1# Serbian translations for avahi 2# Copyright (C) 2006 Red Hat, Inc. 3# This file is distributed under the same license as the avahi package. 4# Nikola Pajtić <salgeras@gmail.com>, 2008. 5# Milos Mijatovic <mijatix@gmail.com>, 2008. 6# Miloš Komarčević <kmilos@gmail.com>, 2009. 7# 8msgid "" 9msgstr "" 10"Project-Id-Version: avahi\n" 11"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 12"POT-Creation-Date: 2011-04-02 03:23+0200\n" 13"PO-Revision-Date: 2009-03-21 15:58+0100\n" 14"Last-Translator: Miloš Komarčević <kmilos@gmail.com>\n" 15"Language-Team: Serbian (sr) <fedora-trans-sr@redhat.com>\n" 16"Language: \n" 17"MIME-Version: 1.0\n" 18"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 19"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 20"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" 21"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" 22 23#: ../avahi-common/error.c:30 24msgid "OK" 25msgstr "У реду" 26 27#: ../avahi-common/error.c:31 28msgid "Operation failed" 29msgstr "Операција неуспешна" 30 31#: ../avahi-common/error.c:32 32msgid "Bad state" 33msgstr "Лоше стање" 34 35#: ../avahi-common/error.c:33 36msgid "Invalid host name" 37msgstr "Неисправан назив домаћина" 38 39#: ../avahi-common/error.c:34 40msgid "Invalid domain name" 41msgstr "Неисправан назив домена" 42 43#: ../avahi-common/error.c:35 44msgid "No suitable network protocol available" 45msgstr "Одговарајући мрежни протокол није доступан" 46 47#: ../avahi-common/error.c:36 48msgid "Invalid DNS TTL" 49msgstr "Неисправан DNS TTL" 50 51#: ../avahi-common/error.c:37 52msgid "Resource record key is pattern" 53msgstr "Кључ записа ресурса је шаблон" 54 55#: ../avahi-common/error.c:38 56msgid "Local name collision" 57msgstr "Сукоб локалних назива" 58 59#: ../avahi-common/error.c:39 60msgid "Invalid record" 61msgstr "Неисправан запис" 62 63#: ../avahi-common/error.c:41 64msgid "Invalid service name" 65msgstr "Неисправан назив услуге" 66 67#: ../avahi-common/error.c:42 68msgid "Invalid service type" 69msgstr "Неисправна врста услуге" 70 71#: ../avahi-common/error.c:43 72msgid "Invalid port number" 73msgstr "Неисправан број прикључка" 74 75#: ../avahi-common/error.c:44 76msgid "Invalid record key" 77msgstr "Неисправан кључ записа" 78 79#: ../avahi-common/error.c:45 80msgid "Invalid address" 81msgstr "Нетачна адреса" 82 83#: ../avahi-common/error.c:46 84msgid "Timeout reached" 85msgstr "Пауза је достигнута" 86 87#: ../avahi-common/error.c:47 88msgid "Too many clients" 89msgstr "Превише клијената" 90 91#: ../avahi-common/error.c:48 92msgid "Too many objects" 93msgstr "Превише објеката" 94 95#: ../avahi-common/error.c:49 96msgid "Too many entries" 97msgstr "Превише записа" 98 99#: ../avahi-common/error.c:50 100msgid "OS Error" 101msgstr "Грешка оперативног система" 102 103#: ../avahi-common/error.c:52 104msgid "Access denied" 105msgstr "Забрањен приступ" 106 107#: ../avahi-common/error.c:53 108msgid "Invalid operation" 109msgstr "Нетачна операција" 110 111#: ../avahi-common/error.c:54 112msgid "An unexpected D-Bus error occurred" 113msgstr "Десила се неочекивана грешка у D-Bus софтверу" 114 115#: ../avahi-common/error.c:55 116msgid "Daemon connection failed" 117msgstr "Повезивање системске услуге неуспешно" 118 119#: ../avahi-common/error.c:56 120msgid "Memory exhausted" 121msgstr "Меморија препуњена" 122 123#: ../avahi-common/error.c:57 124msgid "The object passed in was not valid" 125msgstr "Пренос објекта није био исправан" 126 127#: ../avahi-common/error.c:58 128msgid "Daemon not running" 129msgstr "Системска услуга се не покреће" 130 131#: ../avahi-common/error.c:59 132msgid "Invalid interface index" 133msgstr "Неисправан индекс спреге" 134 135#: ../avahi-common/error.c:60 136msgid "Invalid protocol specification" 137msgstr "Неисправна спецификација протокола" 138 139#: ../avahi-common/error.c:61 140msgid "Invalid flags" 141msgstr "Неисправни индикатори" 142 143#: ../avahi-common/error.c:63 144msgid "Not found" 145msgstr "Није пронађено" 146 147#: ../avahi-common/error.c:64 148msgid "Invalid configuration" 149msgstr "Неисправно подешавање" 150 151#: ../avahi-common/error.c:65 152msgid "Version mismatch" 153msgstr "Неслагање верзије" 154 155#: ../avahi-common/error.c:66 156msgid "Invalid service subtype" 157msgstr "Неисправна подврста услуга" 158 159#: ../avahi-common/error.c:67 160msgid "Invalid packet" 161msgstr "Неисправан пакет" 162 163#: ../avahi-common/error.c:68 164msgid "Invalid DNS return code" 165msgstr "Неисправан повратни код DNS услуге" 166 167#: ../avahi-common/error.c:69 168msgid "DNS failure: FORMERR" 169msgstr "DNS квар: FORMERR" 170 171#: ../avahi-common/error.c:70 172msgid "DNS failure: SERVFAIL" 173msgstr "DNS квар: SERVFAIL" 174 175#: ../avahi-common/error.c:71 176msgid "DNS failure: NXDOMAIN" 177msgstr "DNS квар: NXDOMAIN" 178 179#: ../avahi-common/error.c:72 180msgid "DNS failure: NOTIMP" 181msgstr "DNS квар: NOTIMP" 182 183#: ../avahi-common/error.c:74 184msgid "DNS failure: REFUSED" 185msgstr "DNS квар: REFUSED" 186 187#: ../avahi-common/error.c:75 188msgid "DNS failure: YXDOMAIN" 189msgstr "DNS квар: YXDOMAIN" 190 191#: ../avahi-common/error.c:76 192msgid "DNS failure: YXRRSET" 193msgstr "DNS квар: YXRRSET" 194 195#: ../avahi-common/error.c:77 196msgid "DNS failure: NXRRSET" 197msgstr "DNS квар: NXRRSET" 198 199#: ../avahi-common/error.c:78 200msgid "DNS failure: NOTAUTH" 201msgstr "DNS квар: NOTAUTH" 202 203#: ../avahi-common/error.c:79 204msgid "DNS failure: NOTZONE" 205msgstr "DNS квар: NOTZONE" 206 207#: ../avahi-common/error.c:80 208msgid "Invalid RDATA" 209msgstr "Неисправна RDATA врста података" 210 211#: ../avahi-common/error.c:81 212msgid "Invalid DNS type" 213msgstr "Неисправна врста DNS услуге" 214 215#: ../avahi-common/error.c:82 216msgid "Invalid DNS class" 217msgstr "Неисправна класа DNS услуге" 218 219#: ../avahi-common/error.c:83 220msgid "Not supported" 221msgstr "Није подржано" 222 223#: ../avahi-common/error.c:85 224msgid "Not permitted" 225msgstr "Није дозвољено" 226 227#: ../avahi-common/error.c:86 228msgid "Invalid argument" 229msgstr "Неисправан аргумент" 230 231#: ../avahi-common/error.c:87 232msgid "Is empty" 233msgstr "Празно" 234 235#: ../avahi-common/error.c:88 236msgid "The requested operation is invalid because redundant" 237msgstr "Тражена операција је неисправна јер је редундантна" 238 239#: ../avahi-common/error.c:94 240msgid "Invalid Error Code" 241msgstr "Неисправан код грешке" 242 243#: ../avahi-discover-standalone/avahi-discover.ui.h:1 244#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:76 245msgid "<i>No service currently selected.</i>" 246msgstr "<i>Ниједна услуга тренутно није изабрана.</i>" 247 248#: ../avahi-discover-standalone/avahi-discover.ui.h:2 249msgid "Avahi Discovery" 250msgstr "Авахи откривање" 251 252#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.desktop.in.in.h:1 253msgid "Avahi Zeroconf Browser" 254msgstr "Авахи Zeroconf претраживач" 255 256#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.desktop.in.in.h:2 257msgid "Browse for Zeroconf services available on your network" 258msgstr "Претражујем доступне Zeroconf услуге на вашој мрежи" 259 260#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:224 261msgid "TXT" 262msgstr "" 263 264#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:226 265#, fuzzy 266msgid "TXT Data:" 267msgstr "TXT подаци" 268 269#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:226 270#, fuzzy 271msgid "empty" 272msgstr "Празно" 273 274#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:228 275#, fuzzy 276msgid "Service Type:" 277msgstr "Врста услуге" 278 279#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:229 280#, fuzzy 281msgid "Service Name:" 282msgstr "Назив услуге" 283 284#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:230 285#, fuzzy 286msgid "Domain Name:" 287msgstr "Домен" 288 289#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:231 290msgid "Interface:" 291msgstr "" 292 293#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:232 294#, fuzzy 295msgid "Address:" 296msgstr "Адреса" 297 298#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:185 299msgid "Browse Service Types" 300msgstr "Прегледај врсте услуга" 301 302#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:185 303msgid "A NULL terminated list of service types to browse for" 304msgstr "Списак врста услуга за прегледање ограничен са NULL" 305 306#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:190 307msgid "Domain" 308msgstr "Домен" 309 310#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:190 311msgid "The domain to browse in, or NULL for the default domain" 312msgstr "Домен за прегледање, или NULL за подразумевани домен" 313 314#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:196 315msgid "Service Type" 316msgstr "Врста услуге" 317 318#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:196 319msgid "The service type of the selected service" 320msgstr "Врста изабране услуге" 321 322#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:202 ../avahi-ui/avahi-ui.c:1023 323msgid "Service Name" 324msgstr "Назив услуге" 325 326#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:202 327msgid "The service name of the selected service" 328msgstr "Назив изабране услуге" 329 330#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:208 331msgid "Address" 332msgstr "Адреса" 333 334#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:208 335msgid "The address of the resolved service" 336msgstr "Адреса разрешене услуге" 337 338#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:213 339msgid "Port" 340msgstr "Порт" 341 342#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:213 343msgid "The IP port number of the resolved service" 344msgstr "Број IP порта разрешене услуге" 345 346#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:219 347msgid "Host Name" 348msgstr "Назив домаћина" 349 350#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:219 351msgid "The host name of the resolved service" 352msgstr "Назив домаћина разрешене услуге" 353 354#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:225 355msgid "TXT Data" 356msgstr "TXT подаци" 357 358#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:225 359msgid "The TXT data of the resolved service" 360msgstr "TXT подаци разрешене услуге" 361 362#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:230 363#, fuzzy 364msgid "Resolve Service" 365msgstr "Разреши услугу" 366 367#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:230 368msgid "Resolve the selected service automatically before returning" 369msgstr "" 370 371#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:236 372#, fuzzy 373msgid "Resolve Service Host Name" 374msgstr "Разреши назив домаћина услуге" 375 376#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:236 377msgid "" 378"Resolve the host name of the selected service automatically before returning" 379msgstr "" 380 381#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:242 382msgid "Address family" 383msgstr "Породица адреса" 384 385#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:242 386msgid "The address family for host name resolution" 387msgstr "Породица адреса за разрешавање назива домаћина" 388 389#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:326 390#, c-format 391msgid "Avahi client failure: %s" 392msgstr "Квар Авахи клијента: %s" 393 394#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:388 395#, c-format 396msgid "Avahi resolver failure: %s" 397msgstr "Квар Авахи разрешивача: %s" 398 399#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:518 400#, c-format 401msgid "Browsing for service type %s in domain %s failed: %s" 402msgstr "Претраживање за врстом услуге %s у домену %s неуспешно: %s" 403 404#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:519 ../avahi-utils/avahi-browse.c:168 405#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:169 ../avahi-utils/avahi-browse.c:178 406#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:179 407msgid "n/a" 408msgstr "непознато" 409 410#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:649 411#, c-format 412msgid "Avahi domain browser failure: %s" 413msgstr "Квар Авахи претраживача домена: %s" 414 415#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:684 416#, c-format 417msgid "Failed to read Avahi domain: %s" 418msgstr "Неуспешно читање Авахи домена: %s" 419 420#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:706 421msgid "Browse service type list is empty!" 422msgstr "Списак врста сервиса за преглед је празан!" 423 424#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:717 425#, c-format 426msgid "Failed to connect to Avahi server: %s" 427msgstr "Неуспешно повезивање на Авахи сервер: %s" 428 429#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:735 430msgid "Browsing for services on <b>local network</b>:" 431msgstr "Претраживање за услугом на <b>локалној мрежи</b>:" 432 433#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:737 434#, c-format 435msgid "Browsing for services in domain <b>%s</b>:" 436msgstr "Претраживање за услугом у домену <b>%s</b>:" 437 438#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:773 439#, c-format 440msgid "Failed to create browser for %s: %s" 441msgstr "Неуспешно прављење претраживача за %s: %s" 442 443#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:903 444#, c-format 445msgid "Failed to create resolver for %s of type %s in domain %s: %s" 446msgstr "Неуспешно прављење разрешивача за %s врсте %s у домену %s: %s" 447 448#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:978 449#, c-format 450msgid "Failed to create domain browser: %s" 451msgstr "Неуспешно прављење претраживача домена: %s" 452 453#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:989 454msgid "Change domain" 455msgstr "Промени домен" 456 457#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1031 ../avahi-ui/avahi-ui.c:1162 458msgid "Browsing..." 459msgstr "Претражујем..." 460 461#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1120 462msgid "Initializing..." 463msgstr "Покрећем..." 464 465#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1144 466msgid "Location" 467msgstr "Место" 468 469#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1149 ../avahi-utils/avahi-browse.c:553 470msgid "Name" 471msgstr "Назив" 472 473#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1154 ../avahi-utils/avahi-browse.c:553 474msgid "Type" 475msgstr "Врста" 476 477#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1166 478msgid "_Domain..." 479msgstr "_Домен..." 480 481#: ../avahi-ui/bssh.c:55 482#, c-format 483msgid "" 484"%s [options]\n" 485"\n" 486" -h --help Show this help\n" 487" -s --ssh Browse SSH servers\n" 488" -v --vnc Browse VNC servers\n" 489" -S --shell Browse both SSH and VNC\n" 490" -d --domain=DOMAIN The domain to browse in\n" 491msgstr "" 492"%s [опције]\n" 493"\n" 494" -h --help Прикажи ову помоћ\n" 495" -s --ssh Претражи SSH сервере\n" 496" -v --vnc Претражи VNC сервере\n" 497" -S --shell Претражи и SSH и VNC\n" 498" -d --domain=ДОМЕН Домен у коме ће се вршити претраживање\n" 499 500#: ../avahi-ui/bssh.c:101 ../avahi-utils/avahi-browse.c:775 501#, c-format 502msgid "Too many arguments\n" 503msgstr "Превише аргумената\n" 504 505#: ../avahi-ui/bssh.c:149 506msgid "Choose Shell Server" 507msgstr "Изаберите сервер командног окружења" 508 509#: ../avahi-ui/bssh.c:151 510msgid "Desktop" 511msgstr "Радна површина" 512 513#: ../avahi-ui/bssh.c:152 514msgid "Terminal" 515msgstr "Терминал" 516 517#: ../avahi-ui/bssh.c:156 518msgid "Choose VNC server" 519msgstr "Изаберите VNC сервер" 520 521#: ../avahi-ui/bssh.c:161 522msgid "Choose SSH server" 523msgstr "Изаберите SSH сервер" 524 525#: ../avahi-ui/bssh.c:185 526#, c-format 527msgid "Connecting to '%s' ...\n" 528msgstr "Повезујем се на „%s“ ...\n" 529 530#: ../avahi-ui/bssh.c:240 531#, c-format 532msgid "execlp() failed: %s\n" 533msgstr "Функција execlp() неуспешна: %s\n" 534 535#: ../avahi-ui/bssh.c:250 536#, c-format 537msgid "Canceled.\n" 538msgstr "Отказано.\n" 539 540#: ../avahi-ui/bssh.desktop.in.in.h:1 541msgid "Avahi SSH Server Browser" 542msgstr "Претраживач Авахи SSH сервера" 543 544#: ../avahi-ui/bssh.desktop.in.in.h:2 545msgid "Browse for Zeroconf-enabled SSH Servers" 546msgstr "Претражујем SSH сервере на којима је омогућен Zeroconf" 547 548#: ../avahi-ui/bvnc.desktop.in.in.h:1 549msgid "Avahi VNC Server Browser" 550msgstr "Претраживач Авахи VNC сервера" 551 552#: ../avahi-ui/bvnc.desktop.in.in.h:2 553msgid "Browse for Zeroconf-enabled VNC Servers" 554msgstr "Претражујем VNC сервере на којима је омогућен Zeroconf" 555 556#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:107 557#, c-format 558msgid ": All for now\n" 559msgstr ": за сада све\n" 560 561#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:118 562#, c-format 563msgid ": Cache exhausted\n" 564msgstr ": кеш је препуњен\n" 565 566#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:239 ../avahi-utils/avahi-browse.c:261 567#, c-format 568msgid "Failed to resolve service '%s' of type '%s' in domain '%s': %s\n" 569msgstr "Неуспешно резрешавање услуге „%s“ врсте „%s“ у домену „%s“: %s\n" 570 571#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:340 572#, c-format 573msgid "service_browser failed: %s\n" 574msgstr "Неуспешна функција service_browser: %s\n" 575 576#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:378 577#, c-format 578msgid "avahi_service_browser_new() failed: %s\n" 579msgstr "Неуспешна функција avahi_service_browser_new(): %s\n" 580 581#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:414 582#, c-format 583msgid "service_type_browser failed: %s\n" 584msgstr "Неуспешна функција service_type_browser: %s\n" 585 586#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:444 587#, c-format 588msgid "avahi_service_type_browser_new() failed: %s\n" 589msgstr "Неуспешна функција avahi_service_type_browser_new(): %s\n" 590 591#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:519 592#, c-format 593msgid "avahi_domain_browser_new() failed: %s\n" 594msgstr "Неуспешна функција avahi_domain_browser_new(): %s\n" 595 596#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:535 ../avahi-utils/avahi-publish.c:394 597#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:280 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:168 598#, c-format 599msgid "Failed to query version string: %s\n" 600msgstr "Неуспешно извршавање упита за ниском верзије: %s\n" 601 602#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:540 ../avahi-utils/avahi-publish.c:399 603#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:285 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:173 604#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:189 605#, c-format 606msgid "Failed to query host name: %s\n" 607msgstr "Неуспешно извршавање упита за називом домаћина: %s\n" 608 609#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:544 ../avahi-utils/avahi-publish.c:403 610#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:289 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:177 611#, c-format 612msgid "Server version: %s; Host name: %s\n" 613msgstr "Верзија сервера : %s; назив домаћина: %s\n" 614 615#. Translators: This is a column heading with abbreviations for 616#. * Event (+/-), Network Interface, Protocol (IPv4/v6), Domain 617#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:549 618#, c-format 619msgid "E Ifce Prot Domain\n" 620msgstr "Д Спр Прот Домен\n" 621 622#. Translators: This is a column heading with abbreviations for 623#. * Event (+/-), Network Interface, Protocol (IPv4/v6), Domain 624#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:553 625#, c-format 626msgid "E Ifce Prot %-*s %-20s Domain\n" 627msgstr "Д Спр Прот %-*s %-20s Домен\n" 628 629#. We have been disconnected, so let reconnect 630#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:585 ../avahi-utils/avahi-publish.c:163 631#, c-format 632msgid "Disconnected, reconnecting ...\n" 633msgstr "Неповезан, поновно повезивање ...\n" 634 635#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:599 ../avahi-utils/avahi-browse.c:829 636#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:170 ../avahi-utils/avahi-publish.c:386 637#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:272 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:160 638#, c-format 639msgid "Failed to create client object: %s\n" 640msgstr "Неуспешно прављење објекта клијента: %s\n" 641 642#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:604 ../avahi-utils/avahi-publish.c:175 643#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:143 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:59 644#, c-format 645msgid "Client failure, exiting: %s\n" 646msgstr "Квар клијента, излазим: %s\n" 647 648#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:623 ../avahi-utils/avahi-publish.c:206 649#, c-format 650msgid "Waiting for daemon ...\n" 651msgstr "Чекам на системску услугу ...\n" 652 653#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:647 654msgid "" 655" -h --help Show this help\n" 656" -V --version Show version\n" 657" -D --browse-domains Browse for browsing domains instead of services\n" 658" -a --all Show all services, regardless of the type\n" 659" -d --domain=DOMAIN The domain to browse in\n" 660" -v --verbose Enable verbose mode\n" 661" -t --terminate Terminate after dumping a more or less complete " 662"list\n" 663" -c --cache Terminate after dumping all entries from the cache\n" 664" -l --ignore-local Ignore local services\n" 665" -r --resolve Resolve services found\n" 666" -f --no-fail Don't fail if the daemon is not available\n" 667" -p --parsable Output in parsable format\n" 668msgstr "" 669" -h --help Прикажи ову помоћ\n" 670" -V --version Прикажи верзију\n" 671" -D --browse-domains Претражи домене који се могу претраживати уместо " 672"услуга\n" 673" -a --all Прикажи све услуге, без обзира на врсту\n" 674" -d --domain=ДОМЕН Домен за претраживање\n" 675" -v --verbose Укључи режим опширног исписа\n" 676" -t --terminate Прекини после избацивања више или мање завршене " 677"листе\n" 678" -c --cache Прекини после избацивања свих записа из кеша\n" 679" -l --ignore-local Игнориши локалне услуге\n" 680" -r --resolve Разреши пронађене услуге\n" 681" -f --no-fail Немој да откажеш ако системска услуга није " 682"доступна\n" 683" -p --parsable Излаз у формату који се може рашчланити\n" 684 685#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:660 686msgid "" 687" -k --no-db-lookup Don't lookup service types\n" 688" -b --dump-db Dump service type database\n" 689msgstr "" 690" -k --no-db-lookup Немој тражити врсте услуге\n" 691" -b --dump-db Избаци базу података врсте услуге\n" 692 693#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:766 ../avahi-utils/avahi-resolve.c:219 694#, c-format 695msgid "Too few arguments\n" 696msgstr "Сувише мало аргумената\n" 697 698#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:821 ../avahi-utils/avahi-publish.c:378 699#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:264 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:152 700#, c-format 701msgid "Failed to create simple poll object.\n" 702msgstr "Неуспешно прављење објекта једноставне анкете.\n" 703 704#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:76 705#, c-format 706msgid "Established under name '%s'\n" 707msgstr "Успостављено под именом „%s“\n" 708 709#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:81 710#, c-format 711msgid "Failed to register: %s\n" 712msgstr "Неуспешна регистрација: %s\n" 713 714#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:94 715#, c-format 716msgid "Name collision, picking new name '%s'.\n" 717msgstr "Сукоб назива, узимам нови назив „%s“.\n" 718 719#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:114 720#, c-format 721msgid "Failed to create entry group: %s\n" 722msgstr "Неуспешно прављење записа групе: %s\n" 723 724#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:124 725#, c-format 726msgid "Failed to add address: %s\n" 727msgstr "Неуспешно додавање адресе: %s\n" 728 729#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:134 730#, c-format 731msgid "Failed to add service: %s\n" 732msgstr "Неуспешно додавање услуге: %s\n" 733 734#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:140 735#, c-format 736msgid "Failed to add subtype '%s': %s\n" 737msgstr "Неуспешно додавање подврсте „%s“: %s\n" 738 739#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:191 740#, c-format 741msgid "Host name conflict\n" 742msgstr "Сукоб назива домаћина\n" 743 744#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:216 745#, fuzzy, c-format 746msgid "" 747"%s [options] %s <name> <type> <port> [<txt ...>]\n" 748"%s [options] %s <host-name> <address>\n" 749"\n" 750" -h --help Show this help\n" 751" -V --version Show version\n" 752" -s --service Publish service\n" 753" -a --address Publish address\n" 754" -v --verbose Enable verbose mode\n" 755" -d --domain=DOMAIN Domain to publish service in\n" 756" -H --host=DOMAIN Host where service resides\n" 757" --subtype=SUBTYPE An additional subtype to register this service " 758"with\n" 759" -R --no-reverse Do not publish reverse entry with address\n" 760" -f --no-fail Don't fail if the daemon is not available\n" 761msgstr "" 762"%s [опције] %s <назив> <врста> <порт> [<txt ...>]\n" 763"%s [опције] %s <назив-домаћина> <адреса>\n" 764"\n" 765" -h --help Прикажи ову помоћ\n" 766" -V --version Прикажи верзију\n" 767" -s --service Објави услугу\n" 768" -a --address Објави адресу\n" 769" -v --verbose Укључи режим опширног исписа\n" 770" -d --domain=ДОМЕН Домен у којем ће се објавити услуге\n" 771" -H --host=ДОМЕН Домаћин на којем се налазе услуге\n" 772" --subtype=ПОДВРСТА Додатна подврста са којом ће се регистровати ова " 773"услуга\n" 774" -f --no-fail Немој да откажеш ако системска услуга није " 775"доступна\n" 776 777#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:303 ../avahi-utils/avahi-publish.c:318 778#, c-format 779msgid "Bad number of arguments\n" 780msgstr "Лош број аргумената\n" 781 782#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:329 783#, c-format 784msgid "Failed to parse port number: %s\n" 785msgstr "Неуспешно разрешавање броја прикључка: %s\n" 786 787#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:361 ../avahi-utils/avahi-resolve.c:246 788#, c-format 789msgid "No command specified.\n" 790msgstr "Команда није одређена.\n" 791 792#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:89 793#, c-format 794msgid "Failed to resolve host name '%s': %s\n" 795msgstr "Неуспешно разрешавање назива домаћина „%s“: %s\n" 796 797#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:126 798#, c-format 799msgid "Failed to resolve address '%s': %s\n" 800msgstr "Неуспешно разрешавање адресе „%s“: %s\n" 801 802#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:157 803#, c-format 804msgid "" 805"%s [options] %s <host name ...>\n" 806"%s [options] %s <address ... >\n" 807"\n" 808" -h --help Show this help\n" 809" -V --version Show version\n" 810" -n --name Resolve host name\n" 811" -a --address Resolve address\n" 812" -v --verbose Enable verbose mode\n" 813" -6 Lookup IPv6 address\n" 814" -4 Lookup IPv4 address\n" 815msgstr "" 816"%s [опције] %s <назив домаћина ...>\n" 817"%s [опције] %s <адреса ... >\n" 818"\n" 819" -h --help Прикажи ову помоћ\n" 820" -V --version Прикажи верзију\n" 821" -n --name Разреши назив домаћина\n" 822" -a --address Разреши адресу\n" 823" -v --verbose Укључи режим опширног исписа\n" 824" -6 Тражи IPv6 адресу\n" 825" -4 Тражи IPv4 адресу\n" 826 827#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:299 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:181 828#, c-format 829msgid "Failed to create host name resolver: %s\n" 830msgstr "Неуспешно прављење разрешивача назива домаћина: %s\n" 831 832#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:309 833#, c-format 834msgid "Failed to parse address '%s'\n" 835msgstr "Неуспешно рашчлањивање адресе „%s“\n" 836 837#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:314 838#, c-format 839msgid "Failed to create address resolver: %s\n" 840msgstr "Неуспешно прављење разрешивача адресе: %s\n" 841 842#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:73 843#, c-format 844msgid "" 845"%s [options] <new host name>\n" 846"\n" 847" -h --help Show this help\n" 848" -V --version Show version\n" 849" -v --verbose Enable verbose mode\n" 850msgstr "" 851"%s [опције] <нови назив домаћина>\n" 852"\n" 853" -h --help Прикажи ову помоћ\n" 854" -V --version Прикажи верзију\n" 855" -v --verbose Укључи режим опширног исписа\n" 856 857#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:114 858#, c-format 859msgid "Invalid number of arguments, expecting exactly one.\n" 860msgstr "Неисправан број аргумената, очекујем тачно један.\n" 861 862#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:193 863#, c-format 864msgid "Host name successfully changed to %s\n" 865msgstr "Назив домаћина успешно промењен у %s\n" 866