes cannot be " 3117"used. When a 2-bytes code is necessary, the Exif Private tag <UserComment> " 3118"is to be used." 3119msgstr "" 3120"Znakový reťazec udávajúci nadpis obrázka. Môže to byť komentár ako \"rodinný " 3121"piknik 1988\" alebo podobne. Dvojbajtové znakové sady nie je možné použiť. " 3122"Keď je potrebná dvojbajtová znaková sada, použite Privátnu značku Exif " 3123"<UserComment>." 3124 3125# exif-make 3126#: libexif/exif-tag.c:260 3127msgid "Manufacturer" 3128msgstr "výrobca" 3129 3130#: libexif/exif-tag.c:261 3131msgid "" 3132"The manufacturer of the recording equipment. This is the manufacturer of the " 3133"DSC, scanner, video digitizer or other equipment that generated the image. " 3134"When the field is left blank, it is treated as unknown." 3135msgstr "" 3136"Výrobca záznamového zariadenia. Toto je výrobca digitálneho fotoaparátu, " 3137"skenera, videodigitalizátora alebo iného zariadenia, ktoré vytvorilo " 3138"obrázok. Keď je pole prázdne, výrobca je neznámy." 3139 3140# exif-model 3141#: libexif/exif-tag.c:267 3142msgid "Model" 3143msgstr "model" 3144 3145#: libexif/exif-tag.c:268 3146msgid "" 3147"The model name or model number of the equipment. This is the model name or " 3148"number of the DSC, scanner, video digitizer or other equipment that " 3149"generated the image. When the field is left blank, it is treated as unknown." 3150msgstr "" 3151"Názov alebo číslo modelu zariadenia. Toto je model digitálneho fotoaparátu, " 3152"skenera, videodigitalizátora alebo iného zariadenia, ktoré vytvorilo " 3153"obrázok. Keď je pole prázdne, model je neznámy." 3154 3155# exif-stripoffsets 3156#: libexif/exif-tag.c:273 3157msgid "Strip Offsets" 3158msgstr "umiestnenie obrazových dát" 3159 3160#: libexif/exif-tag.c:274 3161msgid "" 3162"For each strip, the byte offset of that strip. It is recommended that this " 3163"be selected so the number of strip bytes does not exceed 64 Kbytes. With " 3164"JPEG compressed data this designation is not needed and is omitted. See also " 3165"<RowsPerStrip> and <StripByteCounts>." 3166msgstr "" 3167"Pre každý prúžok, ofset prúžka v bajtoch. Odporúča sa ho zvoliť tak, aby " 3168"počet bajtov prúžka neprekročil 60 kilobajtov. Pri JPEG komprimovaných " 3169"dátach tento údaj nie je potrebný a vynechá sa. Pozri aj <StripOffsets> a " 3170"<StripByteCounts>." 3171 3172# exif-orientation 3173#: libexif/exif-tag.c:280 3174msgid "Orientation" 3175msgstr "orientácia" 3176 3177#: libexif/exif-tag.c:281 3178msgid "The image orientation viewed in terms of rows and columns." 3179msgstr "Orientácia obrázka vzhľadom na riadky a stĺpce." 3180 3181# exif-samplesperpixel 3182#: libexif/exif-tag.c:284 3183msgid "Samples per Pixel" 3184msgstr "vzoriek na pixel" 3185 3186#: libexif/exif-tag.c:285 3187msgid "" 3188"The number of components per pixel. Since this standard applies to RGB and " 3189"YCbCr images, the value set for this tag is 3. In JPEG compressed data a " 3190"JPEG marker is used instead of this tag." 3191msgstr "" 3192"Počet zložiek na pixel. Keďže tento štandard sa vzťahuje na RGB a YCbCr " 3193"obrázky, hodnota tejto značky je 3. V JPEG komprimovaných dátach sa namiesto " 3194"tejto značky používa JPEG značka." 3195 3196# exif-rowsperstrip 3197#: libexif/exif-tag.c:290 3198msgid "Rows per Strip" 3199msgstr "riadkov na prúžok" 3200 3201#: libexif/exif-tag.c:291 3202msgid "" 3203"The number of rows per strip. This is the number of rows in the image of one " 3204"strip when an image is divided into strips. With JPEG compressed data this " 3205"designation is not needed and is omitted. See also <StripOffsets> and " 3206"<StripByteCounts>." 3207msgstr "" 3208"Počet riadkov na prúžok. Toto je počet obrazových riadkov v jednom prúžku, " 3209"keď sa obrázok delí na prúžky. Pri JPEG komprimovaných dátach tento údaj nie " 3210"je potrebný a vynechá sa. Pozri aj <StripOffsets> a <StripByteCounts>." 3211 3212# exif-stripbytecounts 3213#: libexif/exif-tag.c:297 3214msgid "Strip Byte Count" 3215msgstr "bajtov na komprimovaný prúžok" 3216 3217#: libexif/exif-tag.c:298 3218msgid "" 3219"The total number of bytes in each strip. With JPEG compressed data this " 3220"designation is not needed and is omitted." 3221msgstr "" 3222"Celkový počet bajtov na každý komprimovaný prúžok. Pre JPEG komprimované " 3223"dáta tento údaj nie je potrebný a vynechá sa." 3224 3225# exif-xresolution 3226#: libexif/exif-tag.c:301 3227msgid "X-Resolution" 3228msgstr "horizontálne rozlíšenie" 3229 3230#: libexif/exif-tag.c:302 3231msgid "" 3232"The number of pixels per <ResolutionUnit> in the <ImageWidth> direction. " 3233"When the image resolution is unknown, 72 [dpi] is designated." 3234msgstr "" 3235"Počet pixelov na <ResolutionUnit> v smere <ImageWidth>. Keď je rozlíšenie " 3236"obrázka neznáme, použije sa 72 [dpi]." 3237 3238# exif-xresolution 3239#: libexif/exif-tag.c:306 3240msgid "Y-Resolution" 3241msgstr "horizontálne rozlíšenie" 3242 3243#: libexif/exif-tag.c:307 3244msgid "" 3245"The number of pixels per <ResolutionUnit> in the <ImageLength> direction. " 3246"The same value as <XResolution> is designated." 3247msgstr "" 3248"Počet pixelov na <ResolutionUnit> v smere <ImageLength>. Použije sa rovnaká " 3249"hodnota ako <XResolution>." 3250 3251# exif-planarconfiguration 3252#: libexif/exif-tag.c:311 3253msgid "Planar Configuration" 3254msgstr "rovinná konfigurácia" 3255 3256#: libexif/exif-tag.c:312 3257msgid "" 3258"Indicates whether pixel components are recorded in a chunky or planar " 3259"format. In JPEG compressed files a JPEG marker is used instead of this tag. " 3260"If this field does not exist, the TIFF default of 1 (chunky) is assumed." 3261msgstr "" 3262"Označuje, či sa obrazové zložky zaznamenávajú v kúskovom alebo rovinnom " 3263"formáte. V JPEG komprimovaných dátach sa namiesto tejto značky používa JPEG " 3264"značka. Ak toto pole neexistuje, štandardná hodnota pre TIFF sa predpokladá " 3265"1 (kúskový)." 3266 3267# exif-resolutionunit 3268#: libexif/exif-tag.c:317 3269msgid "Resolution Unit" 3270msgstr "jednotka rozlíšenia" 3271 3272#: libexif/exif-tag.c:318 3273msgid "" 3274"The unit for measuring <XResolution> and <YResolution>. The same unit is " 3275"used for both <XResolution> and <YResolution>. If the image resolution is " 3276"unknown, 2 (inches) is designated." 3277msgstr "" 3278"Jednotka pre meranie <XResolution> and <YResolution>. Rovnaká jednotka sa " 3279"používa pre <XResolution> aj <YResolution>. Ak je rozlíšenie obrázka " 3280"neznáme, použije sa 2 (palce)." 3281 3282# exif-transferfunction 3283#: libexif/exif-tag.c:323 3284msgid "Transfer Function" 3285msgstr "prenosová funkcia" 3286 3287#: libexif/exif-tag.c:324 3288msgid "" 3289"A transfer function for the image, described in tabular style. Normally this " 3290"tag is not necessary, since color space is specified in the color space " 3291"information tag (<ColorSpace>)." 3292msgstr "" 3293"Prenosová funkcia obrázka, popísaná tabuľkou. Bežne táto značka nie je " 3294"potrebná, keďže farebný priestor je uvedený v informačnej značke farebného " 3295"priestoru (<ColorSpace>)." 3296 3297# exif-software 3298#: libexif/exif-tag.c:328 3299msgid "Software" 3300msgstr "softvér" 3301 3302#: libexif/exif-tag.c:329 3303msgid "" 3304"This tag records the name and version of the software or firmware of the " 3305"camera or image input device used to generate the image. The detailed format " 3306"is not specified, but it is recommended that the example shown below be " 3307"followed. When the field is left blank, it is treated as unknown." 3308msgstr "" 3309"Táto značka zaznamenáva názov a verziu softvéru alebo firmvéru fotoaparátu " 3310"alebo zariadenia, ktoré bolo použité pri tvorbe obrázka. Podrobný formát nie " 3311"je špecifikovaný, ale odporúča sa dodržiavať formát ako v dolu uvedenom " 3312"príklade. Keď je pole prázdne, verzia je neznáma." 3313 3314# exif-datetime 3315#: libexif/exif-tag.c:336 3316msgid "Date and Time" 3317msgstr "dátum a čas" 3318 3319#: libexif/exif-tag.c:337 3320msgid "" 3321"The date and time of image creation. In this standard (EXIF-2.1) it is the " 3322"date and time the file was changed." 3323msgstr "" 3324"Dátum a čas vytvorenia obrázka. V tomto štandarde (EXIF-2.1) je to dátum a " 3325"čas zmeny súboru." 3326 3327# exif-artist 3328#: libexif/exif-tag.c:340 3329msgid "Artist" 3330msgstr "Autor" 3331 3332#: libexif/exif-tag.c:341 3333msgid "" 3334"This tag records the name of the camera owner, photographer or image " 3335"creator. The detailed format is not specified, but it is recommended that " 3336"the information be written as in the example below for ease of " 3337"Interoperability. When the field is left blank, it is treated as unknown." 3338msgstr "" 3339"Táto značka zaznamenáva vlastníka fotoaparátu, fotografa alebo tvorcu " 3340"obrázka. Presný formát nie je špecifikovaný, ale odporúča sa, aby kvôli " 3341"interoperabilite bola informácia zapísaná ako v dolu uvedenom príklade. Keď " 3342"je pole prázdne, umelec je neznámy." 3343 3344# exif-whitepoint 3345#: libexif/exif-tag.c:347 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:113 3346msgid "White Point" 3347msgstr "biely bod" 3348 3349#: libexif/exif-tag.c:348 3350msgid "" 3351"The chromaticity of the white point of the image. Normally this tag is not " 3352"necessary, since color space is specified in the color space information tag " 3353"(<ColorSpace>)." 3354msgstr "" 3355"Chromaticita bieleho bodu obrázka. Bežne nie je táto značka potrebná, keďže " 3356"farebný priestor je uvedený v informačnej značke farebného priestoru " 3357"(<ColorSpace>)." 3358 3359# exif-primarychromaticities 3360#: libexif/exif-tag.c:353 3361msgid "Primary Chromaticities" 3362msgstr "primárne chromaticity" 3363 3364#: libexif/exif-tag.c:354 3365msgid "" 3366"The chromaticity of the three primary colors of the image. Normally this tag " 3367"is not necessary, since color space is specified in the color space " 3368"information tag (<ColorSpace>)." 3369msgstr "" 3370"Chromaticity troch primárnych farieb obrázka. Bežne nie je táto značka " 3371"potrebná, keďže farebný priestor je uvedený v informačnej značke farebného " 3372"priestoru (<ColorSpace>)." 3373 3374#: libexif/exif-tag.c:359 3375msgid "Defined by Adobe Corporation to enable TIFF Trees within a TIFF file." 3376msgstr "Definovala Adobe Corporation aby umožnila TIFF stromy v TIFF súboroch." 3377 3378#: libexif/exif-tag.c:362 3379msgid "Transfer Range" 3380msgstr "prenosový rozsah" 3381 3382# exif-jpeginterchangeformat 3383#: libexif/exif-tag.c:366 3384msgid "JPEG Interchange Format" 3385msgstr "formát JPEG" 3386 3387#: libexif/exif-tag.c:367 3388msgid "" 3389"The offset to the start byte (SOI) of JPEG compressed thumbnail data. This " 3390"is not used for primary image JPEG data." 3391msgstr "" 3392"Pozícia začiatočného bajtu (SOI) komprimovaných JPEG dát náhľadu. Nepoužíva " 3393"sa pre JPEG dáta primárneho obrázka." 3394 3395# exif-jpeginterchangeformatlength 3396#: libexif/exif-tag.c:372 3397msgid "JPEG Interchange Format Length" 3398msgstr "dĺžka JPEG dát" 3399 3400#: libexif/exif-tag.c:373 3401msgid "" 3402"The number of bytes of JPEG compressed thumbnail data. This is not used for " 3403"primary image JPEG data. JPEG thumbnails are not divided but are recorded as " 3404"a continuous JPEG bitstream from SOI to EOI. Appn and COM markers should not " 3405"be recorded. Compressed thumbnails must be recorded in no more than 64 " 3406"Kbytes, including all other data to be recorded in APP1." 3407msgstr "" 3408"Počet bajtov komprimovaných JPEG dát náhľadu. Nepoužíva sa pre JPEG dáta " 3409"primárneho obrázka. JPEG náhľady sa nerozdeľujú ale zaznamenávajú sa ako " 3410"súvislý bitový tok JPEG od SOI po EOI. Značky Appn a COM sa nezaznamenávajú. " 3411"Komprimované náhľady nesmú byť zaznamenané vo viac ako 64 kilobajtoch " 3412"vrátane všetkých ostatných dát zaznamenaných v APP1." 3413 3414# exif-ycbcrcoefficients 3415#: libexif/exif-tag.c:382 3416msgid "YCbCr Coefficients" 3417msgstr "koeficienty YCbCr" 3418 3419#: libexif/exif-tag.c:383 3420msgid "" 3421"The matrix coefficients for transformation from RGB to YCbCr image data. No " 3422"default is given in TIFF; but here the value given in \"Color Space " 3423"Guidelines\", is used as the default. The color space is declared in a color " 3424"space information tag, with the default being the value that gives the " 3425"optimal image characteristics Interoperability this condition." 3426msgstr "" 3427"Matica koeficientov transformácie obrazových dát z RGB na YCbCr. V TIFF nie " 3428"je definovaná štandardná hodnota; ale tu sa používa hodnota uvedená v " 3429"„Pokyny ohľadne farebného priestoru“. Farebný priestor je deklarovaný " 3430"informačným štítkom farebného priestoru, pričom štandardnou hodnotou je tá, " 3431"ktorá dáva optimálnu charakteristiku interoperability tohto stavu." 3432 3433# exif-ycbcrsubsampling 3434#: libexif/exif-tag.c:392 3435msgid "YCbCr Sub-Sampling" 3436msgstr "podvzorkovanie YCbCr" 3437 3438#: libexif/exif-tag.c:393 3439msgid "" 3440"The sampling ratio of chrominance components in relation to the luminance " 3441"component. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of this tag." 3442msgstr "" 3443"Vzorkovací pomer zložiek chrominancie v pomere k svietivosti. V dátach " 3444"komprimovaných JPEG sa namiesto tohto štítka používa značka JPEG." 3445 3446# exif-ycbcrpositioning 3447#: libexif/exif-tag.c:398 3448msgid "YCbCr Positioning" 3449msgstr "poloha YCbCr" 3450 3451#: libexif/exif-tag.c:399 3452msgid "" 3453"The position of chrominance components in relation to the luminance " 3454"component. This field is designated only for JPEG compressed data or " 3455"uncompressed YCbCr data. The TIFF default is 1 (centered); but when Y:Cb:Cr " 3456"= 4:2:2 it is recommended in this standard that 2 (co-sited) be used to " 3457"record data, in order to improve the image quality when viewed on TV " 3458"systems. When this field does not exist, the reader shall assume the TIFF " 3459"default. In the case of Y:Cb:Cr = 4:2:0, the TIFF default (centered) is " 3460"recommended. If the reader does not have the capability of supporting both " 3461"kinds of <YCbCrPositioning>, it shall follow the TIFF default regardless of " 3462"the value in this field. It is preferable that readers be able to support " 3463"both centered and co-sited positioning." 3464msgstr "" 3465"Poloha zložiek chrominancie vzhľadom ku zložke svietivosti. Toto pole je " 3466"určené iba pre komprimované dáta JPEG alebo nekomprimované dáta YCbCr. " 3467"Štandard TIFF je 1 (centrované), ale keď Y:Cb:Cr = 4:2:2 odporúča sa v tomto " 3468"štandarde použiť pre záznam dát 2 (na rovnakom mieste), aby sa zlepšila " 3469"kvalita obrazu pri zobrazovaní na televíznych systémoch. Keď toto pole " 3470"neexistuje, čítacie zariadenie bude predpokladať štandard TIFF. V prípade, " 3471"že Y:Cb:Cr = 4:2:0 sa odporúča štandard TIFF (centrované). Ak čítacie " 3472"zariadenie nedokáže naraz podporovať oba druhy <YCbCrPositioning>, bude sa " 3473"držať štandardu TIFF nezávisle od hodnoty v tomto poli. Uprednostňuje sa, " 3474"aby čítacie zariadenia podporovali obe polohy - centrované aj na rovnakom " 3475"mieste." 3476 3477# exif-referenceblackwhite 3478#: libexif/exif-tag.c:414 3479msgid "Reference Black/White" 3480msgstr "referenčná čierna/biela" 3481 3482#: libexif/exif-tag.c:415 3483msgid "" 3484"The reference black point value and reference white point value. No defaults " 3485"are given in TIFF, but the values below are given as defaults here. The " 3486"color space is declared in a color space information tag, with the default " 3487"being the value that gives the optimal image characteristics " 3488"Interoperability these conditions." 3489msgstr "" 3490"Referenčná hodnota čierneho bodu a referenčná hodnota bieleho bodu. TIFF " 3491"neudáva štandardné hodnoty, ale nižšie uvedené hodnoty sú tu dané ako " 3492"štandardy. Farebný priestor sa deklaruje v informačnom štítku farebného " 3493"priestoru, pričom štandardnou hodnotou je tá, ktorá dáva optimálnu " 3494"charakteristiku interoperability tohto stavu." 3495 3496#: libexif/exif-tag.c:423 3497msgid "XML Packet" 3498msgstr "XML paket" 3499 3500#: libexif/exif-tag.c:423 3501msgid "XMP Metadata" 3502msgstr "XMP metadáta" 3503 3504# exif-cfapattern 3505#: libexif/exif-tag.c:438 libexif/exif-tag.c:784 3506msgid "CFA Pattern" 3507msgstr "vzorka CFA" 3508 3509#: libexif/exif-tag.c:439 libexif/exif-tag.c:785 3510msgid "" 3511"Indicates the color filter array (CFA) geometric pattern of the image sensor " 3512"when a one-chip color area sensor is used. It does not apply to all sensing " 3513"methods." 3514msgstr "" 3515"Označuje geometrickú vzorku poľa farebného filtra (CFA) obrazového snímača " 3516"pri použítí jednočipového farebného snímača oblasti. Nevzťahuje sa na všetky " 3517"metódy snímania." 3518 3519#: libexif/exif-tag.c:443 3520msgid "Battery Level" 3521msgstr "úroveň batérie" 3522 3523# exif-copyright 3524#: libexif/exif-tag.c:444 3525msgid "Copyright" 3526msgstr "autorské práva" 3527 3528#: libexif/exif-tag.c:445 3529msgid "" 3530"Copyright information. In this standard the tag is used to indicate both the " 3531"photographer and editor copyrights. It is the copyright notice of the person " 3532"or organization claiming rights to the image. The Interoperability copyright " 3533"statement including date and rights should be written in this field; e.g., " 3534"\"Copyright, John Smith, 19xx. All rights reserved.\". In this standard the " 3535"field records both the photographer and editor copyrights, with each " 3536"recorded in a separate part of the statement. When there is a clear " 3537"distinction between the photographer and editor copyrights, these are to be " 3538"written in the order of photographer followed by editor copyright, separated " 3539"by NULL (in this case, since the statement also ends with a NULL, there are " 3540"two NULL codes) (see example 1). When only the photographer is given, it is " 3541"terminated by one NULL code (see example 2). When only the editor copyright " 3542"is given, the photographer copyright part consists of one space followed by " 3543"a terminating NULL code, then the editor copyright is given (see example 3). " 3544"When the field is left blank, it is treated as unknown." 3545msgstr "" 3546"Informácia o autorských právach. V tomto štandarde štítok označuje aj práva " 3547"fotografa aj redaktora. Je to informácia o autorských právach osoby či " 3548"organizácie, ktorá si nárokuje práva na obrázok. Do tohto poľa patrí " 3549"vyhlásenie autorských práv vrátane dátumu; napr. \"Copyright, John Smith, " 3550"20xx. Všetky práva vyhradené.\". V tomto štandarde pole obsahuje ako " 3551"autorské práva fotografa, tak aj redaktora, pričom každé je samostatnou " 3552"časťou záznamu. Keď existuje jasný rozdiel medzi autorskými právami " 3553"fotografa a redaktora, majú byť zapísané v poradí najskôr fotograf, potom " 3554"redaktor, oddelené znakom NULL (v takom prípade, keďže štítok tiež končí " 3555"znakom NULL, obsahuje dva znaky NULL) (pozri príklad 1). Keď sa udáva iba " 3556"fotograf, je ukončené iba jedným znakom NULL (pozri príklad 2). Keď je pole " 3557"nevyplnené, zaobchádza sa s ním ako s neznámym." 3558 3559#: libexif/exif-tag.c:467 3560msgid "Exposure time, given in seconds (sec)." 3561msgstr "Čas expozície v sekundách (sek)." 3562 3563#: libexif/exif-tag.c:469 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:79 3564msgid "F-Number" 3565msgstr "číslo F" 3566 3567# exif-fnumber 3568#: libexif/exif-tag.c:470 3569msgid "The F number." 3570msgstr "číslo F." 3571 3572#: libexif/exif-tag.c:475 3573msgid "Image Resources Block" 3574msgstr "blok obrazových prostriedkov" 3575 3576#: libexif/exif-tag.c:477 3577msgid "" 3578"A pointer to the Exif IFD. Interoperability, Exif IFD has the same structure " 3579"as that of the IFD specified in TIFF. ordinarily, however, it does not " 3580"contain image data as in the case of TIFF." 3581msgstr "" 3582"Ukazovateľ na Exif IFD. Interoperabilita, Exif IFD má rovnakú štruktúru ako " 3583"štruktúra IFD podľa špecifikácie v TIFF. Bežne však neobsahuje obrazové dáta " 3584"ako v prípade štruktúry v TIFF." 3585 3586# exif-exposuremode 3587#: libexif/exif-tag.c:485 3588msgid "Exposure Program" 3589msgstr "Program expozície" 3590 3591#: libexif/exif-tag.c:486 3592msgid "" 3593"The class of the program used by the camera to set exposure when the picture " 3594"is taken." 3595msgstr "" 3596"Trieda programu, ktorý fotoaparát používa na nastavenie expozície pri fotení " 3597"obrázka." 3598 3599# exif-spectralsensitivity 3600#: libexif/exif-tag.c:490 3601msgid "Spectral Sensitivity" 3602msgstr "spektrálna citlivosť" 3603 3604#: libexif/exif-tag.c:491 3605msgid "" 3606"Indicates the spectral sensitivity of each channel of the camera used. The " 3607"tag value is an ASCII string compatible with the standard developed by the " 3608"ASTM Technical Committee." 3609msgstr "" 3610"Označuje spektrálnu citlivosť každého z kanálov použitého fotoaparátu. " 3611"Hodnota štítka je ASCII reťazec kompatibilný so štandardom vyvinutým " 3612"Technickou komisiou ASTM." 3613 3614#: libexif/exif-tag.c:496 3615msgid "GPS Info IFD Pointer" 3616msgstr "Ukazovateľ IFD GPS info" 3617 3618#: libexif/exif-tag.c:497 3619msgid "" 3620"A pointer to the GPS Info IFD. The Interoperability structure of the GPS " 3621"Info IFD, like that of Exif IFD, has no image data." 3622msgstr "" 3623"Ukazovateľ na GPS Info IFD. Štruktúra interoperability GPS Info IFD, rovnako " 3624"ako pri Exif IFD, neobsahuje obrazové dáta." 3625 3626# exif-isospeedratings 3627#: libexif/exif-tag.c:503 3628msgid "ISO Speed Ratings" 3629msgstr "rýchlostné ohodnotenie ISO" 3630 3631#: libexif/exif-tag.c:504 3632msgid "" 3633"Indicates the ISO Speed and ISO Latitude of the camera or input device as " 3634"specified in ISO 12232." 3635msgstr "" 3636"Označuje ISO rýchlosť a ISO zemepisnú šírku fotoaparátu alebo vstupného " 3637"zariadenia podľa špecifikácie ISO 12232." 3638 3639#: libexif/exif-tag.c:507 3640msgid "Opto-Electronic Conversion Function" 3641msgstr "Optoelektronická konverzná funkcia" 3642 3643# exif-oecf 3644#: libexif/exif-tag.c:508 3645msgid "" 3646"Indicates the Opto-Electronic Conversion Function (OECF) specified in ISO " 3647"14524. <OECF> is the relationship between the camera optical input and the " 3648"image values." 3649msgstr "" 3650"Označuje optoelektronickú konverznú funkciu (OECF) podľa špecifikácie ISO " 3651"14524. <OECF> je vzťah medzi optickým vstupom fotoaparátu a hodnotami " 3652"obrázka." 3653 3654#: libexif/exif-tag.c:513 3655msgid "Time Zone Offset" 3656msgstr "posun časového pásma" 3657 3658#: libexif/exif-tag.c:514 3659msgid "Encodes time zone of camera clock relative to GMT." 3660msgstr "Kóduje časové pásmo hodín fotoaparátu vzhľadom na GMT" 3661 3662# exif-exifversion 3663#: libexif/exif-tag.c:515 3664msgid "Exif Version" 3665msgstr "verzia exif štítka" 3666 3667#: libexif/exif-tag.c:516 3668msgid "" 3669"The version of this standard supported. Nonexistence of this field is taken " 3670"to mean nonconformance to the standard." 3671msgstr "" 3672"Podporovaná verzia tohto štandardu. Neexistencia tohto poľa znamená " 3673"nekonformnosť so štandardom." 3674 3675# exif-datetimeoriginal 3676#: libexif/exif-tag.c:520 3677msgid "Date and Time (Original)" 3678msgstr "dátum a čas (originálu)" 3679 3680#: libexif/exif-tag.c:521 3681msgid "" 3682"The date and time when the original image data was generated. For a digital " 3683"still camera the date and time the picture was taken are recorded." 3684msgstr "" 3685"Dátum a čas, kedy boli vytvorené pôvodné obrazové dáta. Pre digitálny " 3686"fotoaparát je to dátum a čas zachytenia a zaznamenania obrázka." 3687 3688# exif-datetimedigitized 3689#: libexif/exif-tag.c:526 3690msgid "Date and Time (Digitized)" 3691msgstr "dátum a čas (digitalizácie)" 3692 3693#: libexif/exif-tag.c:527 3694msgid "The date and time when the image was stored as digital data." 3695msgstr "Dátum a čas, kedy bol obrázok uložený ako digitálne dáta." 3696 3697# exif-planarconfiguration 3698#: libexif/exif-tag.c:530 3699msgid "Components Configuration" 3700msgstr "Konfigurácia komponentov" 3701 3702#: libexif/exif-tag.c:531 3703msgid "" 3704"Information specific to compressed data. The channels of each component are " 3705"arranged in order from the 1st component to the 4th. For uncompressed data " 3706"the data arrangement is given in the <PhotometricInterpretation> tag. " 3707"However, since <PhotometricInterpretation> can only express the order of Y, " 3708"Cb and Cr, this tag is provided for cases when compressed data uses " 3709"components other than Y, Cb, and Cr and to enable support of other sequences." 3710msgstr "" 3711"Informácia špecifická pre kompresné dáta. Kanály každej zložky sú zoradené v " 3712"poradí d 1. po 4. zložku. Pre nekomprimované dáta je poradie dát dané " 3713"štítkom <PhotometricInterpretation>. Avšak keďže <PhotometricInterpretation> " 3714"dokáže vyjadriť iba poradie Y, Cb a Cr, tento štítok je použiteľný v " 3715"prípadoch, kedy komprimované dáta používajú iné komponenty ako Y, Cb, a Cr a " 3716"na to, aby sa umožnila podpora iných poradí." 3717 3718# exif-compressedbitsperpixel 3719#: libexif/exif-tag.c:541 3720msgid "Compressed Bits per Pixel" 3721msgstr "komprimované bity na pixel" 3722 3723#: libexif/exif-tag.c:542 3724msgid "" 3725"Information specific to compressed data. The compression mode used for a " 3726"compressed image is indicated in unit bits per pixel." 3727msgstr "" 3728"Informácia špecifická komprimovaným dátam. Režim kompresie použitý na " 3729"komprimovaný obrázok sa označuje v jednotkách bity na pixel." 3730 3731# exif-shutterspeedvalue 3732#: libexif/exif-tag.c:546 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:123 3733msgid "Shutter Speed" 3734msgstr "Rýchlosť uzávierky" 3735 3736#: libexif/exif-tag.c:547 3737msgid "" 3738"Shutter speed. The unit is the APEX (Additive System of Photographic " 3739"Exposure) setting." 3740msgstr "" 3741"Rýchlosť uzávierky. Jednotka je nastavenie APEX (Aditívny systém " 3742"fotografickej expozície)." 3743 3744#: libexif/exif-tag.c:551 3745msgid "The lens aperture. The unit is the APEX value." 3746msgstr "Clona. Jednotka je hodnota APEX." 3747 3748# exif-brightnessvalue 3749#: libexif/exif-tag.c:553 3750msgid "Brightness" 3751msgstr "jas" 3752 3753#: libexif/exif-tag.c:554 3754msgid "" 3755"The value of brightness. The unit is the APEX value. Ordinarily it is given " 3756"in the range of -99.99 to 99.99." 3757msgstr "" 3758"Hodnota jasu. Jednotka je hodnota APEX. Bežne sa udáva v rozsahu -99.99 až " 3759"99.99." 3760 3761# exif-exposurebiasvalue 3762#: libexif/exif-tag.c:558 3763msgid "Exposure Bias" 3764msgstr "expozičné skreslenie" 3765 3766#: libexif/exif-tag.c:559 3767msgid "" 3768"The exposure bias. The units is the APEX value. Ordinarily it is given in " 3769"the range of -99.99 to 99.99." 3770msgstr "" 3771"Expozičné skreslenie. Jednotka je hodnota APEX. Bežne sa udáva v rozsahu " 3772"-99.99 až 99.99." 3773 3774# FUZZY exif-aperturevalue 3775#: libexif/exif-tag.c:562 3776msgid "Maximum Aperture Value" 3777msgstr "maximálna hodnota clony" 3778 3779#: libexif/exif-tag.c:563 3780msgid "" 3781"The smallest F number of the lens. The unit is the APEX value. Ordinarily it " 3782"is given in the range of 00.00 to 99.99, but it is not limited to this range." 3783msgstr "" 3784"Najmenšie číslo F šošoviek. Jednotka je hodnota APEX. Bežne sa udáva v " 3785"rozsahu -99.99 až 99.99." 3786 3787# exif-subjectdistance 3788#: libexif/exif-tag.c:568 3789msgid "Subject Distance" 3790msgstr "vzdialenosť subjektu" 3791 3792#: libexif/exif-tag.c:569 3793msgid "The distance to the subject, given in meters." 3794msgstr "Vzdialenosť subjektu v metroch." 3795 3796#: libexif/exif-tag.c:572 3797msgid "The metering mode." 3798msgstr "Režim merania." 3799 3800# exif-lightsource 3801#: libexif/exif-tag.c:574 3802msgid "Light Source" 3803msgstr "svetelný zdroj" 3804 3805#: libexif/exif-tag.c:575 3806msgid "The kind of light source." 3807msgstr "Druh svetelného zdroja." 3808 3809#: libexif/exif-tag.c:578 3810msgid "" 3811"This tag is recorded when an image is taken using a strobe light (flash)." 3812msgstr "" 3813"Tento štítok sa zaznamenáva, keď je obrázok odfotený pri impulznom svetle " 3814"(blesk)." 3815 3816#: libexif/exif-tag.c:582 3817msgid "" 3818"The actual focal length of the lens, in mm. Conversion is not made to the " 3819"focal length of a 35 mm film camera." 3820msgstr "" 3821"Skutočná ohnisková vzdialenosť šošoviek v mm. Nerobí sa konverzia na " 3822"ohniskovú vzdialenosť fotoaprátu s 35 mm filmom." 3823 3824# exif-subjectarea 3825#: libexif/exif-tag.c:585 3826msgid "Subject Area" 3827msgstr "oblasť subjektu" 3828 3829#: libexif/exif-tag.c:586 3830msgid "" 3831"This tag indicates the location and area of the main subject in the overall " 3832"scene." 3833msgstr "" 3834"Tento štítok označuje polohu a plochu hlavného subjektu v celkovej scéne." 3835 3836#: libexif/exif-tag.c:590 3837msgid "TIFF/EP Standard ID" 3838msgstr "ID štandardu TIFF/EP" 3839 3840# exif-makernote 3841#: libexif/exif-tag.c:591 3842msgid "Maker Note" 3843msgstr "poznámka výrobcu" 3844 3845#: libexif/exif-tag.c:592 3846msgid "" 3847"A tag for manufacturers of Exif writers to record any desired information. " 3848"The contents are up to the manufacturer." 3849msgstr "" 3850"Štítok pre výrobcov zariadení zapisujúcich exif informácie pre uloženie " 3851"akejkoľvek potrebnej informácie. Obsah je na výrobcovi." 3852 3853# exif-usercomment 3854#: libexif/exif-tag.c:595 3855msgid "User Comment" 3856msgstr "komentár používateľa" 3857 3858#: libexif/exif-tag.c:596 3859msgid "" 3860"A tag for Exif users to write keywords or comments on the image besides " 3861"those in <ImageDescription>, and without the character code limitations of " 3862"the <ImageDescription> tag. The character code used in the <UserComment> tag " 3863"is identified based on an ID code in a fixed 8-byte area at the start of the " 3864"tag data area. The unused portion of the area is padded with NULL (\"00.h" 3865"\"). ID codes are assigned by means of registration. The designation method " 3866"and references for each character code are defined in the specification. The " 3867"value of CountN is determined based on the 8 bytes in the character code " 3868"area and the number of bytes in the user comment part. Since the TYPE is not " 3869"ASCII, NULL termination is not necessary. The ID code for the <UserComment> " 3870"area may be a Defined code such as JIS or ASCII, or may be Undefined. The " 3871"Undefined name is UndefinedText, and the ID code is filled with 8 bytes of " 3872"all \"NULL\" (\"00.H\"). An Exif reader that reads the <UserComment> tag " 3873"must have a function for determining the ID code. This function is not " 3874"required in Exif readers that do not use the <UserComment> tag. When a " 3875"<UserComment> area is set aside, it is recommended that the ID code be ASCII " 3876"and that the following user comment part be filled with blank characters [20." 3877"H]." 3878msgstr "" 3879"Štítok, kde používatelia exif môžu zapísať kľúčové slová alebo komentár k " 3880"obrázku naviac k <ImageDescription> a bez obmedzení znakovej sady ako pri " 3881"štítku <ImageDescription>. Znakový kód použitý v štítku <UserComment> je " 3882"identifikovaný na základe ID kódu v pevnej 8-bajtovej oblasti na začiatku " 3883"štítku. Nevyužitá časť oblasti sa doplní znakmi NULL (\"00.h\"). ID kódy sú " 3884"pridelené na základe registrácie. Spôsoby určenia a referencií každého " 3885"znakového kódu sú udané v Tabuľke 6. Hodnota CountN sa určí na základe 8 " 3886"bajtov v oblasti znakového kódu a počtu bajtov v časti používateľského " 3887"komentára. Keďže TYPE nie je ASCII, nie je potrebné ukončenie pomocou NULL " 3888"(pozri Obr. 9). ID kód oblasti <UserComment> môže byť Definovaný kód ako JIS " 3889"alebo ASCII alebo môže byť Nedefinovaný. Nedefinovaný názov je UndefinedText " 3890"a ID kód sa vyplní 8 bajtami znaku \"NULL\" (\"00.H\"). Čítacie zariadenie " 3891"exif, ktoré číta štítok <UserComment> musí mať funkciu na určenie ID kódu. " 3892"Táto funkcia sa nevyžaduje v čítacích zariadeniach exif, ktoré nevyužívajú " 3893"štítok <UserComment>. Keď sa vyhradí oblasť <UserComment>, odporúča sa, aby " 3894"ID kód bol ASCII a nasledovná časť používateľského komentára bola vyplnená " 3895"prázdnymi znakmi [20.H]." 3896 3897#: libexif/exif-tag.c:619 3898msgid "Sub-second Time" 3899msgstr "Zlomky sekundy" 3900 3901#: libexif/exif-tag.c:620 3902msgid "A tag used to record fractions of seconds for the <DateTime> tag." 3903msgstr "Štítok, ktorý sa používa na záznam zlomkov sekundy štítka <DateTime>." 3904 3905# exif-datetimeoriginal 3906#: libexif/exif-tag.c:624 3907msgid "Sub-second Time (Original)" 3908msgstr "dátum a čas (originálu)" 3909 3910#: libexif/exif-tag.c:625 3911msgid "" 3912"A tag used to record fractions of seconds for the <DateTimeOriginal> tag." 3913msgstr "" 3914"Štítok, ktorý sa používa na záznam zlomkov sekundy štítka <DateTimeOriginal>." 3915 3916# exif-datetimedigitized 3917#: libexif/exif-tag.c:629 3918msgid "Sub-second Time (Digitized)" 3919msgstr "dátum a čas (digitalizácie)" 3920 3921#: libexif/exif-tag.c:630 3922msgid "" 3923"A tag used to record fractions of seconds for the <DateTimeDigitized> tag." 3924msgstr "" 3925"Štítok, ktorý sa používa na záznam zlomkov sekundy štítka " 3926"<DateTimeDigitized>." 3927 3928#: libexif/exif-tag.c:634 3929msgid "XP Title" 3930msgstr "XP názov" 3931 3932#: libexif/exif-tag.c:635 3933msgid "A character string giving the title of the image, encoded in UTF-16LE." 3934msgstr "Znakový reťazec udávajúci názov obrázka v kódovaní UTF-16LE." 3935 3936#: libexif/exif-tag.c:639 3937msgid "XP Comment" 3938msgstr "XP komentár" 3939 3940#: libexif/exif-tag.c:640 3941msgid "" 3942"A character string containing a comment about the image, encoded in UTF-16LE." 3943msgstr "Znakový reťazec obsahujúci komentár k obrázku v kódovaní UTF-16LE." 3944 3945#: libexif/exif-tag.c:644 3946msgid "XP Author" 3947msgstr "XP autor" 3948 3949#: libexif/exif-tag.c:645 3950msgid "" 3951"A character string containing the name of the image creator, encoded in " 3952"UTF-16LE." 3953msgstr "Znakový reťazec obsahujúci meno tvorcu obrázka v kódovaní UTF-16LE." 3954 3955#: libexif/exif-tag.c:649 3956msgid "XP Keywords" 3957msgstr "XP kľúčové slová" 3958 3959#: libexif/exif-tag.c:650 3960msgid "" 3961"A character string containing key words describing the image, encoded in " 3962"UTF-16LE." 3963msgstr "" 3964"Znakový reťazec obsahujúci kľúčové slová popisujúce obrázok v kódovaní " 3965"UTF-16LE." 3966 3967#: libexif/exif-tag.c:654 3968msgid "XP Subject" 3969msgstr "XP predmet" 3970 3971#: libexif/exif-tag.c:655 3972msgid "A character string giving the image subject, encoded in UTF-16LE." 3973msgstr "Znakový reťazec udávajúci predmet obrázka v kódovaní UTF-16LE." 3974 3975#: libexif/exif-tag.c:659 3976msgid "The FlashPix format version supported by a FPXR file." 3977msgstr "Verzia FlashPix formátu podporovaná FPXR súborom." 3978 3979# exif-colorspace 3980#: libexif/exif-tag.c:661 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:102 3981msgid "Color Space" 3982msgstr "farebný priestor" 3983 3984#: libexif/exif-tag.c:662 3985msgid "" 3986"The color space information tag is always recorded as the color space " 3987"specifier. Normally sRGB (=1) is used to define the color space based on the " 3988"PC monitor conditions and environment. If a color space other than sRGB is " 3989"used, Uncalibrated (=FFFF.H) is set. Image data recorded as Uncalibrated can " 3990"be treated as sRGB when it is converted to FlashPix." 3991msgstr "" 3992"Štítok informácie o farebnom priestore je vždy zaznamenaný ako špecifikátor " 3993"farebného priestoru. Normálne sa na definíciu farebného priestoru používa " 3994"sRGB (=1) na základe podmienok a prostredia PC monitora. Ak je použitý iný " 3995"farebný priestor ako sRGB, nastaví sa Nekalibrovaný (=FFFF.H). S obrazovými " 3996"údajmi zaznamenanými ako Nekalibrované je možné pracovať ako s sRGB keď sa " 3997"skonvertujú na FlashPix." 3998 3999#: libexif/exif-tag.c:670 4000msgid "Pixel X Dimension" 4001msgstr "vodorovný rozmer pixla" 4002 4003#: libexif/exif-tag.c:671 4004msgid "" 4005"Information specific to compressed data. When a compressed file is recorded, " 4006"the valid width of the meaningful image must be recorded in this tag, " 4007"whether or not there is padding data or a restart marker. This tag should " 4008"not exist in an uncompressed file." 4009msgstr "" 4010"Informácia špecifická komprimovaným dátam. Keď sa zaznamená komprimovaný " 4011"súbor, platná šírka zmysluplného obrázka sa musí zaznamenať do tohto štítka, " 4012"či je alebo nie je prítomná výplň alebo značka reštart. Tento štítok by " 4013"nemal existovať v nekomprimovanom súbore." 4014 4015#: libexif/exif-tag.c:677 4016msgid "Pixel Y Dimension" 4017msgstr "zvislý rozmer pixla" 4018 4019#: libexif/exif-tag.c:678 4020msgid "" 4021"Information specific to compressed data. When a compressed file is recorded, " 4022"the valid height of the meaningful image must be recorded in this tag, " 4023"whether or not there is padding data or a restart marker. This tag should " 4024"not exist in an uncompressed file. Since data padding is unnecessary in the " 4025"vertical direction, the number of lines recorded in this valid image height " 4026"tag will in fact be the same as that recorded in the SOF." 4027msgstr "" 4028"Informácia špecifická komprimovaným dátam. Keď sa zaznamená komprimovaný " 4029"súbor, platná výška zmysluplného obrázka sa musí zaznamenať do tohto štítka, " 4030"či je alebo nie je prítomná výplň alebo značka reštart. Tento štítok by " 4031"nemal existovať v nekomprimovanom súbore. Pretože doplňovanie dát nie je " 4032"potrebné v zvislom smere, počet riadkov zaznamenaných v tomto platnom štítku " 4033"výšky obrázka bude v skutočnosti rovnaký ako ten, ktorý je zaznamenaný v SOF." 4034 4035#: libexif/exif-tag.c:688 4036msgid "Related Sound File" 4037msgstr "súvisiaci zvukový súbor" 4038 4039#: libexif/exif-tag.c:689 4040msgid "" 4041"This tag is used to record the name of an audio file related to the image " 4042"data. The only relational information recorded here is the Exif audio file " 4043"name and extension (an ASCII string consisting of 8 characters + '.' + 3 " 4044"characters). The path is not recorded. Stipulations on audio and file naming " 4045"conventions are defined in the specification. When using this tag, audio " 4046"files must be recorded in conformance to the Exif audio format. Writers are " 4047"also allowed to store the data such as Audio within APP2 as FlashPix " 4048"extension stream data. The mapping of Exif image files and audio files is " 4049"done in any of three ways, [1], [2] and [3]. If multiple files are mapped to " 4050"one file as in [2] or [3], the above format is used to record just one audio " 4051"file name. If there are multiple audio files, the first recorded file is " 4052"given. In the case of [3], for example, for the Exif image file \"DSC00001." 4053"JPG\" only \"SND00001.WAV\" is given as the related Exif audio file. When " 4054"there are three Exif audio files \"SND00001.WAV\", \"SND00002.WAV\" and " 4055"\"SND00003.WAV\", the Exif image file name for each of them, \"DSC00001.JPG" 4056"\", is indicated. By combining multiple relational information, a variety of " 4057"playback possibilities can be supported. The method of using relational " 4058"information is left to the implementation on the playback side. Since this " 4059"information is an ASCII character string, it is terminated by NULL. When " 4060"this tag is used to map audio files, the relation of the audio file to image " 4061"data must also be indicated on the audio file end." 4062msgstr "" 4063"Tento štítok sa používa na zaznamenanie zvukového súboru, ktorý sa vzťahuje " 4064"na obrazové dáta. Jediná relačná informácia, ktorá sa tu zaznamenáva je " 4065"názov zvukového súboru a jeho rozšírenie (ASCII reťazec pozostávajúci z 8 " 4066"znakov + „.“ + 3 znaky). Cesta sa nezaznamenáva. Podmienky vzťahujúce sa na " 4067"zvukový záznam sú uvedené v špecifikácii. Pri použití tohto štítka musia byť " 4068"zvukové súbory zaznamenané v súlade s formátom zvuku Exif. Zapisovacie " 4069"zariadenia tiež môžu ukladať dáta ako zvuk v rámci APP2 ako dáta " 4070"rozširujúceho FlashPix toku. Zvukové súbory musia byť zaznamenané v súlade s " 4071"Exif zvukovým formátom. Mapovanie Exif obrazových súborov a zvukových " 4072"súborov sa robí akýmkoľvek z troch spôsobov, [1], [2] and [3]. Ak sa mapuje " 4073"viacero súborov na jeden súbor ako v prípadoch [2] či [3] tejto tabuľky, " 4074"vyššie uvedený formát sa používa na záznam iba jedného názvu zvukového " 4075"súboru. Ak je viacero zvukových súborov, udáva sa prvý zaznamenaný. V " 4076"prípade [3], napr. pre Exif obrazový súbor \"DSC00001.JPG\" sa udáva ako " 4077"zvukový súbor iba \"SND00001.WAV\". Keď existujú tri Exif zvukové súbory " 4078"\"SND00001.WAV\", \"SND00002.WAV\" a \"SND00003.WAV\", označuje názov Exif " 4079"obrazového súboru pre každý z nich, \"DSC00001.JPG\". Kombináciou viacerých " 4080"relačných informácií je možná podpora rôznych prehrávacích schopností. " 4081"Metóda využitia relačnej informácie sa ponecháva na implementáciu na strane " 4082"prehrávača. Keďže táto informácia je znakový reťazec ASCII, je ukončená " 4083"znakom NULL. Keď sa tento štítok použije na mapovanie zvukových súborov, " 4084"vzťah zvukového súboru na obrazové dáta sa tiež musí označiť na konci " 4085"zvukového súboru." 4086 4087#: libexif/exif-tag.c:719 4088msgid "Interoperability IFD Pointer" 4089msgstr "Ukazovateľ interoperability IFD" 4090 4091#: libexif/exif-tag.c:720 4092msgid "" 4093"Interoperability IFD is composed of tags which stores the information to " 4094"ensure the Interoperability and pointed by the following tag located in Exif " 4095"IFD. The Interoperability structure of Interoperability IFD is the same as " 4096"TIFF defined IFD structure but does not contain the image data " 4097"characteristically compared with normal TIFF IFD." 4098msgstr "" 4099"IFD interoperability sa skladá zo štítkov ukladajúcich informácie na " 4100"zaistenie interoperability a ukazuje naň nasledujúci štítok nachádzajúci sa " 4101"v Exif IFD. Štruktúra IFD interoperability je rovnaká ako IFD štruktúra " 4102"definovaná v TIFF, ale neobsahuje obrazové údaje charakteristicky porovnané " 4103"s normálnym TIFF IFD." 4104 4105# exif-flashenergy 4106#: libexif/exif-tag.c:729 4107msgid "Flash Energy" 4108msgstr "energia blesku" 4109 4110#: libexif/exif-tag.c:730 4111msgid "" 4112"Indicates the strobe energy at the time the image is captured, as measured " 4113"in Beam Candle Power Seconds (BCPS)." 4114msgstr "" 4115"Označuje energiu elektronického dosvietenia v čase zachytenia obrázka meranú " 4116"v Beam Candle Power Seconds (BCPS)." 4117 4118# exif-spatialfrequencyresponse 4119#: libexif/exif-tag.c:734 4120msgid "Spatial Frequency Response" 4121msgstr "priestorová frekvenčná odozva" 4122 4123#: libexif/exif-tag.c:735 4124msgid "" 4125"This tag records the camera or input device spatial frequency table and SFR " 4126"values in the direction of image width, image height, and diagonal " 4127"direction, as specified in ISO 12233." 4128msgstr "" 4129"Tento štítok zaznamenáva tabuľku priestorovej frekvenčnej odozvy zariadenia " 4130"a hodnoty PFO v smere šírky obrázka a v diagonálnom smere podľa špecifikácie " 4131"ISO 12233." 4132 4133# exif-focalplanexresolution 4134#: libexif/exif-tag.c:741 4135msgid "Focal Plane X-Resolution" 4136msgstr "horizontálne rozlíšenie ohniskovej roviny" 4137 4138#: libexif/exif-tag.c:742 4139msgid "" 4140"Indicates the number of pixels in the image width (X) direction per " 4141"<FocalPlaneResolutionUnit> on the camera focal plane." 4142msgstr "" 4143"Tento štítok označuje počet pixelov šírky obrázka (X) na " 4144"<FocalPlaneResolutionUnit> v ohniskovej rovine fotoaparátu." 4145 4146# exif-focalplanexresolution 4147#: libexif/exif-tag.c:746 4148msgid "Focal Plane Y-Resolution" 4149msgstr "horizontálne rozlíšenie ohniskovej roviny" 4150 4151#: libexif/exif-tag.c:747 4152msgid "" 4153"Indicates the number of pixels in the image height (V) direction per " 4154"<FocalPlaneResolutionUnit> on the camera focal plane." 4155msgstr "" 4156"Tento štítok označuje počet pixelov výšky obrázka (Y) na " 4157"<FocalPlaneResolutionUnit> v ohniskovej rovine fotoaparátu." 4158 4159# exif-focalplaneresolutionunit 4160#: libexif/exif-tag.c:751 4161msgid "Focal Plane Resolution Unit" 4162msgstr "jednotka rozlíšenia v ohniskovej rovine" 4163 4164#: libexif/exif-tag.c:752 4165msgid "" 4166"Indicates the unit for measuring <FocalPlaneXResolution> and " 4167"<FocalPlaneYResolution>. This value is the same as the <ResolutionUnit>." 4168msgstr "" 4169"Tento štítok označuje jednotky, v ktorých je merané <FocalPlaneXResolution> " 4170"a <FocalPlaneYResolution>. Táto hodnota je rovnaká ako <ResolutionUnit>." 4171 4172# exif-subjectlocation 4173#: libexif/exif-tag.c:757 4174msgid "Subject Location" 4175msgstr "umiestnenie subjektu" 4176 4177#: libexif/exif-tag.c:758 4178msgid "" 4179"Indicates the location of the main subject in the scene. The value of this " 4180"tag represents the pixel at the center of the main subject relative to the " 4181"left edge, prior to rotation processing as per the <Rotation> tag. The first " 4182"value indicates the X column number and the second indicates the Y row " 4183"number." 4184msgstr "" 4185"Tento štítok označuje umiestnenie hlavného subjektu na scéne. Hodnota tohto " 4186"štítku predstavuje pixel v strede hlavného subjektu vzhľadom na ľavý okraj, " 4187"pred procesom rotácie podľa štítka <Rotation>. Prvá hodnota označuje číslo X " 4188"stĺpca a druhá označuje číslo Y riadku." 4189 4190# exif-exposureindex 4191#: libexif/exif-tag.c:765 4192msgid "Exposure Index" 4193msgstr "Expozičný index" 4194 4195#: libexif/exif-tag.c:766 4196msgid "" 4197"Indicates the exposure index selected on the camera or input device at the " 4198"time the image is captured." 4199msgstr "" 4200"Tento štítok označuje expozičný index zvolený na fotoaparáte alebo vstupnom " 4201"zariadení v čase zachytenia obrázka." 4202 4203# exif-sensingmethod 4204#: libexif/exif-tag.c:769 4205msgid "Sensing Method" 4206msgstr "snímacia metóda" 4207 4208#: libexif/exif-tag.c:770 4209msgid "Indicates the image sensor type on the camera or input device." 4210msgstr "" 4211"Tento štítok označuje typ obrazového snímača vstupného fotoaparátu alebo " 4212"vstupného zariadenia." 4213 4214# exif-filesource 4215#: libexif/exif-tag.c:773 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:64 4216msgid "File Source" 4217msgstr "zdroj súboru" 4218 4219#: libexif/exif-tag.c:774 4220msgid "" 4221"Indicates the image source. If a DSC recorded the image, the tag value of " 4222"this tag always be set to 3, indicating that the image was recorded on a DSC." 4223msgstr "" 4224"Tento štítok označuje zdroj obrázka. Ak obrázok zaznamenal DSC, tento štítok " 4225"musí byť vždy nastavený na 3, čo značí, že obrázok bol nahraný na DSC." 4226 4227# exif-scenetype 4228#: libexif/exif-tag.c:778 4229msgid "Scene Type" 4230msgstr "typ scény" 4231 4232#: libexif/exif-tag.c:779 4233msgid "" 4234"Indicates the type of scene. If a DSC recorded the image, this tag value " 4235"must always be set to 1, indicating that the image was directly photographed." 4236msgstr "" 4237"Tento štítok označuje typ scény. Ak obrázok zaznamenal DSC, tento štítok " 4238"musí byť vždy nastavený na 1, čo značí, že obrázok bol priamo " 4239"odfotografovaný." 4240 4241# exif-customrendered 4242#: libexif/exif-tag.c:789 4243msgid "Custom Rendered" 4244msgstr "ručné spracovanie obrazu" 4245 4246#: libexif/exif-tag.c:790 4247msgid "" 4248"This tag indicates the use of special processing on image data, such as " 4249"rendering geared to output. When special processing is performed, the reader " 4250"is expected to disable or minimize any further processing." 4251msgstr "" 4252"Tento štítok označuje použitie špeciálneho spracovania obrazových dát ako " 4253"spracovanie zamerané na výstup. Po vykonaní špeciálneho spracovania sa od " 4254"čítacieho zariadenia očakáva, že vypne alebo minimalizuje akékoľvek ďalšie " 4255"spracovanie." 4256 4257#: libexif/exif-tag.c:796 4258msgid "" 4259"This tag indicates the exposure mode set when the image was shot. In auto-" 4260"bracketing mode, the camera shoots a series of frames of the same scene at " 4261"different exposure settings." 4262msgstr "" 4263"Tento štítok označuje aký expozičný režim bol zvolený pri odfotení obrázka. " 4264"V režime automatickej kompenzácie expozície fotoaparát nafotí sériu snímok " 4265"rovnakej scény pri rozličných nastaveniach expozície." 4266 4267#: libexif/exif-tag.c:801 4268msgid "This tag indicates the white balance mode set when the image was shot." 4269msgstr "" 4270"Tento štítok označuje aký režim vyváženia bielej bol zvolený pri odfotení " 4271"obrázka." 4272 4273# exif-digitalzoomratio 4274#: libexif/exif-tag.c:805 4275msgid "Digital Zoom Ratio" 4276msgstr "pomer digitálneho priblíženia" 4277 4278#: libexif/exif-tag.c:806 4279msgid "" 4280"This tag indicates the digital zoom ratio when the image was shot. If the " 4281"numerator of the recorded value is 0, this indicates that digital zoom was " 4282"not used." 4283msgstr "" 4284"Tento štítok označuje pomer digitálneho priblíženia v čase zachytenia " 4285"snímky. Ak je zaznamenaná hodnota 0, nebolo použité digitálne priblíženie." 4286 4287# exif-focallengthin35mmfilm 4288#: libexif/exif-tag.c:811 4289msgid "Focal Length in 35mm Film" 4290msgstr "ohnisková vzdialenosť na 35 mm filme" 4291 4292#: libexif/exif-tag.c:812 4293msgid "" 4294"This tag indicates the equivalent focal length assuming a 35mm film camera, " 4295"in mm. A value of 0 means the focal length is unknown. Note that this tag " 4296"differs from the FocalLength tag." 4297msgstr "" 4298"Tento štítok označuje ohniskovú vzdialenosť ekvivalentnú fotoaparátu s 35 mm " 4299"filmom. Hodnota 0 znamená, že ohnisková vzdialenosť je neznáma. Všimnite si, " 4300"že tento štítok sa líši od štítka FocalLength." 4301 4302# exif-scenecapturetype 4303#: libexif/exif-tag.c:818 4304msgid "Scene Capture Type" 4305msgstr "typ zachytenia scény" 4306 4307#: libexif/exif-tag.c:819 4308msgid "" 4309"This tag indicates the type of scene that was shot. It can also be used to " 4310"record the mode in which the image was shot. Note that this differs from the " 4311"scene type <SceneType> tag." 4312msgstr "" 4313"Tento štítok označuje typ zachytenej scény. Tiež je možné ho použiť na " 4314"zaznamenanie režimu, v ktorom bol obrázok odfotený. Všimnite si, že tento " 4315"štítok sa líši od štítka <SceneType>." 4316 4317# exif-gaincontrol 4318#: libexif/exif-tag.c:824 4319msgid "Gain Control" 4320msgstr "riadenie zosilnenia" 4321 4322#: libexif/exif-tag.c:825 4323msgid "This tag indicates the degree of overall image gain adjustment." 4324msgstr "Tento štítok označuje stupeň celkového zosilnenia obrazu." 4325 4326#: libexif/exif-tag.c:829 4327msgid "" 4328"This tag indicates the direction of contrast processing applied by the " 4329"camera when the image was shot." 4330msgstr "" 4331"Tento štítok označuje smer spracovania kontrastu, ktorý použil fotoaparát " 4332"pri zachytení obrázka." 4333 4334#: libexif/exif-tag.c:833 4335msgid "" 4336"This tag indicates the direction of saturation processing applied by the " 4337"camera when the image was shot." 4338msgstr "" 4339"Tento štítok označuje smer spracovania sýtosti, ktorý použil fotoaparát pri " 4340"zachytení obrázka." 4341 4342#: libexif/exif-tag.c:837 4343msgid "" 4344"This tag indicates the direction of sharpness processing applied by the " 4345"camera when the image was shot." 4346msgstr "" 4347"Tento štítok označuje smer spracovania ostrosti, ktorý použil fotoaparát pri " 4348"zachytení obrázka." 4349 4350# exif-devicesettingdescription 4351#: libexif/exif-tag.c:841 4352msgid "Device Setting Description" 4353msgstr "opis nastavení zariadenia" 4354 4355#: libexif/exif-tag.c:842 4356msgid "" 4357"This tag indicates information on the picture-taking conditions of a " 4358"particular camera model. The tag is used only to indicate the picture-taking " 4359"conditions in the reader." 4360msgstr "" 4361"Tento štítok označuje informácie o podmienkach fotografovania konkrétnym " 4362"modelom fotoaparátu. Štítok sa používa iba na označenie podmienok " 4363"fotografovania v čítacom zariadení." 4364 4365# exif-subjectdistancerange 4366#: libexif/exif-tag.c:848 4367msgid "Subject Distance Range" 4368msgstr "rozsah vzdialenosti subjektu" 4369 4370#: libexif/exif-tag.c:849 4371msgid "This tag indicates the distance to the subject." 4372msgstr "Tento štítok označuje vzdialenosť k subjektu." 4373 4374# exif-imageuniqueid 4375#: libexif/exif-tag.c:851 4376msgid "Image Unique ID" 4377msgstr "jedinečný ID obrázka" 4378 4379#: libexif/exif-tag.c:852 4380msgid "" 4381"This tag indicates an identifier assigned uniquely to each image. It is " 4382"recorded as an ASCII string equivalent to hexadecimal notation and 128-bit " 4383"fixed length." 4384msgstr "" 4385"Tento štítok označuje jedinečný identifikátor priradený každému obrázku. Je " 4386"zaznamenaný ako ASCII reťazec zodpovedajúci hexadecimálnemu zápisu 128-" 4387"bitového čísla." 4388 4389#: libexif/exif-tag.c:857 4390msgid "Gamma" 4391msgstr "gamma" 4392 4393#: libexif/exif-tag.c:858 4394msgid "Indicates the value of coefficient gamma." 4395msgstr "Značí hodnotu koeficientu gamma." 4396 4397#: libexif/exif-tag.c:860 4398msgid "PRINT Image Matching" 4399msgstr "PRINT Image Matching" 4400 4401#: libexif/exif-tag.c:861 4402msgid "Related to Epson's PRINT Image Matching technology" 4403msgstr "Týkajúce sa technológie Epson PRINT Image Matching" 4404 4405#: libexif/exif-tag.c:863 4406msgid "Padding" 4407msgstr "doplnenie" 4408 4409#: libexif/exif-tag.c:864 4410msgid "" 4411"This tag reserves space that can be reclaimed later when additional metadata " 4412"are added. New metadata can be written in place by replacing this tag with a " 4413"smaller data element and using the reclaimed space to store the new or " 4414"expanded metadata tags." 4415msgstr "" 4416"Táto značka vyhradzuje priestor, ktorý je možné neskôr znova využiť pri " 4417"doplnení ďalších metadát. Nové metadáta je možné zapísať na miesto " 4418"nahradením tejto značky menším dátovým prvkom a použitím znovu získaného " 4419"priestoru na uloženie nových alebo rozšírených metadátových štítkov." 4420 4421# FUZZY exif-sharpness-1 4422#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:62 4423msgid "Softest" 4424msgstr "Najmäkkší" 4425 4426# FUZZY exif-sharpness-2 4427#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:66 4428msgid "Hardest" 4429msgstr "Najtvrdší" 4430 4431#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:67 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:96 4432msgid "Medium soft" 4433msgstr "Stredne mäkký" 4434 4435#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:68 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:94 4436msgid "Medium hard" 4437msgstr "Stredne tvrdý" 4438 4439#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:69 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:90 4440#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:98 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:182 4441msgid "Film simulation mode" 4442msgstr "Režim simulácie filmu" 4443 4444#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:79 4445msgid "Incandescent" 4446msgstr "Inkadescentné" 4447 4448#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:85 4449msgid "Medium high" 4450msgstr "Stredne vysoký" 4451 4452#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:87 4453msgid "Medium low" 4454msgstr "Stredne nízky" 4455 4456#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:88 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:97 4457msgid "Original" 4458msgstr "Originál" 4459 4460# AE - automatická expozícia 4461#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:124 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:164 4462#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:299 4463msgid "Program AE" 4464msgstr "program AE" 4465 4466#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:125 4467msgid "Natural photo" 4468msgstr "Prirodzená fotografia" 4469 4470#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:126 4471msgid "Vibration reduction" 4472msgstr "Redukcia chvenia" 4473 4474#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:127 4475msgid "Sunset" 4476msgstr "Západ slnka" 4477 4478#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:128 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:181 4479msgid "Museum" 4480msgstr "múzeum" 4481 4482# FUZZY exif-meteringmode-6 4483#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:129 4484msgid "Party" 4485msgstr "Oslava" 4486 4487#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:130 4488msgid "Flower" 4489msgstr "Kvet" 4490 4491#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:131 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:176 4492msgid "Text" 4493msgstr "text" 4494 4495#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:132 4496msgid "NP & flash" 4497msgstr "NP a blesk" 4498 4499# FUZZY exif-exposureprogram-3 4500#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:137 4501msgid "Aperture priority AE" 4502msgstr "Priorita clony AE" 4503 4504# FUZZY exif-exposureprogram-4 4505#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:138 4506msgid "Shutter priority AE" 4507msgstr "Priorita uzávierky AE" 4508 4509#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:146 4510msgid "F-Standard" 4511msgstr "F-štandardný" 4512 4513#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:147 4514msgid "F-Chrome" 4515msgstr "F-chróm" 4516 4517#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:148 4518msgid "F-B&W" 4519msgstr "F-čb" 4520 4521#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:151 4522msgid "No blur" 4523msgstr "Bez rozostrenia" 4524 4525#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:152 4526msgid "Blur warning" 4527msgstr "Varovanie pred rozostrením" 4528 4529#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:155 4530msgid "Focus good" 4531msgstr "Dobré zaostrenie" 4532 4533#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:156 4534msgid "Out of focus" 4535msgstr "Nezaostrené" 4536 4537#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:159 4538msgid "AE good" 4539msgstr "AE v poriadku" 4540 4541#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:160 4542msgid "Over exposed" 4543msgstr "Preexponované" 4544 4545#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:164 4546msgid "Wide" 4547msgstr "Široké" 4548 4549#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:167 4550msgid "F0/Standard" 4551msgstr "F0/štandardný" 4552 4553#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:168 4554msgid "F1/Studio portrait" 4555msgstr "F1/Štúdiový portrét" 4556 4557#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:169 4558msgid "F1a/Professional portrait" 4559msgstr "F1a/Profesionálny portrét" 4560 4561#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:170 4562msgid "F1b/Professional portrait" 4563msgstr "F1b/Profesionálny portrét" 4564 4565#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:171 4566msgid "F1c/Professional portrait" 4567msgstr "F1c/Profesionálny portrét" 4568 4569#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:172 4570msgid "F2/Fujichrome" 4571msgstr "F2/Fujichróm" 4572 4573#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:173 4574msgid "F3/Studio portrait Ex" 4575msgstr "F3/Štúdiový portrét Ex" 4576 4577#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:174 4578msgid "F4/Velvia" 4579msgstr "F4/Velvia" 4580 4581#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:177 4582msgid "Auto (100-400%)" 4583msgstr "Auto (100-400 %)" 4584 4585#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:179 4586msgid "Standard (100%)" 4587msgstr "Štandardný (100%)" 4588 4589#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:180 4590msgid "Wide1 (230%)" 4591msgstr "Široká1 (230%)" 4592 4593#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:181 4594msgid "Wide2 (400%)" 4595msgstr "Široká2 (400%)" 4596 4597#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:263 4598#, c-format 4599msgid "%2.2f mm" 4600msgstr "%2.2f mm" 4601 4602#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:298 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:399 4603#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:451 4604#, c-format 4605msgid "%i bytes unknown data" 4606msgstr "%i bajtov neznámych údajov" 4607 4608# exif-makernote 4609#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:36 4610msgid "Maker Note Version" 4611msgstr "Poznámka výrobcu" 4612 4613#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:37 4614msgid "This number is unique and based on the date of manufacture." 4615msgstr "Toto číslo je jedinečné, obsahuje dátum výroby." 4616 4617#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:41 4618msgid "Chromaticity Saturation" 4619msgstr "Sýtosť chromaticity" 4620 4621#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:44 4622msgid "Flash Firing Strength Compensation" 4623msgstr "Kompenzácia intenzity blesku" 4624 4625#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:46 4626msgid "Focusing Mode" 4627msgstr "Režim zaostrenia" 4628 4629#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:47 4630msgid "Focus Point" 4631msgstr "Bod zaostrenia" 4632 4633#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:48 4634msgid "Slow Synchro Mode" 4635msgstr "Režim pomalej synchronizácie" 4636 4637#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:49 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:72 4638msgid "Picture Mode" 4639msgstr "Režim obrázka" 4640 4641#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:50 4642msgid "Continuous Taking" 4643msgstr "Spojitý záber" 4644 4645#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:51 4646msgid "Continuous Sequence Number" 4647msgstr "Spojité poradové čísla" 4648 4649#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:52 4650msgid "FinePix Color" 4651msgstr "FinePix Color" 4652 4653#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:53 4654msgid "Blur Check" 4655msgstr "Kontrola rozostrenia" 4656 4657#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:54 4658msgid "Auto Focus Check" 4659msgstr "Kontrola automatického zaostrenia" 4660 4661# FUZZY exif-exposuremode-0 4662#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:55 4663msgid "Auto Exposure Check" 4664msgstr "Kontrola automatickej expozície" 4665 4666#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:56 4667msgid "Dynamic Range" 4668msgstr "Dynamický rozsah" 4669 4670#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:57 4671msgid "Film Simulation Mode" 4672msgstr "režim simulácie filmu" 4673 4674#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:58 4675msgid "Dynamic Range Wide Mode" 4676msgstr "Široký režim dynamického rozsahu" 4677 4678#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:59 4679msgid "Development Dynamic Range Wide Mode" 4680msgstr "Vývojový široký režim dynamického rozsahu" 4681 4682# FUZZY exif-focallength 4683#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:60 4684msgid "Minimum Focal Length" 4685msgstr "Minimálna ohnisková vzdialenosť" 4686 4687# FUZZY exif-focallength 4688#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:61 4689msgid "Maximum Focal Length" 4690msgstr "Maximálna ohnisková vzdialenosť" 4691 4692#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:62 4693msgid "Maximum Aperture at Minimum Focal" 4694msgstr "Maximálna clona pri minimálnom ohnisku" 4695 4696#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:63 4697msgid "Maximum Aperture at Maximum Focal" 4698msgstr "Maximálna clona pri maximálnom ohnisku" 4699 4700#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:65 4701msgid "Order Number" 4702msgstr "Poradové číslo" 4703 4704#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:66 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:98 4705msgid "Frame Number" 4706msgstr "Číslo rámca" 4707 4708#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:49 4709#, c-format 4710msgid "Invalid format '%s', expected '%s' or '%s'." 4711msgstr "Neplatný formát „%s“, očakával sa „%s“ alebo „%s“." 4712 4713#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:92 4714msgid "AF non D lens" 4715msgstr "šošovky AF nie D" 4716 4717#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:94 4718msgid "AF-D or AF-S lens" 4719msgstr "šošovky AF-D alebo AF-S" 4720 4721#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:95 4722msgid "AF-D G lens" 4723msgstr "šošovky AF-D G" 4724 4725#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:96 4726msgid "AF-D VR lens" 4727msgstr "šošovky AF-D VR" 4728 4729#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:97 4730msgid "AF-D G VR lens" 4731msgstr "šošovky AF-D G VR" 4732 4733#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:101 4734msgid "Flash unit unknown" 4735msgstr "jednotka blesku nerozpoznaná" 4736 4737#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:102 4738msgid "Flash is external" 4739msgstr "blesk je externý" 4740 4741#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:103 4742msgid "Flash is on camera" 4743msgstr "blesk je na fotoaparáte" 4744 4745#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:106 4746msgid "VGA basic" 4747msgstr "VGA základné" 4748 4749#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:107 4750msgid "VGA normal" 4751msgstr "VGA normálne" 4752 4753#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:108 4754msgid "VGA fine" 4755msgstr "VGA jemné" 4756 4757#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:109 4758msgid "SXGA basic" 4759msgstr "SXGA základné" 4760 4761#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:110 4762msgid "SXGA normal" 4763msgstr "SXGA normálne" 4764 4765#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:111 4766msgid "SXGA fine" 4767msgstr "SXGA jemné" 4768 4769#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:112 4770msgid "2 Mpixel basic" 4771msgstr "2 MPixel základné" 4772 4773#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:113 4774msgid "2 Mpixel normal" 4775msgstr "2 MPixel normálne" 4776 4777#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:114 4778msgid "2 Mpixel fine" 4779msgstr "2 MPixel jemné" 4780 4781#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:117 4782msgid "Color" 4783msgstr "farba" 4784 4785#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:122 4786msgid "Bright+" 4787msgstr "jas+" 4788 4789#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:123 4790msgid "Bright-" 4791msgstr "jas-" 4792 4793#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:124 4794msgid "Contrast+" 4795msgstr "kontrast+" 4796 4797#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:125 4798msgid "Contrast-" 4799msgstr "kontrast-" 4800 4801#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:128 4802msgid "ISO 80" 4803msgstr "ISO 80" 4804 4805#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:129 4806msgid "ISO 160" 4807msgstr "ISO 160" 4808 4809#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:130 4810msgid "ISO 320" 4811msgstr "ISO 320" 4812 4813#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:131 4814#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:249 4815msgid "ISO 100" 4816msgstr "ISO 100" 4817 4818#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:135 4819msgid "Preset" 4820msgstr "prednastavené" 4821 4822#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:137 4823msgid "Incandescence" 4824msgstr "inkadescencia" 4825 4826#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:138 4827msgid "Fluorescence" 4828msgstr "fluorescencia" 4829 4830#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:140 4831msgid "SpeedLight" 4832msgstr "rýchlosvetlo" 4833 4834#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:143 4835msgid "No fisheye" 4836msgstr "rybie oko vypnuté" 4837 4838#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:144 4839msgid "Fisheye on" 4840msgstr "rybie oko zapnuté" 4841 4842#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:147 4843msgid "Normal, SQ" 4844msgstr "normálny, SQ" 4845 4846#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:148 4847msgid "Normal, HQ" 4848msgstr "normálny, HQ" 4849 4850#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:149 4851msgid "Normal, SHQ" 4852msgstr "normálny, SHQ" 4853 4854#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:150 4855msgid "Normal, RAW" 4856msgstr "normálny, RAW" 4857 4858#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:151 4859msgid "Normal, SQ1" 4860msgstr "normálny, SQ1" 4861 4862#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:152 4863msgid "Normal, SQ2" 4864msgstr "normálny, SQ2" 4865 4866# exif-exposureprogram-2 4867#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:153 4868msgid "Normal, super high" 4869msgstr "normálny, supervysoká" 4870 4871#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:154 4872msgid "Normal, standard" 4873msgstr "normálny, štandardná" 4874 4875#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:155 4876msgid "Fine, SQ" 4877msgstr "jemný, SQ" 4878 4879#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:156 4880msgid "Fine, HQ" 4881msgstr "jemný, HQ" 4882 4883#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:157 4884msgid "Fine, SHQ" 4885msgstr "jemný, SHQ" 4886 4887#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:158 4888msgid "Fine, RAW" 4889msgstr "jemný, RAW" 4890 4891#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:159 4892msgid "Fine, SQ1" 4893msgstr "jemný, SQ1" 4894 4895#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:160 4896msgid "Fine, SQ2" 4897msgstr "jemný, SQ2" 4898 4899#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:161 4900msgid "Fine, super high" 4901msgstr "jemný, supervysoká" 4902 4903#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:162 4904msgid "Super fine, SQ" 4905msgstr "superjemný, SQ" 4906 4907#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:163 4908msgid "Super fine, HQ" 4909msgstr "superjemný, HQ" 4910 4911#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:164 4912msgid "Super fine, SHQ" 4913msgstr "superjemný, SHQ" 4914 4915#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:165 4916msgid "Super fine, RAW" 4917msgstr "superjemný, RAW" 4918 4919#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:166 4920msgid "Super fine, SQ1" 4921msgstr "superjemný, SQ1" 4922 4923#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:167 4924msgid "Super fine, SQ2" 4925msgstr "superjemný, SQ2" 4926 4927#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:168 4928msgid "Super fine, super high" 4929msgstr "superjemný, supervysoká" 4930 4931#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:169 4932msgid "Super fine, high" 4933msgstr "superjemný, high" 4934 4935#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:172 4936#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:177 4937#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:211 4938#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:220 4939#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:243 4940msgid "No" 4941msgstr "nie" 4942 4943#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:183 4944msgid "On (Preset)" 4945msgstr "Zapnuté (predvolené)" 4946 4947#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:188 4948msgid "Fill" 4949msgstr "výplň" 4950 4951#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:195 4952msgid "Internal + external" 4953msgstr "Interný + externý" 4954 4955#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:224 4956msgid "Interlaced" 4957msgstr "Prekladaný" 4958 4959#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:225 4960msgid "Progressive" 4961msgstr "Progresívne" 4962 4963#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:231 4964#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:85 4965#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:139 4966msgid "Best" 4967msgstr "najlepší" 4968 4969# FUZZY exif-exposuremode-0 4970#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:232 4971msgid "Adjust exposure" 4972msgstr "nastavenie expozície" 4973 4974#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:235 4975msgid "Spot focus" 4976msgstr "bodové zaostrenie" 4977 4978#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:236 4979msgid "Normal focus" 4980msgstr "bežné zaostrenie" 4981 4982#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:239 4983msgid "Record while down" 4984msgstr "Zaznamenávať počas vypnutia" 4985 4986#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:240 4987msgid "Press start, press stop" 4988msgstr "Stlačte štart, stlačte stop" 4989 4990#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:248 4991msgid "ISO 50" 4992msgstr "ISO 50" 4993 4994#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:250 4995msgid "ISO 200" 4996msgstr "ISO 200" 4997 4998#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:251 4999msgid "ISO 400" 5000msgstr "ISO 400" 5001 5002#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:255 5003#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:168 5004msgid "Sport" 5005msgstr "šport" 5006 5007#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:256 5008msgid "TV" 5009msgstr "TV" 5010 5011#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:258 5012msgid "User 1" 5013msgstr "Použ. 1" 5014 5015#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:259 5016msgid "User 2" 5017msgstr "Použ. 2" 5018 5019#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:260 5020msgid "Lamp" 5021msgstr "Lampa" 5022 5023#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:263 5024msgid "5 frames/sec" 5025msgstr "5 rámcov/sek" 5026 5027#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:264 5028msgid "10 frames/sec" 5029msgstr "10 rámcov/sek" 5030 5031#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:265 5032msgid "15 frames/sec" 5033msgstr "15 rámcov/sek" 5034 5035#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:266 5036msgid "20 frames/sec" 5037msgstr "20 rámcov/sek" 5038 5039#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:381 5040#, c-format 5041msgid "Red Correction %f, blue Correction %f" 5042msgstr "korekcia červenej %f, korekcia modrej %f" 5043 5044#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:388 5045msgid "No manual focus selection" 5046msgstr "bez výberu automatického zaostrenia" 5047 5048#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:391 5049#, c-format 5050msgid "%2.2f meters" 5051msgstr "%2.2f metrov" 5052 5053# AF = automatické zaostrenie 5054#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:417 5055msgid "AF position: center" 5056msgstr "poloha AZ: stred" 5057 5058# AF = automatické zaostrenie 5059#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:418 5060msgid "AF position: top" 5061msgstr "poloha AZ: hore" 5062 5063# AF = automatické zaostrenie 5064#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:419 5065msgid "AF position: bottom" 5066msgstr "poloha AZ: dolu" 5067 5068# AF = automatické zaostrenie 5069#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:420 5070msgid "AF position: left" 5071msgstr "poloha AZ: vľavo" 5072 5073# AF = automatické zaostrenie 5074#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:421 5075msgid "AF position: right" 5076msgstr "poloha AZ: vpravo" 5077 5078# AF = automatické zaostrenie 5079#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:422 5080msgid "AF position: upper-left" 5081msgstr "poloha AZ: vyššie vľavo" 5082 5083# AF = automatické zaostrenie 5084#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:423 5085msgid "AF position: upper-right" 5086msgstr "poloha AZ: vyššie vpravo" 5087 5088# AF = automatické zaostrenie 5089#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:424 5090msgid "AF position: lower-left" 5091msgstr "poloha AZ: nižšie vľavo" 5092 5093# AF = automatické zaostrenie 5094#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:425 5095msgid "AF position: lower-right" 5096msgstr "poloha AZ: nižšie vpravo" 5097 5098# AF = automatické zaostrenie 5099#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:426 5100msgid "AF position: far left" 5101msgstr "poloha AZ: celkom vľavo" 5102 5103# AF = automatické zaostrenie 5104#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:427 5105msgid "AF position: far right" 5106msgstr "poloha AZ: celkom vpravo" 5107 5108# AF = automatické zaostrenie 5109#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:428 5110msgid "Unknown AF position" 5111msgstr "neznáma poloha AZ" 5112 5113#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:439 5114#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:509 5115#, c-format 5116msgid "Internal error (unknown value %hi)" 5117msgstr "Vnútorná chyba (neznáma hodnota %hi)" 5118 5119#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:447 5120#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:517 5121#, c-format 5122msgid "Unknown value %hi" 5123msgstr "neznáma hodnota %hi" 5124 5125# exif-meteringmode-0 5126#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:542 5127#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:562 5128#, c-format 5129msgid "Unknown %hu" 5130msgstr "neznámy %hu" 5131 5132#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:559 5133msgid "2 sec." 5134msgstr "2 sek." 5135 5136#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:598 5137msgid "Fast" 5138msgstr "rýchlo" 5139 5140#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:702 5141msgid "Automatic" 5142msgstr "automatika" 5143 5144#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:732 5145#, c-format 5146msgid "Manual: %liK" 5147msgstr "Manuálny: %liK" 5148 5149#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:735 5150msgid "Manual: unknown" 5151msgstr "Ručné: neznáme" 5152 5153#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:741 5154msgid "One-touch" 5155msgstr "jedným dotykom" 5156 5157#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:797 5158#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:807 5159msgid "Infinite" 5160msgstr "nekonečno" 5161 5162#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:815 5163#, c-format 5164msgid "%i bytes unknown data: " 5165msgstr "%i bajtov neznámych údajov:" 5166 5167#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:38 5168#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:53 5169msgid "ISO Setting" 5170msgstr "nastavenie ISO" 5171 5172#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:39 5173msgid "Color Mode (?)" 5174msgstr "farebný režim (?)" 5175 5176#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:42 5177msgid "Image Sharpening" 5178msgstr "zaostrenie obrazu" 5179 5180#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:44 5181msgid "Flash Setting" 5182msgstr "nastavenie blesku" 5183 5184#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:46 5185msgid "White Balance Fine Adjustment" 5186msgstr "doladenie vyváženia bielej" 5187 5188#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:47 5189msgid "White Balance RB" 5190msgstr "RB vyváženia bielej" 5191 5192#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:49 5193msgid "ISO Selection" 5194msgstr "nastavenie ISO" 5195 5196#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:50 5197msgid "Preview Image IFD" 5198msgstr "náhľad obrázka IFD" 5199 5200#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:50 5201msgid "Offset of the preview image directory (IFD) inside the file." 5202msgstr "Pozícia adresára s náhľadom obrázka (IFD) vnútri súboru." 5203 5204#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:51 5205msgid "Exposurediff ?" 5206msgstr "rozdiel expozície ?" 5207 5208#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:54 5209msgid "Image Boundary" 5210msgstr "okraj obrázka" 5211 5212#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:56 5213msgid "Flash Exposure Bracket Value" 5214msgstr "hodnota uzávierky expozície s bleskom" 5215 5216#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:57 5217msgid "Exposure Bracket Value" 5218msgstr "hodnota uzávierky expozície" 5219 5220#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:58 5221#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:96 5222msgid "Image Adjustment" 5223msgstr "doladenie obrázka" 5224 5225#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:59 5226msgid "Tone Compensation" 5227msgstr "kompenzácia tónu" 5228 5229#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:60 5230msgid "Adapter" 5231msgstr "adaptér" 5232 5233#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:62 5234msgid "Lens" 5235msgstr "šošovky" 5236 5237#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:63 5238#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:135 5239#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:185 5240msgid "Manual Focus Distance" 5241msgstr "ručné nastavenie vzdialenosti zaostrenia" 5242 5243#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:65 5244msgid "Flash Used" 5245msgstr "použitý blesk" 5246 5247# AF = automatické zaostrenie 5248#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:66 5249msgid "AF Focus Position" 5250msgstr "poloha automatického zaostrenia" 5251 5252#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:67 5253msgid "Bracketing" 5254msgstr "uzávierka" 5255 5256# TODO: check 5257#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:69 5258msgid "Lens F Stops" 5259msgstr "F stops šošoviek" 5260 5261#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:70 5262msgid "Contrast Curve" 5263msgstr "krivka kontrastu" 5264 5265#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:71 5266#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:95 5267#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:134 5268msgid "Color Mode" 5269msgstr "farebný režim" 5270 5271#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:72 5272msgid "Light Type" 5273msgstr "typ svetla" 5274 5275#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:74 5276msgid "Hue Adjustment" 5277msgstr "nastavenie sýtosti" 5278 5279#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:76 5280#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:163 5281#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:108 5282msgid "Noise Reduction" 5283msgstr "Redukcia šumu" 5284 5285#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:79 5286msgid "Sensor Pixel Size" 5287msgstr "veľkosť obrazového bodu snímača" 5288 5289#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:82 5290msgid "Image Data Size" 5291msgstr "veľkosť dát obrázka" 5292 5293#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:82 5294msgid "Size of compressed image data in bytes." 5295msgstr "veľkosť komprimovaných obrazových dát v bajtoch." 5296 5297#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:84 5298msgid "Total Number of Pictures Taken" 5299msgstr "celkový počet odfotených obrázkov" 5300 5301#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:86 5302msgid "Optimize Image" 5303msgstr "optimalizovať obrázok" 5304 5305#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:88 5306msgid "Vari Program" 5307msgstr "vari program" 5308 5309#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:89 5310msgid "Capture Editor Data" 5311msgstr "dáta editora zachytávania" 5312 5313#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:90 5314msgid "Capture Editor Version" 5315msgstr "verzia editora zachytávania" 5316 5317#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:97 5318#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:183 5319msgid "CCD Sensitivity" 5320msgstr "citlivosť CCD" 5321 5322#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:99 5323msgid "Focus" 5324msgstr "zaostrenie" 5325 5326#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:102 5327msgid "Converter" 5328msgstr "konvertor" 5329 5330#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:105 5331msgid "Thumbnail Image" 5332msgstr "Náhľad" 5333 5334#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:106 5335msgid "Speed/Sequence/Panorama Direction" 5336msgstr "rýchlosť/sekvencia/smer panorámy" 5337 5338#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:109 5339msgid "Black & White Mode" 5340msgstr "čiernobiely" 5341 5342#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:111 5343msgid "Focal Plane Diagonal" 5344msgstr "Diagonála ohniskovej roviny" 5345 5346#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:112 5347msgid "Lens Distortion Parameters" 5348msgstr "Parametre zakrivenia šošoviek" 5349 5350#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:114 5351msgid "Info" 5352msgstr "info" 5353 5354#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:115 5355msgid "Camera ID" 5356msgstr "ID prístroja" 5357 5358#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:116 5359msgid "Precapture Frames" 5360msgstr "Predzachytávať rámce" 5361 5362#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:117 5363msgid "White Board" 5364msgstr "Biele pozadie" 5365 5366#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:118 5367msgid "One Touch White Balance" 5368msgstr "Vyváženie bielej jedným dotykom" 5369 5370#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:119 5371msgid "White Balance Bracket" 5372msgstr "Uzávierka vyváženia bielej" 5373 5374#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:120 5375#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:123 5376msgid "White Balance Bias" 5377msgstr "Šum vyváženia bielej" 5378 5379#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:121 5380msgid "Data Dump" 5381msgstr "Výpis dát" 5382 5383#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:124 5384msgid "ISO Value" 5385msgstr "Hodnota ISO" 5386 5387# FUZZY exif-aperturevalue 5388#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:125 5389msgid "Aperture Value" 5390msgstr "Hodnota clony" 5391 5392# FUZZY exif-brightnessvalue 5393#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:126 5394msgid "Brightness Value" 5395msgstr "Hodnota jasu" 5396 5397#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:128 5398msgid "Flash Device" 5399msgstr "Zariadenie blesku" 5400 5401#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:130 5402msgid "Sensor Temperature" 5403msgstr "Teplota snímača" 5404 5405#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:131 5406msgid "Lens Temperature" 5407msgstr "Teplota šošoviek" 5408 5409#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:132 5410msgid "Light Condition" 5411msgstr "Svetelné podmienky" 5412 5413#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:136 5414msgid "Zoom Step Count" 5415msgstr "Počet krokov priblíženia" 5416 5417#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:137 5418msgid "Focus Step Count" 5419msgstr "Počet krokov zaostrenia" 5420 5421#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:138 5422msgid "Sharpness Setting" 5423msgstr "nastavenie ostrosti" 5424 5425#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:139 5426msgid "Flash Charge Level" 5427msgstr "Úroveň nabitia blesku" 5428 5429#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:140 5430msgid "Color Matrix" 5431msgstr "Farebná matica" 5432 5433#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:141 5434msgid "Black Level" 5435msgstr "Úroveň čiernej" 5436 5437#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:142 5438msgid "White Balance Setting" 5439msgstr "nastavenie vyváženia bielej" 5440 5441#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:143 5442#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:87 5443msgid "Red Balance" 5444msgstr "Vyváženie červenej" 5445 5446#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:144 5447#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:86 5448msgid "Blue Balance" 5449msgstr "Vyváženie modrej" 5450 5451#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:145 5452msgid "Color Matrix Number" 5453msgstr "Číslo farebnej matice" 5454 5455#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:147 5456msgid "Flash Exposure Comp" 5457msgstr "Kompenzácia expozície blesku" 5458 5459#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:148 5460msgid "Internal Flash Table" 5461msgstr "Tabuľka interného blesku" 5462 5463#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:149 5464msgid "External Flash G Value" 5465msgstr "Hodnota g externého blesku" 5466 5467#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:150 5468msgid "External Flash Bounce" 5469msgstr "Odrazenie externého blesku" 5470 5471#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:151 5472msgid "External Flash Zoom" 5473msgstr "Priblíženie externého blesku" 5474 5475#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:152 5476msgid "External Flash Mode" 5477msgstr "Režim externého blesku" 5478 5479#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:153 5480msgid "Contrast Setting" 5481msgstr "nastavenie kontrastu" 5482 5483# FUZZY exif-sharpness 5484#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:154 5485msgid "Sharpness Factor" 5486msgstr "Koeficient ostrosti" 5487 5488#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:155 5489msgid "Color Control" 5490msgstr "Riadenie farieb" 5491 5492# FUZZY exif-imagewidth 5493#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:156 5494msgid "Olympus Image Width" 5495msgstr "Šírka obrázka Olympus" 5496 5497#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:157 5498msgid "Olympus Image Height" 5499msgstr "Výška obrázka Olympus" 5500 5501# FUZZY exif-scenetype 5502#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:158 5503msgid "Scene Detect" 5504msgstr "Detekcia scény" 5505 5506# FUZZY exif-compression 5507#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:159 5508msgid "Compression Ratio" 5509msgstr "Kompresný pomer" 5510 5511#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:160 5512msgid "Preview Image Valid" 5513msgstr "Náhľad obrázka platí" 5514 5515#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:161 5516msgid "AF Result" 5517msgstr "Výsledok AZ" 5518 5519#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:162 5520msgid "CCD Scan Mode" 5521msgstr "Režim CCD snímania" 5522 5523#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:164 5524msgid "Infinity Lens Step" 5525msgstr "Nekonečný krok šošoviek" 5526 5527#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:165 5528msgid "Near Lens Step" 5529msgstr "Blízky krok šošoviek" 5530 5531#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:166 5532msgid "Light Value Center" 5533msgstr "Stred svetlej hodnoty" 5534 5535#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:167 5536msgid "Light Value Periphery" 5537msgstr "Periféria svetelnej hodnoty" 5538 5539#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:170 5540msgid "Sequential Shot" 5541msgstr "Sekvenčná snímka" 5542 5543#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:171 5544msgid "Wide Range" 5545msgstr "Široký rozsah" 5546 5547#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:172 5548msgid "Color Adjustment Mode" 5549msgstr "Režim nastavenia farieb" 5550 5551# FUZZY exif-meteringmode-4 5552#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:174 5553msgid "Quick Shot" 5554msgstr "Rýchla spúšť" 5555 5556#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:176 5557msgid "Voice Memo" 5558msgstr "Hlasová poznámka" 5559 5560#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:177 5561msgid "Record Shutter Release" 5562msgstr "Uvoľnenie spúšte záznamu" 5563 5564#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:178 5565msgid "Flicker Reduce" 5566msgstr "Redukcia blikania" 5567 5568#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:179 5569msgid "Optical Zoom" 5570msgstr "Optické priblíženie" 5571 5572# FUZZY exif-lightsource 5573#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:181 5574msgid "Light Source Special" 5575msgstr "Špeciálny svetelný zdroj" 5576 5577#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:182 5578msgid "Resaved" 5579msgstr "Znova uložené" 5580 5581#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:184 5582msgid "Scene Select" 5583msgstr "Výber scény" 5584 5585#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:186 5586msgid "Sequence Shot Interval" 5587msgstr "Interval snímok v poradí" 5588 5589# exif-imagewidth 5590#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:189 5591msgid "Epson Image Width" 5592msgstr "šírka obrázka Epson" 5593 5594#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:190 5595msgid "Epson Image Height" 5596msgstr "výška obrázka Epson" 5597 5598#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:191 5599msgid "Epson Software Version" 5600msgstr "verzia softvéru Epson" 5601 5602#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:80 5603#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:134 5604msgid "Multi-exposure" 5605msgstr "multiexpozícia" 5606 5607#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:83 5608#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:137 5609msgid "Good" 5610msgstr "dobrý" 5611 5612#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:84 5613#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:138 5614msgid "Better" 5615msgstr "lepší" 5616 5617#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:92 5618msgid "Flash on" 5619msgstr "blesk zapnutý" 5620 5621#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:140 5622msgid "TIFF" 5623msgstr "TIFF" 5624 5625#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:150 5626msgid "2560x1920 or 2304x1728" 5627msgstr "2560x1920 alebo 2304x1728" 5628 5629#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:156 5630msgid "2304x1728 or 2592x1944" 5631msgstr "2304x1728 alebo 2592x1944" 5632 5633#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:158 5634msgid "2816x2212 or 2816x2112" 5635msgstr "2816x2212 alebo 2816x2112" 5636 5637#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:171 5638msgid "Surf & snow" 5639msgstr "surfovanie & sneh" 5640 5641#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:172 5642msgid "Sunset or candlelight" 5643msgstr "západ slnka alebo svetlo sviečky" 5644 5645#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:173 5646msgid "Autumn" 5647msgstr "jeseň" 5648 5649#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:178 5650msgid "Self portrait" 5651msgstr "autoportrét" 5652 5653#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:179 5654msgid "Illustrations" 5655msgstr "ilustrácie" 5656 5657#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:180 5658msgid "Digital filter" 5659msgstr "digitálny filter" 5660 5661#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:182 5662msgid "Food" 5663msgstr "jedlo" 5664 5665#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:183 5666msgid "Green mode" 5667msgstr "zelený režim" 5668 5669#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:184 5670msgid "Light pet" 5671msgstr "svetlé zviera" 5672 5673#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:185 5674msgid "Dark pet" 5675msgstr "tmavé zviera" 5676 5677#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:186 5678msgid "Medium pet" 5679msgstr "stredné zviera" 5680 5681#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:188 5682#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:296 5683msgid "Candlelight" 5684msgstr "svetlo sviečky" 5685 5686#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:189 5687msgid "Natural skin tone" 5688msgstr "prirodzený tón pokožky" 5689 5690#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:190 5691msgid "Synchro sound record" 5692msgstr "synchr. zvukového záznamu" 5693 5694#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:191 5695msgid "Frame composite" 5696msgstr "Kompozitná snímka" 5697 5698#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:194 5699msgid "Auto, did not fire" 5700msgstr "auto, blesk sa nespustil" 5701 5702#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:196 5703msgid "Auto, did not fire, red-eye reduction" 5704msgstr "auto, blesk sa nespustil, korekcia červených očí" 5705 5706#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:197 5707msgid "Auto, fired" 5708msgstr "auto, blesk sa spustil" 5709 5710#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:199 5711msgid "Auto, fired, red-eye reduction" 5712msgstr "auto, blesk sa spustil, korekcia červených očí" 5713 5714#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:201 5715msgid "On, wireless" 5716msgstr "zapnuté, bezdrôtovo" 5717 5718#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:202 5719msgid "On, soft" 5720msgstr "zapnutý, mäkký" 5721 5722#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:203 5723msgid "On, slow-sync" 5724msgstr "zapnuté, pomalá synchr." 5725 5726#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:204 5727msgid "On, slow-sync, red-eye reduction" 5728msgstr "zapnutý, pomalá synch., korekcia červených očí" 5729 5730#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:205 5731msgid "On, trailing-curtain sync" 5732msgstr "zapnuté, synchr. koncovej záclony" 5733 5734# AF = automatické zaostrenie 5735#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:213 5736msgid "AF-S" 5737msgstr "AZ-S" 5738 5739# AF = automatické zaostrenie 5740#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:214 5741msgid "AF-C" 5742msgstr "AZ-C" 5743 5744#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:217 5745msgid "Upper-left" 5746msgstr "vyššie vpravo" 5747 5748#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:218 5749msgid "Top" 5750msgstr "hore" 5751 5752#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:219 5753msgid "Upper-right" 5754msgstr "vyššie vpravo" 5755 5756#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:221 5757msgid "Mid-left" 5758msgstr "v strede vľavo" 5759 5760#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:223 5761msgid "Mid-right" 5762msgstr "v strede vpravo" 5763 5764#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:225 5765msgid "Lower-left" 5766msgstr "nižšie vľavo" 5767 5768#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:226 5769msgid "Bottom" 5770msgstr "dolu" 5771 5772#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:227 5773msgid "Lower-right" 5774msgstr "nižšie vpravo" 5775 5776#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:228 5777msgid "Fixed center" 5778msgstr "pevný stred" 5779 5780#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:232 5781msgid "Multiple" 5782msgstr "viacero" 5783 5784#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:234 5785msgid "Top-center" 5786msgstr "hore v strede" 5787 5788#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:240 5789msgid "Bottom-center" 5790msgstr "dolu v strede" 5791 5792#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:257 5793msgid "User selected" 5794msgstr "používateľský výber" 5795 5796#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:282 5797msgid "3008x2008 or 3040x2024" 5798msgstr "3008x2008 alebo 3040x2024" 5799 5800#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:293 5801msgid "Digital filter?" 5802msgstr "digitálny filter?" 5803 5804#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:374 5805#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:383 5806#, c-format 5807msgid "Internal error (unknown value %i %i)" 5808msgstr "Vnútorná chyba (neznáma hodnota %i %i)" 5809 5810#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:35 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:63 5811msgid "Capture Mode" 5812msgstr "režim zachytávania" 5813 5814#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:36 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:70 5815#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:129 5816msgid "Quality Level" 5817msgstr "úroveň kvality" 5818 5819#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:54 5820msgid "ISO Speed" 5821msgstr "ISO rýchlosť" 5822 5823#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:56 5824msgid "Colors" 5825msgstr "farby" 5826 5827#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:59 5828msgid "PrintIM Settings" 5829msgstr "nastavenia PrintIM" 5830 5831#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:60 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:131 5832msgid "Time Zone" 5833msgstr "časové pásmo" 5834 5835#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:61 5836msgid "Daylight Savings" 5837msgstr "letný čas" 5838 5839#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:64 5840msgid "Preview Size" 5841msgstr "veľkosť náhľadu" 5842 5843#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:65 5844msgid "Preview Length" 5845msgstr "dĺžka náhľadu" 5846 5847#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:66 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:122 5848msgid "Preview Start" 5849msgstr "začiatok náhľadu" 5850 5851#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:67 5852msgid "Model Identification" 5853msgstr "identifikácia modelu" 5854 5855#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:68 5856msgid "Date" 5857msgstr "Dátum" 5858 5859#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:69 5860msgid "Time" 5861msgstr "čas" 5862 5863# AF = automatické zaostrenie 5864#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:75 5865msgid "AF Point Selected" 5866msgstr "bod automatického zaostrenia zvolený" 5867 5868# AF = automatické zaostrenie 5869#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:76 5870msgid "Auto AF Point" 5871msgstr "automatický bod zaostrenia" 5872 5873# AF = automatické zaostrenie 5874#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:77 5875msgid "Focus Position" 5876msgstr "poloha zaostrenia" 5877 5878#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:80 5879msgid "ISO Number" 5880msgstr "číslo ISO" 5881 5882# exif-exposuremode-2 5883#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:83 5884msgid "Auto Bracketing" 5885msgstr "automatická expozícia" 5886 5887# exif-whitebalance 5888#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:85 5889msgid "White Balance Mode" 5890msgstr "režim vyváženia bielej" 5891 5892#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:93 5893msgid "World Time Location" 5894msgstr "Umiestnenie svetového času" 5895 5896#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:94 5897msgid "Hometown City" 5898msgstr "Domovské mesto" 5899 5900#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:95 5901msgid "Destination City" 5902msgstr "Cieľové mesto" 5903 5904#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:96 5905msgid "Hometown DST" 5906msgstr "Letný čas doma" 5907 5908#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:96 5909msgid "Home Daylight Savings Time" 5910msgstr "letný čas doma" 5911 5912#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:97 5913msgid "Destination DST" 5914msgstr "Letný čas v cieli" 5915 5916#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:97 5917msgid "Destination Daylight Savings Time" 5918msgstr "letný čas v cieli" 5919 5920#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:99 5921msgid "Image Processing" 5922msgstr "spracovanie obrazu" 5923 5924#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:100 5925msgid "Picture Mode (2)" 5926msgstr "režim obrázka (2)" 5927 5928#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:103 5929msgid "Image Area Offset" 5930msgstr "posunutie oblasti obrázka" 5931 5932#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:104 5933msgid "Raw Image Size" 5934msgstr "veľkosť RAW obrázka" 5935 5936#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:105 5937msgid "Autofocus Points Used" 5938msgstr "použité body zaostrenia" 5939 5940#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:107 5941msgid "Camera Temperature" 5942msgstr "teplota fotoaparátu" 5943 5944#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:110 5945msgid "Image Tone" 5946msgstr "tón obrázka" 5947 5948#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:111 5949msgid "Shake Reduction Info" 5950msgstr "info o redukcii trasenia" 5951 5952#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:112 5953msgid "Black Point" 5954msgstr "čierny bod" 5955 5956#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:114 5957msgid "AE Info" 5958msgstr "info o automatickej expozícii" 5959 5960#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:115 5961msgid "Lens Info" 5962msgstr "info o šošovkách" 5963 5964#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:116 5965msgid "Flash Info" 5966msgstr "info o blesku" 5967 5968#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:117 5969msgid "Camera Info" 5970msgstr "info o fotoaparáte" 5971 5972#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:118 5973msgid "Battery Info" 5974msgstr "info o batérii" 5975 5976#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:119 5977msgid "Hometown City Code" 5978msgstr "Kód domovského mesta" 5979 5980#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:120 5981msgid "Destination City Code" 5982msgstr "Kód cieľového mesta" 5983 5984# exif-subjectdistance 5985#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:125 5986msgid "Object Distance" 5987msgstr "vzdialenosť objektu" 5988 5989#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:125 5990msgid "Distance of photographed object in millimeters." 5991msgstr "Vzdialenosť fotografovaných objektov v milimetroch." 5992 5993#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:126 5994msgid "Flash Distance" 5995msgstr "vzdialenosť blesku" 5996 5997#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:132 5998msgid "Bestshot Mode" 5999msgstr "režim najlepšej snímky" 6000 6001#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:133 6002msgid "CCS ISO Sensitivity" 6003msgstr "citlivosť CCS ISO" 6004 6005#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:135 6006msgid "Enhancement" 6007msgstr "rozšírenie" 6008 6009#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:136 6010msgid "Finer" 6011msgstr "jemnejšie" 6012 6013#: test/nls/test-nls.c:20 test/nls/test-nls.c:23 test/nls/test-nls.c:24 6014msgid "[DO_NOT_TRANSLATE_THIS_MARKER]" 6015msgstr "[DO_NOT_TRANSLATE_THIS_MARKER]" 6016 6017#~ msgid "Tag UserComment does not comply with standard but contains data." 6018#~ msgstr "Značka UserComment nezodpovedá štandardu, ale obsahuje údaje." 6019 6020#~ msgid "On + Red-eye reduction" 6021#~ msgstr "zapnutý + korekcia červených očí" 6022 6023#~ msgid "Center + Right" 6024#~ msgstr "stred + vpravo" 6025 6026#~ msgid "Left + Right" 6027#~ msgstr "vľavo + vpravo" 6028