• Home
  • Line#
  • Scopes#
  • Navigate#
  • Raw
  • Download
1# translation of libexif to Slovak
2# Copyright (C) 2007 Lutz Müller and others
3# This file is distributed under the same license as the libexif package.
4# Ivan Masár <helix84@centrum.sk>, 2007, 2008, 2009, 2011, 2012.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: libexif 0.6.21-pre1\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: libexif-devel@lists.sourceforge.net\n"
10"POT-Creation-Date: 2012-07-12 20:41+0200\n"
11"PO-Revision-Date: 2012-07-03 00:42+0100\n"
12"Last-Translator: Ivan Masár <helix84@centrum.sk>\n"
13"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
14"Language: sk\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:40 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:35
20#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:37
21#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:39
22#, c-format
23msgid "Invalid format '%s', expected '%s'."
24msgstr "Neplatný formát „%s“, očakával sa „%s“."
25
26#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:52 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:47
27#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:62
28#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:51
29#, c-format
30msgid "Invalid number of components (%i, expected %i)."
31msgstr "Neplatný počet zložiek (%i, bolo očakávaných %i)."
32
33#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:61
34#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:72
35#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:61
36#, c-format
37msgid "Invalid number of components (%i, expected %i or %i)."
38msgstr "Neplatný počet zložiek (%i, bolo očakávaných %i alebo %i)."
39
40# exif-subjectdistancerange-1
41#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:76 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:130
42#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:182 libexif/exif-entry.c:816
43#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:199
44#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:108
45#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:174
46#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:209
47#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:297
48msgid "Macro"
49msgstr "makro"
50
51#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:77 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:79
52#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:157 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:160
53#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:163 libexif/exif-entry.c:694
54#: libexif/exif-entry.c:697 libexif/exif-entry.c:698 libexif/exif-entry.c:699
55#: libexif/exif-entry.c:765 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:64
56#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:121
57#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:198
58#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:206
59#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:216
60#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:592
61#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:105
62#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:110
63#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:115
64#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:208
65msgid "Normal"
66msgstr "normálny"
67
68#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:78
69msgid "Economy"
70msgstr "ekonomický"
71
72#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:80
73msgid "Fine"
74msgstr "jemný"
75
76#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:81 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:178
77#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:141
78msgid "RAW"
79msgstr "RAW"
80
81#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:82
82msgid "Superfine"
83msgstr "superjemný"
84
85#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:83 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:304
86#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:307 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:315
87#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:348 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:360
88#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:373 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:375
89#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:577 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:674
90#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:70 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:103
91#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:107 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:115
92#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:142
93#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:181
94#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:189
95#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:254
96#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:536
97#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:553
98#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:195
99#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:260
100msgid "Off"
101msgstr "vypnutý"
102
103#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:84 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:167
104#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:180 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:331
105#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:403 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:73
106#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:101 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:111
107#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:119
108#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:134
109#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:186
110#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:202
111#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:247
112#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:77
113#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:88
114#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:91
115#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:97
116#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:131
117#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:229
118#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:245
119#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:290
120msgid "Auto"
121msgstr "auto"
122
123#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:85 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:305
124#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:350 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:364
125#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:374 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:102
126#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:108 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:116
127#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:143
128#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:182
129#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:539
130#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:556
131#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:198
132#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:261
133msgid "On"
134msgstr "zapnutý"
135
136#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:86 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:104
137#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:187
138#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:94
139msgid "Red-eye reduction"
140msgstr "korekcia červených očí"
141
142#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:87
143msgid "Slow synchro"
144msgstr "pomalá synchronizácia"
145
146#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:88
147msgid "Auto, red-eye reduction"
148msgstr "Auto + korekcia červených očí"
149
150#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:89
151#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:200
152msgid "On, red-eye reduction"
153msgstr "Zapnutý, korekcia červených očí"
154
155#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:90
156msgid "External flash"
157msgstr "externý blesk"
158
159#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:91 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:101
160#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:297
161msgid "Single"
162msgstr "jediný"
163
164#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:92 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:102
165#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:298
166msgid "Continuous"
167msgstr "spojitý"
168
169#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:93
170msgid "Movie"
171msgstr "film"
172
173#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:94
174msgid "Continuous, speed priority"
175msgstr "spojitý, priorita pre rýchlosť"
176
177#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:95
178msgid "Continuous, low"
179msgstr "spojitý, nízky"
180
181#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:96
182msgid "Continuous, high"
183msgstr "spojitý, vysoký"
184
185# AF = automatické zaostrenie
186#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:97
187msgid "One-shot AF"
188msgstr "automatické zaostrenie pre jeden záber"
189
190# AF = automatické zaostrenie
191#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:98
192msgid "AI servo AF"
193msgstr "inteligentné servo zaostrenie"
194
195# AF = automatické zaostrenie
196#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:99
197msgid "AI focus AF"
198msgstr "inteligentné zaostrenie"
199
200#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:100 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:103
201msgid "Manual focus"
202msgstr "ručné zaostrenie"
203
204#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:104 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:132
205#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:187
206#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:212
207msgid "Pan focus"
208msgstr "posúvať zaostrenie"
209
210#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:105
211msgid "JPEG"
212msgstr "JPEG"
213
214#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:106
215msgid "CRW+THM"
216msgstr "CRW+THM"
217
218#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:107
219msgid "AVI+THM"
220msgstr "AVI+THM"
221
222#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:108
223msgid "TIF"
224msgstr "TIF"
225
226#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:109
227msgid "TIF+JPEG"
228msgstr "TIF+JPEG"
229
230#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:110
231msgid "CR2"
232msgstr "CR2"
233
234#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:111
235msgid "CR2+JPEG"
236msgstr "CR2+JPEG"
237
238#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:112
239msgid "Large"
240msgstr "veľký"
241
242#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:113
243msgid "Medium"
244msgstr "stredný"
245
246#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:114
247msgid "Small"
248msgstr "malý"
249
250#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:115
251msgid "Medium 1"
252msgstr "stredný 1"
253
254#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:116
255msgid "Medium 2"
256msgstr "stredný 2"
257
258#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:117
259msgid "Medium 3"
260msgstr "stredný 3"
261
262#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:118
263msgid "Postcard"
264msgstr "Pohľadnica"
265
266#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:119
267msgid "Widescreen"
268msgstr "Široká obrazovka"
269
270#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:120
271msgid "Full auto"
272msgstr "plná automatika"
273
274#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:121 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:179
275#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:201 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:288
276#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:395 libexif/exif-entry.c:764
277#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:112
278#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:93
279#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:203
280#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:79
281#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:102
282#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:133
283#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:165
284#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:211
285#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:250
286msgid "Manual"
287msgstr "manuálny"
288
289# exif-scenecapturetype-1
290#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:122 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:433
291#: libexif/exif-entry.c:691 libexif/exif-entry.c:775
292#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:121 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:167
293#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:301
294msgid "Landscape"
295msgstr "krajinka"
296
297#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:123
298msgid "Fast shutter"
299msgstr "rýchla uzávierka"
300
301#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:124
302msgid "Slow shutter"
303msgstr "pomalá uzávierka"
304
305#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:125 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:123
306#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:257
307msgid "Night"
308msgstr "nočný"
309
310#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:126
311msgid "Grayscale"
312msgstr "odtiene šedej"
313
314#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:127 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:311
315#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:128
316msgid "Sepia"
317msgstr "sépia"
318
319# exif-scenecapturetype-2
320#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:128 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:432
321#: libexif/exif-entry.c:691 libexif/exif-entry.c:773
322#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:120 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:166
323#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:291
324#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:294
325#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:300
326msgid "Portrait"
327msgstr "portrét"
328
329#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:129 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:122
330msgid "Sports"
331msgstr "šport"
332
333#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:131 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:312
334#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:338 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:410
335#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:89 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:127
336msgid "Black & white"
337msgstr "čiernobiely"
338
339#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:133 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:308
340msgid "Vivid"
341msgstr "živé"
342
343#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:134 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:309
344#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:434
345msgid "Neutral"
346msgstr "neutrálny"
347
348#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:135
349#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:93
350msgid "Flash off"
351msgstr "blesk vypnutý"
352
353#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:136
354msgid "Long shutter"
355msgstr "pomalá uzávierka"
356
357#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:137 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:188
358#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:174
359msgid "Super macro"
360msgstr "super makro"
361
362#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:138
363msgid "Foliage"
364msgstr "zeleň"
365
366#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:139
367msgid "Indoor"
368msgstr "vnútri"
369
370#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:140 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:135
371#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:175
372msgid "Fireworks"
373msgstr "ohňostroj"
374
375#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:141 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:133
376msgid "Beach"
377msgstr "pláž"
378
379#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:142 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:347
380#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:419 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:136
381#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:187
382#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:292
383#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:298
384msgid "Underwater"
385msgstr "pod vodou"
386
387#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:143 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:134
388msgid "Snow"
389msgstr "sneh"
390
391#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:144
392msgid "Kids & pets"
393msgstr "deti & zvieratá"
394
395# exif-scenecapturetype-3
396#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:145
397msgid "Night snapshot"
398msgstr "nočná scéna"
399
400#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:146
401msgid "Digital macro"
402msgstr "digitálne makro"
403
404#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:147
405msgid "My colors"
406msgstr "moje farby"
407
408#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:148
409msgid "Still image"
410msgstr "stabilný obraz"
411
412# exif-colorspace
413#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:149
414msgid "Color accent"
415msgstr "farebný prízvuk"
416
417#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:150
418msgid "Color swap"
419msgstr "Výmena farieb"
420
421#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:151
422msgid "Aquarium"
423msgstr "Akvárium"
424
425#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:152
426msgid "ISO 3200"
427msgstr "ISO 3200"
428
429#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:153 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:351
430#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:368 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:420
431#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:192
432#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:229
433#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:457
434#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:242
435msgid "None"
436msgstr "žiadny"
437
438#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:154
439msgid "2x"
440msgstr "2x"
441
442#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:155
443msgid "4x"
444msgstr "4x"
445
446#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:156 libexif/exif-entry.c:722
447#: libexif/exif-entry.c:752
448msgid "Other"
449msgstr "iný"
450
451#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:158 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:161
452#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:164 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:401
453#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:86 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:112
454#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:117
455msgid "High"
456msgstr "vysoký"
457
458#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:159 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:162
459#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:165 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:399
460#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:111
461#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:116
462msgid "Low"
463msgstr "názky"
464
465#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:166
466msgid "Auto high"
467msgstr "automat. vysoký"
468
469#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:168
470msgid "50"
471msgstr "50"
472
473#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:169
474#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:120
475#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:122
476msgid "100"
477msgstr "&"
478
479#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:170
480#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:121
481#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:123
482msgid "200"
483msgstr "&"
484
485#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:171
486msgid "400"
487msgstr "&"
488
489#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:172
490msgid "800"
491msgstr "800"
492
493#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:173
494msgid "Default"
495msgstr "štandardný"
496
497# exif-meteringmode-3
498#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:174 libexif/exif-entry.c:718
499msgid "Spot"
500msgstr "bod"
501
502#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:175 libexif/exif-entry.c:716
503msgid "Average"
504msgstr "priemer"
505
506#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:176
507msgid "Evaluative"
508msgstr "vyhodnocujúci"
509
510# exif-meteringmode-6
511#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:177 libexif/exif-entry.c:721
512msgid "Partial"
513msgstr "čiastočný"
514
515#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:178 libexif/exif-entry.c:717
516msgid "Center-weighted average"
517msgstr "vážený priemer"
518
519#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:181
520msgid "Not known"
521msgstr "neznáme"
522
523#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:183
524msgid "Very close"
525msgstr "veľmi zblízka"
526
527#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:184 libexif/exif-entry.c:817
528msgid "Close"
529msgstr "zblízka"
530
531#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:185
532msgid "Middle range"
533msgstr "stredný rozsah"
534
535#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:186
536msgid "Far range"
537msgstr "ďaleký rozsah"
538
539#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:189
540#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:210
541msgid "Infinity"
542msgstr "nekonečno"
543
544# AF = automatické zaostrenie
545#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:190
546msgid "Manual AF point selection"
547msgstr "Ručná voľba bodu automatického zaostrenia"
548
549#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:191 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:352
550msgid "None (MF)"
551msgstr "žiadny (MF)"
552
553#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:192
554msgid "Auto-selected"
555msgstr "automatický výber"
556
557#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:193 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:353
558#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:224
559#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:238
560msgid "Right"
561msgstr "vpravo"
562
563#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:194 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:354
564#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:222
565#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:237
566msgid "Center"
567msgstr "stred"
568
569#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:195 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:356
570#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:220
571#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:236
572msgid "Left"
573msgstr "vľavo"
574
575# AF = automatické zaostrenie
576#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:196
577msgid "Auto AF point selection"
578msgstr "automatická voľba bodu zaostrenia"
579
580#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:197
581msgid "Easy shooting"
582msgstr "jednoduché fotenie"
583
584#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:198
585#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:163
586msgid "Program"
587msgstr "program"
588
589#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:199
590msgid "Tv-priority"
591msgstr "Tv-priorita"
592
593#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:200
594msgid "Av-priority"
595msgstr "Av-priorita"
596
597#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:202
598msgid "A-DEP"
599msgstr "A-DEP"
600
601#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:203
602msgid "M-DEP"
603msgstr "M-DEP"
604
605#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:204
606msgid "Canon EF 50mm f/1.8"
607msgstr "Canon EF 50mm f/1.8"
608
609#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:205
610msgid "Canon EF 28mm f/2.8"
611msgstr "Canon EF 28mm f/2.8"
612
613#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:206
614msgid "Sigma UC Zoom 35-135mm f/4-5.6"
615msgstr "Sigma UC Zoom 35-135mm f/4-5.6"
616
617#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:207
618msgid "Tokina AF193-2 19-35mm f/3.5-4.5"
619msgstr "Tokina AF193-2 19-35mm f/3.5-4.5"
620
621#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:208
622msgid "Canon EF 100-300mm F5.6L"
623msgstr "Canon EF 100-300 mm F5.6L"
624
625#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:209
626msgid "Sigma 50mm f/2.8 EX or 28mm f/1.8"
627msgstr "Sigma 50mm f/2.8 EX or 28mm f/1.8"
628
629#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:210
630msgid "Canon EF 35mm f/2"
631msgstr "Canon EF 35mm f/2"
632
633#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:211
634msgid "Canon EF 15mm f/2.8"
635msgstr "Canon EF 15mm f/2.8"
636
637#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:212
638msgid "Canon EF 80-200mm f/2.8L"
639msgstr "Canon EF 80-200mm f/2.8L"
640
641#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:213
642msgid "Tokina AT-X280AF PRO 28-80mm F2.8 Aspherical"
643msgstr "Tokina AT-X280AF PRO 28-80mm F2.8 Asférické"
644
645#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:214
646msgid "Cosina 100mm f/3.5 Macro AF"
647msgstr "Cosina 100mm f/3.5 Macro AF"
648
649#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:215
650msgid "Tamron AF Aspherical 28-200mm f/3.8-5.6"
651msgstr "Tamron AF asférický 28-200mm f/3.8-5.6"
652
653#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:216
654msgid "Canon EF 50mm f/1.8 MkII"
655msgstr "Canon EF 50mm f/1.8 MkII"
656
657#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:217
658msgid "Tamron SP AF 300mm f/2.8 LD IF"
659msgstr "Tamron SP AF 300 mm f/2.8 LD IF"
660
661#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:218
662msgid "Canon EF 24mm f/2.8 or Sigma 15mm f/2.8 EX Fisheye"
663msgstr "Canon EF 24 mm f/2.8 alebo Sigma 15 mm f/2.8 EX rybie oko"
664
665#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:219
666msgid "Canon EF 35-80mm f/4-5.6"
667msgstr "Canon EF 35-80mm f/4-5.6"
668
669#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:220
670msgid "Canon EF 75-300mm f/4-5.6"
671msgstr "Canon EF 75-300mm f/4-5.6"
672
673#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:221
674msgid "Canon EF 28-80mm f/3.5-5.6"
675msgstr "Canon EF 28-80mm f/3.5-5.6"
676
677#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:222
678msgid "Canon EF 28-105mm f/4-5.6"
679msgstr "Canon EF 28-105 mm f/4-5.6"
680
681#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:223
682msgid "Canon EF-S 18-55mm f/3.5-5.6"
683msgstr "Canon EF-S 18-55 mm f/3.5-5.6"
684
685#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:224
686msgid "Canon EF-S 18-55mm f/3.5-5.6 IS II"
687msgstr "Canon EF-S 18-55mm f/3.5-5.6 IS II"
688
689#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:225
690msgid "Canon MP-E 65mm f/2.8 1-5x Macro Photo"
691msgstr "Canon MP-E 65mm f/2.8 1-5x makro foto"
692
693#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:226
694msgid "Canon TS-E 24mm f/3.5L"
695msgstr "Canon TS-E 24mm f/3.5L"
696
697#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:227
698msgid "Canon TS-E 45mm f/2.8"
699msgstr "Canon TS-E 45 mm f/2.8"
700
701#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:228
702msgid "Canon TS-E 90mm f/2.8"
703msgstr "Canon TS-E 90 mm f/2.8"
704
705#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:229
706msgid "Canon EF 50mm f/1.0L"
707msgstr "Canon EF 50 mm f/1.0L"
708
709#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:230
710msgid "Sigma 17-35mm f2.8-4 EX Aspherical HSM"
711msgstr "Sigma 17-35mm f2.8-4 EX asférický HSM"
712
713#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:231
714msgid "Canon EF 600mm f/4L IS"
715msgstr "Canon EF 600 mm f/4L IS"
716
717#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:232
718msgid "Canon EF 200mm f/1.8L"
719msgstr "Canon EF 200mm f/1.8L"
720
721#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:233
722msgid "Canon EF 300mm f/2.8L"
723msgstr "Canon EF 300mm f/2.8L"
724
725#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:234
726msgid "Canon EF 85mm f/1.2L"
727msgstr "Canon EF 85 mm f/1.2L"
728
729#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:235
730msgid "Canon EF 400mm f/2.8L"
731msgstr "Canon EF 400mm f/2.8L"
732
733#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:236
734msgid "Canon EF 500mm f/4.5L"
735msgstr "Canon EF 500mm f/4.5L"
736
737#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:237
738msgid "Canon EF 300mm f/2.8L IS"
739msgstr "Canon EF 300 mm f/2.8L IS"
740
741#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:238
742msgid "Canon EF 500mm f/4L IS"
743msgstr "Canon EF 500 mm f/4L IS"
744
745#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:239
746msgid "Canon EF 100mm f/2"
747msgstr "Canon EF 100mm f/2"
748
749#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:240
750msgid "Sigma 20mm EX f/1.8"
751msgstr "Sigma 20mm EX f/1.8"
752
753#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:241
754msgid "Canon EF 200mm f/2.8L"
755msgstr "Canon EF 200mm f/2.8L"
756
757#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:242
758msgid "Sigma 10-20mm F4-5.6 or 12-24mm f/4.5-5.6 or 14mm f/2.8"
759msgstr "Sigma 10-20mm F4-5.6 alebo 12-24mm f/4.5-5.6 or 14mm f/2.8"
760
761#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:243
762msgid "Canon EF 35-350mm f/3.5-5.6L"
763msgstr "Canon EF 35-350mm f/3.5-5.6L"
764
765#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:244
766msgid "Canon EF 85mm f/1.8 USM"
767msgstr "Canon EF 85mm f/1.8 USM"
768
769#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:245
770msgid "Canon EF 28-105mm f/3.5-4.5 USM"
771msgstr "Canon EF 28-105mm f/3.5-4.5 USM"
772
773#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:246
774msgid "Canon EF 20-35mm f/3.5-4.5 USM"
775msgstr "Canon EF 20-35mm f/3.5-4.5 USM"
776
777#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:247
778msgid "Canon EF 28-70mm f/2.8L or Sigma 24-70mm EX f/2.8"
779msgstr "Canon EF 28-70mm f/2.8L alebo Sigma 24-70mm EX f/2.8"
780
781#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:248
782msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8 L"
783msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8 L"
784
785#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:249
786msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8 L + x1.4"
787msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8 L + x1.4"
788
789#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:250
790msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8 L + x2"
791msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8 L + x2"
792
793#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:251
794msgid "Canon EF 28mm f/1.8 USM"
795msgstr "Canon EF 28 mm f/1.8 USM"
796
797#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:252
798msgid "Sigma 15-30mm f/3.5-4.5 EX DG Aspherical"
799msgstr "Sigma 15-30mm f/3.5-4.5 EX DG asférický"
800
801#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:253
802msgid "Canon EF 200mm f/2.8L II"
803msgstr "Canon EF 200mm f/2.8L II"
804
805#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:254
806msgid "Canon EF 180mm Macro f/3.5L or Sigma 180mm EX HSM Macro f/3.5"
807msgstr "Canon EF 180mm makro f/3.5L or Sigma 180mm EX HSM makro f/3.5"
808
809#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:255
810msgid "Canon EF 135mm f/2L"
811msgstr "Canon EF 135mm f/2L"
812
813#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:256
814msgid "Canon EF 24-85mm f/3.5-4.5 USM"
815msgstr "Canon EF 24-85mm f/3.5-4.5 USM"
816
817#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:257
818msgid "Canon EF 300mm f/4L IS"
819msgstr "Canon EF 300mm f/4L IS"
820
821#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:258
822msgid "Canon EF 28-135mm f/3.5-5.6 IS"
823msgstr "Canon EF 28-135mm f/3.5-5.6 IS"
824
825#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:259
826msgid "Canon EF 35mm f/1.4L"
827msgstr "Canon EF 35mm f/1.4L"
828
829#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:260
830msgid "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS + x1.4"
831msgstr "Canon EF 100-400 mm f/4.5-5.6L IS + x1.4"
832
833#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:261
834msgid "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS + x2"
835msgstr "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS + x2"
836
837#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:262
838msgid "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS"
839msgstr "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS"
840
841#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:263
842msgid "Canon EF 400mm f/2.8L + x2"
843msgstr "Canon EF 400 mm f/2.8L + x2"
844
845#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:264
846msgid "Canon EF 70-200mm f/4L"
847msgstr "Canon EF 70-200mm f/4L"
848
849#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:265
850msgid "Canon EF 100mm f/2.8 Macro"
851msgstr "Canon EF 100mm f/2.8 makro"
852
853#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:266
854msgid "Canon EF 400mm f/4 DO IS"
855msgstr "Canon EF 400mm f/4 DO IS"
856
857#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:267
858msgid "Canon EF 75-300mm f/4-5.6 IS"
859msgstr "Canon EF 75-300mm f/4-5.6 IS"
860
861#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:268
862msgid "Canon EF 50mm f/1.4"
863msgstr "Canon EF 50mm f/1.4"
864
865#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:269
866msgid "Canon EF 28-80 f/3.5-5.6 USM IV"
867msgstr "Canon EF 28-80 f/3.5-5.6 USM IV"
868
869#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:270
870msgid "Canon EF 28-200mm f/3.5-5.6"
871msgstr "Canon EF 28-200 mm f/3.5-5.6"
872
873#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:271
874msgid "Canon EF 90-300mm f/4.5-5.6"
875msgstr "Canon EF 90-300mm f/4.5-5.6"
876
877#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:272
878msgid "Canon EF-S 18-55mm f/3.5-4.5 USM"
879msgstr "Canon EF-S 18-55 mm f/3.5-4.5 USM"
880
881#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:273
882msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS USM"
883msgstr "Canon EF 70-200 mm f/2.8L IS USM"
884
885#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:274
886msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS USM + x1.4"
887msgstr "Canon EF 70-200 mm f/2.8L IS USM + x1.4"
888
889#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:275
890msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS USM + x2"
891msgstr "Canon EF 70-200 mm f/2.8L IS USM + x2"
892
893#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:276
894msgid "Canon EF 16-35mm f/2.8L"
895msgstr "Canon EF 16-35mm f/2.8L"
896
897#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:277
898msgid "Canon EF 24-70mm f/2.8L"
899msgstr "Canon EF 24-70mm f/2.8L"
900
901#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:278
902msgid "Canon EF 17-40mm f/4L"
903msgstr "Canon EF 17-40mm f/4L"
904
905#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:279
906msgid "Canon EF 70-300mm f/4.5-5.6 DO IS USM"
907msgstr "Canon EF 70-300 mm f/4.5-5.6 DO IS USM"
908
909#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:280
910msgid "Canon EF-S 17-85mm f4-5.6 IS USM"
911msgstr "Canon EF-S 17-85 mm f4-5.6 IS USM"
912
913#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:281
914msgid "Canon EF-S10-22mm F3.5-4.5 USM"
915msgstr "Canon EF-S10-22 mm F3.5-4.5 USM"
916
917#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:282
918msgid "Canon EF-S60mm F2.8 Macro USM"
919msgstr "Canon EF-S60 mm F2.8 Makro USM"
920
921#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:283
922msgid "Canon EF 24-105mm f/4L IS"
923msgstr "Canon EF 24-105 mm f/4L IS"
924
925#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:284
926msgid "Canon EF 70-300mm F4-5.6 IS USM"
927msgstr "Canon EF 70-300 mm F4-5.6 IS USM"
928
929#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:285
930msgid "Canon EF 50mm F1.2L USM"
931msgstr "Canon EF 50 mm F1.2L USM"
932
933#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:286
934msgid "Canon EF 70-200mm f/4L IS USM"
935msgstr "Canon EF 70-200 mm f/4L IS USM"
936
937#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:287
938msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS II USM"
939msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS II USM"
940
941#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:289
942msgid "TTL"
943msgstr "TTL"
944
945#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:290
946msgid "A-TTL"
947msgstr "A-TTL"
948
949#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:291
950msgid "E-TTL"
951msgstr "E-TTL"
952
953#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:292
954msgid "FP sync enabled"
955msgstr "FP synchr. zapnutá"
956
957#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:293
958msgid "2nd-curtain sync used"
959msgstr "synchr. 2. zácl. použitá"
960
961#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:294
962msgid "FP sync used"
963msgstr "FP synchr. použitá"
964
965#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:295
966#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:193
967msgid "Internal"
968msgstr "interný"
969
970#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:296
971#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:194
972msgid "External"
973msgstr "externý"
974
975# AE - automatická expozícia
976#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:299
977msgid "Normal AE"
978msgstr "normálna AE"
979
980#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:300
981msgid "Exposure compensation"
982msgstr "kompenzácia expozície"
983
984# AE - automatická expozícia
985#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:301
986msgid "AE lock"
987msgstr "zámok AE"
988
989# AE - automatická expozícia
990#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:302
991msgid "AE lock + exposure compensation"
992msgstr "Zámok AE + kompenzácia expozície"
993
994# AE - automatická expozícia
995#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:303
996msgid "No AE"
997msgstr "bez AE"
998
999#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:306
1000msgid "On, shot only"
1001msgstr "zapnutý, iba pri fotení"
1002
1003#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:310
1004msgid "Smooth"
1005msgstr "hladký"
1006
1007#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:313 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:337
1008#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:396 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:409
1009#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:81 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:87
1010msgid "Custom"
1011msgstr "vlastné"
1012
1013#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:314
1014msgid "My color data"
1015msgstr "moje farebné údaje"
1016
1017#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:316 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:378
1018#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:126
1019#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:145
1020msgid "Full"
1021msgstr "plný"
1022
1023#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:317 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:377
1024msgid "2/3"
1025msgstr "2/3"
1026
1027#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:318 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:376
1028msgid "1/3"
1029msgstr "1/3"
1030
1031#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:324
1032msgid "Fixed"
1033msgstr "pevný"
1034
1035#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:325 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:44
1036msgid "Zoom"
1037msgstr "priblíženie"
1038
1039#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:332
1040msgid "Sunny"
1041msgstr "slnečno"
1042
1043#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:333 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:405
1044#: libexif/exif-entry.c:739 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:75
1045#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:139
1046#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:255
1047msgid "Cloudy"
1048msgstr "oblačno"
1049
1050# exif-lightsource-3
1051#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:334 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:406
1052#: libexif/exif-entry.c:736 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:100
1053#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:249
1054msgid "Tungsten"
1055msgstr "volfrám"
1056
1057# exif-lightsource-2
1058#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:335 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:407
1059#: libexif/exif-entry.c:735 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:101
1060#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:248
1061msgid "Fluorescent"
1062msgstr "fluorescencia"
1063
1064# exif-lightsource-4
1065#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:336 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:408
1066#: libexif/exif-entry.c:737 libexif/exif-entry.c:779 libexif/exif-tag.c:577
1067#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:80 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:254
1068msgid "Flash"
1069msgstr "blesk"
1070
1071# exif-lightsource-11
1072#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:339 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:411
1073#: libexif/exif-entry.c:740 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:99
1074#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:247
1075msgid "Shade"
1076msgstr "odtieň"
1077
1078# ?exif-lightsource-255
1079#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:340 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:412
1080msgid "Manual temperature (Kelvin)"
1081msgstr "ručné nastavenie teploty (v kelvinoch)"
1082
1083#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:341 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:413
1084msgid "PC set 1"
1085msgstr "PC set 1"
1086
1087#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:342 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:414
1088msgid "PC set 2"
1089msgstr "PC set 2"
1090
1091#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:343 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:415
1092msgid "PC set 3"
1093msgstr "PC set 3"
1094
1095#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:344 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:416
1096#: libexif/exif-entry.c:741 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:76
1097#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:251
1098msgid "Daylight fluorescent"
1099msgstr "denné svetlo fluorescenčné"
1100
1101#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:345 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:417
1102msgid "Custom 1"
1103msgstr "vlastné 1"
1104
1105#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:346 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:418
1106msgid "Custom 2"
1107msgstr "vlastné 2"
1108
1109#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:349 libexif/exif-entry.c:692
1110#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:78
1111#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:132
1112#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:169
1113#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:295
1114msgid "Night scene"
1115msgstr "nočná scéna"
1116
1117#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:355
1118msgid "Center-right"
1119msgstr "Vpravo v strede"
1120
1121#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:357
1122msgid "Left-right"
1123msgstr "Zľava doprava"
1124
1125#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:358
1126msgid "Left-center"
1127msgstr "Ľavý + stred"
1128
1129#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:359
1130msgid "All"
1131msgstr "všetky"
1132
1133#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:361
1134msgid "On (shot 1)"
1135msgstr "zapnutý (záber 1)"
1136
1137#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:362
1138msgid "On (shot 2)"
1139msgstr "zapnutý (záber 2)"
1140
1141#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:363
1142msgid "On (shot 3)"
1143msgstr "zapnutý (záber 3)"
1144
1145#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:365
1146msgid "EOS high-end"
1147msgstr "EOS high-end"
1148
1149#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:366
1150msgid "Compact"
1151msgstr "kompaktný"
1152
1153#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:367
1154msgid "EOS mid-range"
1155msgstr "EOS mid-range"
1156
1157#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:369
1158msgid "Rotate 90 CW"
1159msgstr "otočiť o +90 stupňov"
1160
1161#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:370
1162msgid "Rotate 180"
1163msgstr "otočiť o 180 stupňov"
1164
1165#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:371
1166msgid "Rotate 270 CW"
1167msgstr "otočiť o +270 stupňov"
1168
1169#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:372
1170msgid "Rotated by software"
1171msgstr "otočenie softvérom"
1172
1173#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:384
1174#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:612
1175msgid "Left to right"
1176msgstr "Zľava doprava"
1177
1178#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:385
1179#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:615
1180msgid "Right to left"
1181msgstr "Sprava doľava"
1182
1183#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:386
1184#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:618
1185msgid "Bottom to top"
1186msgstr "Zdola hore"
1187
1188#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:387
1189#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:621
1190msgid "Top to bottom"
1191msgstr "Zhora dolu"
1192
1193#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:388
1194msgid "2x2 matrix (clockwise)"
1195msgstr "matica 2x2 (v smere hodinových ručičiek)"
1196
1197#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:394 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:400
1198#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:421 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:431
1199#: libexif/exif-entry.c:691 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:84
1200#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:93 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:163
1201#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:230
1202msgid "Standard"
1203msgstr "Štandardný"
1204
1205#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:397
1206msgid "N/A"
1207msgstr "N/A"
1208
1209#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:398
1210msgid "Lowest"
1211msgstr "Najnižšie"
1212
1213#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:402
1214msgid "Highest"
1215msgstr "Najvyššie"
1216
1217# exif-lightsource-1
1218#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:404 libexif/exif-entry.c:734
1219#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:74
1220#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:136
1221#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:98
1222#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:246
1223msgid "Daylight"
1224msgstr "denné svetlo"
1225
1226#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:422
1227msgid "Set 1"
1228msgstr "Set 1"
1229
1230#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:423
1231msgid "Set 2"
1232msgstr "Set 2"
1233
1234#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:424
1235msgid "Set 3"
1236msgstr "Set 3"
1237
1238#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:425
1239msgid "User def. 1"
1240msgstr "Použ. def. 1"
1241
1242#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:426
1243msgid "User def. 2"
1244msgstr "Použ. def. 2"
1245
1246#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:427
1247msgid "User def. 3"
1248msgstr "Použ. def. 3"
1249
1250#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:428
1251msgid "External 1"
1252msgstr "Externý 1"
1253
1254#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:429
1255msgid "External 2"
1256msgstr "Externý 2"
1257
1258#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:430
1259msgid "External 3"
1260msgstr "Externý 3"
1261
1262#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:435
1263msgid "Faithful"
1264msgstr "Verné"
1265
1266#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:436
1267#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:118
1268msgid "Monochrome"
1269msgstr "jednofarebné"
1270
1271#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:494
1272msgid ", "
1273msgstr ", "
1274
1275#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:580 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:677
1276#, c-format
1277msgid "%i (ms)"
1278msgstr "%i (ms)"
1279
1280#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:624
1281#, c-format
1282msgid "%.2f mm"
1283msgstr "%.2f mm"
1284
1285#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:648
1286#, c-format
1287msgid "%.2f EV"
1288msgstr "%.2f EV"
1289
1290#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:658 libexif/exif-entry.c:1089
1291#, c-format
1292msgid "1/%i"
1293msgstr "1/%i"
1294
1295#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:670
1296#, c-format
1297msgid "%u mm"
1298msgstr "%u mm"
1299
1300#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:35
1301msgid "Settings (First Part)"
1302msgstr "nastavenia (prvá časť)"
1303
1304# exif-focallength
1305#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:36 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:92
1306#: libexif/exif-tag.c:581 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:88
1307msgid "Focal Length"
1308msgstr "ohnisková vzdialenosť šošoviek"
1309
1310#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:37
1311msgid "Settings (Second Part)"
1312msgstr "nastavenia (druhá časť)"
1313
1314#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:38
1315#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:601
1316#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:177
1317msgid "Panorama"
1318msgstr "panoráma"
1319
1320#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:39
1321msgid "Image Type"
1322msgstr "typ obrázka"
1323
1324#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:40 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:37
1325#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:113
1326msgid "Firmware Version"
1327msgstr "verzia firmvéru"
1328
1329#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:41
1330msgid "Image Number"
1331msgstr "číslo obrázka"
1332
1333#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:42
1334msgid "Owner Name"
1335msgstr "meno vlastníka"
1336
1337#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:43
1338msgid "Color Information"
1339msgstr "informácie o farbách"
1340
1341#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:44 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:37
1342#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:81
1343#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:146
1344msgid "Serial Number"
1345msgstr "Sériové číslo"
1346
1347#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:45
1348msgid "Custom Functions"
1349msgstr "vlastné funkcie"
1350
1351#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:56 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:45
1352msgid "Macro Mode"
1353msgstr "režim makro"
1354
1355#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:57 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:117
1356#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:175
1357#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:128
1358msgid "Self-timer"
1359msgstr "samospúšť"
1360
1361#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:58 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:38
1362#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:40
1363#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:94
1364#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:107
1365msgid "Quality"
1366msgstr "kvalita"
1367
1368#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:59 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:43
1369#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:45
1370#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:127
1371#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:38 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:73
1372msgid "Flash Mode"
1373msgstr "Režim blesku"
1374
1375#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:60 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:101
1376msgid "Drive Mode"
1377msgstr "jazda autom"
1378
1379#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:61 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:82
1380#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:43
1381#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:134
1382#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:173
1383#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:37 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:74
1384#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:130
1385msgid "Focus Mode"
1386msgstr "režim zaostrenia"
1387
1388#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:62 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:127
1389msgid "Record Mode"
1390msgstr "režim záznamu"
1391
1392#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:63 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:71
1393msgid "Image Size"
1394msgstr "veľkosť obrázka"
1395
1396#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:64
1397msgid "Easy Shooting Mode"
1398msgstr "režim jednoduchého fotenia"
1399
1400#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:65 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:64
1401#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:101
1402#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:110
1403#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:180
1404#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:89
1405msgid "Digital Zoom"
1406msgstr "digitálne priblíženie"
1407
1408#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:66 libexif/exif-tag.c:828
1409#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:42 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:46
1410#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:91
1411msgid "Contrast"
1412msgstr "kontrast"
1413
1414#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:67 libexif/exif-tag.c:832
1415#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:75
1416#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:87 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:47
1417#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:90
1418msgid "Saturation"
1419msgstr "sýtosť"
1420
1421# exif-sharpness
1422#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:68 libexif/exif-tag.c:836
1423#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:39 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:45
1424#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:92
1425msgid "Sharpness"
1426msgstr "ostrosť"
1427
1428# exif-isospeedratings
1429#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:69
1430msgid "ISO"
1431msgstr "ISO"
1432
1433# exif-meteringmode
1434#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:70 libexif/exif-tag.c:571
1435#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:82
1436msgid "Metering Mode"
1437msgstr "merací režim"
1438
1439#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:71 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:133
1440msgid "Focus Range"
1441msgstr "Rozsah zaostrenia"
1442
1443# AF = automatické zaostrenie
1444#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:72 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:105
1445msgid "AF Point"
1446msgstr "bod automatického zaostrenia"
1447
1448# exif-exposuremode
1449#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:73 libexif/exif-tag.c:795
1450msgid "Exposure Mode"
1451msgstr "expozičný režim"
1452
1453#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:74 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:61
1454#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:106
1455msgid "Lens Type"
1456msgstr "typ šošoviek"
1457
1458#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:75
1459msgid "Long Focal Length of Lens"
1460msgstr "dlhá ohnisková vzdialenosť šošoviek"
1461
1462#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:76
1463msgid "Short Focal Length of Lens"
1464msgstr "krátka ohnisková vzdialenosť šošoviek"
1465
1466# exif-focalplaneresolutionunit
1467#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:77
1468msgid "Focal Units per mm"
1469msgstr "ohniskových jednotiek na mm"
1470
1471#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:78
1472msgid "Maximal Aperture"
1473msgstr "maximálna clona"
1474
1475#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:79
1476msgid "Minimal Aperture"
1477msgstr "minimálna clona"
1478
1479#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:80
1480msgid "Flash Activity"
1481msgstr "aktivita blesku"
1482
1483#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:81
1484msgid "Flash Details"
1485msgstr "podrobnosti blesku"
1486
1487# AE - automatická expozícia
1488#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:83
1489msgid "AE Setting"
1490msgstr "nastavenie AE"
1491
1492#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:84
1493msgid "Image Stabilization"
1494msgstr "stabilizácia obrazu"
1495
1496#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:85
1497msgid "Display Aperture"
1498msgstr "clona displeja"
1499
1500#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:86
1501msgid "Zoom Source Width"
1502msgstr "zdrojová šírka priblíženia"
1503
1504#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:87
1505msgid "Zoom Target Width"
1506msgstr "cieľová šírka priblíženia"
1507
1508#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:88
1509msgid "Photo Effect"
1510msgstr "fotoefekt"
1511
1512#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:89 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:118
1513msgid "Manual Flash Output"
1514msgstr "ručný výstup blesku"
1515
1516#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:90
1517msgid "Color Tone"
1518msgstr "farebný odtieň"
1519
1520#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:91
1521msgid "Focal Type"
1522msgstr "typ zaostrenia"
1523
1524# exif-focalplanexresolution
1525#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:93
1526msgid "Focal Plane X Size"
1527msgstr "horizontálne rozlíšenie ohniskovej roviny"
1528
1529# exif-focalplanexresolution
1530#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:94
1531msgid "Focal Plane Y Size"
1532msgstr "horizontálne rozlíšenie ohniskovej roviny"
1533
1534#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:95
1535msgid "Auto ISO"
1536msgstr "auto ISO"
1537
1538#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:96
1539msgid "Shot ISO"
1540msgstr "ISO snímky"
1541
1542#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:97
1543msgid "Measured EV"
1544msgstr "merané EV"
1545
1546#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:98
1547msgid "Target Aperture"
1548msgstr "cieľová clona"
1549
1550#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:99
1551msgid "Target Exposure Time"
1552msgstr "cieľový čas expozície"
1553
1554#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:100 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:129
1555#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:81
1556msgid "Exposure Compensation"
1557msgstr "Kompenzácia expozície"
1558
1559# exif-whitebalance
1560#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:101 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:123
1561#: libexif/exif-tag.c:800 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:40
1562#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:41
1563#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:98 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:41
1564#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:84 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:124
1565msgid "White Balance"
1566msgstr "vyváženie bielej"
1567
1568#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:102
1569msgid "Slow Shutter"
1570msgstr "pomalá uzávierka"
1571
1572#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:103
1573msgid "Sequence Number"
1574msgstr "poradové číslo"
1575
1576#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:104
1577msgid "Flash Guide Number"
1578msgstr "číslo vodidla blesku"
1579
1580#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:106 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:52
1581#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:109
1582msgid "Flash Exposure Compensation"
1583msgstr "kompenzácia expozície blesku"
1584
1585# AE - automatická expozícia
1586#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:107
1587msgid "AE Bracketing"
1588msgstr "uzávierka AE"
1589
1590# AE - automatická expozícia
1591#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:108
1592msgid "AE Bracket Value"
1593msgstr "hodnota uzávierky AE"
1594
1595#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:109
1596msgid "Focus Distance Upper"
1597msgstr "horná vzdialenosť zaostrenia"
1598
1599#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:110
1600msgid "Focus Distance Lower"
1601msgstr "dolná vzdialenosť zaostrenia"
1602
1603#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:111
1604msgid "FNumber"
1605msgstr "číslo F"
1606
1607# exif-exposuretime
1608#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:112 libexif/exif-tag.c:466
1609#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:78
1610msgid "Exposure Time"
1611msgstr "čas expozície"
1612
1613#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:113
1614msgid "Bulb Duration"
1615msgstr "trvanie žiarovky"
1616
1617#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:114
1618msgid "Camera Type"
1619msgstr "typ fotoaparátu"
1620
1621#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:115
1622msgid "Auto Rotate"
1623msgstr "automatické otočenie"
1624
1625#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:116
1626msgid "ND Filter"
1627msgstr "ND filter"
1628
1629#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:119
1630msgid "Panorama Frame"
1631msgstr "rámec panorámy"
1632
1633#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:120
1634msgid "Panorama Direction"
1635msgstr "smer panorámy"
1636
1637#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:121
1638msgid "Tone Curve"
1639msgstr "krivka tónu"
1640
1641#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:122
1642msgid "Sharpness Frequency"
1643msgstr "frekvencia ostrosti"
1644
1645#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:124
1646msgid "Picture Style"
1647msgstr "štýl obrázka"
1648
1649#: libexif/exif-byte-order.c:33
1650msgid "Motorola"
1651msgstr "Motorola"
1652
1653#: libexif/exif-byte-order.c:35
1654msgid "Intel"
1655msgstr "Intel"
1656
1657#: libexif/exif-data.c:780
1658msgid "Size of data too small to allow for EXIF data."
1659msgstr "Veľkosť dát je príliš malá, aby umožnila EXIF údaje."
1660
1661#: libexif/exif-data.c:841
1662msgid "EXIF marker not found."
1663msgstr "EXIF značka nebola nájdená."
1664
1665#: libexif/exif-data.c:868
1666msgid "EXIF header not found."
1667msgstr "EXIF hlavička nebola nájdená."
1668
1669#: libexif/exif-data.c:893
1670msgid "Unknown encoding."
1671msgstr "Neznáme kódovanie."
1672
1673#: libexif/exif-data.c:1178
1674msgid "Ignore unknown tags"
1675msgstr "Ignorovať neznáme značky."
1676
1677#: libexif/exif-data.c:1179
1678msgid "Ignore unknown tags when loading EXIF data."
1679msgstr "Ignorovať neznáme značky počas načítavania EXIF údajov."
1680
1681#: libexif/exif-data.c:1180
1682msgid "Follow specification"
1683msgstr "Dodržiavať špecifikáciu"
1684
1685#: libexif/exif-data.c:1181
1686msgid ""
1687"Add, correct and remove entries to get EXIF data that follows the "
1688"specification."
1689msgstr ""
1690"Pridať opraviť a odstrániť záznamy, aby sme získali EXIF údaje, ktoré "
1691"dodržiavajú špecifikáciu."
1692
1693#: libexif/exif-data.c:1183
1694msgid "Do not change maker note"
1695msgstr "Nemeniť poznámku o výrobcovi"
1696
1697#: libexif/exif-data.c:1184
1698msgid ""
1699"When loading and resaving Exif data, save the maker note unmodified. Be "
1700"aware that the maker note can get corrupted."
1701msgstr ""
1702"Pri načítaní a znovuukladaní EXIF údajov uložiť značku nezmenenú. Buďte si "
1703"vedomý, že značka sa môže poškodiť."
1704
1705#: libexif/exif-entry.c:234 libexif/exif-entry.c:303 libexif/exif-entry.c:336
1706#, c-format
1707msgid ""
1708"Tag '%s' was of format '%s' (which is against specification) and has been "
1709"changed to format '%s'."
1710msgstr ""
1711"Štítok „%s“ ma formát „%s“ (čo je proti špecifikácii) a bol zmenený na "
1712"formát „%s“."
1713
1714#: libexif/exif-entry.c:271
1715#, c-format
1716msgid ""
1717"Tag '%s' is of format '%s' (which is against specification) but cannot be "
1718"changed to format '%s'."
1719msgstr ""
1720"Značka „%s“ ma formát „%s“ (čo je proti špecifikácii) a bola zmenená na "
1721"formát „%s“."
1722
1723#: libexif/exif-entry.c:354
1724#, c-format
1725msgid ""
1726"Tag 'UserComment' had invalid format '%s'. Format has been set to "
1727"'undefined'."
1728msgstr ""
1729"Štítok „UserComment“ mal neplatný formát „%s“. Formát bol zmenený na "
1730"„nedefinovaný“."
1731
1732#: libexif/exif-entry.c:381
1733msgid ""
1734"Tag 'UserComment' has been expanded to at least 8 bytes in order to follow "
1735"the specification."
1736msgstr ""
1737"Štítok „UserComment“ bol rozšírený na aspoň 8 bajtov, aby podliehal "
1738"špecifikácii."
1739
1740#: libexif/exif-entry.c:396
1741msgid ""
1742"Tag 'UserComment' is not empty but does not start with a format identifier. "
1743"This has been fixed."
1744msgstr ""
1745"Značka „UserComment“ nie je prízdna, ale nezačína identifikátorom formátu. "
1746"Toto bolo opravené."
1747
1748#: libexif/exif-entry.c:424
1749msgid ""
1750"Tag 'UserComment' did not start with a format identifier. This has been "
1751"fixed."
1752msgstr ""
1753"Značja „UserComment“ nezačínala identifikátorom formátu. Toto bolo opravené."
1754
1755#: libexif/exif-entry.c:462
1756#, c-format
1757msgid "%i bytes undefined data"
1758msgstr "%i bajtov nedefinovaných údajov"
1759
1760#: libexif/exif-entry.c:585
1761#, c-format
1762msgid "%i bytes unsupported data type"
1763msgstr "%i bajtov nepodporovaného typu údajov"
1764
1765#: libexif/exif-entry.c:642
1766#, c-format
1767msgid "The tag '%s' contains data of an invalid format ('%s', expected '%s')."
1768msgstr ""
1769"Štítok „%s“ obsahuje údaje neplatného formátu („%s“, očakávalo sa „%s“)."
1770
1771#: libexif/exif-entry.c:655
1772#, c-format
1773msgid ""
1774"The tag '%s' contains an invalid number of components (%i, expected %i)."
1775msgstr "Štítok „%s“ obsahuje neplatný počet zložiek (%i, očakávalo sa %i)."
1776
1777#: libexif/exif-entry.c:669
1778msgid "Chunky format"
1779msgstr "Kúskový formát"
1780
1781#: libexif/exif-entry.c:669
1782msgid "Planar format"
1783msgstr "Rovinný formát"
1784
1785#: libexif/exif-entry.c:671 libexif/exif-entry.c:763
1786#: test/nls/test-codeset.c:54
1787msgid "Not defined"
1788msgstr "nedefinovaný"
1789
1790# exif-sensingmethod-2
1791#: libexif/exif-entry.c:671
1792msgid "One-chip color area sensor"
1793msgstr "jednočipový farebný snímač oblasti"
1794
1795# exif-sensingmethod-3
1796#: libexif/exif-entry.c:672
1797msgid "Two-chip color area sensor"
1798msgstr "dvojčipový farebný snímač oblasti"
1799
1800# exif-sensingmethod-4
1801#: libexif/exif-entry.c:672
1802msgid "Three-chip color area sensor"
1803msgstr "trojčipový farebný snímač oblasti"
1804
1805# exif-sensingmethod-5
1806#: libexif/exif-entry.c:673
1807msgid "Color sequential area sensor"
1808msgstr "sekvenčný farebný snímač oblasti"
1809
1810# exif-sensingmethod-7
1811#: libexif/exif-entry.c:673
1812msgid "Trilinear sensor"
1813msgstr "trilineárny snímač"
1814
1815# exif-sensingmethod-5
1816#: libexif/exif-entry.c:674
1817msgid "Color sequential linear sensor"
1818msgstr "sekvenčný farebný snímač oblasti"
1819
1820#: libexif/exif-entry.c:676 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:233
1821msgid "Top-left"
1822msgstr "Ľavý horný"
1823
1824#: libexif/exif-entry.c:676 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:235
1825msgid "Top-right"
1826msgstr "Pravý horný"
1827
1828#: libexif/exif-entry.c:676 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:241
1829msgid "Bottom-right"
1830msgstr "Pravý spodný"
1831
1832#: libexif/exif-entry.c:677 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:239
1833msgid "Bottom-left"
1834msgstr "Ľavý spodný"
1835
1836#: libexif/exif-entry.c:677
1837msgid "Left-top"
1838msgstr "Ľavý vrchný"
1839
1840#: libexif/exif-entry.c:677
1841msgid "Right-top"
1842msgstr "Pravý vrchný"
1843
1844#: libexif/exif-entry.c:678
1845msgid "Right-bottom"
1846msgstr "Pravý spodný"
1847
1848#: libexif/exif-entry.c:678
1849msgid "Left-bottom"
1850msgstr "Ľavý spodný"
1851
1852#: libexif/exif-entry.c:680
1853msgid "Centered"
1854msgstr "Stredný"
1855
1856#: libexif/exif-entry.c:680
1857msgid "Co-sited"
1858msgstr "Spolu umiestnený"
1859
1860#: libexif/exif-entry.c:682
1861msgid "Reversed mono"
1862msgstr "obrátené mono"
1863
1864#: libexif/exif-entry.c:682
1865msgid "Normal mono"
1866msgstr "normálny mono"
1867
1868#: libexif/exif-entry.c:682
1869msgid "RGB"
1870msgstr "RGB"
1871
1872#: libexif/exif-entry.c:682
1873msgid "Palette"
1874msgstr "paleta"
1875
1876#: libexif/exif-entry.c:683
1877msgid "CMYK"
1878msgstr "CMYK"
1879
1880#: libexif/exif-entry.c:683
1881msgid "YCbCr"
1882msgstr "YCbCr"
1883
1884#: libexif/exif-entry.c:683
1885msgid "CieLAB"
1886msgstr "CieLAB"
1887
1888# exif-customrendered-0
1889#: libexif/exif-entry.c:685
1890msgid "Normal process"
1891msgstr "bežné spracovanie"
1892
1893# exif-customrendered-1
1894#: libexif/exif-entry.c:685
1895msgid "Custom process"
1896msgstr "vlastné spracovanie"
1897
1898# exif-exposuremode-0
1899#: libexif/exif-entry.c:687
1900msgid "Auto exposure"
1901msgstr "automatická expozícia"
1902
1903# exif-exposuremode-1
1904#: libexif/exif-entry.c:687 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:139
1905msgid "Manual exposure"
1906msgstr "manuálna expozícia"
1907
1908# exif-exposuremode-2
1909#: libexif/exif-entry.c:687
1910msgid "Auto bracket"
1911msgstr "automatická kompenzácia expozície"
1912
1913# exif-whitebalance-0
1914#: libexif/exif-entry.c:689
1915msgid "Auto white balance"
1916msgstr "automatické vyváženie bielej"
1917
1918# exif-whitebalance-1
1919#: libexif/exif-entry.c:689
1920msgid "Manual white balance"
1921msgstr "ručné vyváženie bielej"
1922
1923# exif-gaincontrol-1
1924#: libexif/exif-entry.c:694
1925msgid "Low gain up"
1926msgstr "nízke zosilnenie"
1927
1928# exif-gaincontrol-2
1929#: libexif/exif-entry.c:694
1930msgid "High gain up"
1931msgstr "vysoké zosilnenie"
1932
1933# exif-gaincontrol-3
1934#: libexif/exif-entry.c:695
1935msgid "Low gain down"
1936msgstr "nízke zoslabenie"
1937
1938# exif-gaincontrol-4
1939#: libexif/exif-entry.c:695
1940msgid "High gain down"
1941msgstr "vysoké zoslabenie"
1942
1943# exif-saturation-1
1944#: libexif/exif-entry.c:697
1945msgid "Low saturation"
1946msgstr "nízka sýtosť"
1947
1948# exif-saturation-2
1949#: libexif/exif-entry.c:697 test/nls/test-codeset.c:48
1950#: test/nls/test-codeset.c:61
1951msgid "High saturation"
1952msgstr "vysoká sýtosť"
1953
1954# exif-sharpness-1
1955#: libexif/exif-entry.c:698 libexif/exif-entry.c:699
1956#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:63
1957#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:208
1958#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:217
1959#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:106
1960#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:170
1961msgid "Soft"
1962msgstr "mäkký"
1963
1964# exif-sharpness-2
1965#: libexif/exif-entry.c:698 libexif/exif-entry.c:699
1966#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:65 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:95
1967#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:207
1968#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:215
1969#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:107
1970msgid "Hard"
1971msgstr "tvrdý"
1972
1973# exif-meteringmode-0
1974#: libexif/exif-entry.c:715 libexif/exif-entry.c:733 libexif/exif-entry.c:815
1975#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:595
1976#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:689
1977#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:744
1978#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:256
1979msgid "Unknown"
1980msgstr "neznámy"
1981
1982# exif-meteringmode-1
1983#: libexif/exif-entry.c:716
1984msgid "Avg"
1985msgstr "priem"
1986
1987#: libexif/exif-entry.c:717
1988msgid "Center-weight"
1989msgstr "vážený"
1990
1991# exif-meteringmode-4
1992#: libexif/exif-entry.c:719
1993msgid "Multi spot"
1994msgstr "viac bodov"
1995
1996# exif-meteringmode-5
1997#: libexif/exif-entry.c:720
1998msgid "Pattern"
1999msgstr "vzorka"
2000
2001# exif-compression-1
2002#: libexif/exif-entry.c:725
2003msgid "Uncompressed"
2004msgstr "nekomprimovaný"
2005
2006#: libexif/exif-entry.c:726
2007msgid "LZW compression"
2008msgstr "LZW kompresia"
2009
2010# exif-compression-6
2011#: libexif/exif-entry.c:727 libexif/exif-entry.c:728
2012msgid "JPEG compression"
2013msgstr "JPEG kompresia"
2014
2015#: libexif/exif-entry.c:729
2016msgid "Deflate/ZIP compression"
2017msgstr "Deflate/ZIP kompresia"
2018
2019#: libexif/exif-entry.c:730
2020msgid "PackBits compression"
2021msgstr "PackBits kompresia"
2022
2023# exif-lightsource-3
2024#: libexif/exif-entry.c:736
2025msgid "Tungsten incandescent light"
2026msgstr "volframové inkadescentné svetlo"
2027
2028# exif-lightsource-9
2029#: libexif/exif-entry.c:738
2030msgid "Fine weather"
2031msgstr "pekné počasie"
2032
2033# exif-lightsource-10
2034#: libexif/exif-entry.c:739
2035msgid "Cloudy weather"
2036msgstr "oblačné počasie"
2037
2038# exif-lightsource-13
2039#: libexif/exif-entry.c:742 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:77
2040#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:252
2041msgid "Day white fluorescent"
2042msgstr "biely deň, fluorescenčné"
2043
2044# exif-lightsource-14
2045#: libexif/exif-entry.c:743
2046msgid "Cool white fluorescent"
2047msgstr "chladná biela, fluorescenčné"
2048
2049# exif-lightsource-15
2050#: libexif/exif-entry.c:744 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:78
2051#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:253
2052msgid "White fluorescent"
2053msgstr "biela, fluorescenčné"
2054
2055# exif-lightsource-17
2056#: libexif/exif-entry.c:745
2057msgid "Standard light A"
2058msgstr "štandardné svetlo A"
2059
2060# exif-lightsource-18
2061#: libexif/exif-entry.c:746
2062msgid "Standard light B"
2063msgstr "štandardné svetlo B"
2064
2065# exif-lightsource-19
2066#: libexif/exif-entry.c:747
2067msgid "Standard light C"
2068msgstr "štandardné svetlo C"
2069
2070# exif-lightsource-20
2071#: libexif/exif-entry.c:748
2072msgid "D55"
2073msgstr "D55"
2074
2075# exif-lightsource-21
2076#: libexif/exif-entry.c:749
2077msgid "D65"
2078msgstr "D65"
2079
2080# exif-lightsource-22
2081#: libexif/exif-entry.c:750
2082msgid "D75"
2083msgstr "D75"
2084
2085# exif-lightsource-24
2086#: libexif/exif-entry.c:751
2087msgid "ISO studio tungsten"
2088msgstr "ISO štúdiový volfrám"
2089
2090# exif-focalplaneresolutionunit-2
2091#: libexif/exif-entry.c:755 libexif/exif-entry.c:759
2092msgid "Inch"
2093msgstr "palcov"
2094
2095#: libexif/exif-entry.c:755 libexif/exif-entry.c:759
2096msgid "in"
2097msgstr "pl"
2098
2099#: libexif/exif-entry.c:756 libexif/exif-entry.c:760
2100msgid "Centimeter"
2101msgstr "centimetrov"
2102
2103#: libexif/exif-entry.c:756 libexif/exif-entry.c:760
2104msgid "cm"
2105msgstr "cm"
2106
2107# exif-exposureprogram-2
2108#: libexif/exif-entry.c:765
2109msgid "Normal program"
2110msgstr "normálny program"
2111
2112# exif-exposureprogram-3
2113#: libexif/exif-entry.c:766
2114msgid "Aperture priority"
2115msgstr "priorita clony"
2116
2117# exif-aperturevalue
2118#: libexif/exif-entry.c:766 libexif/exif-tag.c:550
2119msgid "Aperture"
2120msgstr "clona"
2121
2122# exif-exposureprogram-4
2123#: libexif/exif-entry.c:767
2124msgid "Shutter priority"
2125msgstr "priorita uzávierky"
2126
2127#: libexif/exif-entry.c:767
2128msgid "Shutter"
2129msgstr "uzávierka"
2130
2131# exif-exposureprogram-5
2132#: libexif/exif-entry.c:768
2133msgid "Creative program (biased toward depth of field)"
2134msgstr "tvorivý program (prevažuje smerom k hĺbke poľa)"
2135
2136#: libexif/exif-entry.c:769
2137msgid "Creative"
2138msgstr "tvorivý"
2139
2140# exif-exposureprogram-6
2141#: libexif/exif-entry.c:770
2142msgid "Creative program (biased toward fast shutter speed)"
2143msgstr "tvorivý program (prevažuje smerom k rýchlej uzávierke)"
2144
2145#: libexif/exif-entry.c:771
2146msgid "Action"
2147msgstr "akčný"
2148
2149# exif-exposureprogram-7
2150#: libexif/exif-entry.c:772
2151msgid "Portrait mode (for closeup photos with the background out of focus)"
2152msgstr "režim portrét (pre detailné zábery s nezaostreným pozadím)"
2153
2154# exif-exposureprogram-8
2155#: libexif/exif-entry.c:774
2156msgid "Landscape mode (for landscape photos with the background in focus)"
2157msgstr "režim krajinka (pre fotografie krajiny so zaostreným pozadím) "
2158
2159#: libexif/exif-entry.c:778 libexif/exif-entry.c:783
2160#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:100
2161msgid "Flash did not fire"
2162msgstr "blesk sa nespustil"
2163
2164#: libexif/exif-entry.c:778
2165msgid "No flash"
2166msgstr "Bez blesku"
2167
2168#: libexif/exif-entry.c:779
2169msgid "Flash fired"
2170msgstr "blesk sa spustil"
2171
2172#: libexif/exif-entry.c:779 libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:173
2173#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:178
2174#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:212
2175#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:221
2176#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:244
2177msgid "Yes"
2178msgstr "áno"
2179
2180#: libexif/exif-entry.c:780
2181msgid "Strobe return light not detected"
2182msgstr "vracajúci sa impulz svetla nebol detekovaný"
2183
2184#: libexif/exif-entry.c:780
2185msgid "Without strobe"
2186msgstr "Bez impulzného svetla"
2187
2188#: libexif/exif-entry.c:782
2189msgid "Strobe return light detected"
2190msgstr "vracajúci sa impulz svetla bol detekovaný"
2191
2192#: libexif/exif-entry.c:782
2193msgid "With strobe"
2194msgstr "S impulzným svetlom"
2195
2196#: libexif/exif-entry.c:784
2197msgid "Flash fired, compulsory flash mode"
2198msgstr "blesk sa spustil, povinný režim blesku"
2199
2200#: libexif/exif-entry.c:785
2201msgid "Flash fired, compulsory flash mode, return light not detected"
2202msgstr ""
2203"blesk sa spustil, povinný režim blesku, vracajúce sa svetlo nedetekované"
2204
2205#: libexif/exif-entry.c:787
2206msgid "Flash fired, compulsory flash mode, return light detected"
2207msgstr "blesk sa spustil, povinný režim blesku, vracajúce sa svetlo detekované"
2208
2209#: libexif/exif-entry.c:789
2210msgid "Flash did not fire, compulsory flash mode"
2211msgstr "blesk sa nespustil, povinný režim blesku"
2212
2213#: libexif/exif-entry.c:790
2214msgid "Flash did not fire, auto mode"
2215msgstr "blesk sa nespustil, automatický režim blesku"
2216
2217#: libexif/exif-entry.c:791
2218msgid "Flash fired, auto mode"
2219msgstr "blesk sa spustil, automatický režim blesku"
2220
2221#: libexif/exif-entry.c:792
2222msgid "Flash fired, auto mode, return light not detected"
2223msgstr ""
2224"blesk sa spustil, automatický režim blesku, vracajúce sa svetlo nedetekované"
2225
2226#: libexif/exif-entry.c:794
2227msgid "Flash fired, auto mode, return light detected"
2228msgstr ""
2229"blesk sa spustil, automatický režim blesku, vracajúce sa svetlo detekované"
2230
2231#: libexif/exif-entry.c:795
2232msgid "No flash function"
2233msgstr "bez funkcie blesku"
2234
2235#: libexif/exif-entry.c:796
2236msgid "Flash fired, red-eye reduction mode"
2237msgstr "blesk sa spustil, korekcia červených očí"
2238
2239#: libexif/exif-entry.c:797
2240msgid "Flash fired, red-eye reduction mode, return light not detected"
2241msgstr ""
2242"blesk sa spustil, korekcia červených očí, vracajúce sa svetlo nedetekované"
2243
2244#: libexif/exif-entry.c:799
2245msgid "Flash fired, red-eye reduction mode, return light detected"
2246msgstr ""
2247"blesk sa spustil, korekcia červených očí, vracajúce sa svetlo detekované"
2248
2249#: libexif/exif-entry.c:801
2250msgid "Flash fired, compulsory flash mode, red-eye reduction mode"
2251msgstr "blesk sa spustil, povinný režim blesku, korekcia červených očí"
2252
2253#: libexif/exif-entry.c:803
2254msgid ""
2255"Flash fired, compulsory flash mode, red-eye reduction mode, return light not "
2256"detected"
2257msgstr ""
2258"blesk sa spustil, povinný režim blesku, korekcia červených očí, vracajúce sa "
2259"svetlo nedetekované"
2260
2261#: libexif/exif-entry.c:805
2262msgid ""
2263"Flash fired, compulsory flash mode, red-eye reduction mode, return light "
2264"detected"
2265msgstr ""
2266"blesk sa spustil, povinný režim blesku, korekcia červených očí, vracajúce sa "
2267"svetlo nedetekované"
2268
2269#: libexif/exif-entry.c:807
2270msgid "Flash did not fire, auto mode, red-eye reduction mode"
2271msgstr "blesk sa nespustil, automatický režim, korekcia červených očí"
2272
2273#: libexif/exif-entry.c:808
2274msgid "Flash fired, auto mode, red-eye reduction mode"
2275msgstr "blesk sa spustil, automatický režim, korekcia červených očí"
2276
2277#: libexif/exif-entry.c:809
2278msgid ""
2279"Flash fired, auto mode, return light not detected, red-eye reduction mode"
2280msgstr ""
2281"blesk sa nespustil, automatický režim blesku, vracajúce sa svetlo "
2282"nedetekované, korekcia červených očí"
2283
2284#: libexif/exif-entry.c:811
2285msgid "Flash fired, auto mode, return light detected, red-eye reduction mode"
2286msgstr ""
2287"blesk sa nespustil, automatický režim blesku, vracajúce sa svetlo "
2288"detekované, korekcia červených očí"
2289
2290#: libexif/exif-entry.c:815
2291msgid "?"
2292msgstr "?"
2293
2294# exif-subjectdistancerange-2
2295#: libexif/exif-entry.c:817
2296msgid "Close view"
2297msgstr "pohľad zblízka"
2298
2299# exif-subjectdistancerange-3
2300#: libexif/exif-entry.c:818
2301msgid "Distant view"
2302msgstr "vzdialený pohľad"
2303
2304#: libexif/exif-entry.c:818
2305msgid "Distant"
2306msgstr "Vzdialený"
2307
2308#: libexif/exif-entry.c:821
2309msgid "sRGB"
2310msgstr "sRGB"
2311
2312#: libexif/exif-entry.c:822
2313msgid "Adobe RGB"
2314msgstr "Adobe RGB"
2315
2316#: libexif/exif-entry.c:823
2317msgid "Uncalibrated"
2318msgstr "nekalibrovaný"
2319
2320#: libexif/exif-entry.c:878
2321#, c-format
2322msgid "Invalid size of entry (%i, expected %li x %i)."
2323msgstr "Neplatná veľkosť záznamu (%i, očakávalo sa %li x %i)."
2324
2325#: libexif/exif-entry.c:911
2326msgid "Unsupported UNICODE string"
2327msgstr "Nepodporovaný reťazec UNICODE"
2328
2329#: libexif/exif-entry.c:919
2330msgid "Unsupported JIS string"
2331msgstr "Nepodporovaný reťazec JIS"
2332
2333#: libexif/exif-entry.c:935
2334msgid "Tag UserComment contains data but is against specification."
2335msgstr "Štítok „UserComment“ obsahuje dáta, ale je proti špecifikácii."
2336
2337#: libexif/exif-entry.c:939
2338#, c-format
2339msgid "Byte at position %i: 0x%02x"
2340msgstr "bajt na pozícii %i: 0x%02x"
2341
2342#: libexif/exif-entry.c:947
2343msgid "Unknown Exif Version"
2344msgstr "Neznáma verzia Exif"
2345
2346#: libexif/exif-entry.c:951
2347#, c-format
2348msgid "Exif Version %d.%d"
2349msgstr "Exif verzia %d.%d"
2350
2351#: libexif/exif-entry.c:962
2352msgid "FlashPix Version 1.0"
2353msgstr "FlashPix verzia 1.0"
2354
2355#: libexif/exif-entry.c:964
2356msgid "FlashPix Version 1.01"
2357msgstr "FlashPix verzia 1.01"
2358
2359#: libexif/exif-entry.c:966
2360msgid "Unknown FlashPix Version"
2361msgstr "Neznáma verzia FlashPix"
2362
2363#: libexif/exif-entry.c:979 libexif/exif-entry.c:998 libexif/exif-entry.c:1666
2364#: libexif/exif-entry.c:1671 libexif/exif-entry.c:1675
2365#: libexif/exif-entry.c:1680 libexif/exif-entry.c:1681
2366msgid "[None]"
2367msgstr "[žiadny]"
2368
2369#: libexif/exif-entry.c:981
2370msgid "(Photographer)"
2371msgstr "(fotograf)"
2372
2373#: libexif/exif-entry.c:1000
2374msgid "(Editor)"
2375msgstr "(redaktor)"
2376
2377#: libexif/exif-entry.c:1024 libexif/exif-entry.c:1104
2378#: libexif/exif-entry.c:1121 libexif/exif-entry.c:1165
2379#, c-format
2380msgid "%.02f EV"
2381msgstr "%.02f EV"
2382
2383#: libexif/exif-entry.c:1025
2384#, c-format
2385msgid " (f/%.01f)"
2386msgstr " (f/%.01f)"
2387
2388#: libexif/exif-entry.c:1059
2389#, c-format
2390msgid " (35 equivalent: %d mm)"
2391msgstr " (ekvivalent 35: %d mm)"
2392
2393#: libexif/exif-entry.c:1092 libexif/exif-entry.c:1093
2394msgid " sec."
2395msgstr " sek."
2396
2397#: libexif/exif-entry.c:1107
2398#, c-format
2399msgid " (1/%d sec.)"
2400msgstr " (1/%d sek.)"
2401
2402#: libexif/exif-entry.c:1109
2403#, c-format
2404msgid " (%d sec.)"
2405msgstr " (%d sek.)"
2406
2407#: libexif/exif-entry.c:1122
2408#, c-format
2409msgid " (%.02f cd/m^2)"
2410msgstr " (%.02f cd/m^2)"
2411
2412#: libexif/exif-entry.c:1132
2413msgid "DSC"
2414msgstr "DSC"
2415
2416#: libexif/exif-entry.c:1134 libexif/exif-entry.c:1174
2417#: libexif/exif-entry.c:1261 libexif/exif-entry.c:1312
2418#: libexif/exif-entry.c:1321 libexif/exif-entry.c:1357
2419#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:236 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:245
2420#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:350
2421#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:359
2422#, c-format
2423msgid "Internal error (unknown value %i)"
2424msgstr "Vnútorná chyba (neznáma hodnota %i)"
2425
2426#: libexif/exif-entry.c:1142
2427msgid "-"
2428msgstr "-"
2429
2430#: libexif/exif-entry.c:1143
2431msgid "Y"
2432msgstr "Y"
2433
2434#: libexif/exif-entry.c:1144
2435msgid "Cb"
2436msgstr "Cb"
2437
2438#: libexif/exif-entry.c:1145
2439msgid "Cr"
2440msgstr "Cr"
2441
2442#: libexif/exif-entry.c:1146
2443msgid "R"
2444msgstr "R"
2445
2446#: libexif/exif-entry.c:1147
2447msgid "G"
2448msgstr "G"
2449
2450#: libexif/exif-entry.c:1148
2451msgid "B"
2452msgstr "B"
2453
2454#: libexif/exif-entry.c:1149
2455msgid "Reserved"
2456msgstr "rezervované"
2457
2458#: libexif/exif-entry.c:1172
2459msgid "Directly photographed"
2460msgstr "Priamo odfotené"
2461
2462#: libexif/exif-entry.c:1185
2463msgid "YCbCr4:2:2"
2464msgstr "YCbCr4:2:2"
2465
2466#: libexif/exif-entry.c:1187
2467msgid "YCbCr4:2:0"
2468msgstr "YCbCr4:2:0"
2469
2470#: libexif/exif-entry.c:1204
2471#, c-format
2472msgid "Within distance %i of (x,y) = (%i,%i)"
2473msgstr "Vo vzdialenosti %i z (x,y) = (%i,%i)"
2474
2475#: libexif/exif-entry.c:1213
2476#, c-format
2477msgid "Within rectangle (width %i, height %i) around (x,y) = (%i,%i)"
2478msgstr "V obdĺžniku (šírka %i, výška %i) okolo (x,y) = (%i,%i)"
2479
2480#: libexif/exif-entry.c:1219
2481#, c-format
2482msgid "Unexpected number of components (%li, expected 2, 3, or 4)."
2483msgstr "Neočakávaný počet zložiek (%li, očakávalo sa 2, 3 alebo 4)."
2484
2485#: libexif/exif-entry.c:1257
2486msgid "Sea level"
2487msgstr "úroveň mora"
2488
2489# exif-gpsaltituderef
2490#: libexif/exif-entry.c:1259
2491msgid "Sea level reference"
2492msgstr "referencia úrovene mora"
2493
2494#: libexif/exif-entry.c:1367
2495#, c-format
2496msgid "Unknown value %i"
2497msgstr "neznáma hodnota %i"
2498
2499#: libexif/exif-format.c:37
2500msgid "Short"
2501msgstr "short"
2502
2503#: libexif/exif-format.c:38
2504msgid "Rational"
2505msgstr "rational"
2506
2507#: libexif/exif-format.c:39
2508msgid "SRational"
2509msgstr "SRational"
2510
2511#: libexif/exif-format.c:40
2512msgid "Undefined"
2513msgstr "nedefinovaný"
2514
2515#: libexif/exif-format.c:41
2516msgid "ASCII"
2517msgstr "ASCII"
2518
2519#: libexif/exif-format.c:42
2520msgid "Long"
2521msgstr "long"
2522
2523#: libexif/exif-format.c:43
2524msgid "Byte"
2525msgstr "bajt"
2526
2527#: libexif/exif-format.c:44
2528msgid "SByte"
2529msgstr "SByte"
2530
2531#: libexif/exif-format.c:45
2532msgid "SShort"
2533msgstr "SShort"
2534
2535#: libexif/exif-format.c:46
2536msgid "SLong"
2537msgstr "SLong"
2538
2539#: libexif/exif-format.c:47
2540msgid "Float"
2541msgstr "float"
2542
2543#: libexif/exif-format.c:48
2544msgid "Double"
2545msgstr "double"
2546
2547#: libexif/exif-loader.c:119
2548#, c-format
2549msgid "The file '%s' could not be opened."
2550msgstr "Súbor „%s“ nebolo možné otvoriť."
2551
2552#: libexif/exif-loader.c:300
2553msgid "The data supplied does not seem to contain EXIF data."
2554msgstr "Zdá sa, že zadané údaje neobsahujú údaje EXIF."
2555
2556#: libexif/exif-log.c:43
2557msgid "Debugging information"
2558msgstr "Ladiace informácie"
2559
2560#: libexif/exif-log.c:44
2561msgid "Debugging information is available."
2562msgstr "Ladiace informácie sú dostupné."
2563
2564#: libexif/exif-log.c:45
2565msgid "Not enough memory"
2566msgstr "Nedostatok pamäte"
2567
2568#: libexif/exif-log.c:46
2569msgid "The system cannot provide enough memory."
2570msgstr "Systém neposkytol dostatok pamäte."
2571
2572#: libexif/exif-log.c:47
2573msgid "Corrupt data"
2574msgstr "Poškodené údaje"
2575
2576#: libexif/exif-log.c:48
2577msgid "The data provided does not follow the specification."
2578msgstr "Poskytnuté údaje nezodpovedajú špecifikácii."
2579
2580# exif-gpsversionid
2581#: libexif/exif-tag.c:62
2582msgid "GPS Tag Version"
2583msgstr "verzia GPS štítka"
2584
2585#: libexif/exif-tag.c:63
2586msgid ""
2587"Indicates the version of <GPSInfoIFD>. The version is given as 2.0.0.0. This "
2588"tag is mandatory when <GPSInfo> tag is present. (Note: The <GPSVersionID> "
2589"tag is given in bytes, unlike the <ExifVersion> tag. When the version is "
2590"2.0.0.0, the tag value is 02000000.H)."
2591msgstr ""
2592"Označuje verziu <GPSInfoIFD>. Verzia sa udáva ako 2.0.0.0. Tento štítok je "
2593"povinný, ak je prítomný štítok <GPSInfo>. (Pozn.: Štítok <GPSVersionID> je "
2594"uvedený v bajtoch na rozdiel od štítka <ExifVersion>. Keď je verzia 2.0.0.0, "
2595"hodnota štítka je 02000000.H)."
2596
2597#: libexif/exif-tag.c:69
2598msgid "Interoperability Index"
2599msgstr "Index Interoperability"
2600
2601#: libexif/exif-tag.c:70
2602msgid ""
2603"Indicates the identification of the Interoperability rule. Use \"R98\" for "
2604"stating ExifR98 Rules. Four bytes used including the termination code "
2605"(NULL). see the separate volume of Recommended Exif Interoperability Rules "
2606"(ExifR98) for other tags used for ExifR98."
2607msgstr ""
2608"Označuje identifkáciu Pravidla interoperability. Použite \"R98\" pre "
2609"vyhlásenie pravidiel ExifR98. Použité štyri bajty vrátane ukončovacieho "
2610"znaku (NULL). Ďalšie značky použité v ExifR98 nájdete v samostatnom zväzku "
2611"Recommended Exif Interoperability Rules (ExifR98)."
2612
2613# exif-gpslatituderef
2614#: libexif/exif-tag.c:76
2615msgid "North or South Latitude"
2616msgstr "Severná alebo južná šírka"
2617
2618#: libexif/exif-tag.c:77
2619msgid ""
2620"Indicates whether the latitude is north or south latitude. The ASCII value "
2621"'N' indicates north latitude, and 'S' is south latitude."
2622msgstr ""
2623"Označuje, či je zemepisná šírka severná alebo južná šírka. ASCII hodnota „N“ "
2624"označuje severnú šírku a „S“ južnú šírku."
2625
2626#: libexif/exif-tag.c:81
2627msgid "Interoperability Version"
2628msgstr "Verzia Interoperability"
2629
2630# exif-gpslatitude
2631#: libexif/exif-tag.c:83
2632msgid "Latitude"
2633msgstr "zemepisná šírka"
2634
2635#: libexif/exif-tag.c:84
2636msgid ""
2637"Indicates the latitude. The latitude is expressed as three RATIONAL values "
2638"giving the degrees, minutes, and seconds, respectively. When degrees, "
2639"minutes and seconds are expressed, the format is dd/1,mm/1,ss/1. When "
2640"degrees and minutes are used and, for example, fractions of minutes are "
2641"given up to two decimal places, the format is dd/1,mmmm/100,0/1."
2642msgstr ""
2643"Označuje zemepisnú šírku. Zemepisná šírka je vyjadrená tromi RACIONÁLNYMI "
2644"hodnotami udanými v stupňoch, minútach a sekundách. Stupne, minúty a sekundy "
2645"sú vyjadrené vo formáte ddd/1,mm/1,ss/1. Keď sú použité stupne, minúty a "
2646"napr. zlomky minút sú zadané na dve desatinné miesta, formát je ddd/1,"
2647"mmmm/100,0/1."
2648
2649# exif-gpslongituderef
2650#: libexif/exif-tag.c:91
2651msgid "East or West Longitude"
2652msgstr "východná alebo západná dĺžka"
2653
2654#: libexif/exif-tag.c:92
2655msgid ""
2656"Indicates whether the longitude is east or west longitude. ASCII 'E' "
2657"indicates east longitude, and 'W' is west longitude."
2658msgstr ""
2659"Označuje, či je zemepisná dĺžka východná alebo západná dĺžka. ASCII hodnota "
2660"„E“ označuje východnú dĺžku a „W“ západnú dĺžku."
2661
2662# exif-gpslongitude
2663#: libexif/exif-tag.c:95
2664msgid "Longitude"
2665msgstr "zemepisná dĺžka"
2666
2667#: libexif/exif-tag.c:96
2668msgid ""
2669"Indicates the longitude. The longitude is expressed as three RATIONAL values "
2670"giving the degrees, minutes, and seconds, respectively. When degrees, "
2671"minutes and seconds are expressed, the format is ddd/1,mm/1,ss/1. When "
2672"degrees and minutes are used and, for example, fractions of minutes are "
2673"given up to two decimal places, the format is ddd/1,mmmm/100,0/1."
2674msgstr ""
2675"Označuje zemepisnú dĺžku. Zemepisná dĺžka je vyjadrená tromi RACIONÁLNYMI "
2676"hodnotami udanými v stupňoch, minútach a sekundách. Stupne, minúty a sekundy "
2677"sú vyjadrené vo formáte ddd/1,mm/1,ss/1. Keď sú použité stupne, minúty a "
2678"napr. zlomky minút sú zadané na dve desatinné miesta, formát je ddd/1,"
2679"mmmm/100,0/1."
2680
2681# exif-gpsaltituderef
2682#: libexif/exif-tag.c:103
2683msgid "Altitude Reference"
2684msgstr "referencia nadmorskej výšky"
2685
2686#: libexif/exif-tag.c:104
2687msgid ""
2688"Indicates the altitude used as the reference altitude. If the reference is "
2689"sea level and the altitude is above sea level, 0 is given. If the altitude "
2690"is below sea level, a value of 1 is given and the altitude is indicated as "
2691"an absolute value in the GSPAltitude tag. The reference unit is meters. Note "
2692"that this tag is BYTE type, unlike other reference tags."
2693msgstr ""
2694"Označuje nadmorskú výšku, ktorá sa použije ako referenčná. Ak je referenčnou "
2695"hodnotou úroveň hladiny mora a nadmorská výška je nad hladinou mora, udáva "
2696"sa 0. Ak je nadmorská výška pod hladinou mora, udáva sa hodnota 0 a "
2697"nadmorská výška sa uvedie ako absolútna hodnota v štítku GSPAltitude. "
2698"Referenčná jednotka sú metre. Všimnite si, že tento štítok je typy BAJT na "
2699"rozdiel od iných referenčných štítkov."
2700
2701# exif-gpsaltitude
2702#: libexif/exif-tag.c:110
2703msgid "Altitude"
2704msgstr "nadmorská výška"
2705
2706#: libexif/exif-tag.c:111
2707msgid ""
2708"Indicates the altitude based on the reference in GPSAltitudeRef. Altitude is "
2709"expressed as one RATIONAL value. The reference unit is meters."
2710msgstr ""
2711"Označuje nadmorskú výšku na základe referenčného GPSAltitudeRef. Nadmorská "
2712"výška je vyjadrená ako jedna RACIONÁLNA hodnota. Referenčná jednotka sú "
2713"metre."
2714
2715#: libexif/exif-tag.c:114
2716msgid "GPS Time (Atomic Clock)"
2717msgstr "GPS čas (atómové hodiny)"
2718
2719#: libexif/exif-tag.c:115
2720msgid ""
2721"Indicates the time as UTC (Coordinated Universal Time). TimeStamp is "
2722"expressed as three RATIONAL values giving the hour, minute, and second."
2723msgstr ""
2724"Indikuje čas ako UTC (Coordinated Universal Time). TimeStamp je vyjadrený "
2725"ako tri hodnoty RATIONAL udávajúce hodiny, minúty a sekundy."
2726
2727#: libexif/exif-tag.c:118
2728msgid "GPS Satellites"
2729msgstr "Satelity GPS"
2730
2731#: libexif/exif-tag.c:119
2732msgid ""
2733"Indicates the GPS satellites used for measurements. This tag can be used to "
2734"describe the number of satellites, their ID number, angle of elevation, "
2735"azimuth, SNR and other information in ASCII notation. The format is not "
2736"specified. If the GPS receiver is incapable of taking measurements, value of "
2737"the tag shall be set to NULL."
2738msgstr ""
2739"Indicates ktoré GPS satelity boli na merania použité. Táto značka môže "
2740"popisovať počet satelitov, ich ID čísla, uhol elevácie, azimut, SNR a iné "
2741"informácie v zápise ASCII. Formát nie je predpísaný. Ak nie je GPS prijímač "
2742"schopný merania, hodnota tejto značky by mala byť NULL."
2743
2744#: libexif/exif-tag.c:125
2745msgid "GPS Receiver Status"
2746msgstr "Stav prijímača GPS"
2747
2748#: libexif/exif-tag.c:126
2749msgid ""
2750"Indicates the status of the GPS receiver when the image is recorded. 'A' "
2751"means measurement is in progress, and 'V' means the measurement is "
2752"Interoperability."
2753msgstr ""
2754"Indikuje stav prijímača GPS pri zázname obrázka. „A“ znamená prebiehajúce "
2755"meranie a „V“ znamená, že meranie je Interoperability."
2756
2757#: libexif/exif-tag.c:129
2758msgid "GPS Measurement Mode"
2759msgstr "režim merania GPS"
2760
2761#: libexif/exif-tag.c:130
2762msgid ""
2763"Indicates the GPS measurement mode. '2' means two-dimensional measurement "
2764"and '3' means three-dimensional measurement is in progress."
2765msgstr ""
2766"Indikuje režim merania GPS. „2“ znamená prebiehajúce dvojrozmerné a „3“ "
2767"trojrozmerné meranie."
2768
2769#: libexif/exif-tag.c:133
2770msgid "Measurement Precision"
2771msgstr "presnosť merania"
2772
2773#: libexif/exif-tag.c:134
2774msgid ""
2775"Indicates the GPS DOP (data degree of precision). An HDOP value is written "
2776"during two-dimensional measurement, and PDOP during three-dimensional "
2777"measurement."
2778msgstr ""
2779"Indikuje GPS DOP (dátový stupeň presnosti). Hodnota HDOP sa zapisuje počas "
2780"dvojrozmerného merania a PDOP počas trojrozmerného merania."
2781
2782#: libexif/exif-tag.c:137
2783msgid "Speed Unit"
2784msgstr "jednotky rýchlosti"
2785
2786#: libexif/exif-tag.c:138
2787msgid ""
2788"Indicates the unit used to express the GPS receiver speed of movement. 'K', "
2789"'M' and 'N' represent kilometers per hour, miles per hour, and knots."
2790msgstr ""
2791"Indikuje jednotky vyjadrujúce rýchlosť pohybu GPS. „K“, „M“ a „N“ "
2792"predstavujú kilometre za hodinu, míle za hodinu a uzly."
2793
2794#: libexif/exif-tag.c:141
2795msgid "Speed of GPS Receiver"
2796msgstr "rýchlosť prijímača GPS"
2797
2798#: libexif/exif-tag.c:142
2799msgid "Indicates the speed of GPS receiver movement."
2800msgstr "Značí rýchlosť pohybu GPS prijímača."
2801
2802#: libexif/exif-tag.c:143
2803msgid "Reference for direction of movement"
2804msgstr "referencia smeru pohybu"
2805
2806#: libexif/exif-tag.c:144
2807msgid ""
2808"Indicates the reference for giving the direction of GPS receiver movement. "
2809"'T' denotes true direction and 'M' is magnetic direction."
2810msgstr ""
2811"Referencia pre smer pohybu prijímača GPS. „T“ značí skutočný smer a „M“ je "
2812"magnetický smer."
2813
2814#: libexif/exif-tag.c:147
2815msgid "Direction of Movement"
2816msgstr "smer pohybu"
2817
2818#: libexif/exif-tag.c:148
2819msgid ""
2820"Indicates the direction of GPS receiver movement. The range of values is "
2821"from 0.00 to 359.99."
2822msgstr "Značí smer pohybu prijímača GPS. Rozsah hodnôt je od 0.00 do 359.99."
2823
2824#: libexif/exif-tag.c:150
2825msgid "GPS Image Direction Reference"
2826msgstr "referencia smeru obrázka podľa GPS"
2827
2828#: libexif/exif-tag.c:151
2829msgid ""
2830"Indicates the reference for giving the direction of the image when it is "
2831"captured. 'T' denotes true direction and 'M' is magnetic direction."
2832msgstr ""
2833"Referencia pre smer obrázka, keď bol zachytený. „T“ značí skutočný smer "
2834"obrázka a „M“ je magnetický smer."
2835
2836# exif-imagedescription
2837#: libexif/exif-tag.c:153
2838msgid "GPS Image Direction"
2839msgstr "smer obrázka podľa GPS"
2840
2841#: libexif/exif-tag.c:154
2842msgid ""
2843"Indicates the direction of the image when it was captured. The range of "
2844"values is from 0.00 to 359.99."
2845msgstr ""
2846"Značí smer obrázka, keď bol zachytený. Rozsah hodnôt je od 0.00 do 359.99."
2847
2848#: libexif/exif-tag.c:156
2849msgid "Geodetic Survey Data Used"
2850msgstr "použité geodetické prieskumné dáta"
2851
2852#: libexif/exif-tag.c:157
2853msgid ""
2854"Indicates the geodetic survey data used by the GPS receiver. If the survey "
2855"data is restricted to Japan, the value of this tag is 'TOKYO' or 'WGS-84'. "
2856"If a GPS Info tag is recorded, it is strongly recommended that this tag be "
2857"recorded."
2858msgstr ""
2859"Indikuje geodetické prieskumné dáta použité prijímačom GPS. Ak sú geodetické "
2860"dáta obmedzené na Japonsko, hodnota tejto značky je „TOKYO“ alebo „WGS-84“. "
2861"Ak je zaznamenaná značka GPS Info dôrazne sa odporúča zaznamenať aj túto "
2862"značku."
2863
2864#: libexif/exif-tag.c:161
2865msgid "Reference For Latitude of Destination"
2866msgstr "referencia zemepisnej šírky cieľa"
2867
2868#: libexif/exif-tag.c:162
2869msgid ""
2870"Indicates whether the latitude of the destination point is north or south "
2871"latitude. The ASCII value 'N' indicates north latitude, and 'S' is south "
2872"latitude."
2873msgstr ""
2874"Označuje, či je zemepisná šírka severná alebo južná šírka. ASCII hodnota „N“ "
2875"označuje severnú šírku a „S“ južnú šírku."
2876
2877#: libexif/exif-tag.c:165
2878msgid "Latitude of Destination"
2879msgstr "zemepisná šírka cieľa"
2880
2881#: libexif/exif-tag.c:166
2882msgid ""
2883"Indicates the latitude of the destination point. The latitude is expressed "
2884"as three RATIONAL values giving the degrees, minutes, and seconds, "
2885"respectively. If latitude is expressed as degrees, minutes and seconds, a "
2886"typical format would be dd/1,mm/1,ss/1. When degrees and minutes are used "
2887"and, for example, fractions of minutes are given up to two decimal places, "
2888"the format would be dd/1,mmmm/100,0/1."
2889msgstr ""
2890"Označuje zemepisnú šírku. Zemepisná šírka je vyjadrená tromi RACIONÁLNYMI "
2891"hodnotami udanými v stupňoch, minútach a sekundách. Stupne, minúty a sekundy "
2892"sú vyjadrené vo formáte dd/1,mm/1,ss/1. Keď sú použité stupne, minúty a "
2893"napr. zlomky minút sú zadané na dve desatinné miesta, formát je dd/1,"
2894"mmmm/100,0/1."
2895
2896#: libexif/exif-tag.c:173
2897msgid "Reference for Longitude of Destination"
2898msgstr "referencia zemepisnej dĺžky cieľa"
2899
2900#: libexif/exif-tag.c:174
2901msgid ""
2902"Indicates whether the longitude of the destination point is east or west "
2903"longitude. ASCII 'E' indicates east longitude, and 'W' is west longitude."
2904msgstr ""
2905"Označuje, či je zemepisná dĺžka východná alebo západná dĺžka. ASCII hodnota "
2906"„E“ označuje východnú dĺžku a „W“ západnú dĺžku."
2907
2908#: libexif/exif-tag.c:177
2909msgid "Longitude of Destination"
2910msgstr "zemepisná dĺžka cieľa"
2911
2912#: libexif/exif-tag.c:178
2913msgid ""
2914"Indicates the longitude of the destination point. The longitude is expressed "
2915"as three RATIONAL values giving the degrees, minutes, and seconds, "
2916"respectively. If longitude is expressed as degrees, minutes and seconds, a "
2917"typical format would be ddd/1,mm/1,ss/1. When degrees and minutes are used "
2918"and, for example, fractions of minutes are given up to two decimal places, "
2919"the format would be ddd/1,mmmm/100,0/1."
2920msgstr ""
2921"Označuje zemepisnú dĺžku. Zemepisná dĺžka je vyjadrená tromi RACIONÁLNYMI "
2922"hodnotami udanými v stupňoch, minútach a sekundách. Stupne, minúty a sekundy "
2923"sú vyjadrené vo formáte ddd/1,mm/1,ss/1. Keď sú použité stupne, minúty a "
2924"napr. zlomky minút sú zadané na dve desatinné miesta, formát je ddd/1,"
2925"mmmm/100,0/1."
2926
2927#: libexif/exif-tag.c:186
2928msgid "Reference for Bearing of Destination"
2929msgstr "referencia azimutu cieľa"
2930
2931#: libexif/exif-tag.c:187
2932msgid ""
2933"Indicates the reference used for giving the bearing to the destination "
2934"point. 'T' denotes true direction and 'M' is magnetic direction."
2935msgstr ""
2936"Referencia pre azimut k cieľovému bodu. „T“ značí skutočný smer a „M“ je "
2937"magnetický smer."
2938
2939#: libexif/exif-tag.c:190
2940msgid "Bearing of Destination"
2941msgstr "azimut cieľa"
2942
2943#: libexif/exif-tag.c:191
2944msgid ""
2945"Indicates the bearing to the destination point. The range of values is from "
2946"0.00 to 359.99."
2947msgstr "Značí azimut k cieľovému bodu. Rozsah hodnôt je od 0.00 do 359.99."
2948
2949#: libexif/exif-tag.c:193
2950msgid "Reference for Distance to Destination"
2951msgstr "referencia vzdialenosti do cieľa"
2952
2953#: libexif/exif-tag.c:194
2954msgid ""
2955"Indicates the unit used to express the distance to the destination point. "
2956"'K', 'M' and 'N' represent kilometers, miles and nautical miles."
2957msgstr ""
2958"Indikuje jednotku použitú na vyjadrenie vzdialenosti do cieľového bodu. „K“, "
2959"„M“ a „N“ predstavujú kilometre, míle a námorné míle."
2960
2961#: libexif/exif-tag.c:197
2962msgid "Distance to Destination"
2963msgstr "vzdialenosť do cieľa"
2964
2965#: libexif/exif-tag.c:198
2966msgid "Indicates the distance to the destination point."
2967msgstr "Označuje vzdialenosť k cieľovému bodu."
2968
2969# exif-sensingmethod
2970#: libexif/exif-tag.c:199
2971msgid "Name of GPS Processing Method"
2972msgstr "názov metódy spracovania GPS"
2973
2974#: libexif/exif-tag.c:200
2975msgid ""
2976"A character string recording the name of the method used for location "
2977"finding. The first byte indicates the character code used, and this is "
2978"followed by the name of the method. Since the Type is not ASCII, NULL "
2979"termination is not necessary."
2980msgstr ""
2981"Znakový reťazec zaznamenávajúci názov metódy použitej na lokalizáciu. Prvý "
2982"bajt označuje použitý znakový kód a po ňom nasleduje názov metódy. Pretože "
2983"Typ nie je ASCII, nie je potrebné ukončenie znakom NULL."
2984
2985#: libexif/exif-tag.c:205
2986msgid "Name of GPS Area"
2987msgstr "Názov oblasti GPS"
2988
2989#: libexif/exif-tag.c:206
2990msgid ""
2991"A character string recording the name of the GPS area. The first byte "
2992"indicates the character code used, and this is followed by the name of the "
2993"GPS area. Since the Type is not ASCII, NULL termination is not necessary."
2994msgstr ""
2995"Znakový reťazec zaznamenávajúci názov použitej oblasti GPS. Prvý bajt "
2996"označuje použitý znakový kód a po ňom nasleduje názov oblasti GPS. Pretože "
2997"Typ nie je ASCII, nie je potrebné ukončenie znakom NULL."
2998
2999#: libexif/exif-tag.c:210
3000msgid "GPS Date"
3001msgstr "Dátum GPS"
3002
3003#: libexif/exif-tag.c:211
3004msgid ""
3005"A character string recording date and time information relative to UTC "
3006"(Coordinated Universal Time). The format is \"YYYY:MM:DD\". The length of "
3007"the string is 11 bytes including NULL."
3008msgstr ""
3009"Znakový reťazec zaznamenávajúci dátum a čas vzhľadom na UTC (Coordinated "
3010"Universal Time). Formát je „YYYY:MM:DD“. Pretože Typ nie je ASCII, nie je "
3011"potrebné ukončenie znakom NULL."
3012
3013#: libexif/exif-tag.c:215
3014msgid "GPS Differential Correction"
3015msgstr "Diferenciálna korekcia GPS"
3016
3017#: libexif/exif-tag.c:216
3018msgid ""
3019"Indicates whether differential correction is applied to the GPS receiver."
3020msgstr "Indikuje, či sa na prijímač GPS používa diferenciálna korekcia."
3021
3022#: libexif/exif-tag.c:220
3023msgid "New Subfile Type"
3024msgstr "Nový typ podsúboru"
3025
3026#: libexif/exif-tag.c:220
3027msgid "A general indication of the kind of data contained in this subfile."
3028msgstr "Všeobecné označenie údajov obsiahnutých v tomto podsúbore."
3029
3030# exif-imagewidth
3031#: libexif/exif-tag.c:222
3032msgid "Image Width"
3033msgstr "šírka obrázka"
3034
3035#: libexif/exif-tag.c:223
3036msgid ""
3037"The number of columns of image data, equal to the number of pixels per row. "
3038"In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of this tag."
3039msgstr ""
3040"Počet stĺpcov obrazových údajov rovný počtu pixelov na riadok. V JPEG "
3041"komprimovaných dátach sa namiesto tejto značky používa JPEG značka."
3042
3043# exif-imagelength
3044#: libexif/exif-tag.c:227
3045msgid "Image Length"
3046msgstr "dĺžka obrázka"
3047
3048#: libexif/exif-tag.c:228
3049msgid ""
3050"The number of rows of image data. In JPEG compressed data a JPEG marker is "
3051"used instead of this tag."
3052msgstr ""
3053"Počet riadkov obrazových údajov rovný počtu pixelov na stĺpec. V JPEG "
3054"komprimovaných dátach sa namiesto tejto značky používa JPEG značka."
3055
3056# exif-bitspersample
3057#: libexif/exif-tag.c:231
3058msgid "Bits per Sample"
3059msgstr "bitov na vzorku"
3060
3061#: libexif/exif-tag.c:232
3062msgid ""
3063"The number of bits per image component. In this standard each component of "
3064"the image is 8 bits, so the value for this tag is 8. See also "
3065"<SamplesPerPixel>. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of "
3066"this tag."
3067msgstr ""
3068"Počet bitov na obrazovú zložku. V tomto štandarde má každá zložka 8 bitov, "
3069"takže hodnota tejto značky je 8. Pozri aj <SamplesPerPixel>. V JPEG "
3070"komprimovaných dátach sa namiesto tejto značky používa JPEG značka."
3071
3072# exif-compression
3073#: libexif/exif-tag.c:237
3074msgid "Compression"
3075msgstr "kompresia"
3076
3077#: libexif/exif-tag.c:238
3078msgid ""
3079"The compression scheme used for the image data. When a primary image is JPEG "
3080"compressed, this designation is not necessary and is omitted. When "
3081"thumbnails use JPEG compression, this tag value is set to 6."
3082msgstr ""
3083"Kompresná schéma použitá na obrazové dáta. Keď je primárny obrázok "
3084"komprimovaný ako JPEG, tento údaj nie je potrebný a vynecháva sa. Ak náhľady "
3085"používajú JPEG kompresiu, hodnota tejto značky je 6."
3086
3087# exif-photometricinterpretation
3088#: libexif/exif-tag.c:244
3089msgid "Photometric Interpretation"
3090msgstr "fotometrická interpretácia"
3091
3092#: libexif/exif-tag.c:245
3093msgid ""
3094"The pixel composition. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead "
3095"of this tag."
3096msgstr ""
3097"Kompozícia pixelov. V JPEG komprimovaných dátach sa namiesto tejto značky "
3098"používa JPEG značka."
3099
3100#: libexif/exif-tag.c:249
3101msgid "Fill Order"
3102msgstr "poradie vypĺňania"
3103
3104#: libexif/exif-tag.c:251
3105msgid "Document Name"
3106msgstr "názov dokumentu"
3107
3108# exif-imagedescription
3109#: libexif/exif-tag.c:253
3110msgid "Image Description"
3111msgstr "popis obrázka"
3112
3113#: libexif/exif-tag.c:254
3114msgid ""
3115"A character string giving the title of the image. It may be a comment such "
3116"as \"1988 company picnic\" or the like. Two-bytes character codes cannot be "
3117"used. When a 2-bytes code is necessary, the Exif Private tag <UserComment> "
3118"is to be used."
3119msgstr ""
3120"Znakový reťazec udávajúci nadpis obrázka. Môže to byť komentár ako \"rodinný "
3121"piknik 1988\" alebo podobne. Dvojbajtové znakové sady nie je možné použiť. "
3122"Keď je potrebná dvojbajtová znaková sada, použite Privátnu značku Exif "
3123"<UserComment>."
3124
3125# exif-make
3126#: libexif/exif-tag.c:260
3127msgid "Manufacturer"
3128msgstr "výrobca"
3129
3130#: libexif/exif-tag.c:261
3131msgid ""
3132"The manufacturer of the recording equipment. This is the manufacturer of the "
3133"DSC, scanner, video digitizer or other equipment that generated the image. "
3134"When the field is left blank, it is treated as unknown."
3135msgstr ""
3136"Výrobca záznamového zariadenia. Toto je výrobca digitálneho fotoaparátu, "
3137"skenera, videodigitalizátora alebo iného zariadenia, ktoré vytvorilo "
3138"obrázok. Keď je pole prázdne, výrobca je neznámy."
3139
3140# exif-model
3141#: libexif/exif-tag.c:267
3142msgid "Model"
3143msgstr "model"
3144
3145#: libexif/exif-tag.c:268
3146msgid ""
3147"The model name or model number of the equipment. This is the model name or "
3148"number of the DSC, scanner, video digitizer or other equipment that "
3149"generated the image. When the field is left blank, it is treated as unknown."
3150msgstr ""
3151"Názov alebo číslo modelu zariadenia. Toto je model digitálneho fotoaparátu, "
3152"skenera, videodigitalizátora alebo iného zariadenia, ktoré vytvorilo "
3153"obrázok. Keď je pole prázdne, model je neznámy."
3154
3155# exif-stripoffsets
3156#: libexif/exif-tag.c:273
3157msgid "Strip Offsets"
3158msgstr "umiestnenie obrazových dát"
3159
3160#: libexif/exif-tag.c:274
3161msgid ""
3162"For each strip, the byte offset of that strip. It is recommended that this "
3163"be selected so the number of strip bytes does not exceed 64 Kbytes. With "
3164"JPEG compressed data this designation is not needed and is omitted. See also "
3165"<RowsPerStrip> and <StripByteCounts>."
3166msgstr ""
3167"Pre každý prúžok, ofset prúžka v bajtoch. Odporúča sa ho zvoliť tak, aby "
3168"počet bajtov prúžka neprekročil 60 kilobajtov. Pri JPEG komprimovaných "
3169"dátach tento údaj nie je potrebný a vynechá sa. Pozri aj <StripOffsets> a "
3170"<StripByteCounts>."
3171
3172# exif-orientation
3173#: libexif/exif-tag.c:280
3174msgid "Orientation"
3175msgstr "orientácia"
3176
3177#: libexif/exif-tag.c:281
3178msgid "The image orientation viewed in terms of rows and columns."
3179msgstr "Orientácia obrázka vzhľadom na riadky a stĺpce."
3180
3181# exif-samplesperpixel
3182#: libexif/exif-tag.c:284
3183msgid "Samples per Pixel"
3184msgstr "vzoriek na pixel"
3185
3186#: libexif/exif-tag.c:285
3187msgid ""
3188"The number of components per pixel. Since this standard applies to RGB and "
3189"YCbCr images, the value set for this tag is 3. In JPEG compressed data a "
3190"JPEG marker is used instead of this tag."
3191msgstr ""
3192"Počet zložiek na pixel. Keďže tento štandard sa vzťahuje na RGB a YCbCr "
3193"obrázky, hodnota tejto značky je 3. V JPEG komprimovaných dátach sa namiesto "
3194"tejto značky používa JPEG značka."
3195
3196# exif-rowsperstrip
3197#: libexif/exif-tag.c:290
3198msgid "Rows per Strip"
3199msgstr "riadkov na prúžok"
3200
3201#: libexif/exif-tag.c:291
3202msgid ""
3203"The number of rows per strip. This is the number of rows in the image of one "
3204"strip when an image is divided into strips. With JPEG compressed data this "
3205"designation is not needed and is omitted. See also <StripOffsets> and "
3206"<StripByteCounts>."
3207msgstr ""
3208"Počet riadkov na prúžok. Toto je počet obrazových riadkov v jednom prúžku, "
3209"keď sa obrázok delí na prúžky. Pri JPEG komprimovaných dátach tento údaj nie "
3210"je potrebný a vynechá sa. Pozri aj <StripOffsets> a <StripByteCounts>."
3211
3212# exif-stripbytecounts
3213#: libexif/exif-tag.c:297
3214msgid "Strip Byte Count"
3215msgstr "bajtov na komprimovaný prúžok"
3216
3217#: libexif/exif-tag.c:298
3218msgid ""
3219"The total number of bytes in each strip. With JPEG compressed data this "
3220"designation is not needed and is omitted."
3221msgstr ""
3222"Celkový počet bajtov na každý komprimovaný prúžok. Pre JPEG komprimované "
3223"dáta tento údaj nie je potrebný a vynechá sa."
3224
3225# exif-xresolution
3226#: libexif/exif-tag.c:301
3227msgid "X-Resolution"
3228msgstr "horizontálne rozlíšenie"
3229
3230#: libexif/exif-tag.c:302
3231msgid ""
3232"The number of pixels per <ResolutionUnit> in the <ImageWidth> direction. "
3233"When the image resolution is unknown, 72 [dpi] is designated."
3234msgstr ""
3235"Počet pixelov na <ResolutionUnit> v smere <ImageWidth>. Keď je rozlíšenie "
3236"obrázka neznáme, použije sa 72 [dpi]."
3237
3238# exif-xresolution
3239#: libexif/exif-tag.c:306
3240msgid "Y-Resolution"
3241msgstr "horizontálne rozlíšenie"
3242
3243#: libexif/exif-tag.c:307
3244msgid ""
3245"The number of pixels per <ResolutionUnit> in the <ImageLength> direction. "
3246"The same value as <XResolution> is designated."
3247msgstr ""
3248"Počet pixelov na <ResolutionUnit> v smere <ImageLength>. Použije sa rovnaká "
3249"hodnota ako <XResolution>."
3250
3251# exif-planarconfiguration
3252#: libexif/exif-tag.c:311
3253msgid "Planar Configuration"
3254msgstr "rovinná konfigurácia"
3255
3256#: libexif/exif-tag.c:312
3257msgid ""
3258"Indicates whether pixel components are recorded in a chunky or planar "
3259"format. In JPEG compressed files a JPEG marker is used instead of this tag. "
3260"If this field does not exist, the TIFF default of 1 (chunky) is assumed."
3261msgstr ""
3262"Označuje, či sa obrazové zložky zaznamenávajú v kúskovom alebo rovinnom "
3263"formáte. V JPEG komprimovaných dátach sa namiesto tejto značky používa JPEG "
3264"značka. Ak toto pole neexistuje, štandardná hodnota pre TIFF sa predpokladá "
3265"1 (kúskový)."
3266
3267# exif-resolutionunit
3268#: libexif/exif-tag.c:317
3269msgid "Resolution Unit"
3270msgstr "jednotka rozlíšenia"
3271
3272#: libexif/exif-tag.c:318
3273msgid ""
3274"The unit for measuring <XResolution> and <YResolution>. The same unit is "
3275"used for both <XResolution> and <YResolution>. If the image resolution is "
3276"unknown, 2 (inches) is designated."
3277msgstr ""
3278"Jednotka pre meranie <XResolution> and <YResolution>. Rovnaká jednotka sa "
3279"používa pre <XResolution> aj <YResolution>. Ak je rozlíšenie obrázka "
3280"neznáme, použije sa 2 (palce)."
3281
3282# exif-transferfunction
3283#: libexif/exif-tag.c:323
3284msgid "Transfer Function"
3285msgstr "prenosová funkcia"
3286
3287#: libexif/exif-tag.c:324
3288msgid ""
3289"A transfer function for the image, described in tabular style. Normally this "
3290"tag is not necessary, since color space is specified in the color space "
3291"information tag (<ColorSpace>)."
3292msgstr ""
3293"Prenosová funkcia obrázka, popísaná tabuľkou. Bežne táto značka nie je "
3294"potrebná, keďže farebný priestor je uvedený v informačnej značke farebného "
3295"priestoru (<ColorSpace>)."
3296
3297# exif-software
3298#: libexif/exif-tag.c:328
3299msgid "Software"
3300msgstr "softvér"
3301
3302#: libexif/exif-tag.c:329
3303msgid ""
3304"This tag records the name and version of the software or firmware of the "
3305"camera or image input device used to generate the image. The detailed format "
3306"is not specified, but it is recommended that the example shown below be "
3307"followed. When the field is left blank, it is treated as unknown."
3308msgstr ""
3309"Táto značka zaznamenáva názov a verziu softvéru alebo firmvéru fotoaparátu "
3310"alebo zariadenia, ktoré bolo použité pri tvorbe obrázka. Podrobný formát nie "
3311"je špecifikovaný, ale odporúča sa dodržiavať formát ako v dolu uvedenom "
3312"príklade. Keď je pole prázdne, verzia je neznáma."
3313
3314# exif-datetime
3315#: libexif/exif-tag.c:336
3316msgid "Date and Time"
3317msgstr "dátum a čas"
3318
3319#: libexif/exif-tag.c:337
3320msgid ""
3321"The date and time of image creation. In this standard (EXIF-2.1) it is the "
3322"date and time the file was changed."
3323msgstr ""
3324"Dátum a čas vytvorenia obrázka. V tomto štandarde (EXIF-2.1) je to dátum a "
3325"čas zmeny súboru."
3326
3327# exif-artist
3328#: libexif/exif-tag.c:340
3329msgid "Artist"
3330msgstr "Autor"
3331
3332#: libexif/exif-tag.c:341
3333msgid ""
3334"This tag records the name of the camera owner, photographer or image "
3335"creator. The detailed format is not specified, but it is recommended that "
3336"the information be written as in the example below for ease of "
3337"Interoperability. When the field is left blank, it is treated as unknown."
3338msgstr ""
3339"Táto značka zaznamenáva vlastníka fotoaparátu, fotografa alebo tvorcu "
3340"obrázka. Presný formát nie je špecifikovaný, ale odporúča sa, aby kvôli "
3341"interoperabilite bola informácia zapísaná ako v dolu uvedenom príklade. Keď "
3342"je pole prázdne, umelec je neznámy."
3343
3344# exif-whitepoint
3345#: libexif/exif-tag.c:347 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:113
3346msgid "White Point"
3347msgstr "biely bod"
3348
3349#: libexif/exif-tag.c:348
3350msgid ""
3351"The chromaticity of the white point of the image. Normally this tag is not "
3352"necessary, since color space is specified in the color space information tag "
3353"(<ColorSpace>)."
3354msgstr ""
3355"Chromaticita bieleho bodu obrázka. Bežne nie je táto značka potrebná, keďže "
3356"farebný priestor je uvedený v informačnej značke farebného priestoru "
3357"(<ColorSpace>)."
3358
3359# exif-primarychromaticities
3360#: libexif/exif-tag.c:353
3361msgid "Primary Chromaticities"
3362msgstr "primárne chromaticity"
3363
3364#: libexif/exif-tag.c:354
3365msgid ""
3366"The chromaticity of the three primary colors of the image. Normally this tag "
3367"is not necessary, since color space is specified in the color space "
3368"information tag (<ColorSpace>)."
3369msgstr ""
3370"Chromaticity troch primárnych farieb obrázka. Bežne nie je táto značka "
3371"potrebná, keďže farebný priestor je uvedený v informačnej značke farebného "
3372"priestoru (<ColorSpace>)."
3373
3374#: libexif/exif-tag.c:359
3375msgid "Defined by Adobe Corporation to enable TIFF Trees within a TIFF file."
3376msgstr "Definovala Adobe Corporation aby umožnila TIFF stromy v TIFF súboroch."
3377
3378#: libexif/exif-tag.c:362
3379msgid "Transfer Range"
3380msgstr "prenosový rozsah"
3381
3382# exif-jpeginterchangeformat
3383#: libexif/exif-tag.c:366
3384msgid "JPEG Interchange Format"
3385msgstr "formát JPEG"
3386
3387#: libexif/exif-tag.c:367
3388msgid ""
3389"The offset to the start byte (SOI) of JPEG compressed thumbnail data. This "
3390"is not used for primary image JPEG data."
3391msgstr ""
3392"Pozícia začiatočného bajtu (SOI) komprimovaných JPEG dát náhľadu. Nepoužíva "
3393"sa pre JPEG dáta primárneho obrázka."
3394
3395# exif-jpeginterchangeformatlength
3396#: libexif/exif-tag.c:372
3397msgid "JPEG Interchange Format Length"
3398msgstr "dĺžka JPEG dát"
3399
3400#: libexif/exif-tag.c:373
3401msgid ""
3402"The number of bytes of JPEG compressed thumbnail data. This is not used for "
3403"primary image JPEG data. JPEG thumbnails are not divided but are recorded as "
3404"a continuous JPEG bitstream from SOI to EOI. Appn and COM markers should not "
3405"be recorded. Compressed thumbnails must be recorded in no more than 64 "
3406"Kbytes, including all other data to be recorded in APP1."
3407msgstr ""
3408"Počet bajtov komprimovaných JPEG dát náhľadu. Nepoužíva sa pre JPEG dáta "
3409"primárneho obrázka. JPEG náhľady sa nerozdeľujú ale zaznamenávajú sa ako "
3410"súvislý bitový tok JPEG od SOI po EOI. Značky Appn a COM sa nezaznamenávajú. "
3411"Komprimované náhľady nesmú byť zaznamenané vo viac ako 64 kilobajtoch "
3412"vrátane všetkých ostatných dát zaznamenaných v APP1."
3413
3414# exif-ycbcrcoefficients
3415#: libexif/exif-tag.c:382
3416msgid "YCbCr Coefficients"
3417msgstr "koeficienty YCbCr"
3418
3419#: libexif/exif-tag.c:383
3420msgid ""
3421"The matrix coefficients for transformation from RGB to YCbCr image data. No "
3422"default is given in TIFF; but here the value given in \"Color Space "
3423"Guidelines\", is used as the default. The color space is declared in a color "
3424"space information tag, with the default being the value that gives the "
3425"optimal image characteristics Interoperability this condition."
3426msgstr ""
3427"Matica koeficientov transformácie obrazových dát z RGB na YCbCr. V TIFF nie "
3428"je definovaná štandardná hodnota; ale tu sa používa hodnota uvedená v "
3429"„Pokyny ohľadne farebného priestoru“. Farebný priestor je deklarovaný "
3430"informačným štítkom farebného priestoru, pričom štandardnou hodnotou je tá, "
3431"ktorá dáva optimálnu charakteristiku interoperability tohto stavu."
3432
3433# exif-ycbcrsubsampling
3434#: libexif/exif-tag.c:392
3435msgid "YCbCr Sub-Sampling"
3436msgstr "podvzorkovanie YCbCr"
3437
3438#: libexif/exif-tag.c:393
3439msgid ""
3440"The sampling ratio of chrominance components in relation to the luminance "
3441"component. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of this tag."
3442msgstr ""
3443"Vzorkovací pomer zložiek chrominancie v pomere k svietivosti. V dátach "
3444"komprimovaných JPEG sa namiesto tohto štítka používa značka JPEG."
3445
3446# exif-ycbcrpositioning
3447#: libexif/exif-tag.c:398
3448msgid "YCbCr Positioning"
3449msgstr "poloha YCbCr"
3450
3451#: libexif/exif-tag.c:399
3452msgid ""
3453"The position of chrominance components in relation to the luminance "
3454"component. This field is designated only for JPEG compressed data or "
3455"uncompressed YCbCr data. The TIFF default is 1 (centered); but when Y:Cb:Cr "
3456"= 4:2:2 it is recommended in this standard that 2 (co-sited) be used to "
3457"record data, in order to improve the image quality when viewed on TV "
3458"systems. When this field does not exist, the reader shall assume the TIFF "
3459"default. In the case of Y:Cb:Cr = 4:2:0, the TIFF default (centered) is "
3460"recommended. If the reader does not have the capability of supporting both "
3461"kinds of <YCbCrPositioning>, it shall follow the TIFF default regardless of "
3462"the value in this field. It is preferable that readers be able to support "
3463"both centered and co-sited positioning."
3464msgstr ""
3465"Poloha zložiek chrominancie vzhľadom ku zložke svietivosti. Toto pole je "
3466"určené iba pre komprimované dáta JPEG alebo nekomprimované dáta YCbCr. "
3467"Štandard TIFF je 1 (centrované), ale keď Y:Cb:Cr = 4:2:2 odporúča sa v tomto "
3468"štandarde použiť pre záznam dát 2 (na rovnakom mieste), aby sa zlepšila "
3469"kvalita obrazu pri zobrazovaní na televíznych systémoch. Keď toto pole "
3470"neexistuje, čítacie zariadenie bude predpokladať štandard TIFF. V prípade, "
3471"že Y:Cb:Cr = 4:2:0 sa odporúča štandard TIFF (centrované). Ak čítacie "
3472"zariadenie nedokáže naraz podporovať oba druhy <YCbCrPositioning>, bude sa "
3473"držať štandardu TIFF nezávisle od hodnoty v tomto poli. Uprednostňuje sa, "
3474"aby čítacie zariadenia podporovali obe polohy - centrované aj na rovnakom "
3475"mieste."
3476
3477# exif-referenceblackwhite
3478#: libexif/exif-tag.c:414
3479msgid "Reference Black/White"
3480msgstr "referenčná čierna/biela"
3481
3482#: libexif/exif-tag.c:415
3483msgid ""
3484"The reference black point value and reference white point value. No defaults "
3485"are given in TIFF, but the values below are given as defaults here. The "
3486"color space is declared in a color space information tag, with the default "
3487"being the value that gives the optimal image characteristics "
3488"Interoperability these conditions."
3489msgstr ""
3490"Referenčná hodnota čierneho bodu a referenčná hodnota bieleho bodu. TIFF "
3491"neudáva štandardné hodnoty, ale nižšie uvedené hodnoty sú tu dané ako "
3492"štandardy. Farebný priestor sa deklaruje v informačnom štítku farebného "
3493"priestoru, pričom štandardnou hodnotou je tá, ktorá dáva optimálnu "
3494"charakteristiku interoperability tohto stavu."
3495
3496#: libexif/exif-tag.c:423
3497msgid "XML Packet"
3498msgstr "XML paket"
3499
3500#: libexif/exif-tag.c:423
3501msgid "XMP Metadata"
3502msgstr "XMP metadáta"
3503
3504# exif-cfapattern
3505#: libexif/exif-tag.c:438 libexif/exif-tag.c:784
3506msgid "CFA Pattern"
3507msgstr "vzorka CFA"
3508
3509#: libexif/exif-tag.c:439 libexif/exif-tag.c:785
3510msgid ""
3511"Indicates the color filter array (CFA) geometric pattern of the image sensor "
3512"when a one-chip color area sensor is used. It does not apply to all sensing "
3513"methods."
3514msgstr ""
3515"Označuje geometrickú vzorku poľa farebného filtra (CFA) obrazového snímača "
3516"pri použítí jednočipového farebného snímača oblasti. Nevzťahuje sa na všetky "
3517"metódy snímania."
3518
3519#: libexif/exif-tag.c:443
3520msgid "Battery Level"
3521msgstr "úroveň batérie"
3522
3523# exif-copyright
3524#: libexif/exif-tag.c:444
3525msgid "Copyright"
3526msgstr "autorské práva"
3527
3528#: libexif/exif-tag.c:445
3529msgid ""
3530"Copyright information. In this standard the tag is used to indicate both the "
3531"photographer and editor copyrights. It is the copyright notice of the person "
3532"or organization claiming rights to the image. The Interoperability copyright "
3533"statement including date and rights should be written in this field; e.g., "
3534"\"Copyright, John Smith, 19xx. All rights reserved.\". In this standard the "
3535"field records both the photographer and editor copyrights, with each "
3536"recorded in a separate part of the statement. When there is a clear "
3537"distinction between the photographer and editor copyrights, these are to be "
3538"written in the order of photographer followed by editor copyright, separated "
3539"by NULL (in this case, since the statement also ends with a NULL, there are "
3540"two NULL codes) (see example 1). When only the photographer is given, it is "
3541"terminated by one NULL code (see example 2). When only the editor copyright "
3542"is given, the photographer copyright part consists of one space followed by "
3543"a terminating NULL code, then the editor copyright is given (see example 3). "
3544"When the field is left blank, it is treated as unknown."
3545msgstr ""
3546"Informácia o autorských právach. V tomto štandarde štítok označuje aj práva "
3547"fotografa aj redaktora. Je to informácia o autorských právach osoby či "
3548"organizácie, ktorá si nárokuje práva na obrázok. Do tohto poľa patrí "
3549"vyhlásenie autorských práv vrátane dátumu; napr. \"Copyright, John Smith, "
3550"20xx. Všetky práva vyhradené.\". V tomto štandarde pole obsahuje ako "
3551"autorské práva fotografa, tak aj redaktora, pričom každé je samostatnou "
3552"časťou záznamu. Keď existuje jasný rozdiel medzi autorskými právami "
3553"fotografa a redaktora, majú byť zapísané v poradí najskôr fotograf, potom "
3554"redaktor, oddelené znakom NULL (v takom prípade, keďže štítok tiež končí "
3555"znakom NULL, obsahuje dva znaky NULL) (pozri príklad 1). Keď sa udáva iba "
3556"fotograf, je ukončené iba jedným znakom NULL (pozri príklad 2). Keď je pole "
3557"nevyplnené, zaobchádza sa s ním ako s neznámym."
3558
3559#: libexif/exif-tag.c:467
3560msgid "Exposure time, given in seconds (sec)."
3561msgstr "Čas expozície v sekundách (sek)."
3562
3563#: libexif/exif-tag.c:469 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:79
3564msgid "F-Number"
3565msgstr "číslo F"
3566
3567# exif-fnumber
3568#: libexif/exif-tag.c:470
3569msgid "The F number."
3570msgstr "číslo F."
3571
3572#: libexif/exif-tag.c:475
3573msgid "Image Resources Block"
3574msgstr "blok obrazových prostriedkov"
3575
3576#: libexif/exif-tag.c:477
3577msgid ""
3578"A pointer to the Exif IFD. Interoperability, Exif IFD has the same structure "
3579"as that of the IFD specified in TIFF. ordinarily, however, it does not "
3580"contain image data as in the case of TIFF."
3581msgstr ""
3582"Ukazovateľ na Exif IFD. Interoperabilita, Exif IFD má rovnakú štruktúru ako "
3583"štruktúra IFD podľa špecifikácie v TIFF. Bežne však neobsahuje obrazové dáta "
3584"ako v prípade štruktúry v TIFF."
3585
3586# exif-exposuremode
3587#: libexif/exif-tag.c:485
3588msgid "Exposure Program"
3589msgstr "Program expozície"
3590
3591#: libexif/exif-tag.c:486
3592msgid ""
3593"The class of the program used by the camera to set exposure when the picture "
3594"is taken."
3595msgstr ""
3596"Trieda programu, ktorý fotoaparát používa na nastavenie expozície pri fotení "
3597"obrázka."
3598
3599# exif-spectralsensitivity
3600#: libexif/exif-tag.c:490
3601msgid "Spectral Sensitivity"
3602msgstr "spektrálna citlivosť"
3603
3604#: libexif/exif-tag.c:491
3605msgid ""
3606"Indicates the spectral sensitivity of each channel of the camera used. The "
3607"tag value is an ASCII string compatible with the standard developed by the "
3608"ASTM Technical Committee."
3609msgstr ""
3610"Označuje spektrálnu citlivosť každého z kanálov použitého fotoaparátu. "
3611"Hodnota štítka je ASCII reťazec kompatibilný so štandardom vyvinutým "
3612"Technickou komisiou ASTM."
3613
3614#: libexif/exif-tag.c:496
3615msgid "GPS Info IFD Pointer"
3616msgstr "Ukazovateľ IFD GPS info"
3617
3618#: libexif/exif-tag.c:497
3619msgid ""
3620"A pointer to the GPS Info IFD. The Interoperability structure of the GPS "
3621"Info IFD, like that of Exif IFD, has no image data."
3622msgstr ""
3623"Ukazovateľ na GPS Info IFD. Štruktúra interoperability GPS Info IFD, rovnako "
3624"ako pri Exif IFD, neobsahuje obrazové dáta."
3625
3626# exif-isospeedratings
3627#: libexif/exif-tag.c:503
3628msgid "ISO Speed Ratings"
3629msgstr "rýchlostné ohodnotenie ISO"
3630
3631#: libexif/exif-tag.c:504
3632msgid ""
3633"Indicates the ISO Speed and ISO Latitude of the camera or input device as "
3634"specified in ISO 12232."
3635msgstr ""
3636"Označuje ISO rýchlosť a ISO zemepisnú šírku fotoaparátu alebo vstupného "
3637"zariadenia podľa špecifikácie ISO 12232."
3638
3639#: libexif/exif-tag.c:507
3640msgid "Opto-Electronic Conversion Function"
3641msgstr "Optoelektronická konverzná funkcia"
3642
3643# exif-oecf
3644#: libexif/exif-tag.c:508
3645msgid ""
3646"Indicates the Opto-Electronic Conversion Function (OECF) specified in ISO "
3647"14524. <OECF> is the relationship between the camera optical input and the "
3648"image values."
3649msgstr ""
3650"Označuje optoelektronickú konverznú funkciu (OECF) podľa špecifikácie ISO "
3651"14524. <OECF> je vzťah medzi optickým vstupom fotoaparátu a hodnotami "
3652"obrázka."
3653
3654#: libexif/exif-tag.c:513
3655msgid "Time Zone Offset"
3656msgstr "posun časového pásma"
3657
3658#: libexif/exif-tag.c:514
3659msgid "Encodes time zone of camera clock relative to GMT."
3660msgstr "Kóduje časové pásmo hodín fotoaparátu vzhľadom na GMT"
3661
3662# exif-exifversion
3663#: libexif/exif-tag.c:515
3664msgid "Exif Version"
3665msgstr "verzia exif štítka"
3666
3667#: libexif/exif-tag.c:516
3668msgid ""
3669"The version of this standard supported. Nonexistence of this field is taken "
3670"to mean nonconformance to the standard."
3671msgstr ""
3672"Podporovaná verzia tohto štandardu. Neexistencia tohto poľa znamená "
3673"nekonformnosť so štandardom."
3674
3675# exif-datetimeoriginal
3676#: libexif/exif-tag.c:520
3677msgid "Date and Time (Original)"
3678msgstr "dátum a čas (originálu)"
3679
3680#: libexif/exif-tag.c:521
3681msgid ""
3682"The date and time when the original image data was generated. For a digital "
3683"still camera the date and time the picture was taken are recorded."
3684msgstr ""
3685"Dátum a čas, kedy boli vytvorené pôvodné obrazové dáta. Pre digitálny "
3686"fotoaparát je to dátum a čas zachytenia a zaznamenania obrázka."
3687
3688# exif-datetimedigitized
3689#: libexif/exif-tag.c:526
3690msgid "Date and Time (Digitized)"
3691msgstr "dátum a čas (digitalizácie)"
3692
3693#: libexif/exif-tag.c:527
3694msgid "The date and time when the image was stored as digital data."
3695msgstr "Dátum a čas, kedy bol obrázok uložený ako digitálne dáta."
3696
3697# exif-planarconfiguration
3698#: libexif/exif-tag.c:530
3699msgid "Components Configuration"
3700msgstr "Konfigurácia komponentov"
3701
3702#: libexif/exif-tag.c:531
3703msgid ""
3704"Information specific to compressed data. The channels of each component are "
3705"arranged in order from the 1st component to the 4th. For uncompressed data "
3706"the data arrangement is given in the <PhotometricInterpretation> tag. "
3707"However, since <PhotometricInterpretation> can only express the order of Y, "
3708"Cb and Cr, this tag is provided for cases when compressed data uses "
3709"components other than Y, Cb, and Cr and to enable support of other sequences."
3710msgstr ""
3711"Informácia špecifická pre kompresné dáta. Kanály každej zložky sú zoradené v "
3712"poradí d 1. po 4. zložku. Pre nekomprimované dáta je poradie dát dané "
3713"štítkom <PhotometricInterpretation>. Avšak keďže <PhotometricInterpretation> "
3714"dokáže vyjadriť iba poradie Y, Cb a Cr, tento štítok je použiteľný v "
3715"prípadoch, kedy komprimované dáta používajú iné komponenty ako Y, Cb, a Cr a "
3716"na to, aby sa umožnila podpora iných poradí."
3717
3718# exif-compressedbitsperpixel
3719#: libexif/exif-tag.c:541
3720msgid "Compressed Bits per Pixel"
3721msgstr "komprimované bity na pixel"
3722
3723#: libexif/exif-tag.c:542
3724msgid ""
3725"Information specific to compressed data. The compression mode used for a "
3726"compressed image is indicated in unit bits per pixel."
3727msgstr ""
3728"Informácia špecifická komprimovaným dátam. Režim kompresie použitý na "
3729"komprimovaný obrázok sa označuje v jednotkách bity na pixel."
3730
3731# exif-shutterspeedvalue
3732#: libexif/exif-tag.c:546 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:123
3733msgid "Shutter Speed"
3734msgstr "Rýchlosť uzávierky"
3735
3736#: libexif/exif-tag.c:547
3737msgid ""
3738"Shutter speed. The unit is the APEX (Additive System of Photographic "
3739"Exposure) setting."
3740msgstr ""
3741"Rýchlosť uzávierky. Jednotka je nastavenie APEX (Aditívny systém "
3742"fotografickej expozície)."
3743
3744#: libexif/exif-tag.c:551
3745msgid "The lens aperture. The unit is the APEX value."
3746msgstr "Clona. Jednotka je hodnota APEX."
3747
3748# exif-brightnessvalue
3749#: libexif/exif-tag.c:553
3750msgid "Brightness"
3751msgstr "jas"
3752
3753#: libexif/exif-tag.c:554
3754msgid ""
3755"The value of brightness. The unit is the APEX value. Ordinarily it is given "
3756"in the range of -99.99 to 99.99."
3757msgstr ""
3758"Hodnota jasu. Jednotka je hodnota APEX. Bežne sa udáva v rozsahu -99.99 až "
3759"99.99."
3760
3761# exif-exposurebiasvalue
3762#: libexif/exif-tag.c:558
3763msgid "Exposure Bias"
3764msgstr "expozičné skreslenie"
3765
3766#: libexif/exif-tag.c:559
3767msgid ""
3768"The exposure bias. The units is the APEX value. Ordinarily it is given in "
3769"the range of -99.99 to 99.99."
3770msgstr ""
3771"Expozičné skreslenie. Jednotka je hodnota APEX. Bežne sa udáva v rozsahu "
3772"-99.99 až 99.99."
3773
3774# FUZZY exif-aperturevalue
3775#: libexif/exif-tag.c:562
3776msgid "Maximum Aperture Value"
3777msgstr "maximálna hodnota clony"
3778
3779#: libexif/exif-tag.c:563
3780msgid ""
3781"The smallest F number of the lens. The unit is the APEX value. Ordinarily it "
3782"is given in the range of 00.00 to 99.99, but it is not limited to this range."
3783msgstr ""
3784"Najmenšie číslo F šošoviek. Jednotka je hodnota APEX. Bežne sa udáva v "
3785"rozsahu -99.99 až 99.99."
3786
3787# exif-subjectdistance
3788#: libexif/exif-tag.c:568
3789msgid "Subject Distance"
3790msgstr "vzdialenosť subjektu"
3791
3792#: libexif/exif-tag.c:569
3793msgid "The distance to the subject, given in meters."
3794msgstr "Vzdialenosť subjektu v metroch."
3795
3796#: libexif/exif-tag.c:572
3797msgid "The metering mode."
3798msgstr "Režim merania."
3799
3800# exif-lightsource
3801#: libexif/exif-tag.c:574
3802msgid "Light Source"
3803msgstr "svetelný zdroj"
3804
3805#: libexif/exif-tag.c:575
3806msgid "The kind of light source."
3807msgstr "Druh svetelného zdroja."
3808
3809#: libexif/exif-tag.c:578
3810msgid ""
3811"This tag is recorded when an image is taken using a strobe light (flash)."
3812msgstr ""
3813"Tento štítok sa zaznamenáva, keď je obrázok odfotený pri impulznom svetle "
3814"(blesk)."
3815
3816#: libexif/exif-tag.c:582
3817msgid ""
3818"The actual focal length of the lens, in mm. Conversion is not made to the "
3819"focal length of a 35 mm film camera."
3820msgstr ""
3821"Skutočná ohnisková vzdialenosť šošoviek v mm. Nerobí sa konverzia na "
3822"ohniskovú vzdialenosť fotoaprátu s 35 mm filmom."
3823
3824# exif-subjectarea
3825#: libexif/exif-tag.c:585
3826msgid "Subject Area"
3827msgstr "oblasť subjektu"
3828
3829#: libexif/exif-tag.c:586
3830msgid ""
3831"This tag indicates the location and area of the main subject in the overall "
3832"scene."
3833msgstr ""
3834"Tento štítok označuje polohu a plochu hlavného subjektu v celkovej scéne."
3835
3836#: libexif/exif-tag.c:590
3837msgid "TIFF/EP Standard ID"
3838msgstr "ID štandardu TIFF/EP"
3839
3840# exif-makernote
3841#: libexif/exif-tag.c:591
3842msgid "Maker Note"
3843msgstr "poznámka výrobcu"
3844
3845#: libexif/exif-tag.c:592
3846msgid ""
3847"A tag for manufacturers of Exif writers to record any desired information. "
3848"The contents are up to the manufacturer."
3849msgstr ""
3850"Štítok pre výrobcov zariadení zapisujúcich exif informácie pre uloženie "
3851"akejkoľvek potrebnej informácie. Obsah je na výrobcovi."
3852
3853# exif-usercomment
3854#: libexif/exif-tag.c:595
3855msgid "User Comment"
3856msgstr "komentár používateľa"
3857
3858#: libexif/exif-tag.c:596
3859msgid ""
3860"A tag for Exif users to write keywords or comments on the image besides "
3861"those in <ImageDescription>, and without the character code limitations of "
3862"the <ImageDescription> tag. The character code used in the <UserComment> tag "
3863"is identified based on an ID code in a fixed 8-byte area at the start of the "
3864"tag data area. The unused portion of the area is padded with NULL (\"00.h"
3865"\"). ID codes are assigned by means of registration. The designation method "
3866"and references for each character code are defined in the specification. The "
3867"value of CountN is determined based on the 8 bytes in the character code "
3868"area and the number of bytes in the user comment part. Since the TYPE is not "
3869"ASCII, NULL termination is not necessary. The ID code for the <UserComment> "
3870"area may be a Defined code such as JIS or ASCII, or may be Undefined. The "
3871"Undefined name is UndefinedText, and the ID code is filled with 8 bytes of "
3872"all \"NULL\" (\"00.H\"). An Exif reader that reads the <UserComment> tag "
3873"must have a function for determining the ID code. This function is not "
3874"required in Exif readers that do not use the <UserComment> tag. When a "
3875"<UserComment> area is set aside, it is recommended that the ID code be ASCII "
3876"and that the following user comment part be filled with blank characters [20."
3877"H]."
3878msgstr ""
3879"Štítok, kde používatelia exif môžu zapísať kľúčové slová alebo komentár k "
3880"obrázku naviac k <ImageDescription> a bez obmedzení znakovej sady ako pri "
3881"štítku <ImageDescription>. Znakový kód použitý v štítku <UserComment> je "
3882"identifikovaný na základe ID kódu v pevnej 8-bajtovej oblasti na začiatku "
3883"štítku. Nevyužitá časť oblasti sa doplní znakmi NULL (\"00.h\"). ID kódy sú "
3884"pridelené na základe registrácie. Spôsoby určenia a referencií každého "
3885"znakového kódu sú udané v Tabuľke 6. Hodnota CountN sa určí na základe 8 "
3886"bajtov v oblasti znakového kódu a počtu bajtov v časti používateľského "
3887"komentára. Keďže TYPE nie je ASCII, nie je potrebné ukončenie pomocou NULL "
3888"(pozri Obr. 9). ID kód oblasti <UserComment> môže byť Definovaný kód ako JIS "
3889"alebo ASCII alebo môže byť Nedefinovaný. Nedefinovaný názov je UndefinedText "
3890"a ID kód sa vyplní 8 bajtami znaku \"NULL\" (\"00.H\"). Čítacie zariadenie "
3891"exif, ktoré číta štítok <UserComment> musí mať funkciu na určenie ID kódu. "
3892"Táto funkcia sa nevyžaduje v čítacích zariadeniach exif, ktoré nevyužívajú "
3893"štítok <UserComment>. Keď sa vyhradí oblasť <UserComment>, odporúča sa, aby "
3894"ID kód bol ASCII a nasledovná časť používateľského komentára bola vyplnená "
3895"prázdnymi znakmi [20.H]."
3896
3897#: libexif/exif-tag.c:619
3898msgid "Sub-second Time"
3899msgstr "Zlomky sekundy"
3900
3901#: libexif/exif-tag.c:620
3902msgid "A tag used to record fractions of seconds for the <DateTime> tag."
3903msgstr "Štítok, ktorý sa používa na záznam zlomkov sekundy štítka <DateTime>."
3904
3905# exif-datetimeoriginal
3906#: libexif/exif-tag.c:624
3907msgid "Sub-second Time (Original)"
3908msgstr "dátum a čas (originálu)"
3909
3910#: libexif/exif-tag.c:625
3911msgid ""
3912"A tag used to record fractions of seconds for the <DateTimeOriginal> tag."
3913msgstr ""
3914"Štítok, ktorý sa používa na záznam zlomkov sekundy štítka <DateTimeOriginal>."
3915
3916# exif-datetimedigitized
3917#: libexif/exif-tag.c:629
3918msgid "Sub-second Time (Digitized)"
3919msgstr "dátum a čas (digitalizácie)"
3920
3921#: libexif/exif-tag.c:630
3922msgid ""
3923"A tag used to record fractions of seconds for the <DateTimeDigitized> tag."
3924msgstr ""
3925"Štítok, ktorý sa používa na záznam zlomkov sekundy štítka "
3926"<DateTimeDigitized>."
3927
3928#: libexif/exif-tag.c:634
3929msgid "XP Title"
3930msgstr "XP názov"
3931
3932#: libexif/exif-tag.c:635
3933msgid "A character string giving the title of the image, encoded in UTF-16LE."
3934msgstr "Znakový reťazec udávajúci názov obrázka v kódovaní UTF-16LE."
3935
3936#: libexif/exif-tag.c:639
3937msgid "XP Comment"
3938msgstr "XP komentár"
3939
3940#: libexif/exif-tag.c:640
3941msgid ""
3942"A character string containing a comment about the image, encoded in UTF-16LE."
3943msgstr "Znakový reťazec obsahujúci komentár k obrázku v kódovaní UTF-16LE."
3944
3945#: libexif/exif-tag.c:644
3946msgid "XP Author"
3947msgstr "XP autor"
3948
3949#: libexif/exif-tag.c:645
3950msgid ""
3951"A character string containing the name of the image creator, encoded in "
3952"UTF-16LE."
3953msgstr "Znakový reťazec obsahujúci meno tvorcu obrázka v kódovaní UTF-16LE."
3954
3955#: libexif/exif-tag.c:649
3956msgid "XP Keywords"
3957msgstr "XP kľúčové slová"
3958
3959#: libexif/exif-tag.c:650
3960msgid ""
3961"A character string containing key words describing the image, encoded in "
3962"UTF-16LE."
3963msgstr ""
3964"Znakový reťazec obsahujúci kľúčové slová popisujúce obrázok v kódovaní "
3965"UTF-16LE."
3966
3967#: libexif/exif-tag.c:654
3968msgid "XP Subject"
3969msgstr "XP predmet"
3970
3971#: libexif/exif-tag.c:655
3972msgid "A character string giving the image subject, encoded in UTF-16LE."
3973msgstr "Znakový reťazec udávajúci predmet obrázka v kódovaní UTF-16LE."
3974
3975#: libexif/exif-tag.c:659
3976msgid "The FlashPix format version supported by a FPXR file."
3977msgstr "Verzia FlashPix formátu podporovaná FPXR súborom."
3978
3979# exif-colorspace
3980#: libexif/exif-tag.c:661 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:102
3981msgid "Color Space"
3982msgstr "farebný priestor"
3983
3984#: libexif/exif-tag.c:662
3985msgid ""
3986"The color space information tag is always recorded as the color space "
3987"specifier. Normally sRGB (=1) is used to define the color space based on the "
3988"PC monitor conditions and environment. If a color space other than sRGB is "
3989"used, Uncalibrated (=FFFF.H) is set. Image data recorded as Uncalibrated can "
3990"be treated as sRGB when it is converted to FlashPix."
3991msgstr ""
3992"Štítok informácie o farebnom priestore je vždy zaznamenaný ako špecifikátor "
3993"farebného priestoru. Normálne sa na definíciu farebného priestoru používa "
3994"sRGB (=1) na základe podmienok a prostredia PC monitora. Ak je použitý iný "
3995"farebný priestor ako sRGB, nastaví sa Nekalibrovaný (=FFFF.H). S obrazovými "
3996"údajmi zaznamenanými ako Nekalibrované je možné pracovať ako s sRGB keď sa "
3997"skonvertujú na FlashPix."
3998
3999#: libexif/exif-tag.c:670
4000msgid "Pixel X Dimension"
4001msgstr "vodorovný rozmer pixla"
4002
4003#: libexif/exif-tag.c:671
4004msgid ""
4005"Information specific to compressed data. When a compressed file is recorded, "
4006"the valid width of the meaningful image must be recorded in this tag, "
4007"whether or not there is padding data or a restart marker. This tag should "
4008"not exist in an uncompressed file."
4009msgstr ""
4010"Informácia špecifická komprimovaným dátam. Keď sa zaznamená komprimovaný "
4011"súbor, platná šírka zmysluplného obrázka sa musí zaznamenať do tohto štítka, "
4012"či je alebo nie je prítomná výplň alebo značka reštart. Tento štítok by "
4013"nemal existovať v nekomprimovanom súbore."
4014
4015#: libexif/exif-tag.c:677
4016msgid "Pixel Y Dimension"
4017msgstr "zvislý rozmer pixla"
4018
4019#: libexif/exif-tag.c:678
4020msgid ""
4021"Information specific to compressed data. When a compressed file is recorded, "
4022"the valid height of the meaningful image must be recorded in this tag, "
4023"whether or not there is padding data or a restart marker. This tag should "
4024"not exist in an uncompressed file. Since data padding is unnecessary in the "
4025"vertical direction, the number of lines recorded in this valid image height "
4026"tag will in fact be the same as that recorded in the SOF."
4027msgstr ""
4028"Informácia špecifická komprimovaným dátam. Keď sa zaznamená komprimovaný "
4029"súbor, platná výška zmysluplného obrázka sa musí zaznamenať do tohto štítka, "
4030"či je alebo nie je prítomná výplň alebo značka reštart. Tento štítok by "
4031"nemal existovať v nekomprimovanom súbore. Pretože doplňovanie dát nie je "
4032"potrebné v zvislom smere, počet riadkov zaznamenaných v tomto platnom štítku "
4033"výšky obrázka bude v skutočnosti rovnaký ako ten, ktorý je zaznamenaný v SOF."
4034
4035#: libexif/exif-tag.c:688
4036msgid "Related Sound File"
4037msgstr "súvisiaci zvukový súbor"
4038
4039#: libexif/exif-tag.c:689
4040msgid ""
4041"This tag is used to record the name of an audio file related to the image "
4042"data. The only relational information recorded here is the Exif audio file "
4043"name and extension (an ASCII string consisting of 8 characters + '.' + 3 "
4044"characters). The path is not recorded. Stipulations on audio and file naming "
4045"conventions are defined in the specification. When using this tag, audio "
4046"files must be recorded in conformance to the Exif audio format. Writers are "
4047"also allowed to store the data such as Audio within APP2 as FlashPix "
4048"extension stream data. The mapping of Exif image files and audio files is "
4049"done in any of three ways, [1], [2] and [3]. If multiple files are mapped to "
4050"one file as in [2] or [3], the above format is used to record just one audio "
4051"file name. If there are multiple audio files, the first recorded file is "
4052"given. In the case of [3], for example, for the Exif image file \"DSC00001."
4053"JPG\" only  \"SND00001.WAV\" is given as the related Exif audio file. When "
4054"there are three Exif audio files \"SND00001.WAV\", \"SND00002.WAV\" and "
4055"\"SND00003.WAV\", the Exif image file name for each of them, \"DSC00001.JPG"
4056"\", is indicated. By combining multiple relational information, a variety of "
4057"playback possibilities can be supported. The method of using relational "
4058"information is left to the implementation on the playback side. Since this "
4059"information is an ASCII character string, it is terminated by NULL. When "
4060"this tag is used to map audio files, the relation of the audio file to image "
4061"data must also be indicated on the audio file end."
4062msgstr ""
4063"Tento štítok sa používa na zaznamenanie zvukového súboru, ktorý sa vzťahuje "
4064"na obrazové dáta. Jediná relačná informácia, ktorá sa tu zaznamenáva je "
4065"názov zvukového súboru a jeho rozšírenie (ASCII reťazec pozostávajúci z 8 "
4066"znakov + „.“ + 3 znaky). Cesta sa nezaznamenáva. Podmienky vzťahujúce sa na "
4067"zvukový záznam sú uvedené v špecifikácii. Pri použití tohto štítka musia byť "
4068"zvukové súbory zaznamenané v súlade s formátom zvuku Exif. Zapisovacie "
4069"zariadenia tiež môžu ukladať dáta ako zvuk v rámci APP2 ako dáta "
4070"rozširujúceho FlashPix toku. Zvukové súbory musia byť zaznamenané v súlade s "
4071"Exif zvukovým formátom. Mapovanie Exif obrazových súborov a zvukových "
4072"súborov sa robí akýmkoľvek z troch spôsobov, [1], [2] and [3]. Ak sa mapuje "
4073"viacero súborov na jeden súbor ako v prípadoch [2] či [3] tejto tabuľky, "
4074"vyššie uvedený formát sa používa na záznam iba jedného názvu zvukového "
4075"súboru. Ak je viacero zvukových súborov, udáva sa prvý zaznamenaný. V "
4076"prípade [3], napr. pre Exif obrazový súbor \"DSC00001.JPG\" sa udáva ako "
4077"zvukový súbor iba \"SND00001.WAV\". Keď existujú tri Exif zvukové súbory "
4078"\"SND00001.WAV\", \"SND00002.WAV\" a \"SND00003.WAV\", označuje názov Exif "
4079"obrazového súboru pre každý z nich, \"DSC00001.JPG\". Kombináciou viacerých "
4080"relačných informácií je možná podpora rôznych prehrávacích schopností. "
4081"Metóda využitia relačnej informácie sa ponecháva na implementáciu na strane "
4082"prehrávača. Keďže táto informácia je znakový reťazec ASCII, je ukončená "
4083"znakom NULL. Keď sa tento štítok použije na mapovanie zvukových súborov, "
4084"vzťah zvukového súboru na obrazové dáta sa tiež musí označiť na konci "
4085"zvukového súboru."
4086
4087#: libexif/exif-tag.c:719
4088msgid "Interoperability IFD Pointer"
4089msgstr "Ukazovateľ interoperability IFD"
4090
4091#: libexif/exif-tag.c:720
4092msgid ""
4093"Interoperability IFD is composed of tags which stores the information to "
4094"ensure the Interoperability and pointed by the following tag located in Exif "
4095"IFD. The Interoperability structure of Interoperability IFD is the same as "
4096"TIFF defined IFD structure but does not contain the image data "
4097"characteristically compared with normal TIFF IFD."
4098msgstr ""
4099"IFD interoperability sa skladá zo štítkov ukladajúcich informácie na "
4100"zaistenie interoperability a ukazuje naň nasledujúci štítok nachádzajúci sa "
4101"v Exif IFD. Štruktúra IFD interoperability je rovnaká ako IFD štruktúra "
4102"definovaná v TIFF, ale neobsahuje obrazové údaje charakteristicky porovnané "
4103"s normálnym TIFF IFD."
4104
4105# exif-flashenergy
4106#: libexif/exif-tag.c:729
4107msgid "Flash Energy"
4108msgstr "energia blesku"
4109
4110#: libexif/exif-tag.c:730
4111msgid ""
4112"Indicates the strobe energy at the time the image is captured, as measured "
4113"in Beam Candle Power Seconds (BCPS)."
4114msgstr ""
4115"Označuje energiu elektronického dosvietenia v čase zachytenia obrázka meranú "
4116"v Beam Candle Power Seconds (BCPS)."
4117
4118# exif-spatialfrequencyresponse
4119#: libexif/exif-tag.c:734
4120msgid "Spatial Frequency Response"
4121msgstr "priestorová frekvenčná odozva"
4122
4123#: libexif/exif-tag.c:735
4124msgid ""
4125"This tag records the camera or input device spatial frequency table and SFR "
4126"values in the direction of image width, image height, and diagonal "
4127"direction, as specified in ISO 12233."
4128msgstr ""
4129"Tento štítok zaznamenáva tabuľku priestorovej frekvenčnej odozvy zariadenia "
4130"a hodnoty PFO v smere šírky obrázka a v diagonálnom smere podľa špecifikácie "
4131"ISO 12233."
4132
4133# exif-focalplanexresolution
4134#: libexif/exif-tag.c:741
4135msgid "Focal Plane X-Resolution"
4136msgstr "horizontálne rozlíšenie ohniskovej roviny"
4137
4138#: libexif/exif-tag.c:742
4139msgid ""
4140"Indicates the number of pixels in the image width (X) direction per "
4141"<FocalPlaneResolutionUnit> on the camera focal plane."
4142msgstr ""
4143"Tento štítok označuje počet pixelov šírky obrázka (X) na "
4144"<FocalPlaneResolutionUnit> v ohniskovej rovine fotoaparátu."
4145
4146# exif-focalplanexresolution
4147#: libexif/exif-tag.c:746
4148msgid "Focal Plane Y-Resolution"
4149msgstr "horizontálne rozlíšenie ohniskovej roviny"
4150
4151#: libexif/exif-tag.c:747
4152msgid ""
4153"Indicates the number of pixels in the image height (V) direction per "
4154"<FocalPlaneResolutionUnit> on the camera focal plane."
4155msgstr ""
4156"Tento štítok označuje počet pixelov výšky obrázka (Y) na "
4157"<FocalPlaneResolutionUnit> v ohniskovej rovine fotoaparátu."
4158
4159# exif-focalplaneresolutionunit
4160#: libexif/exif-tag.c:751
4161msgid "Focal Plane Resolution Unit"
4162msgstr "jednotka rozlíšenia v ohniskovej rovine"
4163
4164#: libexif/exif-tag.c:752
4165msgid ""
4166"Indicates the unit for measuring <FocalPlaneXResolution> and "
4167"<FocalPlaneYResolution>. This value is the same as the <ResolutionUnit>."
4168msgstr ""
4169"Tento štítok označuje jednotky, v ktorých je merané <FocalPlaneXResolution> "
4170"a <FocalPlaneYResolution>. Táto hodnota je rovnaká ako <ResolutionUnit>."
4171
4172# exif-subjectlocation
4173#: libexif/exif-tag.c:757
4174msgid "Subject Location"
4175msgstr "umiestnenie subjektu"
4176
4177#: libexif/exif-tag.c:758
4178msgid ""
4179"Indicates the location of the main subject in the scene. The value of this "
4180"tag represents the pixel at the center of the main subject relative to the "
4181"left edge, prior to rotation processing as per the <Rotation> tag. The first "
4182"value indicates the X column number and the second indicates the Y row "
4183"number."
4184msgstr ""
4185"Tento štítok označuje umiestnenie hlavného subjektu na scéne. Hodnota tohto "
4186"štítku predstavuje pixel v strede hlavného subjektu vzhľadom na ľavý okraj, "
4187"pred procesom rotácie podľa štítka <Rotation>. Prvá hodnota označuje číslo X "
4188"stĺpca a druhá označuje číslo Y riadku."
4189
4190# exif-exposureindex
4191#: libexif/exif-tag.c:765
4192msgid "Exposure Index"
4193msgstr "Expozičný index"
4194
4195#: libexif/exif-tag.c:766
4196msgid ""
4197"Indicates the exposure index selected on the camera or input device at the "
4198"time the image is captured."
4199msgstr ""
4200"Tento štítok označuje expozičný index zvolený na fotoaparáte alebo vstupnom "
4201"zariadení v čase zachytenia obrázka."
4202
4203# exif-sensingmethod
4204#: libexif/exif-tag.c:769
4205msgid "Sensing Method"
4206msgstr "snímacia metóda"
4207
4208#: libexif/exif-tag.c:770
4209msgid "Indicates the image sensor type on the camera or input device."
4210msgstr ""
4211"Tento štítok označuje typ obrazového snímača vstupného fotoaparátu alebo "
4212"vstupného zariadenia."
4213
4214# exif-filesource
4215#: libexif/exif-tag.c:773 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:64
4216msgid "File Source"
4217msgstr "zdroj súboru"
4218
4219#: libexif/exif-tag.c:774
4220msgid ""
4221"Indicates the image source. If a DSC recorded the image, the tag value of "
4222"this tag always be set to 3, indicating that the image was recorded on a DSC."
4223msgstr ""
4224"Tento štítok označuje zdroj obrázka. Ak obrázok zaznamenal DSC, tento štítok "
4225"musí byť vždy nastavený na 3, čo značí, že obrázok bol nahraný na DSC."
4226
4227# exif-scenetype
4228#: libexif/exif-tag.c:778
4229msgid "Scene Type"
4230msgstr "typ scény"
4231
4232#: libexif/exif-tag.c:779
4233msgid ""
4234"Indicates the type of scene. If a DSC recorded the image, this tag value "
4235"must always be set to 1, indicating that the image was directly photographed."
4236msgstr ""
4237"Tento štítok označuje typ scény. Ak obrázok zaznamenal DSC, tento štítok "
4238"musí byť vždy nastavený na 1, čo značí, že obrázok bol priamo "
4239"odfotografovaný."
4240
4241# exif-customrendered
4242#: libexif/exif-tag.c:789
4243msgid "Custom Rendered"
4244msgstr "ručné spracovanie obrazu"
4245
4246#: libexif/exif-tag.c:790
4247msgid ""
4248"This tag indicates the use of special processing on image data, such as "
4249"rendering geared to output. When special processing is performed, the reader "
4250"is expected to disable or minimize any further processing."
4251msgstr ""
4252"Tento štítok označuje použitie špeciálneho spracovania obrazových dát ako "
4253"spracovanie zamerané na výstup. Po vykonaní špeciálneho spracovania sa od "
4254"čítacieho zariadenia očakáva, že vypne alebo minimalizuje akékoľvek ďalšie "
4255"spracovanie."
4256
4257#: libexif/exif-tag.c:796
4258msgid ""
4259"This tag indicates the exposure mode set when the image was shot. In auto-"
4260"bracketing mode, the camera shoots a series of frames of the same scene at "
4261"different exposure settings."
4262msgstr ""
4263"Tento štítok označuje aký expozičný režim bol zvolený pri odfotení obrázka. "
4264"V režime automatickej kompenzácie expozície fotoaparát nafotí sériu snímok "
4265"rovnakej scény pri rozličných nastaveniach expozície."
4266
4267#: libexif/exif-tag.c:801
4268msgid "This tag indicates the white balance mode set when the image was shot."
4269msgstr ""
4270"Tento štítok označuje aký režim vyváženia bielej bol zvolený pri odfotení "
4271"obrázka."
4272
4273# exif-digitalzoomratio
4274#: libexif/exif-tag.c:805
4275msgid "Digital Zoom Ratio"
4276msgstr "pomer digitálneho priblíženia"
4277
4278#: libexif/exif-tag.c:806
4279msgid ""
4280"This tag indicates the digital zoom ratio when the image was shot. If the "
4281"numerator of the recorded value is 0, this indicates that digital zoom was "
4282"not used."
4283msgstr ""
4284"Tento štítok označuje pomer digitálneho priblíženia v čase zachytenia "
4285"snímky. Ak je zaznamenaná hodnota 0, nebolo použité digitálne priblíženie."
4286
4287# exif-focallengthin35mmfilm
4288#: libexif/exif-tag.c:811
4289msgid "Focal Length in 35mm Film"
4290msgstr "ohnisková vzdialenosť na 35 mm filme"
4291
4292#: libexif/exif-tag.c:812
4293msgid ""
4294"This tag indicates the equivalent focal length assuming a 35mm film camera, "
4295"in mm. A value of 0 means the focal length is unknown. Note that this tag "
4296"differs from the FocalLength tag."
4297msgstr ""
4298"Tento štítok označuje ohniskovú vzdialenosť ekvivalentnú fotoaparátu s 35 mm "
4299"filmom. Hodnota 0 znamená, že ohnisková vzdialenosť je neznáma. Všimnite si, "
4300"že tento štítok sa líši od štítka FocalLength."
4301
4302# exif-scenecapturetype
4303#: libexif/exif-tag.c:818
4304msgid "Scene Capture Type"
4305msgstr "typ zachytenia scény"
4306
4307#: libexif/exif-tag.c:819
4308msgid ""
4309"This tag indicates the type of scene that was shot. It can also be used to "
4310"record the mode in which the image was shot. Note that this differs from the "
4311"scene type <SceneType> tag."
4312msgstr ""
4313"Tento štítok označuje typ zachytenej scény. Tiež je možné ho použiť na "
4314"zaznamenanie režimu, v ktorom bol obrázok odfotený. Všimnite si, že tento "
4315"štítok sa líši od štítka <SceneType>."
4316
4317# exif-gaincontrol
4318#: libexif/exif-tag.c:824
4319msgid "Gain Control"
4320msgstr "riadenie zosilnenia"
4321
4322#: libexif/exif-tag.c:825
4323msgid "This tag indicates the degree of overall image gain adjustment."
4324msgstr "Tento štítok označuje stupeň celkového zosilnenia obrazu."
4325
4326#: libexif/exif-tag.c:829
4327msgid ""
4328"This tag indicates the direction of contrast processing applied by the "
4329"camera when the image was shot."
4330msgstr ""
4331"Tento štítok označuje smer spracovania kontrastu, ktorý použil fotoaparát "
4332"pri zachytení obrázka."
4333
4334#: libexif/exif-tag.c:833
4335msgid ""
4336"This tag indicates the direction of saturation processing applied by the "
4337"camera when the image was shot."
4338msgstr ""
4339"Tento štítok označuje smer spracovania sýtosti, ktorý použil fotoaparát pri "
4340"zachytení obrázka."
4341
4342#: libexif/exif-tag.c:837
4343msgid ""
4344"This tag indicates the direction of sharpness processing applied by the "
4345"camera when the image was shot."
4346msgstr ""
4347"Tento štítok označuje smer spracovania ostrosti, ktorý použil fotoaparát pri "
4348"zachytení obrázka."
4349
4350# exif-devicesettingdescription
4351#: libexif/exif-tag.c:841
4352msgid "Device Setting Description"
4353msgstr "opis nastavení zariadenia"
4354
4355#: libexif/exif-tag.c:842
4356msgid ""
4357"This tag indicates information on the picture-taking conditions of a "
4358"particular camera model. The tag is used only to indicate the picture-taking "
4359"conditions in the reader."
4360msgstr ""
4361"Tento štítok označuje informácie o podmienkach fotografovania konkrétnym "
4362"modelom fotoaparátu. Štítok sa používa iba na označenie podmienok "
4363"fotografovania v čítacom zariadení."
4364
4365# exif-subjectdistancerange
4366#: libexif/exif-tag.c:848
4367msgid "Subject Distance Range"
4368msgstr "rozsah vzdialenosti subjektu"
4369
4370#: libexif/exif-tag.c:849
4371msgid "This tag indicates the distance to the subject."
4372msgstr "Tento štítok označuje vzdialenosť k subjektu."
4373
4374# exif-imageuniqueid
4375#: libexif/exif-tag.c:851
4376msgid "Image Unique ID"
4377msgstr "jedinečný ID obrázka"
4378
4379#: libexif/exif-tag.c:852
4380msgid ""
4381"This tag indicates an identifier assigned uniquely to each image. It is "
4382"recorded as an ASCII string equivalent to hexadecimal notation and 128-bit "
4383"fixed length."
4384msgstr ""
4385"Tento štítok označuje jedinečný identifikátor priradený každému obrázku. Je "
4386"zaznamenaný ako ASCII reťazec zodpovedajúci hexadecimálnemu zápisu 128-"
4387"bitového čísla."
4388
4389#: libexif/exif-tag.c:857
4390msgid "Gamma"
4391msgstr "gamma"
4392
4393#: libexif/exif-tag.c:858
4394msgid "Indicates the value of coefficient gamma."
4395msgstr "Značí hodnotu koeficientu gamma."
4396
4397#: libexif/exif-tag.c:860
4398msgid "PRINT Image Matching"
4399msgstr "PRINT Image Matching"
4400
4401#: libexif/exif-tag.c:861
4402msgid "Related to Epson's PRINT Image Matching technology"
4403msgstr "Týkajúce sa technológie Epson PRINT Image Matching"
4404
4405#: libexif/exif-tag.c:863
4406msgid "Padding"
4407msgstr "doplnenie"
4408
4409#: libexif/exif-tag.c:864
4410msgid ""
4411"This tag reserves space that can be reclaimed later when additional metadata "
4412"are added. New metadata can be written in place by replacing this tag with a "
4413"smaller data element and using the reclaimed space to store the new or "
4414"expanded metadata tags."
4415msgstr ""
4416"Táto značka vyhradzuje priestor, ktorý je možné neskôr znova využiť pri "
4417"doplnení ďalších metadát. Nové metadáta je možné zapísať na miesto "
4418"nahradením tejto značky menším dátovým prvkom a použitím znovu získaného "
4419"priestoru na uloženie nových alebo rozšírených metadátových štítkov."
4420
4421# FUZZY exif-sharpness-1
4422#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:62
4423msgid "Softest"
4424msgstr "Najmäkkší"
4425
4426# FUZZY exif-sharpness-2
4427#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:66
4428msgid "Hardest"
4429msgstr "Najtvrdší"
4430
4431#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:67 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:96
4432msgid "Medium soft"
4433msgstr "Stredne mäkký"
4434
4435#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:68 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:94
4436msgid "Medium hard"
4437msgstr "Stredne tvrdý"
4438
4439#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:69 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:90
4440#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:98 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:182
4441msgid "Film simulation mode"
4442msgstr "Režim simulácie filmu"
4443
4444#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:79
4445msgid "Incandescent"
4446msgstr "Inkadescentné"
4447
4448#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:85
4449msgid "Medium high"
4450msgstr "Stredne vysoký"
4451
4452#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:87
4453msgid "Medium low"
4454msgstr "Stredne nízky"
4455
4456#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:88 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:97
4457msgid "Original"
4458msgstr "Originál"
4459
4460# AE - automatická expozícia
4461#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:124 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:164
4462#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:299
4463msgid "Program AE"
4464msgstr "program AE"
4465
4466#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:125
4467msgid "Natural photo"
4468msgstr "Prirodzená fotografia"
4469
4470#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:126
4471msgid "Vibration reduction"
4472msgstr "Redukcia chvenia"
4473
4474#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:127
4475msgid "Sunset"
4476msgstr "Západ slnka"
4477
4478#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:128 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:181
4479msgid "Museum"
4480msgstr "múzeum"
4481
4482# FUZZY exif-meteringmode-6
4483#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:129
4484msgid "Party"
4485msgstr "Oslava"
4486
4487#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:130
4488msgid "Flower"
4489msgstr "Kvet"
4490
4491#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:131 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:176
4492msgid "Text"
4493msgstr "text"
4494
4495#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:132
4496msgid "NP & flash"
4497msgstr "NP a blesk"
4498
4499# FUZZY exif-exposureprogram-3
4500#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:137
4501msgid "Aperture priority AE"
4502msgstr "Priorita clony AE"
4503
4504# FUZZY exif-exposureprogram-4
4505#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:138
4506msgid "Shutter priority AE"
4507msgstr "Priorita uzávierky AE"
4508
4509#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:146
4510msgid "F-Standard"
4511msgstr "F-štandardný"
4512
4513#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:147
4514msgid "F-Chrome"
4515msgstr "F-chróm"
4516
4517#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:148
4518msgid "F-B&W"
4519msgstr "F-čb"
4520
4521#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:151
4522msgid "No blur"
4523msgstr "Bez rozostrenia"
4524
4525#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:152
4526msgid "Blur warning"
4527msgstr "Varovanie pred rozostrením"
4528
4529#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:155
4530msgid "Focus good"
4531msgstr "Dobré zaostrenie"
4532
4533#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:156
4534msgid "Out of focus"
4535msgstr "Nezaostrené"
4536
4537#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:159
4538msgid "AE good"
4539msgstr "AE v poriadku"
4540
4541#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:160
4542msgid "Over exposed"
4543msgstr "Preexponované"
4544
4545#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:164
4546msgid "Wide"
4547msgstr "Široké"
4548
4549#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:167
4550msgid "F0/Standard"
4551msgstr "F0/štandardný"
4552
4553#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:168
4554msgid "F1/Studio portrait"
4555msgstr "F1/Štúdiový portrét"
4556
4557#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:169
4558msgid "F1a/Professional portrait"
4559msgstr "F1a/Profesionálny portrét"
4560
4561#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:170
4562msgid "F1b/Professional portrait"
4563msgstr "F1b/Profesionálny portrét"
4564
4565#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:171
4566msgid "F1c/Professional portrait"
4567msgstr "F1c/Profesionálny portrét"
4568
4569#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:172
4570msgid "F2/Fujichrome"
4571msgstr "F2/Fujichróm"
4572
4573#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:173
4574msgid "F3/Studio portrait Ex"
4575msgstr "F3/Štúdiový portrét Ex"
4576
4577#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:174
4578msgid "F4/Velvia"
4579msgstr "F4/Velvia"
4580
4581#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:177
4582msgid "Auto (100-400%)"
4583msgstr "Auto (100-400 %)"
4584
4585#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:179
4586msgid "Standard (100%)"
4587msgstr "Štandardný (100%)"
4588
4589#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:180
4590msgid "Wide1 (230%)"
4591msgstr "Široká1 (230%)"
4592
4593#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:181
4594msgid "Wide2 (400%)"
4595msgstr "Široká2 (400%)"
4596
4597#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:263
4598#, c-format
4599msgid "%2.2f mm"
4600msgstr "%2.2f mm"
4601
4602#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:298 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:399
4603#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:451
4604#, c-format
4605msgid "%i bytes unknown data"
4606msgstr "%i bajtov neznámych údajov"
4607
4608# exif-makernote
4609#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:36
4610msgid "Maker Note Version"
4611msgstr "Poznámka výrobcu"
4612
4613#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:37
4614msgid "This number is unique and based on the date of manufacture."
4615msgstr "Toto číslo je jedinečné, obsahuje dátum výroby."
4616
4617#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:41
4618msgid "Chromaticity Saturation"
4619msgstr "Sýtosť chromaticity"
4620
4621#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:44
4622msgid "Flash Firing Strength Compensation"
4623msgstr "Kompenzácia intenzity blesku"
4624
4625#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:46
4626msgid "Focusing Mode"
4627msgstr "Režim zaostrenia"
4628
4629#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:47
4630msgid "Focus Point"
4631msgstr "Bod zaostrenia"
4632
4633#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:48
4634msgid "Slow Synchro Mode"
4635msgstr "Režim pomalej synchronizácie"
4636
4637#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:49 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:72
4638msgid "Picture Mode"
4639msgstr "Režim obrázka"
4640
4641#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:50
4642msgid "Continuous Taking"
4643msgstr "Spojitý záber"
4644
4645#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:51
4646msgid "Continuous Sequence Number"
4647msgstr "Spojité poradové čísla"
4648
4649#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:52
4650msgid "FinePix Color"
4651msgstr "FinePix Color"
4652
4653#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:53
4654msgid "Blur Check"
4655msgstr "Kontrola rozostrenia"
4656
4657#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:54
4658msgid "Auto Focus Check"
4659msgstr "Kontrola automatického zaostrenia"
4660
4661# FUZZY exif-exposuremode-0
4662#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:55
4663msgid "Auto Exposure Check"
4664msgstr "Kontrola automatickej expozície"
4665
4666#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:56
4667msgid "Dynamic Range"
4668msgstr "Dynamický rozsah"
4669
4670#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:57
4671msgid "Film Simulation Mode"
4672msgstr "režim simulácie filmu"
4673
4674#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:58
4675msgid "Dynamic Range Wide Mode"
4676msgstr "Široký režim dynamického rozsahu"
4677
4678#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:59
4679msgid "Development Dynamic Range Wide Mode"
4680msgstr "Vývojový široký režim dynamického rozsahu"
4681
4682# FUZZY exif-focallength
4683#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:60
4684msgid "Minimum Focal Length"
4685msgstr "Minimálna ohnisková vzdialenosť"
4686
4687# FUZZY exif-focallength
4688#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:61
4689msgid "Maximum Focal Length"
4690msgstr "Maximálna ohnisková vzdialenosť"
4691
4692#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:62
4693msgid "Maximum Aperture at Minimum Focal"
4694msgstr "Maximálna clona pri minimálnom ohnisku"
4695
4696#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:63
4697msgid "Maximum Aperture at Maximum Focal"
4698msgstr "Maximálna clona pri maximálnom ohnisku"
4699
4700#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:65
4701msgid "Order Number"
4702msgstr "Poradové číslo"
4703
4704#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:66 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:98
4705msgid "Frame Number"
4706msgstr "Číslo rámca"
4707
4708#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:49
4709#, c-format
4710msgid "Invalid format '%s', expected '%s' or '%s'."
4711msgstr "Neplatný formát „%s“, očakával sa „%s“ alebo „%s“."
4712
4713#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:92
4714msgid "AF non D lens"
4715msgstr "šošovky AF nie D"
4716
4717#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:94
4718msgid "AF-D or AF-S lens"
4719msgstr "šošovky AF-D alebo AF-S"
4720
4721#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:95
4722msgid "AF-D G lens"
4723msgstr "šošovky AF-D G"
4724
4725#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:96
4726msgid "AF-D VR lens"
4727msgstr "šošovky AF-D VR"
4728
4729#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:97
4730msgid "AF-D G VR lens"
4731msgstr "šošovky AF-D G VR"
4732
4733#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:101
4734msgid "Flash unit unknown"
4735msgstr "jednotka blesku nerozpoznaná"
4736
4737#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:102
4738msgid "Flash is external"
4739msgstr "blesk je externý"
4740
4741#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:103
4742msgid "Flash is on camera"
4743msgstr "blesk je na fotoaparáte"
4744
4745#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:106
4746msgid "VGA basic"
4747msgstr "VGA základné"
4748
4749#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:107
4750msgid "VGA normal"
4751msgstr "VGA normálne"
4752
4753#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:108
4754msgid "VGA fine"
4755msgstr "VGA jemné"
4756
4757#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:109
4758msgid "SXGA basic"
4759msgstr "SXGA základné"
4760
4761#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:110
4762msgid "SXGA normal"
4763msgstr "SXGA normálne"
4764
4765#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:111
4766msgid "SXGA fine"
4767msgstr "SXGA jemné"
4768
4769#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:112
4770msgid "2 Mpixel basic"
4771msgstr "2 MPixel základné"
4772
4773#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:113
4774msgid "2 Mpixel normal"
4775msgstr "2 MPixel normálne"
4776
4777#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:114
4778msgid "2 Mpixel fine"
4779msgstr "2 MPixel jemné"
4780
4781#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:117
4782msgid "Color"
4783msgstr "farba"
4784
4785#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:122
4786msgid "Bright+"
4787msgstr "jas+"
4788
4789#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:123
4790msgid "Bright-"
4791msgstr "jas-"
4792
4793#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:124
4794msgid "Contrast+"
4795msgstr "kontrast+"
4796
4797#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:125
4798msgid "Contrast-"
4799msgstr "kontrast-"
4800
4801#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:128
4802msgid "ISO 80"
4803msgstr "ISO 80"
4804
4805#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:129
4806msgid "ISO 160"
4807msgstr "ISO 160"
4808
4809#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:130
4810msgid "ISO 320"
4811msgstr "ISO 320"
4812
4813#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:131
4814#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:249
4815msgid "ISO 100"
4816msgstr "ISO 100"
4817
4818#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:135
4819msgid "Preset"
4820msgstr "prednastavené"
4821
4822#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:137
4823msgid "Incandescence"
4824msgstr "inkadescencia"
4825
4826#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:138
4827msgid "Fluorescence"
4828msgstr "fluorescencia"
4829
4830#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:140
4831msgid "SpeedLight"
4832msgstr "rýchlosvetlo"
4833
4834#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:143
4835msgid "No fisheye"
4836msgstr "rybie oko vypnuté"
4837
4838#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:144
4839msgid "Fisheye on"
4840msgstr "rybie oko zapnuté"
4841
4842#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:147
4843msgid "Normal, SQ"
4844msgstr "normálny, SQ"
4845
4846#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:148
4847msgid "Normal, HQ"
4848msgstr "normálny, HQ"
4849
4850#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:149
4851msgid "Normal, SHQ"
4852msgstr "normálny, SHQ"
4853
4854#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:150
4855msgid "Normal, RAW"
4856msgstr "normálny, RAW"
4857
4858#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:151
4859msgid "Normal, SQ1"
4860msgstr "normálny, SQ1"
4861
4862#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:152
4863msgid "Normal, SQ2"
4864msgstr "normálny, SQ2"
4865
4866# exif-exposureprogram-2
4867#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:153
4868msgid "Normal, super high"
4869msgstr "normálny, supervysoká"
4870
4871#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:154
4872msgid "Normal, standard"
4873msgstr "normálny, štandardná"
4874
4875#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:155
4876msgid "Fine, SQ"
4877msgstr "jemný, SQ"
4878
4879#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:156
4880msgid "Fine, HQ"
4881msgstr "jemný, HQ"
4882
4883#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:157
4884msgid "Fine, SHQ"
4885msgstr "jemný, SHQ"
4886
4887#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:158
4888msgid "Fine, RAW"
4889msgstr "jemný, RAW"
4890
4891#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:159
4892msgid "Fine, SQ1"
4893msgstr "jemný, SQ1"
4894
4895#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:160
4896msgid "Fine, SQ2"
4897msgstr "jemný, SQ2"
4898
4899#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:161
4900msgid "Fine, super high"
4901msgstr "jemný, supervysoká"
4902
4903#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:162
4904msgid "Super fine, SQ"
4905msgstr "superjemný, SQ"
4906
4907#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:163
4908msgid "Super fine, HQ"
4909msgstr "superjemný, HQ"
4910
4911#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:164
4912msgid "Super fine, SHQ"
4913msgstr "superjemný, SHQ"
4914
4915#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:165
4916msgid "Super fine, RAW"
4917msgstr "superjemný, RAW"
4918
4919#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:166
4920msgid "Super fine, SQ1"
4921msgstr "superjemný, SQ1"
4922
4923#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:167
4924msgid "Super fine, SQ2"
4925msgstr "superjemný, SQ2"
4926
4927#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:168
4928msgid "Super fine, super high"
4929msgstr "superjemný, supervysoká"
4930
4931#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:169
4932msgid "Super fine, high"
4933msgstr "superjemný, high"
4934
4935#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:172
4936#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:177
4937#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:211
4938#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:220
4939#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:243
4940msgid "No"
4941msgstr "nie"
4942
4943#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:183
4944msgid "On (Preset)"
4945msgstr "Zapnuté (predvolené)"
4946
4947#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:188
4948msgid "Fill"
4949msgstr "výplň"
4950
4951#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:195
4952msgid "Internal + external"
4953msgstr "Interný + externý"
4954
4955#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:224
4956msgid "Interlaced"
4957msgstr "Prekladaný"
4958
4959#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:225
4960msgid "Progressive"
4961msgstr "Progresívne"
4962
4963#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:231
4964#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:85
4965#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:139
4966msgid "Best"
4967msgstr "najlepší"
4968
4969# FUZZY exif-exposuremode-0
4970#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:232
4971msgid "Adjust exposure"
4972msgstr "nastavenie expozície"
4973
4974#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:235
4975msgid "Spot focus"
4976msgstr "bodové zaostrenie"
4977
4978#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:236
4979msgid "Normal focus"
4980msgstr "bežné zaostrenie"
4981
4982#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:239
4983msgid "Record while down"
4984msgstr "Zaznamenávať počas vypnutia"
4985
4986#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:240
4987msgid "Press start, press stop"
4988msgstr "Stlačte štart, stlačte stop"
4989
4990#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:248
4991msgid "ISO 50"
4992msgstr "ISO 50"
4993
4994#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:250
4995msgid "ISO 200"
4996msgstr "ISO 200"
4997
4998#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:251
4999msgid "ISO 400"
5000msgstr "ISO 400"
5001
5002#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:255
5003#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:168
5004msgid "Sport"
5005msgstr "šport"
5006
5007#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:256
5008msgid "TV"
5009msgstr "TV"
5010
5011#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:258
5012msgid "User 1"
5013msgstr "Použ. 1"
5014
5015#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:259
5016msgid "User 2"
5017msgstr "Použ. 2"
5018
5019#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:260
5020msgid "Lamp"
5021msgstr "Lampa"
5022
5023#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:263
5024msgid "5 frames/sec"
5025msgstr "5 rámcov/sek"
5026
5027#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:264
5028msgid "10 frames/sec"
5029msgstr "10 rámcov/sek"
5030
5031#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:265
5032msgid "15 frames/sec"
5033msgstr "15 rámcov/sek"
5034
5035#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:266
5036msgid "20 frames/sec"
5037msgstr "20 rámcov/sek"
5038
5039#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:381
5040#, c-format
5041msgid "Red Correction %f, blue Correction %f"
5042msgstr "korekcia červenej %f, korekcia modrej %f"
5043
5044#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:388
5045msgid "No manual focus selection"
5046msgstr "bez výberu automatického zaostrenia"
5047
5048#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:391
5049#, c-format
5050msgid "%2.2f meters"
5051msgstr "%2.2f metrov"
5052
5053# AF = automatické zaostrenie
5054#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:417
5055msgid "AF position: center"
5056msgstr "poloha AZ: stred"
5057
5058# AF = automatické zaostrenie
5059#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:418
5060msgid "AF position: top"
5061msgstr "poloha AZ: hore"
5062
5063# AF = automatické zaostrenie
5064#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:419
5065msgid "AF position: bottom"
5066msgstr "poloha AZ: dolu"
5067
5068# AF = automatické zaostrenie
5069#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:420
5070msgid "AF position: left"
5071msgstr "poloha AZ: vľavo"
5072
5073# AF = automatické zaostrenie
5074#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:421
5075msgid "AF position: right"
5076msgstr "poloha AZ: vpravo"
5077
5078# AF = automatické zaostrenie
5079#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:422
5080msgid "AF position: upper-left"
5081msgstr "poloha AZ: vyššie vľavo"
5082
5083# AF = automatické zaostrenie
5084#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:423
5085msgid "AF position: upper-right"
5086msgstr "poloha AZ: vyššie vpravo"
5087
5088# AF = automatické zaostrenie
5089#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:424
5090msgid "AF position: lower-left"
5091msgstr "poloha AZ: nižšie vľavo"
5092
5093# AF = automatické zaostrenie
5094#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:425
5095msgid "AF position: lower-right"
5096msgstr "poloha AZ: nižšie vpravo"
5097
5098# AF = automatické zaostrenie
5099#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:426
5100msgid "AF position: far left"
5101msgstr "poloha AZ: celkom vľavo"
5102
5103# AF = automatické zaostrenie
5104#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:427
5105msgid "AF position: far right"
5106msgstr "poloha AZ: celkom vpravo"
5107
5108# AF = automatické zaostrenie
5109#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:428
5110msgid "Unknown AF position"
5111msgstr "neznáma poloha AZ"
5112
5113#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:439
5114#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:509
5115#, c-format
5116msgid "Internal error (unknown value %hi)"
5117msgstr "Vnútorná chyba (neznáma hodnota %hi)"
5118
5119#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:447
5120#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:517
5121#, c-format
5122msgid "Unknown value %hi"
5123msgstr "neznáma hodnota %hi"
5124
5125# exif-meteringmode-0
5126#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:542
5127#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:562
5128#, c-format
5129msgid "Unknown %hu"
5130msgstr "neznámy %hu"
5131
5132#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:559
5133msgid "2 sec."
5134msgstr "2 sek."
5135
5136#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:598
5137msgid "Fast"
5138msgstr "rýchlo"
5139
5140#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:702
5141msgid "Automatic"
5142msgstr "automatika"
5143
5144#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:732
5145#, c-format
5146msgid "Manual: %liK"
5147msgstr "Manuálny: %liK"
5148
5149#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:735
5150msgid "Manual: unknown"
5151msgstr "Ručné: neznáme"
5152
5153#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:741
5154msgid "One-touch"
5155msgstr "jedným dotykom"
5156
5157#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:797
5158#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:807
5159msgid "Infinite"
5160msgstr "nekonečno"
5161
5162#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:815
5163#, c-format
5164msgid "%i bytes unknown data: "
5165msgstr "%i bajtov neznámych údajov:"
5166
5167#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:38
5168#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:53
5169msgid "ISO Setting"
5170msgstr "nastavenie ISO"
5171
5172#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:39
5173msgid "Color Mode (?)"
5174msgstr "farebný režim (?)"
5175
5176#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:42
5177msgid "Image Sharpening"
5178msgstr "zaostrenie obrazu"
5179
5180#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:44
5181msgid "Flash Setting"
5182msgstr "nastavenie blesku"
5183
5184#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:46
5185msgid "White Balance Fine Adjustment"
5186msgstr "doladenie vyváženia bielej"
5187
5188#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:47
5189msgid "White Balance RB"
5190msgstr "RB vyváženia bielej"
5191
5192#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:49
5193msgid "ISO Selection"
5194msgstr "nastavenie ISO"
5195
5196#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:50
5197msgid "Preview Image IFD"
5198msgstr "náhľad obrázka IFD"
5199
5200#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:50
5201msgid "Offset of the preview image directory (IFD) inside the file."
5202msgstr "Pozícia adresára s náhľadom obrázka (IFD) vnútri súboru."
5203
5204#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:51
5205msgid "Exposurediff ?"
5206msgstr "rozdiel expozície ?"
5207
5208#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:54
5209msgid "Image Boundary"
5210msgstr "okraj obrázka"
5211
5212#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:56
5213msgid "Flash Exposure Bracket Value"
5214msgstr "hodnota uzávierky expozície s bleskom"
5215
5216#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:57
5217msgid "Exposure Bracket Value"
5218msgstr "hodnota uzávierky expozície"
5219
5220#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:58
5221#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:96
5222msgid "Image Adjustment"
5223msgstr "doladenie obrázka"
5224
5225#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:59
5226msgid "Tone Compensation"
5227msgstr "kompenzácia tónu"
5228
5229#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:60
5230msgid "Adapter"
5231msgstr "adaptér"
5232
5233#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:62
5234msgid "Lens"
5235msgstr "šošovky"
5236
5237#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:63
5238#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:135
5239#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:185
5240msgid "Manual Focus Distance"
5241msgstr "ručné nastavenie vzdialenosti zaostrenia"
5242
5243#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:65
5244msgid "Flash Used"
5245msgstr "použitý blesk"
5246
5247# AF = automatické zaostrenie
5248#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:66
5249msgid "AF Focus Position"
5250msgstr "poloha automatického zaostrenia"
5251
5252#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:67
5253msgid "Bracketing"
5254msgstr "uzávierka"
5255
5256# TODO: check
5257#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:69
5258msgid "Lens F Stops"
5259msgstr "F stops šošoviek"
5260
5261#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:70
5262msgid "Contrast Curve"
5263msgstr "krivka kontrastu"
5264
5265#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:71
5266#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:95
5267#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:134
5268msgid "Color Mode"
5269msgstr "farebný režim"
5270
5271#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:72
5272msgid "Light Type"
5273msgstr "typ svetla"
5274
5275#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:74
5276msgid "Hue Adjustment"
5277msgstr "nastavenie sýtosti"
5278
5279#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:76
5280#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:163
5281#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:108
5282msgid "Noise Reduction"
5283msgstr "Redukcia šumu"
5284
5285#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:79
5286msgid "Sensor Pixel Size"
5287msgstr "veľkosť obrazového bodu snímača"
5288
5289#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:82
5290msgid "Image Data Size"
5291msgstr "veľkosť dát obrázka"
5292
5293#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:82
5294msgid "Size of compressed image data in bytes."
5295msgstr "veľkosť komprimovaných obrazových dát v bajtoch."
5296
5297#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:84
5298msgid "Total Number of Pictures Taken"
5299msgstr "celkový počet odfotených obrázkov"
5300
5301#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:86
5302msgid "Optimize Image"
5303msgstr "optimalizovať obrázok"
5304
5305#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:88
5306msgid "Vari Program"
5307msgstr "vari program"
5308
5309#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:89
5310msgid "Capture Editor Data"
5311msgstr "dáta editora zachytávania"
5312
5313#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:90
5314msgid "Capture Editor Version"
5315msgstr "verzia editora zachytávania"
5316
5317#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:97
5318#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:183
5319msgid "CCD Sensitivity"
5320msgstr "citlivosť CCD"
5321
5322#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:99
5323msgid "Focus"
5324msgstr "zaostrenie"
5325
5326#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:102
5327msgid "Converter"
5328msgstr "konvertor"
5329
5330#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:105
5331msgid "Thumbnail Image"
5332msgstr "Náhľad"
5333
5334#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:106
5335msgid "Speed/Sequence/Panorama Direction"
5336msgstr "rýchlosť/sekvencia/smer panorámy"
5337
5338#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:109
5339msgid "Black & White Mode"
5340msgstr "čiernobiely"
5341
5342#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:111
5343msgid "Focal Plane Diagonal"
5344msgstr "Diagonála ohniskovej roviny"
5345
5346#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:112
5347msgid "Lens Distortion Parameters"
5348msgstr "Parametre zakrivenia šošoviek"
5349
5350#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:114
5351msgid "Info"
5352msgstr "info"
5353
5354#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:115
5355msgid "Camera ID"
5356msgstr "ID prístroja"
5357
5358#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:116
5359msgid "Precapture Frames"
5360msgstr "Predzachytávať rámce"
5361
5362#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:117
5363msgid "White Board"
5364msgstr "Biele pozadie"
5365
5366#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:118
5367msgid "One Touch White Balance"
5368msgstr "Vyváženie bielej jedným dotykom"
5369
5370#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:119
5371msgid "White Balance Bracket"
5372msgstr "Uzávierka vyváženia bielej"
5373
5374#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:120
5375#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:123
5376msgid "White Balance Bias"
5377msgstr "Šum vyváženia bielej"
5378
5379#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:121
5380msgid "Data Dump"
5381msgstr "Výpis dát"
5382
5383#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:124
5384msgid "ISO Value"
5385msgstr "Hodnota ISO"
5386
5387# FUZZY exif-aperturevalue
5388#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:125
5389msgid "Aperture Value"
5390msgstr "Hodnota clony"
5391
5392# FUZZY exif-brightnessvalue
5393#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:126
5394msgid "Brightness Value"
5395msgstr "Hodnota jasu"
5396
5397#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:128
5398msgid "Flash Device"
5399msgstr "Zariadenie blesku"
5400
5401#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:130
5402msgid "Sensor Temperature"
5403msgstr "Teplota snímača"
5404
5405#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:131
5406msgid "Lens Temperature"
5407msgstr "Teplota šošoviek"
5408
5409#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:132
5410msgid "Light Condition"
5411msgstr "Svetelné podmienky"
5412
5413#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:136
5414msgid "Zoom Step Count"
5415msgstr "Počet krokov priblíženia"
5416
5417#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:137
5418msgid "Focus Step Count"
5419msgstr "Počet krokov zaostrenia"
5420
5421#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:138
5422msgid "Sharpness Setting"
5423msgstr "nastavenie ostrosti"
5424
5425#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:139
5426msgid "Flash Charge Level"
5427msgstr "Úroveň nabitia blesku"
5428
5429#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:140
5430msgid "Color Matrix"
5431msgstr "Farebná matica"
5432
5433#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:141
5434msgid "Black Level"
5435msgstr "Úroveň čiernej"
5436
5437#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:142
5438msgid "White Balance Setting"
5439msgstr "nastavenie vyváženia bielej"
5440
5441#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:143
5442#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:87
5443msgid "Red Balance"
5444msgstr "Vyváženie červenej"
5445
5446#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:144
5447#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:86
5448msgid "Blue Balance"
5449msgstr "Vyváženie modrej"
5450
5451#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:145
5452msgid "Color Matrix Number"
5453msgstr "Číslo farebnej matice"
5454
5455#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:147
5456msgid "Flash Exposure Comp"
5457msgstr "Kompenzácia expozície blesku"
5458
5459#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:148
5460msgid "Internal Flash Table"
5461msgstr "Tabuľka interného blesku"
5462
5463#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:149
5464msgid "External Flash G Value"
5465msgstr "Hodnota g externého blesku"
5466
5467#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:150
5468msgid "External Flash Bounce"
5469msgstr "Odrazenie externého blesku"
5470
5471#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:151
5472msgid "External Flash Zoom"
5473msgstr "Priblíženie externého blesku"
5474
5475#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:152
5476msgid "External Flash Mode"
5477msgstr "Režim externého blesku"
5478
5479#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:153
5480msgid "Contrast Setting"
5481msgstr "nastavenie kontrastu"
5482
5483# FUZZY exif-sharpness
5484#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:154
5485msgid "Sharpness Factor"
5486msgstr "Koeficient ostrosti"
5487
5488#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:155
5489msgid "Color Control"
5490msgstr "Riadenie farieb"
5491
5492# FUZZY exif-imagewidth
5493#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:156
5494msgid "Olympus Image Width"
5495msgstr "Šírka obrázka Olympus"
5496
5497#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:157
5498msgid "Olympus Image Height"
5499msgstr "Výška obrázka Olympus"
5500
5501# FUZZY exif-scenetype
5502#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:158
5503msgid "Scene Detect"
5504msgstr "Detekcia scény"
5505
5506# FUZZY exif-compression
5507#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:159
5508msgid "Compression Ratio"
5509msgstr "Kompresný pomer"
5510
5511#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:160
5512msgid "Preview Image Valid"
5513msgstr "Náhľad obrázka platí"
5514
5515#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:161
5516msgid "AF Result"
5517msgstr "Výsledok AZ"
5518
5519#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:162
5520msgid "CCD Scan Mode"
5521msgstr "Režim CCD snímania"
5522
5523#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:164
5524msgid "Infinity Lens Step"
5525msgstr "Nekonečný krok šošoviek"
5526
5527#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:165
5528msgid "Near Lens Step"
5529msgstr "Blízky krok šošoviek"
5530
5531#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:166
5532msgid "Light Value Center"
5533msgstr "Stred svetlej hodnoty"
5534
5535#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:167
5536msgid "Light Value Periphery"
5537msgstr "Periféria svetelnej hodnoty"
5538
5539#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:170
5540msgid "Sequential Shot"
5541msgstr "Sekvenčná snímka"
5542
5543#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:171
5544msgid "Wide Range"
5545msgstr "Široký rozsah"
5546
5547#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:172
5548msgid "Color Adjustment Mode"
5549msgstr "Režim nastavenia farieb"
5550
5551# FUZZY exif-meteringmode-4
5552#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:174
5553msgid "Quick Shot"
5554msgstr "Rýchla spúšť"
5555
5556#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:176
5557msgid "Voice Memo"
5558msgstr "Hlasová poznámka"
5559
5560#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:177
5561msgid "Record Shutter Release"
5562msgstr "Uvoľnenie spúšte záznamu"
5563
5564#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:178
5565msgid "Flicker Reduce"
5566msgstr "Redukcia blikania"
5567
5568#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:179
5569msgid "Optical Zoom"
5570msgstr "Optické priblíženie"
5571
5572# FUZZY exif-lightsource
5573#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:181
5574msgid "Light Source Special"
5575msgstr "Špeciálny svetelný zdroj"
5576
5577#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:182
5578msgid "Resaved"
5579msgstr "Znova uložené"
5580
5581#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:184
5582msgid "Scene Select"
5583msgstr "Výber scény"
5584
5585#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:186
5586msgid "Sequence Shot Interval"
5587msgstr "Interval snímok v poradí"
5588
5589# exif-imagewidth
5590#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:189
5591msgid "Epson Image Width"
5592msgstr "šírka obrázka Epson"
5593
5594#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:190
5595msgid "Epson Image Height"
5596msgstr "výška obrázka Epson"
5597
5598#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:191
5599msgid "Epson Software Version"
5600msgstr "verzia softvéru Epson"
5601
5602#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:80
5603#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:134
5604msgid "Multi-exposure"
5605msgstr "multiexpozícia"
5606
5607#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:83
5608#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:137
5609msgid "Good"
5610msgstr "dobrý"
5611
5612#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:84
5613#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:138
5614msgid "Better"
5615msgstr "lepší"
5616
5617#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:92
5618msgid "Flash on"
5619msgstr "blesk zapnutý"
5620
5621#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:140
5622msgid "TIFF"
5623msgstr "TIFF"
5624
5625#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:150
5626msgid "2560x1920 or 2304x1728"
5627msgstr "2560x1920 alebo 2304x1728"
5628
5629#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:156
5630msgid "2304x1728 or 2592x1944"
5631msgstr "2304x1728 alebo 2592x1944"
5632
5633#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:158
5634msgid "2816x2212 or 2816x2112"
5635msgstr "2816x2212 alebo 2816x2112"
5636
5637#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:171
5638msgid "Surf & snow"
5639msgstr "surfovanie & sneh"
5640
5641#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:172
5642msgid "Sunset or candlelight"
5643msgstr "západ slnka alebo svetlo sviečky"
5644
5645#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:173
5646msgid "Autumn"
5647msgstr "jeseň"
5648
5649#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:178
5650msgid "Self portrait"
5651msgstr "autoportrét"
5652
5653#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:179
5654msgid "Illustrations"
5655msgstr "ilustrácie"
5656
5657#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:180
5658msgid "Digital filter"
5659msgstr "digitálny filter"
5660
5661#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:182
5662msgid "Food"
5663msgstr "jedlo"
5664
5665#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:183
5666msgid "Green mode"
5667msgstr "zelený režim"
5668
5669#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:184
5670msgid "Light pet"
5671msgstr "svetlé zviera"
5672
5673#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:185
5674msgid "Dark pet"
5675msgstr "tmavé zviera"
5676
5677#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:186
5678msgid "Medium pet"
5679msgstr "stredné zviera"
5680
5681#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:188
5682#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:296
5683msgid "Candlelight"
5684msgstr "svetlo sviečky"
5685
5686#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:189
5687msgid "Natural skin tone"
5688msgstr "prirodzený tón pokožky"
5689
5690#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:190
5691msgid "Synchro sound record"
5692msgstr "synchr. zvukového záznamu"
5693
5694#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:191
5695msgid "Frame composite"
5696msgstr "Kompozitná snímka"
5697
5698#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:194
5699msgid "Auto, did not fire"
5700msgstr "auto, blesk sa nespustil"
5701
5702#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:196
5703msgid "Auto, did not fire, red-eye reduction"
5704msgstr "auto, blesk sa nespustil, korekcia červených očí"
5705
5706#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:197
5707msgid "Auto, fired"
5708msgstr "auto, blesk sa spustil"
5709
5710#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:199
5711msgid "Auto, fired, red-eye reduction"
5712msgstr "auto, blesk sa spustil, korekcia červených očí"
5713
5714#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:201
5715msgid "On, wireless"
5716msgstr "zapnuté, bezdrôtovo"
5717
5718#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:202
5719msgid "On, soft"
5720msgstr "zapnutý, mäkký"
5721
5722#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:203
5723msgid "On, slow-sync"
5724msgstr "zapnuté, pomalá synchr."
5725
5726#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:204
5727msgid "On, slow-sync, red-eye reduction"
5728msgstr "zapnutý, pomalá synch., korekcia červených očí"
5729
5730#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:205
5731msgid "On, trailing-curtain sync"
5732msgstr "zapnuté, synchr. koncovej záclony"
5733
5734# AF = automatické zaostrenie
5735#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:213
5736msgid "AF-S"
5737msgstr "AZ-S"
5738
5739# AF = automatické zaostrenie
5740#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:214
5741msgid "AF-C"
5742msgstr "AZ-C"
5743
5744#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:217
5745msgid "Upper-left"
5746msgstr "vyššie vpravo"
5747
5748#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:218
5749msgid "Top"
5750msgstr "hore"
5751
5752#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:219
5753msgid "Upper-right"
5754msgstr "vyššie vpravo"
5755
5756#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:221
5757msgid "Mid-left"
5758msgstr "v strede vľavo"
5759
5760#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:223
5761msgid "Mid-right"
5762msgstr "v strede vpravo"
5763
5764#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:225
5765msgid "Lower-left"
5766msgstr "nižšie vľavo"
5767
5768#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:226
5769msgid "Bottom"
5770msgstr "dolu"
5771
5772#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:227
5773msgid "Lower-right"
5774msgstr "nižšie vpravo"
5775
5776#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:228
5777msgid "Fixed center"
5778msgstr "pevný stred"
5779
5780#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:232
5781msgid "Multiple"
5782msgstr "viacero"
5783
5784#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:234
5785msgid "Top-center"
5786msgstr "hore v strede"
5787
5788#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:240
5789msgid "Bottom-center"
5790msgstr "dolu v strede"
5791
5792#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:257
5793msgid "User selected"
5794msgstr "používateľský výber"
5795
5796#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:282
5797msgid "3008x2008 or 3040x2024"
5798msgstr "3008x2008 alebo 3040x2024"
5799
5800#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:293
5801msgid "Digital filter?"
5802msgstr "digitálny filter?"
5803
5804#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:374
5805#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:383
5806#, c-format
5807msgid "Internal error (unknown value %i %i)"
5808msgstr "Vnútorná chyba (neznáma hodnota %i %i)"
5809
5810#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:35 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:63
5811msgid "Capture Mode"
5812msgstr "režim zachytávania"
5813
5814#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:36 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:70
5815#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:129
5816msgid "Quality Level"
5817msgstr "úroveň kvality"
5818
5819#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:54
5820msgid "ISO Speed"
5821msgstr "ISO rýchlosť"
5822
5823#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:56
5824msgid "Colors"
5825msgstr "farby"
5826
5827#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:59
5828msgid "PrintIM Settings"
5829msgstr "nastavenia PrintIM"
5830
5831#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:60 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:131
5832msgid "Time Zone"
5833msgstr "časové pásmo"
5834
5835#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:61
5836msgid "Daylight Savings"
5837msgstr "letný čas"
5838
5839#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:64
5840msgid "Preview Size"
5841msgstr "veľkosť náhľadu"
5842
5843#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:65
5844msgid "Preview Length"
5845msgstr "dĺžka náhľadu"
5846
5847#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:66 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:122
5848msgid "Preview Start"
5849msgstr "začiatok náhľadu"
5850
5851#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:67
5852msgid "Model Identification"
5853msgstr "identifikácia modelu"
5854
5855#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:68
5856msgid "Date"
5857msgstr "Dátum"
5858
5859#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:69
5860msgid "Time"
5861msgstr "čas"
5862
5863# AF = automatické zaostrenie
5864#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:75
5865msgid "AF Point Selected"
5866msgstr "bod automatického zaostrenia zvolený"
5867
5868# AF = automatické zaostrenie
5869#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:76
5870msgid "Auto AF Point"
5871msgstr "automatický bod zaostrenia"
5872
5873# AF = automatické zaostrenie
5874#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:77
5875msgid "Focus Position"
5876msgstr "poloha zaostrenia"
5877
5878#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:80
5879msgid "ISO Number"
5880msgstr "číslo ISO"
5881
5882# exif-exposuremode-2
5883#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:83
5884msgid "Auto Bracketing"
5885msgstr "automatická expozícia"
5886
5887# exif-whitebalance
5888#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:85
5889msgid "White Balance Mode"
5890msgstr "režim vyváženia bielej"
5891
5892#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:93
5893msgid "World Time Location"
5894msgstr "Umiestnenie svetového času"
5895
5896#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:94
5897msgid "Hometown City"
5898msgstr "Domovské mesto"
5899
5900#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:95
5901msgid "Destination City"
5902msgstr "Cieľové mesto"
5903
5904#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:96
5905msgid "Hometown DST"
5906msgstr "Letný čas doma"
5907
5908#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:96
5909msgid "Home Daylight Savings Time"
5910msgstr "letný čas doma"
5911
5912#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:97
5913msgid "Destination DST"
5914msgstr "Letný čas v cieli"
5915
5916#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:97
5917msgid "Destination Daylight Savings Time"
5918msgstr "letný čas v cieli"
5919
5920#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:99
5921msgid "Image Processing"
5922msgstr "spracovanie obrazu"
5923
5924#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:100
5925msgid "Picture Mode (2)"
5926msgstr "režim obrázka (2)"
5927
5928#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:103
5929msgid "Image Area Offset"
5930msgstr "posunutie oblasti obrázka"
5931
5932#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:104
5933msgid "Raw Image Size"
5934msgstr "veľkosť RAW obrázka"
5935
5936#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:105
5937msgid "Autofocus Points Used"
5938msgstr "použité body zaostrenia"
5939
5940#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:107
5941msgid "Camera Temperature"
5942msgstr "teplota fotoaparátu"
5943
5944#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:110
5945msgid "Image Tone"
5946msgstr "tón obrázka"
5947
5948#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:111
5949msgid "Shake Reduction Info"
5950msgstr "info o redukcii trasenia"
5951
5952#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:112
5953msgid "Black Point"
5954msgstr "čierny bod"
5955
5956#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:114
5957msgid "AE Info"
5958msgstr "info o automatickej expozícii"
5959
5960#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:115
5961msgid "Lens Info"
5962msgstr "info o šošovkách"
5963
5964#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:116
5965msgid "Flash Info"
5966msgstr "info o blesku"
5967
5968#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:117
5969msgid "Camera Info"
5970msgstr "info o fotoaparáte"
5971
5972#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:118
5973msgid "Battery Info"
5974msgstr "info o batérii"
5975
5976#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:119
5977msgid "Hometown City Code"
5978msgstr "Kód domovského mesta"
5979
5980#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:120
5981msgid "Destination City Code"
5982msgstr "Kód cieľového mesta"
5983
5984# exif-subjectdistance
5985#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:125
5986msgid "Object Distance"
5987msgstr "vzdialenosť objektu"
5988
5989#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:125
5990msgid "Distance of photographed object in millimeters."
5991msgstr "Vzdialenosť fotografovaných objektov v milimetroch."
5992
5993#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:126
5994msgid "Flash Distance"
5995msgstr "vzdialenosť blesku"
5996
5997#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:132
5998msgid "Bestshot Mode"
5999msgstr "režim najlepšej snímky"
6000
6001#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:133
6002msgid "CCS ISO Sensitivity"
6003msgstr "citlivosť CCS ISO"
6004
6005#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:135
6006msgid "Enhancement"
6007msgstr "rozšírenie"
6008
6009#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:136
6010msgid "Finer"
6011msgstr "jemnejšie"
6012
6013#: test/nls/test-nls.c:20 test/nls/test-nls.c:23 test/nls/test-nls.c:24
6014msgid "[DO_NOT_TRANSLATE_THIS_MARKER]"
6015msgstr "[DO_NOT_TRANSLATE_THIS_MARKER]"
6016
6017#~ msgid "Tag UserComment does not comply with standard but contains data."
6018#~ msgstr "Značka UserComment nezodpovedá štandardu, ale obsahuje údaje."
6019
6020#~ msgid "On + Red-eye reduction"
6021#~ msgstr "zapnutý + korekcia červených očí"
6022
6023#~ msgid "Center + Right"
6024#~ msgstr "stred + vpravo"
6025
6026#~ msgid "Left + Right"
6027#~ msgstr "vľavo + vpravo"
6028