1# Chinese (simplified) translation for e2fsprogs. 2# This file is distributed under the same license as the e2fsprogs package. 3# Dark Raven <drdarkraven@gmail.com>, 2009, 2010, 2011 4# 5#. The strings in e2fsck's problem.c can be very hard to translate, 6#. since the strings are expanded in two different ways. First of all, 7#. there is an @-expansion, where strings like "@i" are expanded to 8#. "inode", and so on. In order to make it easier for translators, the 9#. e2fsprogs po template file has been enhanced with comments that show 10#. the @-expansion, for the strings in the problem.c file. 11#. 12#. Translators are free to use the @-expansion facility if they so 13#. choose, by providing translations for strings in e2fsck/message.c. 14#. These translation can completely replace an expansion; for example, 15#. if "bblock" (which indicated that "@b" would be expanded to "block") 16#. is translated as "ddatenverlust", then "@d" will be expanded to 17#. "datenverlust". Alternatively, translators can simply not use the 18#. @-expansion facility at all. 19#. 20#. The second expansion which is done for e2fsck's problem.c messages is 21#. a dynamic %-expansion, which expands %i as an inode number, and so 22#. on. A table of these expansions can be found below. Note that 23#. %-expressions that begin with "%D" and "%I" are two-character 24#. expansions; so for example, "%Iu" expands to the inode's user id 25#. ownership field (inode->i_uid). 26#. 27#. %b <blk> block number 28#. %B <blkcount> integer 29#. %c <blk2> block number 30#. %Di <dirent> -> ino inode number 31#. %Dn <dirent> -> name string 32#. %Dr <dirent> -> rec_len 33#. %Dl <dirent> -> name_len 34#. %Dt <dirent> -> filetype 35#. %d <dir> inode number 36#. %g <group> integer 37#. %i <ino> inode number 38#. %Is <inode> -> i_size 39#. %IS <inode> -> i_extra_isize 40#. %Ib <inode> -> i_blocks 41#. %Il <inode> -> i_links_count 42#. %Im <inode> -> i_mode 43#. %IM <inode> -> i_mtime 44#. %IF <inode> -> i_faddr 45#. %If <inode> -> i_file_acl 46#. %Id <inode> -> i_dir_acl 47#. %Iu <inode> -> i_uid 48#. %Ig <inode> -> i_gid 49#. %j <ino2> inode number 50#. %m <com_err error message> 51#. %N <num> 52#. %p ext2fs_get_pathname of directory <ino> 53#. %P ext2fs_get_pathname of <dirent>->ino with <ino2> as 54#. the containing directory. (If dirent is NULL 55#. then return the pathname of directory <ino2>) 56#. %q ext2fs_get_pathname of directory <dir> 57#. %Q ext2fs_get_pathname of directory <ino> with <dir> as 58#. the containing directory. 59#. %s <str> miscellaneous string 60#. %S backup superblock 61#. %X <num> hexadecimal format 62#. 63msgid "" 64msgstr "" 65"Project-Id-Version: e2fsprogs-1.41.14\n" 66"Report-Msgid-Bugs-To: tytso@alum.mit.edu\n" 67"POT-Creation-Date: 2012-06-12 14:40-0400\n" 68"PO-Revision-Date: 2011-01-26 21:53+0800\n" 69"Last-Translator: Dark Raven <drdarkraven@gmail.com>\n" 70"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n" 71"Language: zh_CN\n" 72"MIME-Version: 1.0\n" 73"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 74"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 75"X-Poedit-Language: Chinese\n" 76"X-Poedit-Country: CHINA\n" 77 78#: e2fsck/badblocks.c:23 misc/mke2fs.c:176 79#, c-format 80msgid "Bad block %u out of range; ignored.\n" 81msgstr "坏块%u超出范围;忽略.\n" 82 83#: e2fsck/badblocks.c:46 84msgid "while sanity checking the bad blocks inode" 85msgstr "在对坏块inode进行一致性检验是" 86 87#: e2fsck/badblocks.c:58 88msgid "while reading the bad blocks inode" 89msgstr "当读取坏块inode时" 90 91#: e2fsck/badblocks.c:72 e2fsck/iscan.c:110 e2fsck/scantest.c:107 92#: e2fsck/unix.c:1298 e2fsck/unix.c:1386 misc/badblocks.c:1214 93#: misc/badblocks.c:1222 misc/badblocks.c:1236 misc/badblocks.c:1248 94#: misc/dumpe2fs.c:588 misc/e2image.c:1189 misc/e2image.c:1307 95#: misc/e2image.c:1320 misc/mke2fs.c:192 misc/tune2fs.c:1907 resize/main.c:303 96#, c-format 97msgid "while trying to open %s" 98msgstr "当尝试打开 %s 时" 99 100#: e2fsck/badblocks.c:83 101#, c-format 102msgid "while trying popen '%s'" 103msgstr "当尝试对 '%s' 进行popen时" 104 105#: e2fsck/badblocks.c:94 misc/mke2fs.c:199 106msgid "while reading in list of bad blocks from file" 107msgstr "当从文件中读取坏块表时" 108 109#: e2fsck/badblocks.c:105 110msgid "while updating bad block inode" 111msgstr "当更新坏块inode时" 112 113#: e2fsck/badblocks.c:131 114#, c-format 115msgid "Warning: illegal block %u found in bad block inode. Cleared.\n" 116msgstr "警告:在坏块inode中发现非法的块%u. 清除.\n" 117 118#: e2fsck/ehandler.c:55 119#, fuzzy, c-format 120msgid "Error reading block %lu (%s) while %s. " 121msgstr "读取块 %lu (%s) 错误 , %s. " 122 123#: e2fsck/ehandler.c:58 124#, c-format 125msgid "Error reading block %lu (%s). " 126msgstr "读取块 %lu (%s) 错误" 127 128#: e2fsck/ehandler.c:61 e2fsck/ehandler.c:110 129msgid "Ignore error" 130msgstr "忽略错误" 131 132#: e2fsck/ehandler.c:62 133msgid "Force rewrite" 134msgstr "强制覆盖" 135 136#: e2fsck/ehandler.c:104 137#, fuzzy, c-format 138msgid "Error writing block %lu (%s) while %s. " 139msgstr "写块 %lu (%s) 出错 , %s. " 140 141#: e2fsck/ehandler.c:107 142#, c-format 143msgid "Error writing block %lu (%s). " 144msgstr "写块 %lu (%s) 出错. " 145 146#: e2fsck/emptydir.c:57 147msgid "empty dirblocks" 148msgstr "空的dir块" 149 150#: e2fsck/emptydir.c:62 151msgid "empty dir map" 152msgstr "空ACL映射" 153 154#: e2fsck/emptydir.c:98 155#, c-format 156msgid "Empty directory block %u (#%d) in inode %u\n" 157msgstr "空目录块 %u (#%d),于 inode %u 中\n" 158 159#: e2fsck/extend.c:22 160#, c-format 161msgid "%s: %s filename nblocks blocksize\n" 162msgstr "" 163 164#: e2fsck/extend.c:44 165#, c-format 166msgid "Illegal number of blocks!\n" 167msgstr "非法的块数量!\n" 168 169#: e2fsck/extend.c:50 170#, c-format 171msgid "Couldn't allocate block buffer (size=%d)\n" 172msgstr "无法分配块缓存 (大小=%d)\n" 173 174#: e2fsck/flushb.c:35 175#, c-format 176msgid "Usage: %s disk\n" 177msgstr "用法: %s disk\n" 178 179#: e2fsck/flushb.c:64 180#, c-format 181msgid "BLKFLSBUF ioctl not supported! Can't flush buffers.\n" 182msgstr "不支持对BLKFLSBUF进行 ioctl 调用! 无法刷新缓存.\n" 183 184#: e2fsck/iscan.c:44 185#, c-format 186msgid "Usage: %s [-F] [-I inode_buffer_blocks] device\n" 187msgstr "用法: %s [-F] [-I inode_buffer_blocks] device\n" 188 189#: e2fsck/iscan.c:81 e2fsck/unix.c:930 190#, fuzzy, c-format 191msgid "while opening %s for flushing" 192msgstr "当为刷新打开“%s”时" 193 194#: e2fsck/iscan.c:86 e2fsck/unix.c:936 resize/main.c:276 195#, fuzzy, c-format 196msgid "while trying to flush %s" 197msgstr "当尝试刷新 %s 时" 198 199#: e2fsck/iscan.c:119 e2fsck/scantest.c:114 misc/e2image.c:1084 200msgid "while opening inode scan" 201msgstr "在打开inode扫描时" 202 203#: e2fsck/iscan.c:127 misc/e2image.c:1102 204msgid "while getting next inode" 205msgstr "当获取下一个inode时" 206 207#: e2fsck/iscan.c:136 208#, c-format 209msgid "%u inodes scanned.\n" 210msgstr "%u 个 inode 被扫描.\n" 211 212#: e2fsck/journal.c:512 213msgid "reading journal superblock\n" 214msgstr "读取日志超级块\n" 215 216#: e2fsck/journal.c:569 217#, c-format 218msgid "%s: no valid journal superblock found\n" 219msgstr "%s: 没有发现日志超级块\n" 220 221#: e2fsck/journal.c:578 222#, c-format 223msgid "%s: journal too short\n" 224msgstr "%s: 日志过短\n" 225 226#: e2fsck/journal.c:870 227#, c-format 228msgid "%s: recovering journal\n" 229msgstr "%s: 正在修复日志\n" 230 231#: e2fsck/journal.c:872 232#, c-format 233msgid "%s: won't do journal recovery while read-only\n" 234msgstr "%s: 使用只读模式时不会进行日志修复\n" 235 236#: e2fsck/journal.c:899 237#, c-format 238msgid "while trying to re-open %s" 239msgstr "在尝试重新打开 %s 时" 240 241#: e2fsck/message.c:113 242msgid "aextended attribute" 243msgstr "a扩展属性" 244 245#: e2fsck/message.c:114 246msgid "Aerror allocating" 247msgstr "A分配出错" 248 249#: e2fsck/message.c:115 250msgid "bblock" 251msgstr "b块" 252 253#: e2fsck/message.c:116 254msgid "Bbitmap" 255msgstr "B位图" 256 257#: e2fsck/message.c:117 258msgid "ccompress" 259msgstr "c压缩" 260 261#: e2fsck/message.c:118 262msgid "Cconflicts with some other fs @b" 263msgstr "C与其他文件系统@b冲突" 264 265#: e2fsck/message.c:119 266msgid "iinode" 267msgstr "iinode" 268 269#: e2fsck/message.c:120 270msgid "Iillegal" 271msgstr "I非法的" 272 273#: e2fsck/message.c:121 274msgid "jjournal" 275msgstr "j日志" 276 277#: e2fsck/message.c:122 278msgid "Ddeleted" 279msgstr "D删除" 280 281#: e2fsck/message.c:123 282msgid "ddirectory" 283msgstr "d目录" 284 285#: e2fsck/message.c:124 286msgid "eentry" 287msgstr "e入口" 288 289#: e2fsck/message.c:125 290msgid "E@e '%Dn' in %p (%i)" 291msgstr "E在 %p (%i) 中的@e '%Dn'" 292 293#: e2fsck/message.c:126 294msgid "ffilesystem" 295msgstr "f文件系统" 296 297#: e2fsck/message.c:127 298msgid "Ffor @i %i (%Q) is" 299msgstr "" 300 301#: e2fsck/message.c:128 302msgid "ggroup" 303msgstr "g簇" 304 305#: e2fsck/message.c:129 306msgid "hHTREE @d @i" 307msgstr "hHTREE@d@i" 308 309#: e2fsck/message.c:130 310msgid "llost+found" 311msgstr "llost+found" 312 313#: e2fsck/message.c:131 314msgid "Lis a link" 315msgstr "L是一个链接" 316 317#: e2fsck/message.c:132 318msgid "mmultiply-claimed" 319msgstr "" 320 321#: e2fsck/message.c:133 322msgid "ninvalid" 323msgstr "n无效的" 324 325#: e2fsck/message.c:134 326msgid "oorphaned" 327msgstr "孤立的" 328 329#: e2fsck/message.c:135 330msgid "pproblem in" 331msgstr "问题出于" 332 333#: e2fsck/message.c:136 334msgid "qquota" 335msgstr "" 336 337#: e2fsck/message.c:137 338msgid "rroot @i" 339msgstr "r根@i" 340 341#: e2fsck/message.c:138 342msgid "sshould be" 343msgstr "s应为" 344 345#: e2fsck/message.c:139 346msgid "Ssuper@b" 347msgstr "S超级@b" 348 349#: e2fsck/message.c:140 350msgid "uunattached" 351msgstr "" 352 353#: e2fsck/message.c:141 354msgid "vdevice" 355msgstr "v设备" 356 357#: e2fsck/message.c:142 358#, fuzzy 359msgid "xextent" 360msgstr "x程度" 361 362#: e2fsck/message.c:143 363msgid "zzero-length" 364msgstr "z零长度" 365 366#: e2fsck/message.c:154 367msgid "<The NULL inode>" 368msgstr "<空的 inode>" 369 370#: e2fsck/message.c:155 371msgid "<The bad blocks inode>" 372msgstr "<坏块 inode>" 373 374#: e2fsck/message.c:157 375#, fuzzy 376msgid "<The user quota inode>" 377msgstr "<日志 inode>" 378 379#: e2fsck/message.c:158 380#, fuzzy 381msgid "<The group quota inode>" 382msgstr "<组描述符inode>" 383 384#: e2fsck/message.c:159 385msgid "<The boot loader inode>" 386msgstr "<启动器 inode>" 387 388#: e2fsck/message.c:160 389msgid "<The undelete directory inode>" 390msgstr "<未删除的目录 inode>" 391 392#: e2fsck/message.c:161 393msgid "<The group descriptor inode>" 394msgstr "<组描述符inode>" 395 396#: e2fsck/message.c:162 397msgid "<The journal inode>" 398msgstr "<日志 inode>" 399 400#: e2fsck/message.c:163 401msgid "<Reserved inode 9>" 402msgstr "<保留的 inode 9>" 403 404#: e2fsck/message.c:164 405msgid "<Reserved inode 10>" 406msgstr "<保留的 inode 10>" 407 408#: e2fsck/message.c:333 409msgid "regular file" 410msgstr "一般文件" 411 412#: e2fsck/message.c:335 413msgid "directory" 414msgstr "文件夹" 415 416#: e2fsck/message.c:337 417msgid "character device" 418msgstr "字符设备" 419 420#: e2fsck/message.c:339 421msgid "block device" 422msgstr "块设备" 423 424#: e2fsck/message.c:341 425msgid "named pipe" 426msgstr "命名管道" 427 428#: e2fsck/message.c:343 429msgid "symbolic link" 430msgstr "符号链接" 431 432#: e2fsck/message.c:345 misc/uuidd.c:161 433msgid "socket" 434msgstr "套接字" 435 436#: e2fsck/message.c:347 437#, c-format 438msgid "unknown file type with mode 0%o" 439msgstr "模式为 0%o 的未知文件类型" 440 441#: e2fsck/message.c:423 442msgid "indirect block" 443msgstr "" 444 445#: e2fsck/message.c:425 446msgid "double indirect block" 447msgstr "" 448 449#: e2fsck/message.c:427 450msgid "triple indirect block" 451msgstr "" 452 453#: e2fsck/message.c:429 454msgid "translator block" 455msgstr "" 456 457#: e2fsck/message.c:431 458msgid "block #" 459msgstr "块 #" 460 461#: e2fsck/pass1b.c:222 462msgid "multiply claimed inode map" 463msgstr "" 464 465#: e2fsck/pass1b.c:610 e2fsck/pass1b.c:729 466#, fuzzy, c-format 467msgid "internal error: can't find dup_blk for %llu\n" 468msgstr "内部错误: 无法找到 %u 的 duo_blk\n" 469 470#: e2fsck/pass1b.c:820 471msgid "returned from clone_file_block" 472msgstr "从 clone_file_block 中返回" 473 474#: e2fsck/pass1b.c:842 475#, fuzzy, c-format 476msgid "internal error: couldn't lookup EA block record for %llu" 477msgstr "内部错误: 无法找到 %u 的EA块记录" 478 479#: e2fsck/pass1b.c:854 480#, c-format 481msgid "internal error: couldn't lookup EA inode record for %u" 482msgstr "内部错误: 无法找到 %u 的EA节点记录" 483 484#: e2fsck/pass1.c:476 e2fsck/pass2.c:782 485msgid "reading directory block" 486msgstr "正在读取目录块" 487 488#: e2fsck/pass1.c:599 489msgid "in-use inode map" 490msgstr "使用中的inode映射" 491 492#: e2fsck/pass1.c:610 493msgid "directory inode map" 494msgstr "目录inode映射" 495 496#: e2fsck/pass1.c:620 497msgid "regular file inode map" 498msgstr "普通文件inode映射" 499 500#: e2fsck/pass1.c:629 501msgid "in-use block map" 502msgstr "使用中的块映射" 503 504#: e2fsck/pass1.c:696 505msgid "opening inode scan" 506msgstr "打开inode扫描中" 507 508#: e2fsck/pass1.c:730 509msgid "getting next inode from scan" 510msgstr "正在获取扫描中的下一个inode" 511 512#: e2fsck/pass1.c:1240 513msgid "Pass 1" 514msgstr "第1步" 515 516#: e2fsck/pass1.c:1297 517#, c-format 518msgid "reading indirect blocks of inode %u" 519msgstr "" 520 521#: e2fsck/pass1.c:1347 522msgid "bad inode map" 523msgstr "错误的inode映射" 524 525#: e2fsck/pass1.c:1370 526msgid "inode in bad block map" 527msgstr "错误块映射中的inode" 528 529#: e2fsck/pass1.c:1390 530msgid "imagic inode map" 531msgstr "" 532 533#: e2fsck/pass1.c:1417 534msgid "multiply claimed block map" 535msgstr "" 536 537#: e2fsck/pass1.c:1518 538msgid "ext attr block map" 539msgstr "ext attr 块映射" 540 541#: e2fsck/pass1.c:2266 542#, c-format 543msgid "%6lu(%c): expecting %6lu got phys %6lu (blkcnt %lld)\n" 544msgstr "" 545 546#: e2fsck/pass1.c:2627 547msgid "block bitmap" 548msgstr "块位图" 549 550#: e2fsck/pass1.c:2633 551msgid "inode bitmap" 552msgstr "inode 位图" 553 554#: e2fsck/pass1.c:2639 555msgid "inode table" 556msgstr "inode表" 557 558#: e2fsck/pass2.c:283 559msgid "Pass 2" 560msgstr "第2步" 561 562#: e2fsck/pass2.c:805 563msgid "Can not continue." 564msgstr "无法继续." 565 566#: e2fsck/pass3.c:77 567msgid "inode done bitmap" 568msgstr "" 569 570#: e2fsck/pass3.c:86 571msgid "Peak memory" 572msgstr "内存峰值" 573 574#: e2fsck/pass3.c:136 575msgid "Pass 3" 576msgstr "第3步" 577 578#: e2fsck/pass3.c:322 579msgid "inode loop detection bitmap" 580msgstr "" 581 582#: e2fsck/pass4.c:195 583msgid "Pass 4" 584msgstr "第4步" 585 586#: e2fsck/pass5.c:74 587msgid "Pass 5" 588msgstr "第5步" 589 590#: e2fsck/problem.c:51 591#, fuzzy 592msgid "(no prompt)" 593msgstr "(没有提示)" 594 595#: e2fsck/problem.c:52 596msgid "Fix" 597msgstr "处理" 598 599#: e2fsck/problem.c:53 600msgid "Clear" 601msgstr "清除" 602 603#: e2fsck/problem.c:54 604msgid "Relocate" 605msgstr "重定位" 606 607#: e2fsck/problem.c:55 608msgid "Allocate" 609msgstr "分配" 610 611#: e2fsck/problem.c:56 612msgid "Expand" 613msgstr "扩充" 614 615#: e2fsck/problem.c:57 616msgid "Connect to /lost+found" 617msgstr "连接到 /lost+found" 618 619#: e2fsck/problem.c:58 620msgid "Create" 621msgstr "创建" 622 623#: e2fsck/problem.c:59 624msgid "Salvage" 625msgstr "修复" 626 627#: e2fsck/problem.c:60 628msgid "Truncate" 629msgstr "截断" 630 631#: e2fsck/problem.c:61 632msgid "Clear inode" 633msgstr "清空inode" 634 635#: e2fsck/problem.c:62 636msgid "Abort" 637msgstr "中断" 638 639#: e2fsck/problem.c:63 640msgid "Split" 641msgstr "分裂" 642 643#: e2fsck/problem.c:64 644msgid "Continue" 645msgstr "继续" 646 647#: e2fsck/problem.c:65 648msgid "Clone multiply-claimed blocks" 649msgstr "" 650 651#: e2fsck/problem.c:66 652msgid "Delete file" 653msgstr "删除文件" 654 655#: e2fsck/problem.c:67 656#, fuzzy 657msgid "Suppress messages" 658msgstr "不显示消息" 659 660#: e2fsck/problem.c:68 661msgid "Unlink" 662msgstr "解除链接" 663 664#: e2fsck/problem.c:69 665msgid "Clear HTree index" 666msgstr "清空 HTree 索引" 667 668#: e2fsck/problem.c:70 669msgid "Recreate" 670msgstr "重建" 671 672#: e2fsck/problem.c:79 673msgid "(NONE)" 674msgstr "(空)" 675 676#: e2fsck/problem.c:80 677msgid "FIXED" 678msgstr "已处理" 679 680#: e2fsck/problem.c:81 681msgid "CLEARED" 682msgstr "已清除" 683 684#: e2fsck/problem.c:82 685msgid "RELOCATED" 686msgstr "已重定位" 687 688#: e2fsck/problem.c:83 689msgid "ALLOCATED" 690msgstr "已分配" 691 692#: e2fsck/problem.c:84 693msgid "EXPANDED" 694msgstr "已扩充" 695 696#: e2fsck/problem.c:85 697msgid "RECONNECTED" 698msgstr "已重新连接" 699 700#: e2fsck/problem.c:86 701msgid "CREATED" 702msgstr "已创建" 703 704#: e2fsck/problem.c:87 705msgid "SALVAGED" 706msgstr "已修复" 707 708#: e2fsck/problem.c:88 709msgid "TRUNCATED" 710msgstr "已截断" 711 712#: e2fsck/problem.c:89 713#, fuzzy 714msgid "INODE CLEARED" 715msgstr "INODE 已清除" 716 717#: e2fsck/problem.c:90 718msgid "ABORTED" 719msgstr "已中断" 720 721#: e2fsck/problem.c:91 722#, fuzzy 723msgid "SPLIT" 724msgstr "分裂" 725 726#: e2fsck/problem.c:92 727msgid "CONTINUING" 728msgstr "继续" 729 730#: e2fsck/problem.c:93 731msgid "MULTIPLY-CLAIMED BLOCKS CLONED" 732msgstr "" 733 734#: e2fsck/problem.c:94 735msgid "FILE DELETED" 736msgstr "文件已删除" 737 738#: e2fsck/problem.c:95 739msgid "SUPPRESSED" 740msgstr "禁止" 741 742#: e2fsck/problem.c:96 743msgid "UNLINKED" 744msgstr "已Unlink" 745 746#: e2fsck/problem.c:97 747msgid "HTREE INDEX CLEARED" 748msgstr "HTREE索引已清除" 749 750#: e2fsck/problem.c:98 751msgid "WILL RECREATE" 752msgstr "将会重建" 753 754#. @-expanded: block bitmap for group %g is not in group. (block %b)\n 755#: e2fsck/problem.c:107 756msgid "@b @B for @g %g is not in @g. (@b %b)\n" 757msgstr "" 758 759#. @-expanded: inode bitmap for group %g is not in group. (block %b)\n 760#: e2fsck/problem.c:111 761msgid "@i @B for @g %g is not in @g. (@b %b)\n" 762msgstr "" 763 764#. @-expanded: inode table for group %g is not in group. (block %b)\n 765#. @-expanded: WARNING: SEVERE DATA LOSS POSSIBLE.\n 766#: e2fsck/problem.c:116 767msgid "" 768"@i table for @g %g is not in @g. (@b %b)\n" 769"WARNING: SEVERE DATA LOSS POSSIBLE.\n" 770msgstr "" 771"@g%g的@i表不在@g中。 (@b %b)\n" 772"警告:可能造成严重的数据丢失。\n" 773 774#. @-expanded: \n 775#. @-expanded: The superblock could not be read or does not describe a correct ext2\n 776#. @-expanded: filesystem. If the device is valid and it really contains an ext2\n 777#. @-expanded: filesystem (and not swap or ufs or something else), then the superblock\n 778#. @-expanded: is corrupt, and you might try running e2fsck with an alternate superblock:\n 779#. @-expanded: e2fsck -b %S <device>\n 780#. @-expanded: \n 781#: e2fsck/problem.c:122 782#, c-format 783msgid "" 784"\n" 785"The @S could not be read or does not describe a correct ext2\n" 786"@f. If the @v is valid and it really contains an ext2\n" 787"@f (and not swap or ufs or something else), then the @S\n" 788"is corrupt, and you might try running e2fsck with an alternate @S:\n" 789" e2fsck -b %S <@v>\n" 790"\n" 791msgstr "" 792 793#. @-expanded: The filesystem size (according to the superblock) is %b blocks\n 794#. @-expanded: The physical size of the device is %c blocks\n 795#. @-expanded: Either the superblock or the partition table is likely to be corrupt!\n 796#: e2fsck/problem.c:131 797msgid "" 798"The @f size (according to the @S) is %b @bs\n" 799"The physical size of the @v is %c @bs\n" 800"Either the @S or the partition table is likely to be corrupt!\n" 801msgstr "" 802"@f的大小 (依据@S) 为 %b @b\n" 803"而@v的物理大小为 %c @b\n" 804"@S或分区表可能已被损坏!\n" 805 806#. @-expanded: superblock block_size = %b, fragsize = %c.\n 807#. @-expanded: This version of e2fsck does not support fragment sizes different\n 808#. @-expanded: from the block size.\n 809#: e2fsck/problem.c:138 810msgid "" 811"@S @b_size = %b, fragsize = %c.\n" 812"This version of e2fsck does not support fragment sizes different\n" 813"from the @b size.\n" 814msgstr "" 815 816#. @-expanded: superblock blocks_per_group = %b, should have been %c\n 817#: e2fsck/problem.c:145 818msgid "@S @bs_per_group = %b, should have been %c\n" 819msgstr "" 820 821#. @-expanded: superblock first_data_block = %b, should have been %c\n 822#: e2fsck/problem.c:150 823msgid "@S first_data_@b = %b, should have been %c\n" 824msgstr "" 825 826#. @-expanded: filesystem did not have a UUID; generating one.\n 827#. @-expanded: \n 828#: e2fsck/problem.c:155 829msgid "" 830"@f did not have a UUID; generating one.\n" 831"\n" 832msgstr "" 833"@f缺少UUID;正在生成一个。\n" 834"\n" 835 836#: e2fsck/problem.c:160 837#, c-format 838msgid "" 839"Note: if several inode or block bitmap blocks or part\n" 840"of the inode table require relocation, you may wish to try\n" 841"running e2fsck with the '-b %S' option first. The problem\n" 842"may lie only with the primary block group descriptors, and\n" 843"the backup block group descriptors may be OK.\n" 844"\n" 845msgstr "" 846 847#. @-expanded: Corruption found in superblock. (%s = %N).\n 848#: e2fsck/problem.c:169 849msgid "Corruption found in @S. (%s = %N).\n" 850msgstr "在@S中发现错误. (%s = %N).\n" 851 852#. @-expanded: Error determining size of the physical device: %m\n 853#: e2fsck/problem.c:174 854#, c-format 855msgid "Error determining size of the physical @v: %m\n" 856msgstr "决定物理@v的大小出错 %m\n" 857 858#. @-expanded: inode count in superblock is %i, should be %j.\n 859#: e2fsck/problem.c:179 860msgid "@i count in @S is %i, @s %j.\n" 861msgstr "@S中的@i计数为 %i,@s %j.\n" 862 863#: e2fsck/problem.c:183 864msgid "The Hurd does not support the filetype feature.\n" 865msgstr "Hurd系统不支持filetype功能。\n" 866 867#. @-expanded: superblock has an invalid journal (inode %i).\n 868#: e2fsck/problem.c:188 869#, c-format 870msgid "@S has an @n @j (@i %i).\n" 871msgstr "@S包含@n ext3 @j(@i %i).\n" 872 873#. @-expanded: External journal has multiple filesystem users (unsupported).\n 874#: e2fsck/problem.c:193 875msgid "External @j has multiple @f users (unsupported).\n" 876msgstr "外部@j同时有多个@f使用 (不支持)。\n" 877 878#. @-expanded: Can't find external journal\n 879#: e2fsck/problem.c:198 880msgid "Can't find external @j\n" 881msgstr "无法找到外部@j\n" 882 883#. @-expanded: External journal has bad superblock\n 884#: e2fsck/problem.c:203 885msgid "External @j has bad @S\n" 886msgstr "外部@j有错误的@S\n" 887 888#. @-expanded: External journal does not support this filesystem\n 889#: e2fsck/problem.c:208 890msgid "External @j does not support this @f\n" 891msgstr "外部@j不支持此@f\n" 892 893#. @-expanded: filesystem journal superblock is unknown type %N (unsupported).\n 894#. @-expanded: It is likely that your copy of e2fsck is old and/or doesn't support this journal 895#. @-expanded: format.\n 896#. @-expanded: It is also possible the journal superblock is corrupt.\n 897#: e2fsck/problem.c:213 898msgid "" 899"@f @j @S is unknown type %N (unsupported).\n" 900"It is likely that your copy of e2fsck is old and/or doesn't support this @j " 901"format.\n" 902"It is also possible the @j @S is corrupt.\n" 903msgstr "" 904 905#. @-expanded: journal superblock is corrupt.\n 906#: e2fsck/problem.c:221 907msgid "@j @S is corrupt.\n" 908msgstr "@j@S已损坏.\n" 909 910#. @-expanded: superblock has_journal flag is clear, but a journal %s is present.\n 911#: e2fsck/problem.c:226 912#, c-format 913msgid "@S has_@j flag is clear, but a @j %s is present.\n" 914msgstr "@S没有has_journal标志,但是存在一个@j %s。\n" 915 916#. @-expanded: superblock needs_recovery flag is set, but no journal is present.\n 917#: e2fsck/problem.c:231 918msgid "@S needs_recovery flag is set, but no @j is present.\n" 919msgstr "@S有needs_recovery标志,但是没有@j存在。\n" 920 921#. @-expanded: superblock needs_recovery flag is clear, but journal has data.\n 922#: e2fsck/problem.c:236 923msgid "@S needs_recovery flag is clear, but @j has data.\n" 924msgstr "@S没有needs_recovery标志,但是@j中没有数据。\n" 925 926#. @-expanded: Clear journal 927#: e2fsck/problem.c:241 928#, fuzzy 929msgid "Clear @j" 930msgstr "清除@j" 931 932#. @-expanded: filesystem has feature flag(s) set, but is a revision 0 filesystem. 933#: e2fsck/problem.c:246 e2fsck/problem.c:695 934msgid "@f has feature flag(s) set, but is a revision 0 @f. " 935msgstr "" 936 937#. @-expanded: %s orphaned inode %i (uid=%Iu, gid=%Ig, mode=%Im, size=%Is)\n 938#: e2fsck/problem.c:251 939msgid "%s @o @i %i (uid=%Iu, gid=%Ig, mode=%Im, size=%Is)\n" 940msgstr "" 941 942#. @-expanded: illegal %B (%b) found in orphaned inode %i.\n 943#: e2fsck/problem.c:256 944msgid "@I %B (%b) found in @o @i %i.\n" 945msgstr "" 946 947#. @-expanded: Already cleared %B (%b) found in orphaned inode %i.\n 948#: e2fsck/problem.c:261 949msgid "Already cleared %B (%b) found in @o @i %i.\n" 950msgstr "已经清除在@o@i %i中的%B (%b)。\n" 951 952#. @-expanded: illegal orphaned inode %i in superblock.\n 953#: e2fsck/problem.c:266 954#, c-format 955msgid "@I @o @i %i in @S.\n" 956msgstr "@S中有@I@o@i %i.\n" 957 958#. @-expanded: illegal inode %i in orphaned inode list.\n 959#: e2fsck/problem.c:271 960#, c-format 961msgid "@I @i %i in @o @i list.\n" 962msgstr "" 963 964#. @-expanded: journal superblock has an unknown read-only feature flag set.\n 965#: e2fsck/problem.c:276 966msgid "@j @S has an unknown read-only feature flag set.\n" 967msgstr "" 968 969#. @-expanded: journal superblock has an unknown incompatible feature flag set.\n 970#: e2fsck/problem.c:281 971msgid "@j @S has an unknown incompatible feature flag set.\n" 972msgstr "" 973 974#. @-expanded: journal version not supported by this e2fsck.\n 975#: e2fsck/problem.c:286 976msgid "@j version not supported by this e2fsck.\n" 977msgstr "e2fsck不支持此@j版本.\n" 978 979#. @-expanded: Moving journal from /%s to hidden inode.\n 980#. @-expanded: \n 981#: e2fsck/problem.c:291 982#, c-format 983msgid "" 984"Moving @j from /%s to hidden @i.\n" 985"\n" 986msgstr "" 987 988#. @-expanded: Error moving journal: %m\n 989#. @-expanded: \n 990#: e2fsck/problem.c:296 991#, c-format 992msgid "" 993"Error moving @j: %m\n" 994"\n" 995msgstr "" 996"移动@j出错: %m\n" 997"\n" 998 999#. @-expanded: Found invalid V2 journal superblock fields (from V1 journal).\n 1000#. @-expanded: Clearing fields beyond the V1 journal superblock...\n 1001#. @-expanded: \n 1002#: e2fsck/problem.c:301 1003msgid "" 1004"Found @n V2 @j @S fields (from V1 @j).\n" 1005"Clearing fields beyond the V1 @j @S...\n" 1006"\n" 1007msgstr "" 1008 1009#. @-expanded: Run journal anyway 1010#: e2fsck/problem.c:307 1011#, fuzzy 1012msgid "Run @j anyway" 1013msgstr "强制@j" 1014 1015#. @-expanded: Recovery flag not set in backup superblock, so running journal anyway.\n 1016#: e2fsck/problem.c:312 1017msgid "Recovery flag not set in backup @S, so running @j anyway.\n" 1018msgstr "" 1019 1020#. @-expanded: Backing up journal inode block information.\n 1021#. @-expanded: \n 1022#: e2fsck/problem.c:317 1023msgid "" 1024"Backing up @j @i @b information.\n" 1025"\n" 1026msgstr "" 1027 1028#. @-expanded: filesystem does not have resize_inode enabled, but s_reserved_gdt_blocks\n 1029#. @-expanded: is %N; should be zero. 1030#: e2fsck/problem.c:322 1031msgid "" 1032"@f does not have resize_@i enabled, but s_reserved_gdt_@bs\n" 1033"is %N; @s zero. " 1034msgstr "" 1035 1036#. @-expanded: Resize_inode not enabled, but the resize inode is non-zero. 1037#: e2fsck/problem.c:328 1038msgid "Resize_@i not enabled, but the resize @i is non-zero. " 1039msgstr "" 1040 1041#. @-expanded: Resize inode not valid. 1042#: e2fsck/problem.c:333 1043msgid "Resize @i not valid. " 1044msgstr "" 1045 1046#. @-expanded: superblock last mount time (%t,\n 1047#. @-expanded: \tnow = %T) is in the future.\n 1048#: e2fsck/problem.c:338 1049msgid "" 1050"@S last mount time (%t,\n" 1051"\tnow = %T) is in the future.\n" 1052msgstr "" 1053 1054#. @-expanded: superblock last write time (%t,\n 1055#. @-expanded: \tnow = %T) is in the future.\n 1056#: e2fsck/problem.c:343 1057msgid "" 1058"@S last write time (%t,\n" 1059"\tnow = %T) is in the future.\n" 1060msgstr "" 1061 1062#. @-expanded: superblock hint for external superblock should be %X. 1063#: e2fsck/problem.c:347 1064#, c-format 1065msgid "@S hint for external superblock @s %X. " 1066msgstr "" 1067 1068#. @-expanded: Adding dirhash hint to filesystem.\n 1069#. @-expanded: \n 1070#: e2fsck/problem.c:352 1071msgid "" 1072"Adding dirhash hint to @f.\n" 1073"\n" 1074msgstr "" 1075 1076#. @-expanded: group descriptor %g checksum is %04x, should be %04y. 1077#: e2fsck/problem.c:357 1078msgid "@g descriptor %g checksum is %04x, should be %04y. " 1079msgstr "" 1080 1081#. @-expanded: group descriptor %g marked uninitialized without feature set.\n 1082#: e2fsck/problem.c:362 1083#, c-format 1084msgid "@g descriptor %g marked uninitialized without feature set.\n" 1085msgstr "" 1086 1087#. @-expanded: group descriptor %g has invalid unused inodes count %b. 1088#: e2fsck/problem.c:367 1089msgid "@g descriptor %g has invalid unused inodes count %b. " 1090msgstr "" 1091 1092#. @-expanded: Last group block bitmap uninitialized. 1093#: e2fsck/problem.c:372 1094msgid "Last @g @b @B uninitialized. " 1095msgstr "最后一个@g的@b@B未初始化. " 1096 1097#: e2fsck/problem.c:377 1098#, c-format 1099msgid "Journal transaction %i was corrupt, replay was aborted.\n" 1100msgstr "" 1101 1102#: e2fsck/problem.c:381 1103msgid "The test_fs flag is set (and ext4 is available). " 1104msgstr "" 1105 1106#. @-expanded: superblock last mount time is in the future.\n 1107#. @-expanded: \t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly 1108#. @-expanded: set) 1109#: e2fsck/problem.c:386 1110msgid "" 1111"@S last mount time is in the future.\n" 1112"\t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly " 1113"set) " 1114msgstr "" 1115 1116#. @-expanded: superblock last write time is in the future.\n 1117#. @-expanded: \t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly 1118#. @-expanded: set). 1119#: e2fsck/problem.c:392 1120msgid "" 1121"@S last write time is in the future.\n" 1122"\t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly " 1123"set). " 1124msgstr "" 1125 1126#. @-expanded: One or more block group descriptor checksums are invalid. 1127#: e2fsck/problem.c:398 1128msgid "One or more @b @g descriptor checksums are invalid. " 1129msgstr "" 1130 1131#. @-expanded: Setting free inodes count to %j (was %i)\n 1132#: e2fsck/problem.c:403 1133msgid "Setting free @is count to %j (was %i)\n" 1134msgstr "" 1135 1136#. @-expanded: Setting free blocks count to %c (was %b)\n 1137#: e2fsck/problem.c:408 1138msgid "Setting free @bs count to %c (was %b)\n" 1139msgstr "" 1140 1141#. @-expanded: Making quota inode %i (%Q) hidden.\n 1142#: e2fsck/problem.c:413 1143msgid "Making @q @i %i (%Q) hidden.\n" 1144msgstr "" 1145 1146#. @-expanded: superblock has invalid MMP block. 1147#: e2fsck/problem.c:418 1148#, fuzzy 1149msgid "@S has invalid MMP block. " 1150msgstr "无效的块大小 - %s" 1151 1152#. @-expanded: superblock has invalid MMP magic. 1153#: e2fsck/problem.c:423 1154msgid "@S has invalid MMP magic. " 1155msgstr "" 1156 1157#: e2fsck/problem.c:428 1158#, c-format 1159msgid "ext2fs_open2: %m\n" 1160msgstr "" 1161 1162#: e2fsck/problem.c:433 1163#, c-format 1164msgid "ext2fs_check_desc: %m\n" 1165msgstr "" 1166 1167#. @-expanded: Pass 1: Checking inodes, blocks, and sizes\n 1168#: e2fsck/problem.c:440 1169msgid "Pass 1: Checking @is, @bs, and sizes\n" 1170msgstr "第一步: 检查@i,@b,和大小\n" 1171 1172#. @-expanded: root inode is not a directory. 1173#: e2fsck/problem.c:444 1174msgid "@r is not a @d. " 1175msgstr "@r不是一个@d. " 1176 1177#. @-expanded: root inode has dtime set (probably due to old mke2fs). 1178#: e2fsck/problem.c:449 1179msgid "@r has dtime set (probably due to old mke2fs). " 1180msgstr "" 1181 1182#. @-expanded: Reserved inode %i (%Q) has invalid mode. 1183#: e2fsck/problem.c:454 1184msgid "Reserved @i %i (%Q) has @n mode. " 1185msgstr "保留的@i %i (%Q) 的模式无效. " 1186 1187#. @-expanded: deleted inode %i has zero dtime. 1188#: e2fsck/problem.c:459 1189#, c-format 1190msgid "@D @i %i has zero dtime. " 1191msgstr "" 1192 1193#. @-expanded: inode %i is in use, but has dtime set. 1194#: e2fsck/problem.c:464 1195#, c-format 1196msgid "@i %i is in use, but has dtime set. " 1197msgstr "" 1198 1199#. @-expanded: inode %i is a zero-length directory. 1200#: e2fsck/problem.c:469 1201#, c-format 1202msgid "@i %i is a @z @d. " 1203msgstr "" 1204 1205#. @-expanded: group %g's block bitmap at %b conflicts with some other fs block.\n 1206#: e2fsck/problem.c:474 1207msgid "@g %g's @b @B at %b @C.\n" 1208msgstr "" 1209 1210#. @-expanded: group %g's inode bitmap at %b conflicts with some other fs block.\n 1211#: e2fsck/problem.c:479 1212msgid "@g %g's @i @B at %b @C.\n" 1213msgstr "" 1214 1215#. @-expanded: group %g's inode table at %b conflicts with some other fs block.\n 1216#: e2fsck/problem.c:484 1217msgid "@g %g's @i table at %b @C.\n" 1218msgstr "" 1219 1220#. @-expanded: group %g's block bitmap (%b) is bad. 1221#: e2fsck/problem.c:489 1222msgid "@g %g's @b @B (%b) is bad. " 1223msgstr "" 1224 1225#. @-expanded: group %g's inode bitmap (%b) is bad. 1226#: e2fsck/problem.c:494 1227msgid "@g %g's @i @B (%b) is bad. " 1228msgstr "" 1229 1230#. @-expanded: inode %i, i_size is %Is, should be %N. 1231#: e2fsck/problem.c:499 1232msgid "@i %i, i_size is %Is, @s %N. " 1233msgstr "" 1234 1235#. @-expanded: inode %i, i_blocks is %Ib, should be %N. 1236#: e2fsck/problem.c:504 1237msgid "@i %i, i_@bs is %Ib, @s %N. " 1238msgstr "" 1239 1240#. @-expanded: illegal %B (%b) in inode %i. 1241#: e2fsck/problem.c:509 1242msgid "@I %B (%b) in @i %i. " 1243msgstr "" 1244 1245#. @-expanded: %B (%b) overlaps filesystem metadata in inode %i. 1246#: e2fsck/problem.c:514 1247msgid "%B (%b) overlaps @f metadata in @i %i. " 1248msgstr "" 1249 1250#. @-expanded: inode %i has illegal block(s). 1251#: e2fsck/problem.c:519 1252#, c-format 1253msgid "@i %i has illegal @b(s). " 1254msgstr "@i %i 中包含非法@b. " 1255 1256#. @-expanded: Too many illegal blocks in inode %i.\n 1257#: e2fsck/problem.c:524 1258#, c-format 1259msgid "Too many illegal @bs in @i %i.\n" 1260msgstr "@i %i 中包含了过多的非法@b.\n" 1261 1262#. @-expanded: illegal %B (%b) in bad block inode. 1263#: e2fsck/problem.c:529 1264msgid "@I %B (%b) in bad @b @i. " 1265msgstr "" 1266 1267#. @-expanded: Bad block inode has illegal block(s). 1268#: e2fsck/problem.c:534 1269msgid "Bad @b @i has illegal @b(s). " 1270msgstr "" 1271 1272#. @-expanded: Duplicate or bad block in use!\n 1273#: e2fsck/problem.c:539 1274msgid "Duplicate or bad @b in use!\n" 1275msgstr "" 1276 1277#. @-expanded: Bad block %b used as bad block inode indirect block. 1278#: e2fsck/problem.c:544 1279msgid "Bad @b %b used as bad @b @i indirect @b. " 1280msgstr "" 1281 1282#. @-expanded: \n 1283#. @-expanded: The bad block inode has probably been corrupted. You probably\n 1284#. @-expanded: should stop now and run e2fsck -c to scan for bad blocks\n 1285#. @-expanded: in the filesystem.\n 1286#: e2fsck/problem.c:549 1287msgid "" 1288"\n" 1289"The bad @b @i has probably been corrupted. You probably\n" 1290"should stop now and run e2fsck -c to scan for bad blocks\n" 1291"in the @f.\n" 1292msgstr "" 1293 1294#. @-expanded: \n 1295#. @-expanded: If the block is really bad, the filesystem can not be fixed.\n 1296#: e2fsck/problem.c:556 1297msgid "" 1298"\n" 1299"If the @b is really bad, the @f can not be fixed.\n" 1300msgstr "" 1301 1302#. @-expanded: You can remove this block from the bad block list and hope\n 1303#. @-expanded: that the block is really OK. But there are no guarantees.\n 1304#. @-expanded: \n 1305#: e2fsck/problem.c:561 1306msgid "" 1307"You can remove this @b from the bad @b list and hope\n" 1308"that the @b is really OK. But there are no guarantees.\n" 1309"\n" 1310msgstr "" 1311 1312#. @-expanded: The primary superblock (%b) is on the bad block list.\n 1313#: e2fsck/problem.c:567 1314msgid "The primary @S (%b) is on the bad @b list.\n" 1315msgstr "" 1316 1317#. @-expanded: Block %b in the primary group descriptors is on the bad block list\n 1318#: e2fsck/problem.c:572 1319msgid "Block %b in the primary @g descriptors is on the bad @b list\n" 1320msgstr "" 1321 1322#. @-expanded: Warning: Group %g's superblock (%b) is bad.\n 1323#: e2fsck/problem.c:578 1324msgid "Warning: Group %g's @S (%b) is bad.\n" 1325msgstr "" 1326 1327#. @-expanded: Warning: Group %g's copy of the group descriptors has a bad block (%b).\n 1328#: e2fsck/problem.c:583 1329msgid "Warning: Group %g's copy of the @g descriptors has a bad @b (%b).\n" 1330msgstr "" 1331 1332#. @-expanded: Programming error? block #%b claimed for no reason in process_bad_block.\n 1333#: e2fsck/problem.c:589 1334msgid "Programming error? @b #%b claimed for no reason in process_bad_@b.\n" 1335msgstr "" 1336 1337#. @-expanded: error allocating %N contiguous block(s) in block group %g for %s: %m\n 1338#: e2fsck/problem.c:595 1339msgid "@A %N contiguous @b(s) in @b @g %g for %s: %m\n" 1340msgstr "" 1341 1342#. @-expanded: error allocating block buffer for relocating %s\n 1343#: e2fsck/problem.c:600 1344#, c-format 1345msgid "@A @b buffer for relocating %s\n" 1346msgstr "" 1347 1348#. @-expanded: Relocating group %g's %s from %b to %c...\n 1349#: e2fsck/problem.c:605 1350msgid "Relocating @g %g's %s from %b to %c...\n" 1351msgstr "" 1352 1353#. @-expanded: Relocating group %g's %s to %c...\n 1354#: e2fsck/problem.c:610 1355#, c-format 1356msgid "Relocating @g %g's %s to %c...\n" 1357msgstr "" 1358 1359#. @-expanded: Warning: could not read block %b of %s: %m\n 1360#: e2fsck/problem.c:615 1361msgid "Warning: could not read @b %b of %s: %m\n" 1362msgstr "警告: 无法从%s中读取@b %b: %m\n" 1363 1364#. @-expanded: Warning: could not write block %b for %s: %m\n 1365#: e2fsck/problem.c:620 1366msgid "Warning: could not write @b %b for %s: %m\n" 1367msgstr "警告: 无法向%s中写入@b %b: %m\n" 1368 1369#. @-expanded: error allocating inode bitmap (%N): %m\n 1370#: e2fsck/problem.c:625 e2fsck/problem.c:1460 1371msgid "@A @i @B (%N): %m\n" 1372msgstr "" 1373 1374#. @-expanded: error allocating block bitmap (%N): %m\n 1375#: e2fsck/problem.c:630 1376msgid "@A @b @B (%N): %m\n" 1377msgstr "" 1378 1379#. @-expanded: error allocating icount link information: %m\n 1380#: e2fsck/problem.c:635 1381#, c-format 1382msgid "@A icount link information: %m\n" 1383msgstr "" 1384 1385#. @-expanded: error allocating directory block array: %m\n 1386#: e2fsck/problem.c:640 1387#, c-format 1388msgid "@A @d @b array: %m\n" 1389msgstr "分配@d@b数组时出错: %m\n" 1390 1391#. @-expanded: Error while scanning inodes (%i): %m\n 1392#: e2fsck/problem.c:645 1393#, c-format 1394msgid "Error while scanning @is (%i): %m\n" 1395msgstr "" 1396 1397#. @-expanded: Error while iterating over blocks in inode %i: %m\n 1398#: e2fsck/problem.c:650 1399#, c-format 1400msgid "Error while iterating over @bs in @i %i: %m\n" 1401msgstr "" 1402 1403#. @-expanded: Error storing inode count information (inode=%i, count=%N): %m\n 1404#: e2fsck/problem.c:655 1405msgid "Error storing @i count information (@i=%i, count=%N): %m\n" 1406msgstr "" 1407 1408#. @-expanded: Error storing directory block information (inode=%i, block=%b, num=%N): %m\n 1409#: e2fsck/problem.c:660 1410msgid "Error storing @d @b information (@i=%i, @b=%b, num=%N): %m\n" 1411msgstr "" 1412 1413#. @-expanded: Error reading inode %i: %m\n 1414#: e2fsck/problem.c:666 1415#, c-format 1416msgid "Error reading @i %i: %m\n" 1417msgstr "读取@i %i出错: %m\n" 1418 1419#. @-expanded: inode %i has imagic flag set. 1420#: e2fsck/problem.c:674 1421#, c-format 1422msgid "@i %i has imagic flag set. " 1423msgstr "" 1424 1425#. @-expanded: Special (device/socket/fifo/symlink) file (inode %i) has immutable\n 1426#. @-expanded: or append-only flag set. 1427#: e2fsck/problem.c:679 1428#, c-format 1429msgid "" 1430"Special (@v/socket/fifo/symlink) file (@i %i) has immutable\n" 1431"or append-only flag set. " 1432msgstr "" 1433 1434#. @-expanded: inode %i has compression flag set on filesystem without compression support. 1435#: e2fsck/problem.c:685 1436#, c-format 1437msgid "@i %i has @cion flag set on @f without @cion support. " 1438msgstr "" 1439 1440#. @-expanded: Special (device/socket/fifo) inode %i has non-zero size. 1441#: e2fsck/problem.c:690 1442#, c-format 1443msgid "Special (@v/socket/fifo) @i %i has non-zero size. " 1444msgstr "" 1445 1446#. @-expanded: journal inode is not in use, but contains data. 1447#: e2fsck/problem.c:700 1448msgid "@j @i is not in use, but contains data. " 1449msgstr "" 1450 1451#. @-expanded: journal is not regular file. 1452#: e2fsck/problem.c:705 1453msgid "@j is not regular file. " 1454msgstr "@j不是普通文件. " 1455 1456#. @-expanded: inode %i was part of the orphaned inode list. 1457#: e2fsck/problem.c:710 1458#, c-format 1459msgid "@i %i was part of the @o @i list. " 1460msgstr "" 1461 1462#. @-expanded: inodes that were part of a corrupted orphan linked list found. 1463#: e2fsck/problem.c:716 1464msgid "@is that were part of a corrupted orphan linked list found. " 1465msgstr "" 1466 1467#. @-expanded: error allocating refcount structure (%N): %m\n 1468#: e2fsck/problem.c:721 1469msgid "@A refcount structure (%N): %m\n" 1470msgstr "" 1471 1472#. @-expanded: Error reading extended attribute block %b for inode %i. 1473#: e2fsck/problem.c:726 1474msgid "Error reading @a @b %b for @i %i. " 1475msgstr "" 1476 1477#. @-expanded: inode %i has a bad extended attribute block %b. 1478#: e2fsck/problem.c:731 1479msgid "@i %i has a bad @a @b %b. " 1480msgstr "" 1481 1482#. @-expanded: Error reading extended attribute block %b (%m). 1483#: e2fsck/problem.c:736 1484msgid "Error reading @a @b %b (%m). " 1485msgstr "" 1486 1487#. @-expanded: extended attribute block %b has reference count %r, should be %N. 1488#: e2fsck/problem.c:741 1489msgid "@a @b %b has reference count %r, @s %N. " 1490msgstr "" 1491 1492#. @-expanded: Error writing extended attribute block %b (%m). 1493#: e2fsck/problem.c:746 1494msgid "Error writing @a @b %b (%m). " 1495msgstr "" 1496 1497#. @-expanded: extended attribute block %b has h_blocks > 1. 1498#: e2fsck/problem.c:751 1499msgid "@a @b %b has h_@bs > 1. " 1500msgstr "" 1501 1502#. @-expanded: error allocating extended attribute block %b. 1503#: e2fsck/problem.c:756 1504msgid "@A @a @b %b. " 1505msgstr "" 1506 1507#. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (allocation collision). 1508#: e2fsck/problem.c:761 1509msgid "@a @b %b is corrupt (allocation collision). " 1510msgstr "" 1511 1512#. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (invalid name). 1513#: e2fsck/problem.c:766 1514msgid "@a @b %b is corrupt (@n name). " 1515msgstr "" 1516 1517#. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (invalid value). 1518#: e2fsck/problem.c:771 1519msgid "@a @b %b is corrupt (@n value). " 1520msgstr "" 1521 1522#. @-expanded: inode %i is too big. 1523#: e2fsck/problem.c:776 1524#, c-format 1525msgid "@i %i is too big. " 1526msgstr "@i %i 过大. " 1527 1528#. @-expanded: %B (%b) causes directory to be too big. 1529#: e2fsck/problem.c:780 1530msgid "%B (%b) causes @d to be too big. " 1531msgstr "" 1532 1533#: e2fsck/problem.c:785 1534msgid "%B (%b) causes file to be too big. " 1535msgstr "" 1536 1537#: e2fsck/problem.c:790 1538msgid "%B (%b) causes symlink to be too big. " 1539msgstr "" 1540 1541#. @-expanded: inode %i has INDEX_FL flag set on filesystem without htree support.\n 1542#: e2fsck/problem.c:795 1543#, c-format 1544msgid "@i %i has INDEX_FL flag set on @f without htree support.\n" 1545msgstr "" 1546 1547#. @-expanded: inode %i has INDEX_FL flag set but is not a directory.\n 1548#: e2fsck/problem.c:800 1549#, c-format 1550msgid "@i %i has INDEX_FL flag set but is not a @d.\n" 1551msgstr "" 1552 1553#. @-expanded: HTREE directory inode %i has an invalid root node.\n 1554#: e2fsck/problem.c:805 1555#, c-format 1556msgid "@h %i has an @n root node.\n" 1557msgstr "" 1558 1559#. @-expanded: HTREE directory inode %i has an unsupported hash version (%N)\n 1560#: e2fsck/problem.c:810 1561msgid "@h %i has an unsupported hash version (%N)\n" 1562msgstr "" 1563 1564#. @-expanded: HTREE directory inode %i uses an incompatible htree root node flag.\n 1565#: e2fsck/problem.c:815 1566#, c-format 1567msgid "@h %i uses an incompatible htree root node flag.\n" 1568msgstr "" 1569 1570#. @-expanded: HTREE directory inode %i has a tree depth (%N) which is too big\n 1571#: e2fsck/problem.c:820 1572msgid "@h %i has a tree depth (%N) which is too big\n" 1573msgstr "" 1574 1575#. @-expanded: Bad block inode has an indirect block (%b) that conflicts with\n 1576#. @-expanded: filesystem metadata. 1577#: e2fsck/problem.c:825 1578msgid "" 1579"Bad @b @i has an indirect @b (%b) that conflicts with\n" 1580"@f metadata. " 1581msgstr "" 1582 1583#. @-expanded: Resize inode (re)creation failed: %m. 1584#: e2fsck/problem.c:831 1585#, c-format 1586msgid "Resize @i (re)creation failed: %m." 1587msgstr "" 1588 1589#. @-expanded: inode %i has a extra size (%IS) which is invalid\n 1590#: e2fsck/problem.c:836 1591msgid "@i %i has a extra size (%IS) which is @n\n" 1592msgstr "" 1593 1594#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a namelen (%N) which is invalid\n 1595#: e2fsck/problem.c:841 1596msgid "@a in @i %i has a namelen (%N) which is @n\n" 1597msgstr "" 1598 1599#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value offset (%N) which is invalid\n 1600#: e2fsck/problem.c:846 1601msgid "@a in @i %i has a value offset (%N) which is @n\n" 1602msgstr "" 1603 1604#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value block (%N) which is invalid (must be 0)\n 1605#: e2fsck/problem.c:851 1606msgid "@a in @i %i has a value @b (%N) which is @n (must be 0)\n" 1607msgstr "" 1608 1609#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value size (%N) which is invalid\n 1610#: e2fsck/problem.c:856 1611msgid "@a in @i %i has a value size (%N) which is @n\n" 1612msgstr "" 1613 1614#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a hash (%N) which is invalid\n 1615#: e2fsck/problem.c:861 1616msgid "@a in @i %i has a hash (%N) which is @n\n" 1617msgstr "" 1618 1619#. @-expanded: inode %i is a %It but it looks like it is really a directory.\n 1620#: e2fsck/problem.c:866 1621msgid "@i %i is a %It but it looks like it is really a directory.\n" 1622msgstr "" 1623 1624#. @-expanded: Error while reading over extent tree in inode %i: %m\n 1625#: e2fsck/problem.c:871 1626#, c-format 1627msgid "Error while reading over @x tree in @i %i: %m\n" 1628msgstr "" 1629 1630#. @-expanded: Failed to iterate extents in inode %i\n 1631#. @-expanded: \t(op %s, blk %b, lblk %c): %m\n 1632#: e2fsck/problem.c:876 1633msgid "" 1634"Failed to iterate extents in @i %i\n" 1635"\t(op %s, blk %b, lblk %c): %m\n" 1636msgstr "" 1637 1638#. @-expanded: inode %i has an invalid extent\n 1639#. @-expanded: \t(logical block %c, invalid physical block %b, len %N)\n 1640#: e2fsck/problem.c:882 1641msgid "" 1642"@i %i has an @n extent\n" 1643"\t(logical @b %c, @n physical @b %b, len %N)\n" 1644msgstr "" 1645 1646#. @-expanded: inode %i has an invalid extent\n 1647#. @-expanded: \t(logical block %c, physical block %b, invalid len %N)\n 1648#: e2fsck/problem.c:887 1649msgid "" 1650"@i %i has an @n extent\n" 1651"\t(logical @b %c, physical @b %b, @n len %N)\n" 1652msgstr "" 1653 1654#. @-expanded: inode %i has EXTENTS_FL flag set on filesystem without extents support.\n 1655#: e2fsck/problem.c:892 1656#, c-format 1657msgid "@i %i has EXTENTS_FL flag set on @f without extents support.\n" 1658msgstr "" 1659 1660#. @-expanded: inode %i is in extent format, but superblock is missing EXTENTS feature\n 1661#: e2fsck/problem.c:897 1662#, c-format 1663msgid "@i %i is in extent format, but @S is missing EXTENTS feature\n" 1664msgstr "" 1665 1666#. @-expanded: inode %i missing EXTENT_FL, but is in extents format\n 1667#: e2fsck/problem.c:902 1668#, c-format 1669msgid "@i %i missing EXTENT_FL, but is in extents format\n" 1670msgstr "" 1671 1672#: e2fsck/problem.c:907 1673#, c-format 1674msgid "Fast symlink %i has EXTENT_FL set. " 1675msgstr "" 1676 1677#. @-expanded: inode %i has out of order extents\n 1678#. @-expanded: \t(invalid logical block %c, physical block %b, len %N)\n 1679#: e2fsck/problem.c:912 1680msgid "" 1681"@i %i has out of order extents\n" 1682"\t(@n logical @b %c, physical @b %b, len %N)\n" 1683msgstr "" 1684 1685#. @-expanded: inode %i has an invalid extent node (blk %b, lblk %c)\n 1686#: e2fsck/problem.c:916 1687msgid "@i %i has an invalid extent node (blk %b, lblk %c)\n" 1688msgstr "" 1689 1690#. @-expanded: Error converting subcluster block bitmap: %m\n 1691#: e2fsck/problem.c:921 1692#, fuzzy, c-format 1693msgid "Error converting subcluster @b @B: %m\n" 1694msgstr "创建根@d (%s) 时出错: %m\n" 1695 1696#. @-expanded: quota inode is not regular file. 1697#: e2fsck/problem.c:926 1698#, fuzzy 1699msgid "@q @i is not regular file. " 1700msgstr "@j不是普通文件. " 1701 1702#. @-expanded: quota inode is not in use, but contains data. 1703#: e2fsck/problem.c:931 1704msgid "@q @i is not in use, but contains data. " 1705msgstr "" 1706 1707#. @-expanded: quota inode is visible to the user. 1708#: e2fsck/problem.c:936 1709msgid "@q @i is visible to the user. " 1710msgstr "" 1711 1712#. @-expanded: The bad block inode looks invalid. 1713#: e2fsck/problem.c:941 1714#, fuzzy 1715msgid "The bad @b @i looks @n. " 1716msgstr "<坏块 inode>" 1717 1718#. @-expanded: inode %i has zero length extent\n 1719#. @-expanded: \t(invalid logical block %c, physical block %b)\n 1720#: e2fsck/problem.c:946 1721msgid "" 1722"@i %i has zero length extent\n" 1723"\t(@n logical @b %c, physical @b %b)\n" 1724msgstr "" 1725 1726#. @-expanded: \n 1727#. @-expanded: Running additional passes to resolve blocks claimed by more than one inode...\n 1728#. @-expanded: Pass 1B: Rescanning for multiply-claimed blocks\n 1729#: e2fsck/problem.c:953 1730msgid "" 1731"\n" 1732"Running additional passes to resolve @bs claimed by more than one @i...\n" 1733"Pass 1B: Rescanning for @m @bs\n" 1734msgstr "" 1735 1736#. @-expanded: multiply-claimed block(s) in inode %i: 1737#: e2fsck/problem.c:959 1738#, c-format 1739msgid "@m @b(s) in @i %i:" 1740msgstr "" 1741 1742#: e2fsck/problem.c:974 1743#, c-format 1744msgid "Error while scanning inodes (%i): %m\n" 1745msgstr "" 1746 1747#. @-expanded: error allocating inode bitmap (inode_dup_map): %m\n 1748#: e2fsck/problem.c:979 1749#, c-format 1750msgid "@A @i @B (@i_dup_map): %m\n" 1751msgstr "" 1752 1753#. @-expanded: Error while iterating over blocks in inode %i (%s): %m\n 1754#: e2fsck/problem.c:984 1755#, c-format 1756msgid "Error while iterating over @bs in @i %i (%s): %m\n" 1757msgstr "" 1758 1759#. @-expanded: Error adjusting refcount for extended attribute block %b (inode %i): %m\n 1760#: e2fsck/problem.c:989 e2fsck/problem.c:1304 1761msgid "Error adjusting refcount for @a @b %b (@i %i): %m\n" 1762msgstr "" 1763 1764#. @-expanded: Pass 1C: Scanning directories for inodes with multiply-claimed blocks\n 1765#: e2fsck/problem.c:994 1766msgid "Pass 1C: Scanning directories for @is with @m @bs\n" 1767msgstr "" 1768 1769#. @-expanded: Pass 1D: Reconciling multiply-claimed blocks\n 1770#: e2fsck/problem.c:1000 1771msgid "Pass 1D: Reconciling @m @bs\n" 1772msgstr "" 1773 1774#. @-expanded: File %Q (inode #%i, mod time %IM) \n 1775#. @-expanded: has %r multiply-claimed block(s), shared with %N file(s):\n 1776#: e2fsck/problem.c:1005 1777msgid "" 1778"File %Q (@i #%i, mod time %IM) \n" 1779" has %r @m @b(s), shared with %N file(s):\n" 1780msgstr "" 1781 1782#. @-expanded: \t%Q (inode #%i, mod time %IM)\n 1783#: e2fsck/problem.c:1011 1784msgid "\t%Q (@i #%i, mod time %IM)\n" 1785msgstr "" 1786 1787#. @-expanded: \t<filesystem metadata>\n 1788#: e2fsck/problem.c:1016 1789msgid "\t<@f metadata>\n" 1790msgstr "\t<@f元数据>\n" 1791 1792#. @-expanded: (There are %N inodes containing multiply-claimed blocks.)\n 1793#. @-expanded: \n 1794#: e2fsck/problem.c:1021 1795msgid "" 1796"(There are %N @is containing @m @bs.)\n" 1797"\n" 1798msgstr "" 1799 1800#. @-expanded: multiply-claimed blocks already reassigned or cloned.\n 1801#. @-expanded: \n 1802#: e2fsck/problem.c:1026 1803msgid "" 1804"@m @bs already reassigned or cloned.\n" 1805"\n" 1806msgstr "" 1807 1808#: e2fsck/problem.c:1039 1809#, c-format 1810msgid "Couldn't clone file: %m\n" 1811msgstr "" 1812 1813#. @-expanded: Pass 2: Checking directory structure\n 1814#: e2fsck/problem.c:1045 1815msgid "Pass 2: Checking @d structure\n" 1816msgstr "第二步: 检查目录结构\n" 1817 1818#. @-expanded: invalid inode number for '.' in directory inode %i.\n 1819#: e2fsck/problem.c:1050 1820#, c-format 1821msgid "@n @i number for '.' in @d @i %i.\n" 1822msgstr "" 1823 1824#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has invalid inode #: %Di.\n 1825#: e2fsck/problem.c:1055 1826msgid "@E has @n @i #: %Di.\n" 1827msgstr "" 1828 1829#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has deleted/unused inode %Di. 1830#: e2fsck/problem.c:1060 1831msgid "@E has @D/unused @i %Di. " 1832msgstr "" 1833 1834#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to '.' 1835#: e2fsck/problem.c:1065 1836msgid "@E @L to '.' " 1837msgstr "" 1838 1839#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) points to inode (%Di) located in a bad block.\n 1840#: e2fsck/problem.c:1070 1841msgid "@E points to @i (%Di) located in a bad @b.\n" 1842msgstr "" 1843 1844#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to directory %P (%Di).\n 1845#: e2fsck/problem.c:1075 1846msgid "@E @L to @d %P (%Di).\n" 1847msgstr "" 1848 1849#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to the root inode.\n 1850#: e2fsck/problem.c:1080 1851msgid "@E @L to the @r.\n" 1852msgstr "" 1853 1854#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has illegal characters in its name.\n 1855#: e2fsck/problem.c:1085 1856msgid "@E has illegal characters in its name.\n" 1857msgstr "" 1858 1859#. @-expanded: Missing '.' in directory inode %i.\n 1860#: e2fsck/problem.c:1090 1861#, c-format 1862msgid "Missing '.' in @d @i %i.\n" 1863msgstr "@d@i %i 中缺少 '.'.\n" 1864 1865#. @-expanded: Missing '..' in directory inode %i.\n 1866#: e2fsck/problem.c:1095 1867#, c-format 1868msgid "Missing '..' in @d @i %i.\n" 1869msgstr "@d@i %i 中缺少 '..'.\n" 1870 1871#. @-expanded: First entry '%Dn' (inode=%Di) in directory inode %i (%p) should be '.'\n 1872#: e2fsck/problem.c:1100 1873msgid "First @e '%Dn' (@i=%Di) in @d @i %i (%p) @s '.'\n" 1874msgstr "" 1875 1876#. @-expanded: Second entry '%Dn' (inode=%Di) in directory inode %i should be '..'\n 1877#: e2fsck/problem.c:1105 1878msgid "Second @e '%Dn' (@i=%Di) in @d @i %i @s '..'\n" 1879msgstr "" 1880 1881#. @-expanded: i_faddr for inode %i (%Q) is %IF, should be zero.\n 1882#: e2fsck/problem.c:1110 1883msgid "i_faddr @F %IF, @s zero.\n" 1884msgstr "" 1885 1886#. @-expanded: i_file_acl for inode %i (%Q) is %If, should be zero.\n 1887#: e2fsck/problem.c:1115 1888msgid "i_file_acl @F %If, @s zero.\n" 1889msgstr "" 1890 1891#. @-expanded: i_dir_acl for inode %i (%Q) is %Id, should be zero.\n 1892#: e2fsck/problem.c:1120 1893msgid "i_dir_acl @F %Id, @s zero.\n" 1894msgstr "" 1895 1896#. @-expanded: i_frag for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n 1897#: e2fsck/problem.c:1125 1898msgid "i_frag @F %N, @s zero.\n" 1899msgstr "" 1900 1901#. @-expanded: i_fsize for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n 1902#: e2fsck/problem.c:1130 1903msgid "i_fsize @F %N, @s zero.\n" 1904msgstr "" 1905 1906#. @-expanded: inode %i (%Q) has invalid mode (%Im).\n 1907#: e2fsck/problem.c:1135 1908msgid "@i %i (%Q) has @n mode (%Im).\n" 1909msgstr "@i %i (%Q) 有@n模式 (%Im).\n" 1910 1911#. @-expanded: directory inode %i, %B, offset %N: directory corrupted\n 1912#: e2fsck/problem.c:1140 1913msgid "@d @i %i, %B, offset %N: @d corrupted\n" 1914msgstr "@d@i %i, 第 %B @b, 偏移量 %N: @d损坏\n" 1915 1916#. @-expanded: directory inode %i, %B, offset %N: filename too long\n 1917#: e2fsck/problem.c:1145 1918msgid "@d @i %i, %B, offset %N: filename too long\n" 1919msgstr "@d@i %i, 第 %B @b, 偏移量 %N: 文件名过长\n" 1920 1921#. @-expanded: directory inode %i has an unallocated %B. 1922#: e2fsck/problem.c:1150 1923msgid "@d @i %i has an unallocated %B. " 1924msgstr "@d@i %i 中含有未分配的@b #%B. " 1925 1926#. @-expanded: '.' directory entry in directory inode %i is not NULL terminated\n 1927#: e2fsck/problem.c:1155 1928#, c-format 1929msgid "'.' @d @e in @d @i %i is not NULL terminated\n" 1930msgstr "@d@i %i 中的 '.' @d@e 没有以NULL终止\n" 1931 1932#. @-expanded: '..' directory entry in directory inode %i is not NULL terminated\n 1933#: e2fsck/problem.c:1160 1934#, c-format 1935msgid "'..' @d @e in @d @i %i is not NULL terminated\n" 1936msgstr "@d@i %i 中的 '..' @d@e 没有以NULL终止\n" 1937 1938#. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal character device.\n 1939#: e2fsck/problem.c:1165 1940msgid "@i %i (%Q) is an @I character @v.\n" 1941msgstr "" 1942 1943#. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal block device.\n 1944#: e2fsck/problem.c:1170 1945msgid "@i %i (%Q) is an @I @b @v.\n" 1946msgstr "" 1947 1948#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is duplicate '.' entry.\n 1949#: e2fsck/problem.c:1175 1950msgid "@E is duplicate '.' @e.\n" 1951msgstr "" 1952 1953#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is duplicate '..' entry.\n 1954#: e2fsck/problem.c:1180 1955msgid "@E is duplicate '..' @e.\n" 1956msgstr "" 1957 1958#: e2fsck/problem.c:1185 e2fsck/problem.c:1485 1959#, c-format 1960msgid "Internal error: couldn't find dir_info for %i.\n" 1961msgstr "" 1962 1963#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has rec_len of %Dr, should be %N.\n 1964#: e2fsck/problem.c:1190 1965msgid "@E has rec_len of %Dr, @s %N.\n" 1966msgstr "" 1967 1968#. @-expanded: error allocating icount structure: %m\n 1969#: e2fsck/problem.c:1195 1970#, c-format 1971msgid "@A icount structure: %m\n" 1972msgstr "" 1973 1974#. @-expanded: Error iterating over directory blocks: %m\n 1975#: e2fsck/problem.c:1200 1976#, c-format 1977msgid "Error iterating over @d @bs: %m\n" 1978msgstr "" 1979 1980#. @-expanded: Error reading directory block %b (inode %i): %m\n 1981#: e2fsck/problem.c:1205 1982msgid "Error reading @d @b %b (@i %i): %m\n" 1983msgstr "" 1984 1985#. @-expanded: Error writing directory block %b (inode %i): %m\n 1986#: e2fsck/problem.c:1210 1987msgid "Error writing @d @b %b (@i %i): %m\n" 1988msgstr "" 1989 1990#. @-expanded: error allocating new directory block for inode %i (%s): %m\n 1991#: e2fsck/problem.c:1215 1992#, c-format 1993msgid "@A new @d @b for @i %i (%s): %m\n" 1994msgstr "" 1995 1996#. @-expanded: Error deallocating inode %i: %m\n 1997#: e2fsck/problem.c:1220 1998#, c-format 1999msgid "Error deallocating @i %i: %m\n" 2000msgstr "" 2001 2002#. @-expanded: directory entry for '.' in %p (%i) is big.\n 2003#: e2fsck/problem.c:1225 2004#, c-format 2005msgid "@d @e for '.' in %p (%i) is big.\n" 2006msgstr "" 2007 2008#. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal FIFO.\n 2009#: e2fsck/problem.c:1230 2010msgid "@i %i (%Q) is an @I FIFO.\n" 2011msgstr "" 2012 2013#. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal socket.\n 2014#: e2fsck/problem.c:1235 2015msgid "@i %i (%Q) is an @I socket.\n" 2016msgstr "" 2017 2018#. @-expanded: Setting filetype for entry '%Dn' in %p (%i) to %N.\n 2019#: e2fsck/problem.c:1240 2020msgid "Setting filetype for @E to %N.\n" 2021msgstr "" 2022 2023#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has an incorrect filetype (was %Dt, should be %N).\n 2024#: e2fsck/problem.c:1245 2025msgid "@E has an incorrect filetype (was %Dt, @s %N).\n" 2026msgstr "" 2027 2028#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has filetype set.\n 2029#: e2fsck/problem.c:1250 2030msgid "@E has filetype set.\n" 2031msgstr "" 2032 2033#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has a zero-length name.\n 2034#: e2fsck/problem.c:1255 2035msgid "@E has a @z name.\n" 2036msgstr "" 2037 2038#. @-expanded: Symlink %Q (inode #%i) is invalid.\n 2039#: e2fsck/problem.c:1260 2040msgid "Symlink %Q (@i #%i) is @n.\n" 2041msgstr "" 2042 2043#. @-expanded: extended attribute block for inode %i (%Q) is invalid (%If).\n 2044#: e2fsck/problem.c:1265 2045msgid "@a @b @F @n (%If).\n" 2046msgstr "" 2047 2048#. @-expanded: filesystem contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in superblock.\n 2049#: e2fsck/problem.c:1270 2050msgid "@f contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in @S.\n" 2051msgstr "" 2052 2053#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B not referenced\n 2054#: e2fsck/problem.c:1275 2055msgid "@p @h %d: %B not referenced\n" 2056msgstr "" 2057 2058#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B referenced twice\n 2059#: e2fsck/problem.c:1280 2060msgid "@p @h %d: %B referenced twice\n" 2061msgstr "" 2062 2063#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has bad min hash\n 2064#: e2fsck/problem.c:1285 2065msgid "@p @h %d: %B has bad min hash\n" 2066msgstr "" 2067 2068#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has bad max hash\n 2069#: e2fsck/problem.c:1290 2070msgid "@p @h %d: %B has bad max hash\n" 2071msgstr "" 2072 2073#. @-expanded: invalid HTREE directory inode %d (%q). 2074#: e2fsck/problem.c:1295 2075msgid "@n @h %d (%q). " 2076msgstr "" 2077 2078#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d (%q): bad block number %b.\n 2079#: e2fsck/problem.c:1299 2080msgid "@p @h %d (%q): bad @b number %b.\n" 2081msgstr "" 2082 2083#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: root node is invalid\n 2084#: e2fsck/problem.c:1309 2085#, c-format 2086msgid "@p @h %d: root node is @n\n" 2087msgstr "@p@h %d:根结点@n\n" 2088 2089#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid limit (%N)\n 2090#: e2fsck/problem.c:1314 2091msgid "@p @h %d: %B has @n limit (%N)\n" 2092msgstr "" 2093 2094#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid count (%N)\n 2095#: e2fsck/problem.c:1319 2096msgid "@p @h %d: %B has @n count (%N)\n" 2097msgstr "" 2098 2099#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has an unordered hash table\n 2100#: e2fsck/problem.c:1324 2101msgid "@p @h %d: %B has an unordered hash table\n" 2102msgstr "" 2103 2104#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid depth (%N)\n 2105#: e2fsck/problem.c:1329 2106msgid "@p @h %d: %B has @n depth (%N)\n" 2107msgstr "" 2108 2109#. @-expanded: Duplicate entry '%Dn' in %p (%i) found. 2110#: e2fsck/problem.c:1334 2111msgid "Duplicate @E found. " 2112msgstr "" 2113 2114#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has a non-unique filename.\n 2115#. @-expanded: Rename to %s 2116#: e2fsck/problem.c:1339 2117#, no-c-format 2118msgid "" 2119"@E has a non-unique filename.\n" 2120"Rename to %s" 2121msgstr "" 2122 2123#. @-expanded: Duplicate entry '%Dn' found.\n 2124#. @-expanded: \tMarking %p (%i) to be rebuilt.\n 2125#. @-expanded: \n 2126#: e2fsck/problem.c:1344 2127msgid "" 2128"Duplicate @e '%Dn' found.\n" 2129"\tMarking %p (%i) to be rebuilt.\n" 2130"\n" 2131msgstr "" 2132 2133#. @-expanded: i_blocks_hi for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n 2134#: e2fsck/problem.c:1349 2135msgid "i_blocks_hi @F %N, @s zero.\n" 2136msgstr "" 2137 2138#. @-expanded: Unexpected block in HTREE directory inode %d (%q).\n 2139#: e2fsck/problem.c:1354 2140msgid "Unexpected @b in @h %d (%q).\n" 2141msgstr "" 2142 2143#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) references inode %Di in group %g where _INODE_UNINIT is set.\n 2144#: e2fsck/problem.c:1358 2145msgid "@E references @i %Di in @g %g where _INODE_UNINIT is set.\n" 2146msgstr "" 2147 2148#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) references inode %Di found in group %g's unused inodes area.\n 2149#: e2fsck/problem.c:1363 2150msgid "@E references @i %Di found in @g %g's unused inodes area.\n" 2151msgstr "" 2152 2153#. @-expanded: i_file_acl_hi for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n 2154#: e2fsck/problem.c:1368 2155msgid "i_file_acl_hi @F %N, @s zero.\n" 2156msgstr "" 2157 2158#. @-expanded: Pass 3: Checking directory connectivity\n 2159#: e2fsck/problem.c:1375 2160msgid "Pass 3: Checking @d connectivity\n" 2161msgstr "第3步: 检查目录连接性\n" 2162 2163#. @-expanded: root inode not allocated. 2164#: e2fsck/problem.c:1380 2165msgid "@r not allocated. " 2166msgstr "" 2167 2168#. @-expanded: No room in lost+found directory. 2169#: e2fsck/problem.c:1385 2170msgid "No room in @l @d. " 2171msgstr "@l@d中没有空间. " 2172 2173#. @-expanded: Unconnected directory inode %i (%p)\n 2174#: e2fsck/problem.c:1390 2175#, c-format 2176msgid "Unconnected @d @i %i (%p)\n" 2177msgstr "" 2178 2179#. @-expanded: /lost+found not found. 2180#: e2fsck/problem.c:1395 2181msgid "/@l not found. " 2182msgstr "/@l未找到." 2183 2184#. @-expanded: '..' in %Q (%i) is %P (%j), should be %q (%d).\n 2185#: e2fsck/problem.c:1400 2186msgid "'..' in %Q (%i) is %P (%j), @s %q (%d).\n" 2187msgstr "" 2188 2189#. @-expanded: Bad or non-existent /lost+found. Cannot reconnect.\n 2190#: e2fsck/problem.c:1405 2191msgid "Bad or non-existent /@l. Cannot reconnect.\n" 2192msgstr "" 2193 2194#. @-expanded: Could not expand /lost+found: %m\n 2195#: e2fsck/problem.c:1410 2196#, c-format 2197msgid "Could not expand /@l: %m\n" 2198msgstr "" 2199 2200#: e2fsck/problem.c:1415 2201#, c-format 2202msgid "Could not reconnect %i: %m\n" 2203msgstr "" 2204 2205#. @-expanded: Error while trying to find /lost+found: %m\n 2206#: e2fsck/problem.c:1420 2207#, c-format 2208msgid "Error while trying to find /@l: %m\n" 2209msgstr "尝试找到/@l时出错: %m\n" 2210 2211#. @-expanded: ext2fs_new_block: %m while trying to create /lost+found directory\n 2212#: e2fsck/problem.c:1425 2213#, c-format 2214msgid "ext2fs_new_@b: %m while trying to create /@l @d\n" 2215msgstr "" 2216 2217#. @-expanded: ext2fs_new_inode: %m while trying to create /lost+found directory\n 2218#: e2fsck/problem.c:1430 2219#, c-format 2220msgid "ext2fs_new_@i: %m while trying to create /@l @d\n" 2221msgstr "" 2222 2223#. @-expanded: ext2fs_new_dir_block: %m while creating new directory block\n 2224#: e2fsck/problem.c:1435 2225#, c-format 2226msgid "ext2fs_new_dir_@b: %m while creating new @d @b\n" 2227msgstr "" 2228 2229#. @-expanded: ext2fs_write_dir_block: %m while writing the directory block for /lost+found\n 2230#: e2fsck/problem.c:1440 2231#, c-format 2232msgid "ext2fs_write_dir_@b: %m while writing the @d @b for /@l\n" 2233msgstr "" 2234 2235#. @-expanded: Error while adjusting inode count on inode %i\n 2236#: e2fsck/problem.c:1445 2237#, c-format 2238msgid "Error while adjusting @i count on @i %i\n" 2239msgstr "" 2240 2241#. @-expanded: Couldn't fix parent of inode %i: %m\n 2242#. @-expanded: \n 2243#: e2fsck/problem.c:1450 2244#, c-format 2245msgid "" 2246"Couldn't fix parent of @i %i: %m\n" 2247"\n" 2248msgstr "" 2249 2250#. @-expanded: Couldn't fix parent of inode %i: Couldn't find parent directory entry\n 2251#. @-expanded: \n 2252#: e2fsck/problem.c:1455 2253#, c-format 2254msgid "" 2255"Couldn't fix parent of @i %i: Couldn't find parent @d @e\n" 2256"\n" 2257msgstr "" 2258 2259#. @-expanded: Error creating root directory (%s): %m\n 2260#: e2fsck/problem.c:1465 2261#, c-format 2262msgid "Error creating root @d (%s): %m\n" 2263msgstr "创建根@d (%s) 时出错: %m\n" 2264 2265#. @-expanded: Error creating /lost+found directory (%s): %m\n 2266#: e2fsck/problem.c:1470 2267#, c-format 2268msgid "Error creating /@l @d (%s): %m\n" 2269msgstr "" 2270 2271#. @-expanded: root inode is not a directory; aborting.\n 2272#: e2fsck/problem.c:1475 2273msgid "@r is not a @d; aborting.\n" 2274msgstr "@r不是一个@d; 中止.\n" 2275 2276#. @-expanded: Cannot proceed without a root inode.\n 2277#: e2fsck/problem.c:1480 2278msgid "Cannot proceed without a @r.\n" 2279msgstr "" 2280 2281#. @-expanded: /lost+found is not a directory (ino=%i)\n 2282#: e2fsck/problem.c:1490 2283#, c-format 2284msgid "/@l is not a @d (ino=%i)\n" 2285msgstr "" 2286 2287#: e2fsck/problem.c:1497 2288msgid "Pass 3A: Optimizing directories\n" 2289msgstr "" 2290 2291#: e2fsck/problem.c:1502 2292#, c-format 2293msgid "Failed to create dirs_to_hash iterator: %m\n" 2294msgstr "" 2295 2296#: e2fsck/problem.c:1507 2297msgid "Failed to optimize directory %q (%d): %m\n" 2298msgstr "" 2299 2300#: e2fsck/problem.c:1512 2301msgid "Optimizing directories: " 2302msgstr "正在优化目录: " 2303 2304#: e2fsck/problem.c:1529 2305msgid "Pass 4: Checking reference counts\n" 2306msgstr "" 2307 2308#. @-expanded: unattached zero-length inode %i. 2309#: e2fsck/problem.c:1534 2310#, c-format 2311msgid "@u @z @i %i. " 2312msgstr "" 2313 2314#. @-expanded: unattached inode %i\n 2315#: e2fsck/problem.c:1539 2316#, c-format 2317msgid "@u @i %i\n" 2318msgstr "" 2319 2320#. @-expanded: inode %i ref count is %Il, should be %N. 2321#: e2fsck/problem.c:1544 2322msgid "@i %i ref count is %Il, @s %N. " 2323msgstr "" 2324 2325#. @-expanded: WARNING: PROGRAMMING BUG IN E2FSCK!\n 2326#. @-expanded: \tOR SOME BONEHEAD (YOU) IS CHECKING A MOUNTED (LIVE) FILESYSTEM.\n 2327#. @-expanded: inode_link_info[%i] is %N, inode.i_links_count is %Il. They should be the same!\n 2328#: e2fsck/problem.c:1548 2329msgid "" 2330"WARNING: PROGRAMMING BUG IN E2FSCK!\n" 2331"\tOR SOME BONEHEAD (YOU) IS CHECKING A MOUNTED (LIVE) FILESYSTEM.\n" 2332"@i_link_info[%i] is %N, @i.i_links_count is %Il. They @s the same!\n" 2333msgstr "" 2334"警告:E2FSCK中的程序错误!\n" 2335"\t或者是某个笨蛋(你)正在检查一个被挂载的(活动的)文件系统.\n" 2336"@i_link_info[%i] 为 %N, @i.i_links_count 为 %Il.它们应该是相同的!\n" 2337 2338#. @-expanded: Pass 5: Checking group summary information\n 2339#: e2fsck/problem.c:1558 2340msgid "Pass 5: Checking @g summary information\n" 2341msgstr "第5步: 检查@g概要信息\n" 2342 2343#. @-expanded: Padding at end of inode bitmap is not set. 2344#: e2fsck/problem.c:1563 2345msgid "Padding at end of @i @B is not set. " 2346msgstr "" 2347 2348#. @-expanded: Padding at end of block bitmap is not set. 2349#: e2fsck/problem.c:1568 2350msgid "Padding at end of @b @B is not set. " 2351msgstr "" 2352 2353#. @-expanded: block bitmap differences: 2354#: e2fsck/problem.c:1573 2355msgid "@b @B differences: " 2356msgstr "@b@B差异: " 2357 2358#. @-expanded: inode bitmap differences: 2359#: e2fsck/problem.c:1593 2360msgid "@i @B differences: " 2361msgstr "@i@B差异: " 2362 2363#. @-expanded: Free inodes count wrong for group #%g (%i, counted=%j).\n 2364#: e2fsck/problem.c:1613 2365msgid "Free @is count wrong for @g #%g (%i, counted=%j).\n" 2366msgstr "" 2367 2368#. @-expanded: Directories count wrong for group #%g (%i, counted=%j).\n 2369#: e2fsck/problem.c:1618 2370msgid "Directories count wrong for @g #%g (%i, counted=%j).\n" 2371msgstr "" 2372 2373#. @-expanded: Free inodes count wrong (%i, counted=%j).\n 2374#: e2fsck/problem.c:1623 2375msgid "Free @is count wrong (%i, counted=%j).\n" 2376msgstr "" 2377 2378#. @-expanded: Free blocks count wrong for group #%g (%b, counted=%c).\n 2379#: e2fsck/problem.c:1628 2380msgid "Free @bs count wrong for @g #%g (%b, counted=%c).\n" 2381msgstr "" 2382 2383#. @-expanded: Free blocks count wrong (%b, counted=%c).\n 2384#: e2fsck/problem.c:1633 2385msgid "Free @bs count wrong (%b, counted=%c).\n" 2386msgstr "" 2387 2388#. @-expanded: PROGRAMMING ERROR: filesystem (#%N) bitmap endpoints (%b, %c) don't match calculated bitmap 2389#. @-expanded: endpoints (%i, %j)\n 2390#: e2fsck/problem.c:1638 2391msgid "" 2392"PROGRAMMING ERROR: @f (#%N) @B endpoints (%b, %c) don't match calculated @B " 2393"endpoints (%i, %j)\n" 2394msgstr "" 2395 2396#: e2fsck/problem.c:1644 2397msgid "Internal error: fudging end of bitmap (%N)\n" 2398msgstr "" 2399 2400#. @-expanded: Error copying in replacement inode bitmap: %m\n 2401#: e2fsck/problem.c:1649 2402#, c-format 2403msgid "Error copying in replacement @i @B: %m\n" 2404msgstr "" 2405 2406#. @-expanded: Error copying in replacement block bitmap: %m\n 2407#: e2fsck/problem.c:1654 2408#, c-format 2409msgid "Error copying in replacement @b @B: %m\n" 2410msgstr "" 2411 2412#. @-expanded: group %g block(s) in use but group is marked BLOCK_UNINIT\n 2413#: e2fsck/problem.c:1679 2414#, c-format 2415msgid "@g %g @b(s) in use but @g is marked BLOCK_UNINIT\n" 2416msgstr "" 2417 2418#. @-expanded: group %g inode(s) in use but group is marked INODE_UNINIT\n 2419#: e2fsck/problem.c:1684 2420#, c-format 2421msgid "@g %g @i(s) in use but @g is marked INODE_UNINIT\n" 2422msgstr "" 2423 2424#. @-expanded: Recreate journal 2425#: e2fsck/problem.c:1691 2426msgid "Recreate @j" 2427msgstr "重建@j" 2428 2429#: e2fsck/problem.c:1696 2430msgid "Update quota info for quota type %N" 2431msgstr "" 2432 2433#: e2fsck/problem.c:1815 2434#, c-format 2435msgid "Unhandled error code (0x%x)!\n" 2436msgstr "" 2437 2438#: e2fsck/problem.c:1940 e2fsck/problem.c:1944 2439msgid "IGNORED" 2440msgstr "已忽略" 2441 2442#: e2fsck/scantest.c:79 2443#, c-format 2444msgid "Memory used: %d, elapsed time: %6.3f/%6.3f/%6.3f\n" 2445msgstr "" 2446 2447#: e2fsck/scantest.c:98 2448#, c-format 2449msgid "size of inode=%d\n" 2450msgstr "inode大小=%d\n" 2451 2452#: e2fsck/scantest.c:119 2453msgid "while starting inode scan" 2454msgstr "" 2455 2456#: e2fsck/scantest.c:130 2457msgid "while doing inode scan" 2458msgstr "" 2459 2460#: e2fsck/super.c:188 2461#, c-format 2462msgid "while calling ext2fs_block_iterate for inode %d" 2463msgstr "" 2464 2465#: e2fsck/super.c:211 2466#, c-format 2467msgid "while calling ext2fs_adjust_ea_refcount2 for inode %d" 2468msgstr "" 2469 2470#: e2fsck/super.c:272 2471msgid "Truncating" 2472msgstr "正在截断" 2473 2474#: e2fsck/super.c:273 2475msgid "Clearing" 2476msgstr "正在清除" 2477 2478#: e2fsck/unix.c:74 2479#, c-format 2480msgid "" 2481"Usage: %s [-panyrcdfvtDFV] [-b superblock] [-B blocksize]\n" 2482"\t\t[-I inode_buffer_blocks] [-P process_inode_size]\n" 2483"\t\t[-l|-L bad_blocks_file] [-C fd] [-j external_journal]\n" 2484"\t\t[-E extended-options] device\n" 2485msgstr "" 2486 2487#: e2fsck/unix.c:80 2488#, c-format 2489msgid "" 2490"\n" 2491"Emergency help:\n" 2492" -p Automatic repair (no questions)\n" 2493" -n Make no changes to the filesystem\n" 2494" -y Assume \"yes\" to all questions\n" 2495" -c Check for bad blocks and add them to the badblock " 2496"list\n" 2497" -f Force checking even if filesystem is marked clean\n" 2498msgstr "" 2499 2500#: e2fsck/unix.c:86 2501#, c-format 2502msgid "" 2503" -v Be verbose\n" 2504" -b superblock Use alternative superblock\n" 2505" -B blocksize Force blocksize when looking for superblock\n" 2506" -j external_journal Set location of the external journal\n" 2507" -l bad_blocks_file Add to badblocks list\n" 2508" -L bad_blocks_file Set badblocks list\n" 2509msgstr "" 2510 2511#: e2fsck/unix.c:130 2512#, c-format 2513msgid "%s: %u/%u files (%0d.%d%% non-contiguous), %llu/%llu blocks\n" 2514msgstr "" 2515 2516#: e2fsck/unix.c:137 2517#, fuzzy, c-format 2518msgid "" 2519"\n" 2520"%8u inode used (%2.2f%%)\n" 2521msgid_plural "" 2522"\n" 2523"%8u inodes used (%2.2f%%)\n" 2524msgstr[0] "%u 个 inode 被扫描.\n" 2525msgstr[1] "%u 个 inode 被扫描.\n" 2526 2527#: e2fsck/unix.c:141 2528#, c-format 2529msgid "%8u non-contiguous file (%0d.%d%%)\n" 2530msgid_plural "%8u non-contiguous files (%0d.%d%%)\n" 2531msgstr[0] "" 2532msgstr[1] "" 2533 2534#: e2fsck/unix.c:146 2535#, c-format 2536msgid "%8u non-contiguous directory (%0d.%d%%)\n" 2537msgid_plural "%8u non-contiguous directories (%0d.%d%%)\n" 2538msgstr[0] "" 2539msgstr[1] "" 2540 2541#: e2fsck/unix.c:151 2542#, c-format 2543msgid " # of inodes with ind/dind/tind blocks: %u/%u/%u\n" 2544msgstr "" 2545 2546#: e2fsck/unix.c:159 2547msgid " Extent depth histogram: " 2548msgstr "" 2549 2550#: e2fsck/unix.c:168 2551#, c-format 2552msgid "%8llu block used (%2.2f%%)\n" 2553msgid_plural "%8llu blocks used (%2.2f%%)\n" 2554msgstr[0] "" 2555msgstr[1] "" 2556 2557#: e2fsck/unix.c:171 2558#, fuzzy, c-format 2559msgid "%8u bad block\n" 2560msgid_plural "%8u bad blocks\n" 2561msgstr[0] "b块" 2562msgstr[1] "b块" 2563 2564#: e2fsck/unix.c:173 2565#, fuzzy, c-format 2566msgid "%8u large file\n" 2567msgid_plural "%8u large files\n" 2568msgstr[0] "一般文件" 2569msgstr[1] "一般文件" 2570 2571#: e2fsck/unix.c:175 2572#, fuzzy, c-format 2573msgid "" 2574"\n" 2575"%8u regular file\n" 2576msgid_plural "" 2577"\n" 2578"%8u regular files\n" 2579msgstr[0] "一般文件" 2580msgstr[1] "一般文件" 2581 2582#: e2fsck/unix.c:177 2583#, fuzzy, c-format 2584msgid "%8u directory\n" 2585msgid_plural "%8u directories\n" 2586msgstr[0] "文件夹" 2587msgstr[1] "文件夹" 2588 2589#: e2fsck/unix.c:179 2590#, fuzzy, c-format 2591msgid "%8u character device file\n" 2592msgid_plural "%8u character device files\n" 2593msgstr[0] "字符设备" 2594msgstr[1] "字符设备" 2595 2596#: e2fsck/unix.c:182 2597#, fuzzy, c-format 2598msgid "%8u block device file\n" 2599msgid_plural "%8u block device files\n" 2600msgstr[0] "块设备" 2601msgstr[1] "块设备" 2602 2603#: e2fsck/unix.c:184 2604#, c-format 2605msgid "%8u fifo\n" 2606msgid_plural "%8u fifos\n" 2607msgstr[0] "" 2608msgstr[1] "" 2609 2610#: e2fsck/unix.c:186 2611#, c-format 2612msgid "%8u link\n" 2613msgid_plural "%8u links\n" 2614msgstr[0] "" 2615msgstr[1] "" 2616 2617#: e2fsck/unix.c:189 2618#, fuzzy, c-format 2619msgid "%8u symbolic link" 2620msgid_plural "%8u symbolic links" 2621msgstr[0] "符号链接" 2622msgstr[1] "符号链接" 2623 2624#: e2fsck/unix.c:191 2625#, fuzzy, c-format 2626msgid " (%u fast symbolic link)\n" 2627msgid_plural " (%u fast symbolic links)\n" 2628msgstr[0] "符号链接" 2629msgstr[1] "符号链接" 2630 2631#: e2fsck/unix.c:195 2632#, fuzzy, c-format 2633msgid "%8u socket\n" 2634msgid_plural "%8u sockets\n" 2635msgstr[0] "套接字" 2636msgstr[1] "套接字" 2637 2638#: e2fsck/unix.c:198 2639#, c-format 2640msgid "%8u file\n" 2641msgid_plural "%8u files\n" 2642msgstr[0] "" 2643msgstr[1] "" 2644 2645#: e2fsck/unix.c:212 misc/badblocks.c:983 misc/tune2fs.c:1979 misc/util.c:147 2646#: resize/main.c:247 2647#, c-format 2648msgid "while determining whether %s is mounted." 2649msgstr "" 2650 2651#: e2fsck/unix.c:230 2652#, fuzzy, c-format 2653msgid "Warning! %s is %s.\n" 2654msgstr "警告! %s已挂载.\n" 2655 2656#: e2fsck/unix.c:237 2657#, c-format 2658msgid "%s is %s.\n" 2659msgstr "" 2660 2661#: e2fsck/unix.c:240 2662msgid "" 2663"Cannot continue, aborting.\n" 2664"\n" 2665msgstr "无法继续, 中止.\n" 2666 2667#: e2fsck/unix.c:242 2668msgid "" 2669"\n" 2670"\n" 2671"WARNING!!! The filesystem is mounted. If you continue you ***WILL***\n" 2672"cause ***SEVERE*** filesystem damage.\n" 2673"\n" 2674msgstr "" 2675 2676#: e2fsck/unix.c:247 2677msgid "Do you really want to continue" 2678msgstr "你真的想要要继续" 2679 2680#: e2fsck/unix.c:249 2681#, c-format 2682msgid "check aborted.\n" 2683msgstr "检查被中止\n" 2684 2685#: e2fsck/unix.c:339 2686msgid " contains a file system with errors" 2687msgstr "" 2688 2689#: e2fsck/unix.c:341 2690msgid " was not cleanly unmounted" 2691msgstr "" 2692 2693#: e2fsck/unix.c:343 2694msgid " primary superblock features different from backup" 2695msgstr "" 2696 2697#: e2fsck/unix.c:347 2698#, c-format 2699msgid " has been mounted %u times without being checked" 2700msgstr "" 2701 2702#: e2fsck/unix.c:354 2703msgid " has filesystem last checked time in the future" 2704msgstr "" 2705 2706#: e2fsck/unix.c:360 2707#, c-format 2708msgid " has gone %u days without being checked" 2709msgstr "" 2710 2711#: e2fsck/unix.c:369 2712msgid ", check forced.\n" 2713msgstr ", 强制检查.\n" 2714 2715#: e2fsck/unix.c:402 2716#, c-format 2717msgid "%s: clean, %u/%u files, %llu/%llu blocks" 2718msgstr "" 2719 2720#: e2fsck/unix.c:421 2721msgid " (check deferred; on battery)" 2722msgstr "" 2723 2724#: e2fsck/unix.c:424 2725msgid " (check after next mount)" 2726msgstr "(将于下次挂载时进行检查)" 2727 2728#: e2fsck/unix.c:426 2729#, c-format 2730msgid " (check in %ld mounts)" 2731msgstr "" 2732 2733#: e2fsck/unix.c:576 2734#, c-format 2735msgid "ERROR: Couldn't open /dev/null (%s)\n" 2736msgstr "" 2737 2738#: e2fsck/unix.c:645 2739#, c-format 2740msgid "Invalid EA version.\n" 2741msgstr "无效的EA版本号.\n" 2742 2743#: e2fsck/unix.c:672 2744#, c-format 2745msgid "Unknown extended option: %s\n" 2746msgstr "" 2747 2748#: e2fsck/unix.c:697 2749#, c-format 2750msgid "" 2751"Syntax error in e2fsck config file (%s, line #%d)\n" 2752"\t%s\n" 2753msgstr "" 2754"e2fsck 配置文件中语法错误(%s, 行 #%d)\n" 2755"\t%s\n" 2756 2757#: e2fsck/unix.c:766 2758#, c-format 2759msgid "Error validating file descriptor %d: %s\n" 2760msgstr "" 2761 2762#: e2fsck/unix.c:770 2763msgid "Invalid completion information file descriptor" 2764msgstr "" 2765 2766#: e2fsck/unix.c:785 2767msgid "Only one of the options -p/-a, -n or -y may be specified." 2768msgstr "" 2769 2770#: e2fsck/unix.c:806 2771#, c-format 2772msgid "The -t option is not supported on this version of e2fsck.\n" 2773msgstr "" 2774 2775#: e2fsck/unix.c:837 e2fsck/unix.c:909 misc/tune2fs.c:811 misc/tune2fs.c:1100 2776#: misc/tune2fs.c:1118 2777#, c-format 2778msgid "Unable to resolve '%s'" 2779msgstr "" 2780 2781#: e2fsck/unix.c:888 2782msgid "The -n and -D options are incompatible." 2783msgstr "" 2784 2785#: e2fsck/unix.c:893 2786msgid "The -n and -c options are incompatible." 2787msgstr "" 2788 2789#: e2fsck/unix.c:898 2790msgid "The -n and -l/-L options are incompatible." 2791msgstr "" 2792 2793#: e2fsck/unix.c:943 2794#, c-format 2795msgid "The -c and the -l/-L options may not be both used at the same time.\n" 2796msgstr "" 2797 2798#: e2fsck/unix.c:991 2799#, c-format 2800msgid "" 2801"E2FSCK_JBD_DEBUG \"%s\" not an integer\n" 2802"\n" 2803msgstr "" 2804 2805#: e2fsck/unix.c:1000 2806#, c-format 2807msgid "" 2808"\n" 2809"Invalid non-numeric argument to -%c (\"%s\")\n" 2810"\n" 2811msgstr "" 2812 2813#: e2fsck/unix.c:1089 2814#, c-format 2815msgid "" 2816"MMP interval is %u seconds and total wait time is %u seconds. Please " 2817"wait...\n" 2818msgstr "" 2819 2820#: e2fsck/unix.c:1106 e2fsck/unix.c:1111 2821#, fuzzy 2822msgid "while checking MMP block" 2823msgstr "在对坏块inode进行一致性检验是" 2824 2825#: e2fsck/unix.c:1113 misc/tune2fs.c:1912 2826msgid "" 2827"If you are sure the filesystem is not in use on any node, run:\n" 2828"'tune2fs -f -E clear_mmp {device}'\n" 2829msgstr "" 2830 2831#: e2fsck/unix.c:1163 2832#, c-format 2833msgid "Error: ext2fs library version out of date!\n" 2834msgstr "错误: ext2fs库版本过旧!\n" 2835 2836#: e2fsck/unix.c:1171 2837msgid "while trying to initialize program" 2838msgstr "" 2839 2840#: e2fsck/unix.c:1194 2841#, c-format 2842msgid "\tUsing %s, %s\n" 2843msgstr "" 2844 2845#: e2fsck/unix.c:1206 2846msgid "need terminal for interactive repairs" 2847msgstr "" 2848 2849#: e2fsck/unix.c:1256 2850#, c-format 2851msgid "%s: %s trying backup blocks...\n" 2852msgstr "" 2853 2854#: e2fsck/unix.c:1258 2855msgid "Superblock invalid," 2856msgstr "超级块无效," 2857 2858#: e2fsck/unix.c:1259 2859msgid "Group descriptors look bad..." 2860msgstr "" 2861 2862#: e2fsck/unix.c:1269 2863#, fuzzy, c-format 2864msgid "%s: %s while using the backup blocks" 2865msgstr "当读取坏块inode时" 2866 2867#: e2fsck/unix.c:1273 2868#, c-format 2869msgid "%s: going back to original superblock\n" 2870msgstr "" 2871 2872#: e2fsck/unix.c:1301 2873msgid "" 2874"The filesystem revision is apparently too high for this version of e2fsck.\n" 2875"(Or the filesystem superblock is corrupt)\n" 2876"\n" 2877msgstr "" 2878 2879#: e2fsck/unix.c:1307 2880msgid "Could this be a zero-length partition?\n" 2881msgstr "" 2882 2883#: e2fsck/unix.c:1310 2884#, c-format 2885msgid "You must have %s access to the filesystem or be root\n" 2886msgstr "" 2887 2888#: e2fsck/unix.c:1315 2889msgid "Possibly non-existent or swap device?\n" 2890msgstr "" 2891 2892#: e2fsck/unix.c:1318 2893msgid "Filesystem mounted or opened exclusively by another program?\n" 2894msgstr "" 2895 2896#: e2fsck/unix.c:1321 2897msgid "Possibly non-existent device?\n" 2898msgstr "" 2899 2900#: e2fsck/unix.c:1324 2901msgid "" 2902"Disk write-protected; use the -n option to do a read-only\n" 2903"check of the device.\n" 2904msgstr "" 2905 2906#: e2fsck/unix.c:1389 2907msgid "Get a newer version of e2fsck!" 2908msgstr "" 2909 2910#: e2fsck/unix.c:1437 2911#, c-format 2912msgid "while checking ext3 journal for %s" 2913msgstr "" 2914 2915#: e2fsck/unix.c:1448 2916msgid "" 2917"Warning: skipping journal recovery because doing a read-only filesystem " 2918"check.\n" 2919msgstr "" 2920 2921#: e2fsck/unix.c:1461 2922#, c-format 2923msgid "unable to set superblock flags on %s\n" 2924msgstr "" 2925 2926#: e2fsck/unix.c:1467 2927#, c-format 2928msgid "while recovering ext3 journal of %s" 2929msgstr "" 2930 2931#: e2fsck/unix.c:1492 2932#, c-format 2933msgid "%s has unsupported feature(s):" 2934msgstr "" 2935 2936#: e2fsck/unix.c:1507 2937#, c-format 2938msgid "%s: warning: compression support is experimental.\n" 2939msgstr "" 2940 2941#: e2fsck/unix.c:1513 2942#, c-format 2943msgid "" 2944"%s: e2fsck not compiled with HTREE support,\n" 2945"\tbut filesystem %s has HTREE directories.\n" 2946msgstr "" 2947 2948#: e2fsck/unix.c:1565 2949#, fuzzy, c-format 2950msgid "%s: %s while reading bad blocks inode\n" 2951msgstr "当读取坏块inode时" 2952 2953#: e2fsck/unix.c:1568 2954msgid "This doesn't bode well, but we'll try to go on...\n" 2955msgstr "" 2956 2957#: e2fsck/unix.c:1609 2958#, c-format 2959msgid "Creating journal (%d blocks): " 2960msgstr "" 2961 2962#: e2fsck/unix.c:1619 2963msgid " Done.\n" 2964msgstr "完成.\n" 2965 2966#: e2fsck/unix.c:1620 2967msgid "" 2968"\n" 2969"*** journal has been re-created - filesystem is now ext3 again ***\n" 2970msgstr "" 2971 2972#: e2fsck/unix.c:1643 2973msgid "Restarting e2fsck from the beginning...\n" 2974msgstr "正在从头开始e2fsck...\n" 2975 2976#: e2fsck/unix.c:1647 2977msgid "while resetting context" 2978msgstr "" 2979 2980#: e2fsck/unix.c:1654 2981#, c-format 2982msgid "%s: e2fsck canceled.\n" 2983msgstr "%s: e2fsck被取消.\n" 2984 2985#: e2fsck/unix.c:1659 2986msgid "aborted" 2987msgstr "已中止" 2988 2989#: e2fsck/unix.c:1671 e2fsck/util.c:67 2990#, c-format 2991msgid "" 2992"\n" 2993"%s: ***** FILE SYSTEM WAS MODIFIED *****\n" 2994msgstr "" 2995"\n" 2996"%s: ***** 文件系统已修改 *****\n" 2997 2998#: e2fsck/unix.c:1675 2999#, c-format 3000msgid "%s: ***** REBOOT LINUX *****\n" 3001msgstr "%s: ***** 重新启动 LINUX *****\n" 3002 3003#: e2fsck/unix.c:1683 e2fsck/util.c:73 3004#, c-format 3005msgid "" 3006"\n" 3007"%s: ********** WARNING: Filesystem still has errors **********\n" 3008"\n" 3009msgstr "" 3010"\n" 3011"%s: ********** 警告: 文件系统上仍有错误 **********\n" 3012"\n" 3013 3014#: e2fsck/unix.c:1723 3015msgid "while setting block group checksum info" 3016msgstr "" 3017 3018#: e2fsck/util.c:189 misc/util.c:70 3019msgid "yY" 3020msgstr "yY" 3021 3022#: e2fsck/util.c:190 3023msgid "nN" 3024msgstr "nN" 3025 3026#: e2fsck/util.c:204 3027msgid "<y>" 3028msgstr "<y>" 3029 3030#: e2fsck/util.c:206 3031msgid "<n>" 3032msgstr "<n>" 3033 3034#: e2fsck/util.c:208 3035msgid " (y/n)" 3036msgstr " (y/n)" 3037 3038#: e2fsck/util.c:222 3039msgid "cancelled!\n" 3040msgstr "已取消!\n" 3041 3042#: e2fsck/util.c:237 3043msgid "yes\n" 3044msgstr "是\n" 3045 3046#: e2fsck/util.c:239 3047msgid "no\n" 3048msgstr "否\n" 3049 3050#: e2fsck/util.c:249 3051#, c-format 3052msgid "" 3053"%s? no\n" 3054"\n" 3055msgstr "" 3056"%s? 否\n" 3057"\n" 3058 3059#: e2fsck/util.c:253 3060#, c-format 3061msgid "" 3062"%s? yes\n" 3063"\n" 3064msgstr "" 3065"%s? 是\n" 3066"\n" 3067 3068#: e2fsck/util.c:257 3069msgid "yes" 3070msgstr "yes" 3071 3072#: e2fsck/util.c:257 3073msgid "no" 3074msgstr "no" 3075 3076#: e2fsck/util.c:272 3077#, c-format 3078msgid "e2fsck_read_bitmaps: illegal bitmap block(s) for %s" 3079msgstr "" 3080 3081#: e2fsck/util.c:277 3082msgid "reading inode and block bitmaps" 3083msgstr "" 3084 3085#: e2fsck/util.c:285 3086#, c-format 3087msgid "while retrying to read bitmaps for %s" 3088msgstr "" 3089 3090#: e2fsck/util.c:297 3091msgid "writing block and inode bitmaps" 3092msgstr "" 3093 3094#: e2fsck/util.c:302 3095#, c-format 3096msgid "while rewriting block and inode bitmaps for %s" 3097msgstr "" 3098 3099#: e2fsck/util.c:314 3100#, c-format 3101msgid "" 3102"\n" 3103"\n" 3104"%s: UNEXPECTED INCONSISTENCY; RUN fsck MANUALLY.\n" 3105"\t(i.e., without -a or -p options)\n" 3106msgstr "" 3107 3108#: e2fsck/util.c:395 3109#, c-format 3110msgid "Memory used: %luk/%luk (%luk/%luk), " 3111msgstr "内存使用量: %luk/%luk (%luk/%luk), " 3112 3113#: e2fsck/util.c:399 3114#, c-format 3115msgid "Memory used: %lu, " 3116msgstr "内存用量: %lu, " 3117 3118#: e2fsck/util.c:406 3119#, c-format 3120msgid "time: %5.2f/%5.2f/%5.2f\n" 3121msgstr "时间: %5.2f/%5.2f/%5.2f\n" 3122 3123#: e2fsck/util.c:411 3124#, c-format 3125msgid "elapsed time: %6.3f\n" 3126msgstr "" 3127 3128#: e2fsck/util.c:446 e2fsck/util.c:460 3129#, c-format 3130msgid "while reading inode %lu in %s" 3131msgstr "" 3132 3133#: e2fsck/util.c:474 e2fsck/util.c:487 3134#, c-format 3135msgid "while writing inode %lu in %s" 3136msgstr "" 3137 3138#: e2fsck/util.c:636 3139msgid "while allocating zeroizing buffer" 3140msgstr "" 3141 3142#: e2fsck/util.c:788 3143msgid "" 3144"UNEXPECTED INCONSISTENCY: the filesystem is being modified while fsck is " 3145"running.\n" 3146msgstr "" 3147 3148#: misc/badblocks.c:69 3149#, fuzzy 3150msgid "done \n" 3151msgstr "完成 \n" 3152 3153#: misc/badblocks.c:93 3154#, c-format 3155msgid "" 3156"Usage: %s [-b block_size] [-i input_file] [-o output_file] [-svwnf]\n" 3157" [-c blocks_at_once] [-d delay_factor_between_reads] [-e " 3158"max_bad_blocks]\n" 3159" [-p num_passes] [-t test_pattern [-t test_pattern [...]]]\n" 3160" device [last_block [first_block]]\n" 3161msgstr "" 3162 3163#: misc/badblocks.c:104 3164#, c-format 3165msgid "" 3166"%s: The -n and -w options are mutually exclusive.\n" 3167"\n" 3168msgstr "" 3169 3170#: misc/badblocks.c:219 3171#, c-format 3172msgid "%6.2f%% done, %s elapsed. (%d/%d/%d errors)" 3173msgstr "" 3174 3175#: misc/badblocks.c:322 3176msgid "Testing with random pattern: " 3177msgstr "" 3178 3179#: misc/badblocks.c:340 3180msgid "Testing with pattern 0x" 3181msgstr "" 3182 3183#: misc/badblocks.c:372 misc/badblocks.c:445 3184msgid "during seek" 3185msgstr "" 3186 3187#: misc/badblocks.c:383 3188#, c-format 3189msgid "Weird value (%ld) in do_read\n" 3190msgstr "" 3191 3192#: misc/badblocks.c:469 3193msgid "during ext2fs_sync_device" 3194msgstr "" 3195 3196#: misc/badblocks.c:489 misc/badblocks.c:749 3197msgid "while beginning bad block list iteration" 3198msgstr "" 3199 3200#: misc/badblocks.c:503 misc/badblocks.c:602 misc/badblocks.c:759 3201msgid "while allocating buffers" 3202msgstr "" 3203 3204#: misc/badblocks.c:507 3205#, c-format 3206msgid "Checking blocks %lu to %lu\n" 3207msgstr "正在检查从 %lu 到 %lu的块\n" 3208 3209#: misc/badblocks.c:512 3210msgid "Checking for bad blocks in read-only mode\n" 3211msgstr "" 3212 3213#: misc/badblocks.c:521 3214msgid "Checking for bad blocks (read-only test): " 3215msgstr "" 3216 3217#: misc/badblocks.c:528 misc/badblocks.c:634 misc/badblocks.c:676 3218#: misc/badblocks.c:822 3219msgid "Too many bad blocks, aborting test\n" 3220msgstr "" 3221 3222#: misc/badblocks.c:609 3223msgid "Checking for bad blocks in read-write mode\n" 3224msgstr "" 3225 3226#: misc/badblocks.c:611 misc/badblocks.c:772 3227#, c-format 3228msgid "From block %lu to %lu\n" 3229msgstr "" 3230 3231#: misc/badblocks.c:666 3232msgid "Reading and comparing: " 3233msgstr "正在读取并比较: " 3234 3235#: misc/badblocks.c:771 3236msgid "Checking for bad blocks in non-destructive read-write mode\n" 3237msgstr "" 3238 3239#: misc/badblocks.c:777 3240msgid "Checking for bad blocks (non-destructive read-write test)\n" 3241msgstr "" 3242 3243#: misc/badblocks.c:784 3244msgid "" 3245"\n" 3246"Interrupt caught, cleaning up\n" 3247msgstr "" 3248 3249#: misc/badblocks.c:867 3250#, c-format 3251msgid "during test data write, block %lu" 3252msgstr "" 3253 3254#: misc/badblocks.c:988 misc/util.c:152 3255#, c-format 3256msgid "%s is mounted; " 3257msgstr "%s 已经挂载;" 3258 3259#: misc/badblocks.c:990 3260msgid "badblocks forced anyway. Hope /etc/mtab is incorrect.\n" 3261msgstr "" 3262 3263#: misc/badblocks.c:995 3264msgid "it's not safe to run badblocks!\n" 3265msgstr "" 3266 3267#: misc/badblocks.c:1000 misc/util.c:163 3268#, c-format 3269msgid "%s is apparently in use by the system; " 3270msgstr "" 3271 3272#: misc/badblocks.c:1003 3273msgid "badblocks forced anyway.\n" 3274msgstr "" 3275 3276#: misc/badblocks.c:1023 3277#, c-format 3278msgid "invalid %s - %s" 3279msgstr "无效的%s - %s" 3280 3281#: misc/badblocks.c:1133 3282#, c-format 3283msgid "can't allocate memory for test_pattern - %s" 3284msgstr "" 3285 3286#: misc/badblocks.c:1163 3287msgid "Maximum of one test_pattern may be specified in read-only mode" 3288msgstr "" 3289 3290#: misc/badblocks.c:1169 3291msgid "Random test_pattern is not allowed in read-only mode" 3292msgstr "" 3293 3294#: misc/badblocks.c:1183 3295msgid "" 3296"Couldn't determine device size; you must specify\n" 3297"the size manually\n" 3298msgstr "" 3299 3300#: misc/badblocks.c:1189 3301msgid "while trying to determine device size" 3302msgstr "" 3303 3304#: misc/badblocks.c:1194 3305msgid "last block" 3306msgstr "最后一个块" 3307 3308#: misc/badblocks.c:1200 3309msgid "first block" 3310msgstr "第一个块" 3311 3312#: misc/badblocks.c:1203 3313#, c-format 3314msgid "invalid starting block (%lu): must be less than %lu" 3315msgstr "" 3316 3317#: misc/badblocks.c:1259 3318msgid "while creating in-memory bad blocks list" 3319msgstr "" 3320 3321#: misc/badblocks.c:1274 3322msgid "while adding to in-memory bad block list" 3323msgstr "" 3324 3325#: misc/badblocks.c:1298 3326#, c-format 3327msgid "Pass completed, %u bad blocks found. (%d/%d/%d errors)\n" 3328msgstr "" 3329 3330#: misc/chattr.c:86 3331#, c-format 3332msgid "Usage: %s [-RVf] [-+=AacDdeijsSu] [-v version] files...\n" 3333msgstr "" 3334 3335#: misc/chattr.c:154 3336#, c-format 3337msgid "bad version - %s\n" 3338msgstr "错误的版本 - %s\n" 3339 3340#: misc/chattr.c:201 misc/lsattr.c:116 3341#, c-format 3342msgid "while trying to stat %s" 3343msgstr "当尝试对%s进行stat调用时" 3344 3345#: misc/chattr.c:208 3346#, c-format 3347msgid "while reading flags on %s" 3348msgstr "" 3349 3350#: misc/chattr.c:217 misc/chattr.c:236 3351#, c-format 3352msgid "Clearing extent flag not supported on %s" 3353msgstr "" 3354 3355#: misc/chattr.c:222 misc/chattr.c:241 3356#, c-format 3357msgid "Flags of %s set as " 3358msgstr "%s的标志被设为 " 3359 3360#: misc/chattr.c:250 3361#, c-format 3362msgid "while setting flags on %s" 3363msgstr "" 3364 3365#: misc/chattr.c:258 3366#, c-format 3367msgid "Version of %s set as %lu\n" 3368msgstr "" 3369 3370#: misc/chattr.c:262 3371#, c-format 3372msgid "while setting version on %s" 3373msgstr "" 3374 3375#: misc/chattr.c:282 3376#, c-format 3377msgid "Couldn't allocate path variable in chattr_dir_proc" 3378msgstr "" 3379 3380#: misc/chattr.c:322 3381msgid "= is incompatible with - and +\n" 3382msgstr "" 3383 3384#: misc/chattr.c:330 3385msgid "Must use '-v', =, - or +\n" 3386msgstr "" 3387 3388#: misc/dumpe2fs.c:55 3389#, c-format 3390msgid "Usage: %s [-bfhixV] [-o superblock=<num>] [-o blocksize=<num>] device\n" 3391msgstr "" 3392 3393#: misc/dumpe2fs.c:159 3394#, fuzzy 3395msgid "blocks" 3396msgstr "b块" 3397 3398#: misc/dumpe2fs.c:168 3399msgid "clusters" 3400msgstr "" 3401 3402#: misc/dumpe2fs.c:196 3403#, c-format 3404msgid "Group %lu: (Blocks " 3405msgstr "" 3406 3407#: misc/dumpe2fs.c:204 3408#, fuzzy, c-format 3409msgid " Checksum 0x%04x" 3410msgstr " 校验和 0x%04x,%d个未使用的inode\n" 3411 3412#: misc/dumpe2fs.c:206 3413#, c-format 3414msgid " (EXPECTED 0x%04x)" 3415msgstr "" 3416 3417#: misc/dumpe2fs.c:207 3418#, fuzzy, c-format 3419msgid ", unused inodes %u\n" 3420msgstr ", %u个未使用的inodes\n" 3421 3422#: misc/dumpe2fs.c:212 3423#, c-format 3424msgid " %s superblock at " 3425msgstr "" 3426 3427#: misc/dumpe2fs.c:213 3428msgid "Primary" 3429msgstr "主" 3430 3431#: misc/dumpe2fs.c:213 3432msgid "Backup" 3433msgstr "备份" 3434 3435#: misc/dumpe2fs.c:217 3436#, fuzzy, c-format 3437msgid ", Group descriptors at " 3438msgstr ", 组描述符位于 " 3439 3440#: misc/dumpe2fs.c:221 3441#, c-format 3442msgid "" 3443"\n" 3444" Reserved GDT blocks at " 3445msgstr "" 3446"\n" 3447" 保留的GDT块位于 " 3448 3449#: misc/dumpe2fs.c:228 3450#, c-format 3451msgid " Group descriptor at " 3452msgstr "" 3453 3454#: misc/dumpe2fs.c:234 3455msgid " Block bitmap at " 3456msgstr "" 3457 3458#: misc/dumpe2fs.c:238 3459msgid ", Inode bitmap at " 3460msgstr "" 3461 3462#: misc/dumpe2fs.c:242 3463msgid "" 3464"\n" 3465" Inode table at " 3466msgstr "" 3467"\n" 3468" Inode表位于 " 3469 3470#: misc/dumpe2fs.c:248 3471#, c-format 3472msgid "" 3473"\n" 3474" %u free %s, %u free inodes, %u directories%s" 3475msgstr "" 3476 3477#: misc/dumpe2fs.c:255 3478#, c-format 3479msgid ", %u unused inodes\n" 3480msgstr ", %u个未使用的inodes\n" 3481 3482#: misc/dumpe2fs.c:258 3483msgid " Free blocks: " 3484msgstr " 可用块数: " 3485 3486#: misc/dumpe2fs.c:269 3487msgid " Free inodes: " 3488msgstr " 可用inode数: " 3489 3490#: misc/dumpe2fs.c:300 3491msgid "while printing bad block list" 3492msgstr "" 3493 3494#: misc/dumpe2fs.c:306 3495#, c-format 3496msgid "Bad blocks: %u" 3497msgstr "坏块数: %u" 3498 3499#: misc/dumpe2fs.c:333 misc/tune2fs.c:302 3500msgid "while reading journal inode" 3501msgstr "" 3502 3503#: misc/dumpe2fs.c:339 3504msgid "while opening journal inode" 3505msgstr "" 3506 3507#: misc/dumpe2fs.c:345 3508msgid "while reading journal super block" 3509msgstr "" 3510 3511#: misc/dumpe2fs.c:355 3512#, fuzzy, c-format 3513msgid "Journal features: " 3514msgstr "日志使用者: %s\n" 3515 3516#: misc/dumpe2fs.c:368 3517msgid "Journal size: " 3518msgstr "日志大小: " 3519 3520#: misc/dumpe2fs.c:379 3521#, c-format 3522msgid "" 3523"Journal length: %u\n" 3524"Journal sequence: 0x%08x\n" 3525"Journal start: %u\n" 3526msgstr "" 3527 3528#: misc/dumpe2fs.c:386 3529#, fuzzy, c-format 3530msgid "Journal errno: %d\n" 3531msgstr "日志使用者: %s\n" 3532 3533#: misc/dumpe2fs.c:401 misc/tune2fs.c:218 3534msgid "while reading journal superblock" 3535msgstr "" 3536 3537#: misc/dumpe2fs.c:409 3538msgid "Couldn't find journal superblock magic numbers" 3539msgstr "" 3540 3541#: misc/dumpe2fs.c:413 3542#, c-format 3543msgid "" 3544"\n" 3545"Journal block size: %u\n" 3546"Journal length: %u\n" 3547"Journal first block: %u\n" 3548"Journal sequence: 0x%08x\n" 3549"Journal start: %u\n" 3550"Journal number of users: %u\n" 3551msgstr "" 3552 3553#: misc/dumpe2fs.c:426 3554#, c-format 3555msgid "Journal users: %s\n" 3556msgstr "日志使用者: %s\n" 3557 3558#: misc/dumpe2fs.c:442 misc/mke2fs.c:662 misc/tune2fs.c:1137 3559#, c-format 3560msgid "Couldn't allocate memory to parse options!\n" 3561msgstr "" 3562 3563#: misc/dumpe2fs.c:468 3564#, c-format 3565msgid "Invalid superblock parameter: %s\n" 3566msgstr "" 3567 3568#: misc/dumpe2fs.c:483 3569#, c-format 3570msgid "Invalid blocksize parameter: %s\n" 3571msgstr "" 3572 3573#: misc/dumpe2fs.c:494 3574#, c-format 3575msgid "" 3576"\n" 3577"Bad extended option(s) specified: %s\n" 3578"\n" 3579"Extended options are separated by commas, and may take an argument which\n" 3580"\tis set off by an equals ('=') sign.\n" 3581"\n" 3582"Valid extended options are:\n" 3583"\tsuperblock=<superblock number>\n" 3584"\tblocksize=<blocksize>\n" 3585msgstr "" 3586 3587#: misc/dumpe2fs.c:554 misc/mke2fs.c:1525 3588#, c-format 3589msgid "\tUsing %s\n" 3590msgstr "\t使用 %s\n" 3591 3592#: misc/dumpe2fs.c:590 misc/e2image.c:1309 misc/tune2fs.c:1923 3593#: resize/main.c:305 3594#, c-format 3595msgid "Couldn't find valid filesystem superblock.\n" 3596msgstr "找不到有效的文件系统超级块.\n" 3597 3598#: misc/dumpe2fs.c:618 3599#, c-format 3600msgid "" 3601"\n" 3602"%s: %s: error reading bitmaps: %s\n" 3603msgstr "" 3604 3605#: misc/e2image.c:87 3606#, c-format 3607msgid "Usage: %s [-rsIQ] device image_file\n" 3608msgstr "" 3609 3610#: misc/e2image.c:135 3611#, c-format 3612msgid "Error: header size is bigger than wrt_size\n" 3613msgstr "" 3614 3615#: misc/e2image.c:141 3616msgid "Couldn't allocate header buffer\n" 3617msgstr "" 3618 3619#: misc/e2image.c:171 3620msgid "while writing superblock" 3621msgstr "" 3622 3623#: misc/e2image.c:179 3624msgid "while writing inode table" 3625msgstr "" 3626 3627#: misc/e2image.c:186 3628msgid "while writing block bitmap" 3629msgstr "" 3630 3631#: misc/e2image.c:193 3632msgid "while writing inode bitmap" 3633msgstr "" 3634 3635#: misc/e2image.c:1341 3636#, c-format 3637msgid "while trying to convert qcow2 image (%s) into raw image (%s)" 3638msgstr "" 3639 3640#: misc/e2label.c:58 3641#, c-format 3642msgid "e2label: cannot open %s\n" 3643msgstr "e2label: 无法打开 %s\n" 3644 3645#: misc/e2label.c:63 3646#, c-format 3647msgid "e2label: cannot seek to superblock\n" 3648msgstr "" 3649 3650#: misc/e2label.c:68 3651#, c-format 3652msgid "e2label: error reading superblock\n" 3653msgstr "e2label: 读取superblock出错\n" 3654 3655#: misc/e2label.c:72 3656#, c-format 3657msgid "e2label: not an ext2 filesystem\n" 3658msgstr "e2label: 不是一个ex2文件系统\n" 3659 3660#: misc/e2label.c:97 misc/tune2fs.c:2074 3661#, c-format 3662msgid "Warning: label too long, truncating.\n" 3663msgstr "" 3664 3665#: misc/e2label.c:100 3666#, c-format 3667msgid "e2label: cannot seek to superblock again\n" 3668msgstr "" 3669 3670#: misc/e2label.c:105 3671#, c-format 3672msgid "e2label: error writing superblock\n" 3673msgstr "" 3674 3675#: misc/e2label.c:117 misc/tune2fs.c:803 3676#, c-format 3677msgid "Usage: e2label device [newlabel]\n" 3678msgstr "用法: e2label device [新卷标]\n" 3679 3680#: misc/e2undo.c:36 3681#, c-format 3682msgid "Usage: %s <transaction file> <filesystem>\n" 3683msgstr "" 3684 3685#: misc/e2undo.c:52 3686msgid "Failed to read the file system data \n" 3687msgstr "" 3688 3689#: misc/e2undo.c:62 misc/e2undo.c:83 misc/e2undo.c:108 misc/e2undo.c:206 3690#, c-format 3691msgid "Failed tdb_fetch %s\n" 3692msgstr "tdb_fetch %s 失败\n" 3693 3694#: misc/e2undo.c:70 3695#, c-format 3696msgid "The file system Mount time didn't match %u\n" 3697msgstr "" 3698 3699#: misc/e2undo.c:89 3700msgid "The file system UUID didn't match \n" 3701msgstr "" 3702 3703#: misc/e2undo.c:163 3704#, c-format 3705msgid "Failed tdb_open %s\n" 3706msgstr "tdb_open %s 失败\n" 3707 3708#: misc/e2undo.c:169 3709#, c-format 3710msgid "Error while determining whether %s is mounted.\n" 3711msgstr "" 3712 3713#: misc/e2undo.c:175 3714msgid "e2undo should only be run on unmounted file system\n" 3715msgstr "" 3716 3717#: misc/e2undo.c:184 3718#, c-format 3719msgid "Failed to open %s\n" 3720msgstr "打开%s失败\n" 3721 3722#: misc/e2undo.c:210 3723#, c-format 3724msgid "Replayed transaction of size %zd at location %llu\n" 3725msgstr "" 3726 3727#: misc/e2undo.c:216 3728#, c-format 3729msgid "Failed write %s\n" 3730msgstr "写入%s失败\n" 3731 3732#: misc/fsck.c:343 3733#, c-format 3734msgid "WARNING: couldn't open %s: %s\n" 3735msgstr "" 3736 3737#: misc/fsck.c:353 3738#, c-format 3739msgid "WARNING: bad format on line %d of %s\n" 3740msgstr "" 3741 3742#: misc/fsck.c:370 3743msgid "" 3744"WARNING: Your /etc/fstab does not contain the fsck passno\n" 3745"\tfield. I will kludge around things for you, but you\n" 3746"\tshould fix your /etc/fstab file as soon as you can.\n" 3747"\n" 3748msgstr "" 3749 3750#: misc/fsck.c:478 3751#, c-format 3752msgid "fsck: %s: not found\n" 3753msgstr "" 3754 3755#: misc/fsck.c:594 3756#, c-format 3757msgid "%s: wait: No more child process?!?\n" 3758msgstr "" 3759 3760#: misc/fsck.c:616 3761#, c-format 3762msgid "Warning... %s for device %s exited with signal %d.\n" 3763msgstr "" 3764 3765#: misc/fsck.c:622 3766#, c-format 3767msgid "%s %s: status is %x, should never happen.\n" 3768msgstr "" 3769 3770#: misc/fsck.c:661 3771#, c-format 3772msgid "Finished with %s (exit status %d)\n" 3773msgstr "" 3774 3775#: misc/fsck.c:721 3776#, c-format 3777msgid "%s: Error %d while executing fsck.%s for %s\n" 3778msgstr "" 3779 3780#: misc/fsck.c:742 3781msgid "" 3782"Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed\n" 3783"with 'no' or '!'.\n" 3784msgstr "" 3785 3786#: misc/fsck.c:761 3787msgid "Couldn't allocate memory for filesystem types\n" 3788msgstr "" 3789 3790#: misc/fsck.c:884 3791#, c-format 3792msgid "" 3793"%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass " 3794"number\n" 3795msgstr "" 3796 3797#: misc/fsck.c:911 3798#, c-format 3799msgid "fsck: cannot check %s: fsck.%s not found\n" 3800msgstr "" 3801 3802#: misc/fsck.c:967 3803msgid "Checking all file systems.\n" 3804msgstr "正在检查所有文件系统.\n" 3805 3806#: misc/fsck.c:1058 3807#, c-format 3808msgid "--waiting-- (pass %d)\n" 3809msgstr "--请稍候-- (完成 %d)\n" 3810 3811#: misc/fsck.c:1078 3812msgid "" 3813"Usage: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n" 3814msgstr "" 3815"用法: Usage: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] " 3816"[filesys ...]\n" 3817 3818#: misc/fsck.c:1120 3819#, c-format 3820msgid "%s: too many devices\n" 3821msgstr "%s: 设备过多\n" 3822 3823#: misc/fsck.c:1153 misc/fsck.c:1239 3824#, c-format 3825msgid "%s: too many arguments\n" 3826msgstr "%s: 参数过多\n" 3827 3828#: misc/lsattr.c:74 3829#, c-format 3830msgid "Usage: %s [-RVadlv] [files...]\n" 3831msgstr "用法: %s [-RVadlv] [files...]\n" 3832 3833#: misc/lsattr.c:84 3834#, c-format 3835msgid "While reading flags on %s" 3836msgstr "" 3837 3838#: misc/lsattr.c:91 3839#, c-format 3840msgid "While reading version on %s" 3841msgstr "" 3842 3843#: misc/mke2fs.c:114 3844#, c-format 3845msgid "" 3846"Usage: %s [-c|-l filename] [-b block-size] [-C cluster-size]\n" 3847"\t[-i bytes-per-inode] [-I inode-size] [-J journal-options]\n" 3848"\t[-G flex-group-size] [-N number-of-inodes]\n" 3849"\t[-m reserved-blocks-percentage] [-o creator-os]\n" 3850"\t[-g blocks-per-group] [-L volume-label] [-M last-mounted-directory]\n" 3851"\t[-O feature[,...]] [-r fs-revision] [-E extended-option[,...]]\n" 3852"\t[-t fs-type] [-T usage-type ] [-U UUID] [-jnqvDFKSV] device [blocks-" 3853"count]\n" 3854msgstr "" 3855 3856#: misc/mke2fs.c:217 3857#, c-format 3858msgid "Running command: %s\n" 3859msgstr "正在执行命令: %s\n" 3860 3861#: misc/mke2fs.c:221 3862#, c-format 3863msgid "while trying to run '%s'" 3864msgstr "当尝试运行 '%s' 时" 3865 3866#: misc/mke2fs.c:228 3867msgid "while processing list of bad blocks from program" 3868msgstr "" 3869 3870#: misc/mke2fs.c:255 3871#, c-format 3872msgid "Block %d in primary superblock/group descriptor area bad.\n" 3873msgstr "" 3874 3875#: misc/mke2fs.c:257 3876#, c-format 3877msgid "Blocks %u through %u must be good in order to build a filesystem.\n" 3878msgstr "" 3879 3880#: misc/mke2fs.c:260 3881msgid "Aborting....\n" 3882msgstr "正在终止...\n" 3883 3884#: misc/mke2fs.c:280 3885#, c-format 3886msgid "" 3887"Warning: the backup superblock/group descriptors at block %u contain\n" 3888"\tbad blocks.\n" 3889"\n" 3890msgstr "" 3891 3892#: misc/mke2fs.c:299 3893msgid "while marking bad blocks as used" 3894msgstr "" 3895 3896#: misc/mke2fs.c:316 3897msgid "Writing inode tables: " 3898msgstr "正在写入inode表: " 3899 3900#: misc/mke2fs.c:337 3901#, c-format 3902msgid "" 3903"\n" 3904"Could not write %d blocks in inode table starting at %llu: %s\n" 3905msgstr "" 3906 3907#: misc/mke2fs.c:351 misc/mke2fs.c:2175 misc/mke2fs.c:2429 3908#, c-format 3909msgid "done \n" 3910msgstr "完成 \n" 3911 3912#: misc/mke2fs.c:362 3913msgid "while creating root dir" 3914msgstr "" 3915 3916#: misc/mke2fs.c:369 3917msgid "while reading root inode" 3918msgstr "当读取坏块inode时" 3919 3920#: misc/mke2fs.c:383 3921msgid "while setting root inode ownership" 3922msgstr "" 3923 3924#: misc/mke2fs.c:401 3925msgid "while creating /lost+found" 3926msgstr "" 3927 3928#: misc/mke2fs.c:408 3929msgid "while looking up /lost+found" 3930msgstr "" 3931 3932#: misc/mke2fs.c:421 3933msgid "while expanding /lost+found" 3934msgstr "" 3935 3936#: misc/mke2fs.c:436 3937msgid "while setting bad block inode" 3938msgstr "" 3939 3940#: misc/mke2fs.c:463 3941#, c-format 3942msgid "Out of memory erasing sectors %d-%d\n" 3943msgstr "" 3944 3945#: misc/mke2fs.c:473 3946#, c-format 3947msgid "Warning: could not read block 0: %s\n" 3948msgstr "" 3949 3950#: misc/mke2fs.c:489 3951#, c-format 3952msgid "Warning: could not erase sector %d: %s\n" 3953msgstr "" 3954 3955#: misc/mke2fs.c:505 3956msgid "while initializing journal superblock" 3957msgstr "" 3958 3959#: misc/mke2fs.c:513 3960msgid "Zeroing journal device: " 3961msgstr "正在将日志设备清零: " 3962 3963#: misc/mke2fs.c:525 3964#, c-format 3965msgid "while zeroing journal device (block %llu, count %d)" 3966msgstr "" 3967 3968#: misc/mke2fs.c:543 3969msgid "while writing journal superblock" 3970msgstr "" 3971 3972#: misc/mke2fs.c:558 3973#, fuzzy, c-format 3974msgid "" 3975"warning: %llu blocks unused.\n" 3976"\n" 3977msgstr "" 3978"警告: %u 块未使用.\n" 3979"\n" 3980 3981#: misc/mke2fs.c:563 3982#, c-format 3983msgid "Filesystem label=%s\n" 3984msgstr "文件系统标签=%s\n" 3985 3986#: misc/mke2fs.c:566 3987#, fuzzy, c-format 3988msgid "OS type: %s\n" 3989msgstr "操作系统:" 3990 3991#: misc/mke2fs.c:568 3992#, c-format 3993msgid "Block size=%u (log=%u)\n" 3994msgstr "块大小=%u (log=%u)\n" 3995 3996#: misc/mke2fs.c:572 3997#, fuzzy, c-format 3998msgid "Cluster size=%u (log=%u)\n" 3999msgstr "块大小=%u (log=%u)\n" 4000 4001#: misc/mke2fs.c:576 4002#, c-format 4003msgid "Fragment size=%u (log=%u)\n" 4004msgstr "分块大小=%u (log=%u)\n" 4005 4006#: misc/mke2fs.c:578 4007#, c-format 4008msgid "Stride=%u blocks, Stripe width=%u blocks\n" 4009msgstr "" 4010 4011#: misc/mke2fs.c:580 4012#, c-format 4013msgid "%u inodes, %llu blocks\n" 4014msgstr "" 4015 4016#: misc/mke2fs.c:582 4017#, c-format 4018msgid "%llu blocks (%2.2f%%) reserved for the super user\n" 4019msgstr "" 4020 4021#: misc/mke2fs.c:585 4022#, c-format 4023msgid "First data block=%u\n" 4024msgstr "第一个数据块=%u\n" 4025 4026#: misc/mke2fs.c:587 4027#, c-format 4028msgid "Maximum filesystem blocks=%lu\n" 4029msgstr "" 4030 4031#: misc/mke2fs.c:591 4032#, c-format 4033msgid "%u block groups\n" 4034msgstr "" 4035 4036#: misc/mke2fs.c:593 4037#, c-format 4038msgid "%u block group\n" 4039msgstr "" 4040 4041#: misc/mke2fs.c:596 4042#, c-format 4043msgid "%u blocks per group, %u clusters per group\n" 4044msgstr "" 4045 4046#: misc/mke2fs.c:599 4047#, c-format 4048msgid "%u blocks per group, %u fragments per group\n" 4049msgstr "" 4050 4051#: misc/mke2fs.c:601 4052#, c-format 4053msgid "%u inodes per group\n" 4054msgstr "" 4055 4056#: misc/mke2fs.c:608 4057#, c-format 4058msgid "Superblock backups stored on blocks: " 4059msgstr "" 4060 4061#: misc/mke2fs.c:687 misc/tune2fs.c:1165 4062#, fuzzy, c-format 4063msgid "Invalid mmp_update_interval: %s\n" 4064msgstr "设置了无效的挂载选项: %s\n" 4065 4066#: misc/mke2fs.c:701 4067#, c-format 4068msgid "Invalid stride parameter: %s\n" 4069msgstr "" 4070 4071#: misc/mke2fs.c:716 4072#, c-format 4073msgid "Invalid stripe-width parameter: %s\n" 4074msgstr "" 4075 4076#: misc/mke2fs.c:739 4077#, c-format 4078msgid "Invalid resize parameter: %s\n" 4079msgstr "" 4080 4081#: misc/mke2fs.c:746 4082#, c-format 4083msgid "The resize maximum must be greater than the filesystem size.\n" 4084msgstr "" 4085 4086#: misc/mke2fs.c:770 4087#, c-format 4088msgid "On-line resizing not supported with revision 0 filesystems\n" 4089msgstr "" 4090 4091#: misc/mke2fs.c:808 4092#, fuzzy, c-format 4093msgid "Invalid quotatype parameter: %s\n" 4094msgstr "设置了无效的挂载选项: %s\n" 4095 4096#: misc/mke2fs.c:819 4097#, c-format 4098msgid "" 4099"\n" 4100"Bad option(s) specified: %s\n" 4101"\n" 4102"Extended options are separated by commas, and may take an argument which\n" 4103"\tis set off by an equals ('=') sign.\n" 4104"\n" 4105"Valid extended options are:\n" 4106"\tstride=<RAID per-disk data chunk in blocks>\n" 4107"\tstripe-width=<RAID stride * data disks in blocks>\n" 4108"\tresize=<resize maximum size in blocks>\n" 4109"\tlazy_itable_init=<0 to disable, 1 to enable>\n" 4110"\tlazy_journal_init=<0 to disable, 1 to enable>\n" 4111"\ttest_fs\n" 4112"\tdiscard\n" 4113"\tnodiscard\n" 4114"\tquotatype=<usr OR grp>\n" 4115"\n" 4116msgstr "" 4117 4118#: misc/mke2fs.c:839 4119#, c-format 4120msgid "" 4121"\n" 4122"Warning: RAID stripe-width %u not an even multiple of stride %u.\n" 4123"\n" 4124msgstr "" 4125 4126#: misc/mke2fs.c:878 4127#, c-format 4128msgid "" 4129"Syntax error in mke2fs config file (%s, line #%d)\n" 4130"\t%s\n" 4131msgstr "" 4132 4133#: misc/mke2fs.c:891 misc/tune2fs.c:393 4134#, c-format 4135msgid "Invalid filesystem option set: %s\n" 4136msgstr "设置了无效的文件系统选项: %s\n" 4137 4138#: misc/mke2fs.c:903 misc/tune2fs.c:345 4139#, c-format 4140msgid "Invalid mount option set: %s\n" 4141msgstr "设置了无效的挂载选项: %s\n" 4142 4143#: misc/mke2fs.c:1043 4144#, c-format 4145msgid "" 4146"\n" 4147"Your mke2fs.conf file does not define the %s filesystem type.\n" 4148msgstr "" 4149 4150#: misc/mke2fs.c:1047 4151#, c-format 4152msgid "" 4153"You probably need to install an updated mke2fs.conf file.\n" 4154"\n" 4155msgstr "" 4156 4157#: misc/mke2fs.c:1051 4158#, fuzzy, c-format 4159msgid "Aborting...\n" 4160msgstr "正在终止...\n" 4161 4162#: misc/mke2fs.c:1091 4163#, c-format 4164msgid "" 4165"\n" 4166"Warning: the fs_type %s is not defined in mke2fs.conf\n" 4167"\n" 4168msgstr "" 4169 4170#: misc/mke2fs.c:1249 4171#, fuzzy, c-format 4172msgid "Couldn't allocate memory for new PATH.\n" 4173msgstr "无法为tdb文件名分配内存\n" 4174 4175#: misc/mke2fs.c:1290 4176#, c-format 4177msgid "Couldn't init profile successfully (error: %ld).\n" 4178msgstr "" 4179 4180#: misc/mke2fs.c:1330 4181#, c-format 4182msgid "invalid block size - %s" 4183msgstr "无效的块大小 - %s" 4184 4185#: misc/mke2fs.c:1334 4186#, c-format 4187msgid "Warning: blocksize %d not usable on most systems.\n" 4188msgstr "" 4189 4190#: misc/mke2fs.c:1350 4191#, fuzzy, c-format 4192msgid "invalid cluster size - %s" 4193msgstr "无效的块大小 - %s" 4194 4195#: misc/mke2fs.c:1362 4196msgid "Illegal number for blocks per group" 4197msgstr "" 4198 4199#: misc/mke2fs.c:1367 4200msgid "blocks per group must be multiple of 8" 4201msgstr "" 4202 4203#: misc/mke2fs.c:1375 4204msgid "Illegal number for flex_bg size" 4205msgstr "" 4206 4207#: misc/mke2fs.c:1381 4208msgid "flex_bg size must be a power of 2" 4209msgstr "flex_bg 大小必须是2的次方" 4210 4211#: misc/mke2fs.c:1391 4212#, c-format 4213msgid "invalid inode ratio %s (min %d/max %d)" 4214msgstr "" 4215 4216#: misc/mke2fs.c:1401 4217#, c-format 4218msgid "" 4219"Warning: -K option is deprecated and should not be used anymore. Use '-E " 4220"nodiscard' extended option instead!\n" 4221msgstr "" 4222 4223#: misc/mke2fs.c:1415 4224msgid "in malloc for bad_blocks_filename" 4225msgstr "" 4226 4227#: misc/mke2fs.c:1425 4228#, c-format 4229msgid "invalid reserved blocks percent - %s" 4230msgstr "" 4231 4232#: misc/mke2fs.c:1443 4233#, c-format 4234msgid "bad revision level - %s" 4235msgstr "" 4236 4237#: misc/mke2fs.c:1455 4238#, c-format 4239msgid "invalid inode size - %s" 4240msgstr "无效的inode大小 - %s" 4241 4242#: misc/mke2fs.c:1475 4243#, c-format 4244msgid "bad num inodes - %s" 4245msgstr "" 4246 4247#: misc/mke2fs.c:1492 4248#, fuzzy 4249msgid "The -t option may only be used once" 4250msgstr "-o只能被指定一次" 4251 4252#: misc/mke2fs.c:1500 4253#, fuzzy 4254msgid "The -T option may only be used once" 4255msgstr "-o只能被指定一次" 4256 4257#: misc/mke2fs.c:1550 misc/mke2fs.c:2508 4258#, c-format 4259msgid "while trying to open journal device %s\n" 4260msgstr "" 4261 4262#: misc/mke2fs.c:1556 4263#, c-format 4264msgid "Journal dev blocksize (%d) smaller than minimum blocksize %d\n" 4265msgstr "" 4266 4267#: misc/mke2fs.c:1562 4268#, c-format 4269msgid "Using journal device's blocksize: %d\n" 4270msgstr "" 4271 4272#: misc/mke2fs.c:1573 4273#, fuzzy, c-format 4274msgid "invalid blocks '%s' on device '%s'" 4275msgstr "无效的块大小 - %s" 4276 4277#: misc/mke2fs.c:1583 4278msgid "filesystem" 4279msgstr "文件系统" 4280 4281#: misc/mke2fs.c:1596 resize/main.c:374 4282msgid "while trying to determine filesystem size" 4283msgstr "" 4284 4285#: misc/mke2fs.c:1602 4286msgid "" 4287"Couldn't determine device size; you must specify\n" 4288"the size of the filesystem\n" 4289msgstr "" 4290 4291#: misc/mke2fs.c:1609 4292msgid "" 4293"Device size reported to be zero. Invalid partition specified, or\n" 4294"\tpartition table wasn't reread after running fdisk, due to\n" 4295"\ta modified partition being busy and in use. You may need to reboot\n" 4296"\tto re-read your partition table.\n" 4297msgstr "" 4298 4299#: misc/mke2fs.c:1626 4300msgid "Filesystem larger than apparent device size." 4301msgstr "" 4302 4303#: misc/mke2fs.c:1646 4304#, c-format 4305msgid "Failed to parse fs types list\n" 4306msgstr "" 4307 4308#: misc/mke2fs.c:1700 4309#, c-format 4310msgid "" 4311"%s: Size of device (0x%llx blocks) %s too big to be expressed\n" 4312"\tin 32 bits using a blocksize of %d.\n" 4313msgstr "" 4314 4315#: misc/mke2fs.c:1716 4316msgid "fs_types for mke2fs.conf resolution: " 4317msgstr "" 4318 4319#: misc/mke2fs.c:1723 4320#, c-format 4321msgid "Filesystem features not supported with revision 0 filesystems\n" 4322msgstr "" 4323 4324#: misc/mke2fs.c:1730 4325#, c-format 4326msgid "Sparse superblocks not supported with revision 0 filesystems\n" 4327msgstr "" 4328 4329#: misc/mke2fs.c:1742 4330#, c-format 4331msgid "Journals not supported with revision 0 filesystems\n" 4332msgstr "" 4333 4334#: misc/mke2fs.c:1756 4335#, fuzzy, c-format 4336msgid "invalid reserved blocks percent - %lf" 4337msgstr "无效的块大小 - %s" 4338 4339#: misc/mke2fs.c:1772 4340#, c-format 4341msgid "" 4342"The resize_inode and meta_bg features are not compatible.\n" 4343"They can not be both enabled simultaneously.\n" 4344msgstr "" 4345 4346#: misc/mke2fs.c:1789 4347msgid "while trying to determine hardware sector size" 4348msgstr "" 4349 4350#: misc/mke2fs.c:1795 4351#, fuzzy 4352msgid "while trying to determine physical sector size" 4353msgstr "当尝试对%s进行stat调用时" 4354 4355#: misc/mke2fs.c:1828 4356msgid "while setting blocksize; too small for device\n" 4357msgstr "" 4358 4359#: misc/mke2fs.c:1833 4360#, c-format 4361msgid "" 4362"Warning: specified blocksize %d is less than device physical sectorsize %d\n" 4363msgstr "" 4364 4365#: misc/mke2fs.c:1864 4366#, c-format 4367msgid "warning: Unable to get device geometry for %s\n" 4368msgstr "" 4369 4370#: misc/mke2fs.c:1867 4371#, c-format 4372msgid "%s alignment is offset by %lu bytes.\n" 4373msgstr "" 4374 4375#: misc/mke2fs.c:1869 4376#, c-format 4377msgid "" 4378"This may result in very poor performance, (re)-partitioning suggested.\n" 4379msgstr "" 4380 4381#: misc/mke2fs.c:1880 4382#, c-format 4383msgid "%d-byte blocks too big for system (max %d)" 4384msgstr "" 4385 4386#: misc/mke2fs.c:1884 4387#, c-format 4388msgid "" 4389"Warning: %d-byte blocks too big for system (max %d), forced to continue\n" 4390msgstr "" 4391 4392#: misc/mke2fs.c:1920 4393msgid "reserved online resize blocks not supported on non-sparse filesystem" 4394msgstr "" 4395 4396#: misc/mke2fs.c:1929 4397msgid "blocks per group count out of range" 4398msgstr "" 4399 4400#: misc/mke2fs.c:1944 4401msgid "Flex_bg feature not enabled, so flex_bg size may not be specified" 4402msgstr "" 4403 4404#: misc/mke2fs.c:1956 4405#, c-format 4406msgid "invalid inode size %d (min %d/max %d)" 4407msgstr "" 4408 4409#: misc/mke2fs.c:1974 4410#, c-format 4411msgid "too many inodes (%llu), raise inode ratio?" 4412msgstr "" 4413 4414#: misc/mke2fs.c:1981 4415#, c-format 4416msgid "too many inodes (%llu), specify < 2^32 inodes" 4417msgstr "" 4418 4419#: misc/mke2fs.c:1995 4420#, c-format 4421msgid "" 4422"inode_size (%u) * inodes_count (%u) too big for a\n" 4423"\tfilesystem with %llu blocks, specify higher inode_ratio (-i)\n" 4424"\tor lower inode count (-N).\n" 4425msgstr "" 4426 4427#: misc/mke2fs.c:2114 4428#, c-format 4429msgid "" 4430"Overwriting existing filesystem; this can be undone using the command:\n" 4431" e2undo %s %s\n" 4432"\n" 4433msgstr "" 4434 4435#: misc/mke2fs.c:2128 4436#, fuzzy 4437msgid "while trying to setup undo file\n" 4438msgstr "当尝试对%s进行stat调用时" 4439 4440#: misc/mke2fs.c:2154 4441#, fuzzy 4442msgid "Discarding device blocks: " 4443msgstr "正在读取目录块" 4444 4445#: misc/mke2fs.c:2170 4446msgid "failed - " 4447msgstr "" 4448 4449#: misc/mke2fs.c:2277 4450msgid "while setting up superblock" 4451msgstr "" 4452 4453#: misc/mke2fs.c:2286 4454#, c-format 4455msgid "Discard succeeded and will return 0s - skipping inode table wipe\n" 4456msgstr "" 4457 4458#: misc/mke2fs.c:2369 4459#, c-format 4460msgid "unknown os - %s" 4461msgstr "未知操作系统 - %s" 4462 4463#: misc/mke2fs.c:2421 4464#, fuzzy, c-format 4465msgid "Allocating group tables: " 4466msgstr "正在写入inode表: " 4467 4468#: misc/mke2fs.c:2425 4469msgid "while trying to allocate filesystem tables" 4470msgstr "" 4471 4472#: misc/mke2fs.c:2434 4473msgid "" 4474"\n" 4475"\twhile converting subcluster bitmap" 4476msgstr "" 4477 4478#: misc/mke2fs.c:2477 4479#, c-format 4480msgid "while zeroing block %llu at end of filesystem" 4481msgstr "" 4482 4483#: misc/mke2fs.c:2490 4484msgid "while reserving blocks for online resize" 4485msgstr "" 4486 4487#: misc/mke2fs.c:2501 misc/tune2fs.c:640 4488msgid "journal" 4489msgstr "日志" 4490 4491#: misc/mke2fs.c:2513 4492#, c-format 4493msgid "Adding journal to device %s: " 4494msgstr "" 4495 4496#: misc/mke2fs.c:2520 4497#, c-format 4498msgid "" 4499"\n" 4500"\twhile trying to add journal to device %s" 4501msgstr "" 4502 4503#: misc/mke2fs.c:2525 misc/mke2fs.c:2557 misc/tune2fs.c:669 misc/tune2fs.c:683 4504#, c-format 4505msgid "done\n" 4506msgstr "完成\n" 4507 4508#: misc/mke2fs.c:2534 4509#, c-format 4510msgid "Skipping journal creation in super-only mode\n" 4511msgstr "" 4512 4513#: misc/mke2fs.c:2545 4514#, c-format 4515msgid "Creating journal (%u blocks): " 4516msgstr "" 4517 4518#: misc/mke2fs.c:2553 4519msgid "" 4520"\n" 4521"\twhile trying to create journal" 4522msgstr "" 4523 4524#: misc/mke2fs.c:2564 misc/tune2fs.c:446 4525#, c-format 4526msgid "" 4527"\n" 4528"Error while enabling multiple mount protection feature." 4529msgstr "" 4530 4531#: misc/mke2fs.c:2569 4532#, c-format 4533msgid "Multiple mount protection is enabled with update interval %d seconds.\n" 4534msgstr "" 4535 4536#: misc/mke2fs.c:2582 4537#, c-format 4538msgid "Writing superblocks and filesystem accounting information: " 4539msgstr "" 4540 4541#: misc/mke2fs.c:2589 4542#, c-format 4543msgid "" 4544"\n" 4545"Warning, had trouble writing out superblocks." 4546msgstr "" 4547 4548#: misc/mke2fs.c:2591 4549#, c-format 4550msgid "" 4551"done\n" 4552"\n" 4553msgstr "" 4554"完成\n" 4555"\n" 4556 4557#: misc/mklost+found.c:50 4558#, c-format 4559msgid "Usage: mklost+found\n" 4560msgstr "用法: mklost+found\n" 4561 4562#: misc/partinfo.c:41 4563#, c-format 4564msgid "" 4565"Usage: %s device...\n" 4566"\n" 4567"Prints out the partition information for each given device.\n" 4568"For example: %s /dev/hda\n" 4569"\n" 4570msgstr "" 4571"用法: %s device...\n" 4572"\n" 4573"输出每个给定设备的分区信息.\n" 4574"例如: %s /dev/hda\n" 4575"\n" 4576 4577#: misc/partinfo.c:51 4578#, c-format 4579msgid "Cannot open %s: %s" 4580msgstr "无法打开 %s: %s" 4581 4582#: misc/partinfo.c:57 4583#, c-format 4584msgid "Cannot get geometry of %s: %s" 4585msgstr "" 4586 4587#: misc/partinfo.c:65 4588#, c-format 4589msgid "Cannot get size of %s: %s" 4590msgstr "无法获得 %s 的大小: %s" 4591 4592#: misc/partinfo.c:71 4593#, c-format 4594msgid "%s: h=%3d s=%3d c=%4d start=%8d size=%8lu end=%8d\n" 4595msgstr "" 4596 4597#: misc/tune2fs.c:107 4598msgid "Please run e2fsck on the filesystem.\n" 4599msgstr "请在这个文件系统上运行 e2fsck.\n" 4600 4601#: misc/tune2fs.c:116 4602#, c-format 4603msgid "" 4604"Usage: %s [-c max_mounts_count] [-e errors_behavior] [-g group]\n" 4605"\t[-i interval[d|m|w]] [-j] [-J journal_options] [-l]\n" 4606"\t[-m reserved_blocks_percent] [-o [^]mount_options[,...]] [-p " 4607"mmp_update_interval]\n" 4608"\t[-r reserved_blocks_count] [-u user] [-C mount_count] [-L volume_label]\n" 4609"\t[-M last_mounted_dir] [-O [^]feature[,...]]\n" 4610"\t[-E extended-option[,...]] [-T last_check_time] [-U UUID]\n" 4611"\t[ -I new_inode_size ] device\n" 4612msgstr "" 4613 4614#: misc/tune2fs.c:205 4615msgid "while trying to open external journal" 4616msgstr "" 4617 4618#: misc/tune2fs.c:210 4619#, c-format 4620msgid "%s is not a journal device.\n" 4621msgstr "%s 不是一个日志设备.\n" 4622 4623#: misc/tune2fs.c:225 4624msgid "Journal superblock not found!\n" 4625msgstr "日志超级块未找到!\n" 4626 4627#: misc/tune2fs.c:236 4628msgid "Filesystem's UUID not found on journal device.\n" 4629msgstr "" 4630 4631#: misc/tune2fs.c:257 4632msgid "" 4633"Cannot locate journal device. It was NOT removed\n" 4634"Use -f option to remove missing journal device.\n" 4635msgstr "" 4636 4637#: misc/tune2fs.c:265 4638msgid "Journal removed\n" 4639msgstr "日志已删除\n" 4640 4641#: misc/tune2fs.c:309 4642msgid "while reading bitmaps" 4643msgstr "当读取位图时" 4644 4645#: misc/tune2fs.c:317 4646msgid "while clearing journal inode" 4647msgstr "当读取坏块inode时" 4648 4649#: misc/tune2fs.c:328 4650msgid "while writing journal inode" 4651msgstr "" 4652 4653#: misc/tune2fs.c:363 4654#, c-format 4655msgid "(and reboot afterwards!)\n" 4656msgstr "(并且过后重启!)\n" 4657 4658#: misc/tune2fs.c:396 4659#, c-format 4660msgid "Clearing filesystem feature '%s' not supported.\n" 4661msgstr "" 4662 4663#: misc/tune2fs.c:402 4664#, c-format 4665msgid "Setting filesystem feature '%s' not supported.\n" 4666msgstr "" 4667 4668#: misc/tune2fs.c:411 4669msgid "" 4670"The has_journal feature may only be cleared when the filesystem is\n" 4671"unmounted or mounted read-only.\n" 4672msgstr "" 4673 4674#: misc/tune2fs.c:419 4675msgid "" 4676"The needs_recovery flag is set. Please run e2fsck before clearing\n" 4677"the has_journal flag.\n" 4678msgstr "" 4679 4680#: misc/tune2fs.c:438 4681msgid "" 4682"The multiple mount protection feature can't\n" 4683"be set if the filesystem is mounted or\n" 4684"read-only.\n" 4685msgstr "" 4686 4687#: misc/tune2fs.c:456 4688#, c-format 4689msgid "Multiple mount protection has been enabled with update interval %ds.\n" 4690msgstr "" 4691 4692#: misc/tune2fs.c:465 4693msgid "" 4694"The multiple mount protection feature cannot\n" 4695"be disabled if the filesystem is readonly.\n" 4696msgstr "" 4697 4698#: misc/tune2fs.c:473 4699#, fuzzy 4700msgid "Error while reading bitmaps\n" 4701msgstr "当读取位图时" 4702 4703#: misc/tune2fs.c:482 4704#, c-format 4705msgid "Magic number in MMP block does not match. expected: %x, actual: %x\n" 4706msgstr "" 4707 4708#: misc/tune2fs.c:487 4709#, fuzzy 4710msgid "while reading MMP block." 4711msgstr "当读取坏块inode时" 4712 4713#: misc/tune2fs.c:519 4714msgid "" 4715"Clearing the flex_bg flag would cause the the filesystem to be\n" 4716"inconsistent.\n" 4717msgstr "" 4718 4719#: misc/tune2fs.c:530 4720msgid "" 4721"The huge_file feature may only be cleared when the filesystem is\n" 4722"unmounted or mounted read-only.\n" 4723msgstr "" 4724 4725#: misc/tune2fs.c:590 4726msgid "" 4727"\n" 4728"Warning: '^quota' option overrides '-Q'arguments.\n" 4729msgstr "" 4730 4731#: misc/tune2fs.c:635 4732msgid "The filesystem already has a journal.\n" 4733msgstr "" 4734 4735#: misc/tune2fs.c:653 4736#, c-format 4737msgid "" 4738"\n" 4739"\twhile trying to open journal on %s\n" 4740msgstr "" 4741 4742#: misc/tune2fs.c:657 4743#, c-format 4744msgid "Creating journal on device %s: " 4745msgstr "" 4746 4747#: misc/tune2fs.c:665 4748#, c-format 4749msgid "while adding filesystem to journal on %s" 4750msgstr "" 4751 4752#: misc/tune2fs.c:671 4753msgid "Creating journal inode: " 4754msgstr "" 4755 4756#: misc/tune2fs.c:680 4757msgid "" 4758"\n" 4759"\twhile trying to create journal file" 4760msgstr "" 4761 4762#: misc/tune2fs.c:763 4763#, fuzzy 4764msgid "Couldn't allocate memory to parse quota options!\n" 4765msgstr "无法为tdb文件名分配内存\n" 4766 4767#: misc/tune2fs.c:785 4768msgid "" 4769"\n" 4770"Bad quota options specified.\n" 4771"\n" 4772"Following valid quota options are available (pass by separating with " 4773"comma):\n" 4774"\t[^]usrquota\n" 4775"\t[^]grpquota\n" 4776"\n" 4777"\n" 4778msgstr "" 4779 4780#: misc/tune2fs.c:846 4781#, c-format 4782msgid "Couldn't parse date/time specifier: %s" 4783msgstr "" 4784 4785#: misc/tune2fs.c:870 misc/tune2fs.c:883 4786#, c-format 4787msgid "bad mounts count - %s" 4788msgstr "错误挂载计数 - %s" 4789 4790#: misc/tune2fs.c:899 4791#, c-format 4792msgid "bad error behavior - %s" 4793msgstr "" 4794 4795#: misc/tune2fs.c:926 4796#, c-format 4797msgid "bad gid/group name - %s" 4798msgstr "" 4799 4800#: misc/tune2fs.c:959 4801#, c-format 4802msgid "bad interval - %s" 4803msgstr "" 4804 4805#: misc/tune2fs.c:988 4806#, c-format 4807msgid "bad reserved block ratio - %s" 4808msgstr "" 4809 4810#: misc/tune2fs.c:1003 4811msgid "-o may only be specified once" 4812msgstr "-o只能被指定一次" 4813 4814#: misc/tune2fs.c:1012 4815msgid "-O may only be specified once" 4816msgstr "-O只能被指定一次" 4817 4818#: misc/tune2fs.c:1027 4819#, c-format 4820msgid "bad reserved blocks count - %s" 4821msgstr "" 4822 4823#: misc/tune2fs.c:1056 4824#, c-format 4825msgid "bad uid/user name - %s" 4826msgstr "" 4827 4828#: misc/tune2fs.c:1073 4829#, c-format 4830msgid "bad inode size - %s" 4831msgstr "无效的inode大小 - %s" 4832 4833#: misc/tune2fs.c:1080 4834#, c-format 4835msgid "Inode size must be a power of two- %s" 4836msgstr "Inode 大小必须是2的次方- %s" 4837 4838#: misc/tune2fs.c:1174 4839#, c-format 4840msgid "mmp_update_interval too big: %lu\n" 4841msgstr "" 4842 4843#: misc/tune2fs.c:1179 4844#, c-format 4845msgid "Setting multiple mount protection update interval to %lu second\n" 4846msgid_plural "" 4847"Setting multiple mount protection update interval to %lu seconds\n" 4848msgstr[0] "" 4849msgstr[1] "" 4850 4851#: misc/tune2fs.c:1202 4852#, c-format 4853msgid "Invalid RAID stride: %s\n" 4854msgstr "" 4855 4856#: misc/tune2fs.c:1217 4857#, c-format 4858msgid "Invalid RAID stripe-width: %s\n" 4859msgstr "" 4860 4861#: misc/tune2fs.c:1232 4862#, c-format 4863msgid "Invalid hash algorithm: %s\n" 4864msgstr "" 4865 4866#: misc/tune2fs.c:1238 4867#, c-format 4868msgid "Setting default hash algorithm to %s (%d)\n" 4869msgstr "" 4870 4871#: misc/tune2fs.c:1257 4872#, c-format 4873msgid "" 4874"\n" 4875"Bad options specified.\n" 4876"\n" 4877"Extended options are separated by commas, and may take an argument which\n" 4878"\tis set off by an equals ('=') sign.\n" 4879"\n" 4880"Valid extended options are:\n" 4881"\tclear_mmp\n" 4882"\thash_alg=<hash algorithm>\n" 4883"\tmount_opts=<extended default mount options>\n" 4884"\tstride=<RAID per-disk chunk size in blocks>\n" 4885"\tstripe_width=<RAID stride*data disks in blocks>\n" 4886"\ttest_fs\n" 4887"\t^test_fs\n" 4888msgstr "" 4889 4890#: misc/tune2fs.c:1723 4891#, fuzzy 4892msgid "Failed to read inode bitmap\n" 4893msgstr "当读取位图时" 4894 4895#: misc/tune2fs.c:1728 4896#, fuzzy 4897msgid "Failed to read block bitmap\n" 4898msgstr "错误块映射中的inode" 4899 4900#: misc/tune2fs.c:1745 resize/resize2fs.c:784 4901msgid "blocks to be moved" 4902msgstr "" 4903 4904#: misc/tune2fs.c:1748 4905msgid "Failed to allocate block bitmap when increasing inode size\n" 4906msgstr "" 4907 4908#: misc/tune2fs.c:1754 4909msgid "Not enough space to increase inode size \n" 4910msgstr "" 4911 4912#: misc/tune2fs.c:1759 4913msgid "Failed to relocate blocks during inode resize \n" 4914msgstr "" 4915 4916#: misc/tune2fs.c:1791 4917msgid "" 4918"Error in resizing the inode size.\n" 4919"Run e2undo to undo the file system changes. \n" 4920msgstr "" 4921 4922#: misc/tune2fs.c:1818 4923msgid "Couldn't allocate memory for tdb filename\n" 4924msgstr "无法为tdb文件名分配内存\n" 4925 4926#: misc/tune2fs.c:1840 4927#, c-format 4928msgid "while trying to delete %s" 4929msgstr "当尝试删除 %s 时" 4930 4931#: misc/tune2fs.c:1850 4932#, c-format 4933msgid "" 4934"To undo the tune2fs operation please run the command\n" 4935" e2undo %s %s\n" 4936"\n" 4937msgstr "" 4938"要撤销这次 tune2fs 操作请运行命令:\n" 4939" e2undo %s %s\n" 4940"\n" 4941 4942#: misc/tune2fs.c:1919 4943#, c-format 4944msgid "" 4945"MMP block magic is bad. Try to fix it by running:\n" 4946"'e2fsck -f %s'\n" 4947msgstr "" 4948 4949#: misc/tune2fs.c:1937 4950#, c-format 4951msgid "The inode size is already %lu\n" 4952msgstr "inode大小已经是 %lu\n" 4953 4954#: misc/tune2fs.c:1943 4955#, c-format 4956msgid "Shrinking the inode size is not supported\n" 4957msgstr "" 4958 4959#: misc/tune2fs.c:1990 4960#, c-format 4961msgid "Setting maximal mount count to %d\n" 4962msgstr "" 4963 4964#: misc/tune2fs.c:1996 4965#, c-format 4966msgid "Setting current mount count to %d\n" 4967msgstr "" 4968 4969#: misc/tune2fs.c:2001 4970#, c-format 4971msgid "Setting error behavior to %d\n" 4972msgstr "" 4973 4974#: misc/tune2fs.c:2006 4975#, c-format 4976msgid "Setting reserved blocks gid to %lu\n" 4977msgstr "" 4978 4979#: misc/tune2fs.c:2011 4980#, fuzzy, c-format 4981msgid "interval between checks is too big (%lu)" 4982msgstr "保留块的数量太大 (%lu)" 4983 4984#: misc/tune2fs.c:2018 4985#, c-format 4986msgid "Setting interval between checks to %lu seconds\n" 4987msgstr "" 4988 4989#: misc/tune2fs.c:2025 4990#, fuzzy, c-format 4991msgid "Setting reserved blocks percentage to %g%% (%llu blocks)\n" 4992msgstr "保留块的数量太大 (%lu)" 4993 4994#: misc/tune2fs.c:2031 4995#, fuzzy, c-format 4996msgid "reserved blocks count is too big (%llu)" 4997msgstr "保留块的数量太大 (%lu)" 4998 4999#: misc/tune2fs.c:2038 5000#, fuzzy, c-format 5001msgid "Setting reserved blocks count to %llu\n" 5002msgstr "保留块的数量太大 (%lu)" 5003 5004#: misc/tune2fs.c:2044 5005msgid "" 5006"\n" 5007"The filesystem already has sparse superblocks.\n" 5008msgstr "" 5009 5010#: misc/tune2fs.c:2051 5011#, c-format 5012msgid "" 5013"\n" 5014"Sparse superblock flag set. %s" 5015msgstr "" 5016 5017#: misc/tune2fs.c:2056 5018msgid "" 5019"\n" 5020"Clearing the sparse superflag not supported.\n" 5021msgstr "" 5022 5023#: misc/tune2fs.c:2064 5024#, c-format 5025msgid "Setting time filesystem last checked to %s\n" 5026msgstr "" 5027 5028#: misc/tune2fs.c:2070 5029#, c-format 5030msgid "Setting reserved blocks uid to %lu\n" 5031msgstr "" 5032 5033#: misc/tune2fs.c:2102 5034msgid "Error in using clear_mmp. It must be used with -f\n" 5035msgstr "" 5036 5037#: misc/tune2fs.c:2120 5038msgid "" 5039"The quota feature may only be changed when the filesystem is unmounted.\n" 5040msgstr "" 5041 5042#: misc/tune2fs.c:2153 5043msgid "Invalid UUID format\n" 5044msgstr "无效的 UUID 格式\n" 5045 5046#: misc/tune2fs.c:2166 5047msgid "The inode size may only be changed when the filesystem is unmounted.\n" 5048msgstr "" 5049 5050#: misc/tune2fs.c:2174 5051msgid "" 5052"Changing the inode size not supported for filesystems with the flex_bg\n" 5053"feature enabled.\n" 5054msgstr "" 5055 5056#: misc/tune2fs.c:2187 5057#, c-format 5058msgid "Setting inode size %lu\n" 5059msgstr "正在将inode大小设置为 %lu\n" 5060 5061#: misc/tune2fs.c:2190 5062#, fuzzy, c-format 5063msgid "Failed to change inode size\n" 5064msgstr "打开%s失败\n" 5065 5066#: misc/tune2fs.c:2201 5067#, c-format 5068msgid "Setting stride size to %d\n" 5069msgstr "" 5070 5071#: misc/tune2fs.c:2206 5072#, c-format 5073msgid "Setting stripe width to %d\n" 5074msgstr "" 5075 5076#: misc/tune2fs.c:2213 5077#, c-format 5078msgid "Setting extended default mount options to '%s'\n" 5079msgstr "" 5080 5081#: misc/util.c:74 5082msgid "Proceed anyway? (y,n) " 5083msgstr "无论如何也要继续? (y,n) " 5084 5085#: misc/util.c:89 5086#, c-format 5087msgid "Could not stat %s --- %s\n" 5088msgstr "无法对 %s 进行 stat 调用 --- %s\n" 5089 5090#: misc/util.c:92 5091msgid "" 5092"\n" 5093"The device apparently does not exist; did you specify it correctly?\n" 5094msgstr "" 5095 5096#: misc/util.c:103 5097#, fuzzy, c-format 5098msgid "%s is not a block special device.\n" 5099msgstr "错误:%s 不是块设备\n" 5100 5101#: misc/util.c:132 5102#, c-format 5103msgid "%s is entire device, not just one partition!\n" 5104msgstr "" 5105 5106#: misc/util.c:154 5107msgid "mke2fs forced anyway. Hope /etc/mtab is incorrect.\n" 5108msgstr "" 5109 5110#: misc/util.c:159 5111#, c-format 5112msgid "will not make a %s here!\n" 5113msgstr "" 5114 5115#: misc/util.c:166 5116msgid "mke2fs forced anyway.\n" 5117msgstr "mke2fs 强制执行.\n" 5118 5119#: misc/util.c:182 5120msgid "Couldn't allocate memory to parse journal options!\n" 5121msgstr "" 5122 5123#: misc/util.c:207 5124#, c-format 5125msgid "" 5126"\n" 5127"Could not find journal device matching %s\n" 5128msgstr "" 5129 5130#: misc/util.c:228 5131msgid "" 5132"\n" 5133"Bad journal options specified.\n" 5134"\n" 5135"Journal options are separated by commas, and may take an argument which\n" 5136"\tis set off by an equals ('=') sign.\n" 5137"\n" 5138"Valid journal options are:\n" 5139"\tsize=<journal size in megabytes>\n" 5140"\tdevice=<journal device>\n" 5141"\n" 5142"The journal size must be between 1024 and 10240000 filesystem blocks.\n" 5143"\n" 5144msgstr "" 5145 5146#: misc/util.c:258 5147msgid "" 5148"\n" 5149"Filesystem too small for a journal\n" 5150msgstr "" 5151"\n" 5152"文件系统小得无法记录日志\n" 5153 5154#: misc/util.c:265 5155#, c-format 5156msgid "" 5157"\n" 5158"The requested journal size is %d blocks; it must be\n" 5159"between 1024 and 10240000 blocks. Aborting.\n" 5160msgstr "" 5161 5162#: misc/util.c:273 5163msgid "" 5164"\n" 5165"Journal size too big for filesystem.\n" 5166msgstr "" 5167 5168#: misc/util.c:287 5169#, c-format 5170msgid "" 5171"This filesystem will be automatically checked every %d mounts or\n" 5172"%g days, whichever comes first. Use tune2fs -c or -i to override.\n" 5173msgstr "" 5174 5175#: misc/uuidd.c:48 5176#, c-format 5177msgid "Usage: %s [-d] [-p pidfile] [-s socketpath] [-T timeout]\n" 5178msgstr "" 5179 5180#: misc/uuidd.c:50 5181#, c-format 5182msgid " %s [-r|t] [-n num] [-s socketpath]\n" 5183msgstr "" 5184 5185#: misc/uuidd.c:52 5186#, c-format 5187msgid " %s -k\n" 5188msgstr "" 5189 5190#: misc/uuidd.c:154 5191#, fuzzy 5192msgid "bad arguments" 5193msgstr "%s: 参数过多\n" 5194 5195#: misc/uuidd.c:172 5196msgid "connect" 5197msgstr "" 5198 5199#: misc/uuidd.c:191 5200msgid "write" 5201msgstr "" 5202 5203#: misc/uuidd.c:199 5204msgid "read count" 5205msgstr "" 5206 5207#: misc/uuidd.c:205 5208#, fuzzy 5209msgid "bad response length" 5210msgstr "无效的后缀长度" 5211 5212#: misc/uuidd.c:270 5213#, c-format 5214msgid "uuidd daemon already running at pid %s\n" 5215msgstr "" 5216 5217#: misc/uuidd.c:278 5218#, c-format 5219msgid "Couldn't create unix stream socket: %s" 5220msgstr "" 5221 5222#: misc/uuidd.c:307 5223#, c-format 5224msgid "Couldn't bind unix socket %s: %s\n" 5225msgstr "" 5226 5227#: misc/uuidd.c:315 5228#, c-format 5229msgid "Couldn't listen on unix socket %s: %s\n" 5230msgstr "" 5231 5232#: misc/uuidd.c:353 5233#, fuzzy, c-format 5234msgid "Error reading from client, len = %d\n" 5235msgstr "读取@i %i出错: %m\n" 5236 5237#: misc/uuidd.c:361 5238#, c-format 5239msgid "operation %d, incoming num = %d\n" 5240msgstr "" 5241 5242#: misc/uuidd.c:380 5243#, c-format 5244msgid "Generated time UUID: %s\n" 5245msgstr "" 5246 5247#: misc/uuidd.c:390 5248#, c-format 5249msgid "Generated random UUID: %s\n" 5250msgstr "" 5251 5252#: misc/uuidd.c:399 5253#, c-format 5254msgid "Generated time UUID %s and subsequent UUID\n" 5255msgid_plural "Generated time UUID %s and %d subsequent UUIDs\n" 5256msgstr[0] "" 5257msgstr[1] "" 5258 5259#: misc/uuidd.c:420 5260#, c-format 5261msgid "Generated %d UUID's:\n" 5262msgstr "" 5263 5264#: misc/uuidd.c:432 5265#, fuzzy, c-format 5266msgid "Invalid operation %d\n" 5267msgstr "无效的EA版本号.\n" 5268 5269#: misc/uuidd.c:476 misc/uuidd.c:498 5270#, c-format 5271msgid "Bad number: %s\n" 5272msgstr "" 5273 5274#: misc/uuidd.c:533 misc/uuidd.c:562 5275#, fuzzy, c-format 5276msgid "Error calling uuidd daemon (%s): %s\n" 5277msgstr "创建根@d (%s) 时出错: %m\n" 5278 5279#: misc/uuidd.c:543 5280#, c-format 5281msgid "%s and subsequent UUID\n" 5282msgid_plural "%s and subsequent %d UUIDs\n" 5283msgstr[0] "" 5284msgstr[1] "" 5285 5286#: misc/uuidd.c:547 5287#, c-format 5288msgid "List of UUID's:\n" 5289msgstr "" 5290 5291#: misc/uuidd.c:568 5292#, c-format 5293msgid "Unexpected reply length from server %d\n" 5294msgstr "" 5295 5296#: misc/uuidd.c:585 5297#, c-format 5298msgid "Couldn't kill uuidd running at pid %d: %s\n" 5299msgstr "" 5300 5301#: misc/uuidd.c:591 5302#, c-format 5303msgid "Killed uuidd running at pid %d\n" 5304msgstr "" 5305 5306#: misc/uuidgen.c:32 5307#, c-format 5308msgid "Usage: %s [-r] [-t]\n" 5309msgstr "用法: %s [-r] [-t]\n" 5310 5311#: resize/extent.c:202 5312msgid "# Extent dump:\n" 5313msgstr "" 5314 5315#: resize/extent.c:203 5316#, c-format 5317msgid "#\tNum=%llu, Size=%llu, Cursor=%llu, Sorted=%llu\n" 5318msgstr "" 5319 5320#: resize/main.c:43 5321#, c-format 5322msgid "" 5323"Usage: %s [-d debug_flags] [-f] [-F] [-M] [-P] [-p] device [new_size]\n" 5324"\n" 5325msgstr "" 5326 5327#: resize/main.c:65 5328msgid "Extending the inode table" 5329msgstr "正在扩充inode表" 5330 5331#: resize/main.c:68 5332msgid "Relocating blocks" 5333msgstr "正在重定位块" 5334 5335#: resize/main.c:71 5336msgid "Scanning inode table" 5337msgstr "正在扫描inode表" 5338 5339#: resize/main.c:74 5340msgid "Updating inode references" 5341msgstr "正在更新inode引用" 5342 5343#: resize/main.c:77 5344msgid "Moving inode table" 5345msgstr "移动inode表" 5346 5347#: resize/main.c:80 5348msgid "Unknown pass?!?" 5349msgstr "未知步骤?!?" 5350 5351#: resize/main.c:83 5352#, c-format 5353msgid "Begin pass %d (max = %lu)\n" 5354msgstr "" 5355 5356#: resize/main.c:259 5357#, c-format 5358msgid "while opening %s" 5359msgstr "打开%s时" 5360 5361#: resize/main.c:267 5362#, c-format 5363msgid "while getting stat information for %s" 5364msgstr "获取%s的stat信息时出错。" 5365 5366#: resize/main.c:331 5367#, c-format 5368msgid "" 5369"%s: The combination of flex_bg and\n" 5370"\t!resize_inode features is not supported by resize2fs.\n" 5371msgstr "" 5372 5373#: resize/main.c:344 resize/main.c:452 5374#, c-format 5375msgid "" 5376"Please run 'e2fsck -f %s' first.\n" 5377"\n" 5378msgstr "" 5379"请先运行 'e2fsck -f %s'.\n" 5380"\n" 5381 5382#: resize/main.c:348 5383#, c-format 5384msgid "Estimated minimum size of the filesystem: %llu\n" 5385msgstr "" 5386 5387#: resize/main.c:384 5388#, c-format 5389msgid "Invalid new size: %s\n" 5390msgstr "无效的新大小:%s\n" 5391 5392#: resize/main.c:392 5393msgid "New size too large to be expressed in 32 bits\n" 5394msgstr "" 5395 5396#: resize/main.c:404 5397#, c-format 5398msgid "New size smaller than minimum (%llu)\n" 5399msgstr "" 5400 5401#: resize/main.c:410 5402#, fuzzy 5403msgid "Invalid stride length" 5404msgstr "无效的后缀长度" 5405 5406#: resize/main.c:434 5407#, c-format 5408msgid "" 5409"The containing partition (or device) is only %llu (%dk) blocks.\n" 5410"You requested a new size of %llu blocks.\n" 5411"\n" 5412msgstr "" 5413 5414#: resize/main.c:441 5415#, c-format 5416msgid "" 5417"The filesystem is already %llu blocks long. Nothing to do!\n" 5418"\n" 5419msgstr "" 5420 5421#: resize/main.c:456 5422#, c-format 5423msgid "Resizing the filesystem on %s to %llu (%dk) blocks.\n" 5424msgstr "" 5425 5426#: resize/main.c:465 5427#, c-format 5428msgid "while trying to resize %s" 5429msgstr "当尝试调整%s的大小时" 5430 5431#: resize/main.c:468 5432#, c-format 5433msgid "" 5434"Please run 'e2fsck -fy %s' to fix the filesystem\n" 5435"after the aborted resize operation.\n" 5436msgstr "" 5437 5438#: resize/main.c:474 5439#, c-format 5440msgid "" 5441"The filesystem on %s is now %llu blocks long.\n" 5442"\n" 5443msgstr "" 5444 5445#: resize/main.c:489 5446#, c-format 5447msgid "while trying to truncate %s" 5448msgstr "当尝试对%s进行stat调用时" 5449 5450#: resize/online.c:40 5451#, c-format 5452msgid "Filesystem at %s is mounted on %s; on-line resizing required\n" 5453msgstr "" 5454 5455#: resize/online.c:44 5456msgid "On-line shrinking not supported" 5457msgstr "" 5458 5459#: resize/online.c:63 5460msgid "Filesystem does not support online resizing" 5461msgstr "文件系统不支持在线(online)调整大小" 5462 5463#: resize/online.c:70 5464#, c-format 5465msgid "while trying to open mountpoint %s" 5466msgstr "" 5467 5468#: resize/online.c:92 resize/online.c:116 5469msgid "Permission denied to resize filesystem" 5470msgstr "没有调整文件系统大小的权限" 5471 5472#: resize/online.c:95 resize/online.c:122 5473msgid "While checking for on-line resizing support" 5474msgstr "当检查在线文件系统大小调整支持时" 5475 5476#: resize/online.c:107 5477#, fuzzy 5478msgid "Kernel does not support resizing a file system this large" 5479msgstr "内核不支持在线(online)调整大小" 5480 5481#: resize/online.c:119 5482msgid "Kernel does not support online resizing" 5483msgstr "内核不支持在线(online)调整大小" 5484 5485#: resize/online.c:152 5486#, c-format 5487msgid "Performing an on-line resize of %s to %llu (%dk) blocks.\n" 5488msgstr "" 5489 5490#: resize/online.c:162 5491msgid "While trying to extend the last group" 5492msgstr "" 5493 5494#: resize/online.c:216 5495#, c-format 5496msgid "While trying to add group #%d" 5497msgstr "" 5498 5499#: resize/online.c:227 5500#, c-format 5501msgid "" 5502"Filesystem at %s is mounted on %s, and on-line resizing is not supported on " 5503"this system.\n" 5504msgstr "文件系统 %s 被挂载在 %s,并且这个系统不支持在线调整大小.\n" 5505 5506#: resize/resize2fs.c:348 5507#, c-format 5508msgid "inodes (%llu) must be less than %u" 5509msgstr "" 5510 5511#: resize/resize2fs.c:576 5512msgid "reserved blocks" 5513msgstr "保留的块" 5514 5515#: resize/resize2fs.c:789 5516msgid "meta-data blocks" 5517msgstr "元数据块" 5518 5519#: resize/resize2fs.c:1735 5520#, c-format 5521msgid "Should never happen: resize inode corrupt!\n" 5522msgstr "" 5523 5524#: lib/ext2fs/ext2_err.c:11 5525msgid "EXT2FS Library version 1.42.4" 5526msgstr "" 5527 5528#: lib/ext2fs/ext2_err.c:12 5529msgid "Wrong magic number for ext2_filsys structure" 5530msgstr "" 5531 5532#: lib/ext2fs/ext2_err.c:13 5533msgid "Wrong magic number for badblocks_list structure" 5534msgstr "" 5535 5536#: lib/ext2fs/ext2_err.c:14 5537msgid "Wrong magic number for badblocks_iterate structure" 5538msgstr "" 5539 5540#: lib/ext2fs/ext2_err.c:15 5541msgid "Wrong magic number for inode_scan structure" 5542msgstr "" 5543 5544#: lib/ext2fs/ext2_err.c:16 5545msgid "Wrong magic number for io_channel structure" 5546msgstr "" 5547 5548#: lib/ext2fs/ext2_err.c:17 5549msgid "Wrong magic number for unix io_channel structure" 5550msgstr "" 5551 5552#: lib/ext2fs/ext2_err.c:18 5553msgid "Wrong magic number for io_manager structure" 5554msgstr "" 5555 5556#: lib/ext2fs/ext2_err.c:19 5557msgid "Wrong magic number for block_bitmap structure" 5558msgstr "" 5559 5560#: lib/ext2fs/ext2_err.c:20 5561msgid "Wrong magic number for inode_bitmap structure" 5562msgstr "" 5563 5564#: lib/ext2fs/ext2_err.c:21 5565msgid "Wrong magic number for generic_bitmap structure" 5566msgstr "" 5567 5568#: lib/ext2fs/ext2_err.c:22 5569msgid "Wrong magic number for test io_channel structure" 5570msgstr "" 5571 5572#: lib/ext2fs/ext2_err.c:23 5573msgid "Wrong magic number for directory block list structure" 5574msgstr "" 5575 5576#: lib/ext2fs/ext2_err.c:24 5577msgid "Wrong magic number for icount structure" 5578msgstr "" 5579 5580#: lib/ext2fs/ext2_err.c:25 5581msgid "Wrong magic number for Powerquest io_channel structure" 5582msgstr "" 5583 5584#: lib/ext2fs/ext2_err.c:26 5585msgid "Wrong magic number for ext2 file structure" 5586msgstr "" 5587 5588#: lib/ext2fs/ext2_err.c:27 5589msgid "Wrong magic number for Ext2 Image Header" 5590msgstr "" 5591 5592#: lib/ext2fs/ext2_err.c:28 5593msgid "Wrong magic number for inode io_channel structure" 5594msgstr "" 5595 5596#: lib/ext2fs/ext2_err.c:29 5597msgid "Wrong magic number for ext4 extent handle" 5598msgstr "" 5599 5600#: lib/ext2fs/ext2_err.c:30 5601#, fuzzy 5602msgid "Bad magic number in super-block" 5603msgstr "读取日志超级块\n" 5604 5605#: lib/ext2fs/ext2_err.c:31 5606msgid "Filesystem revision too high" 5607msgstr "" 5608 5609#: lib/ext2fs/ext2_err.c:32 5610msgid "Attempt to write to filesystem opened read-only" 5611msgstr "" 5612 5613#: lib/ext2fs/ext2_err.c:33 5614#, fuzzy 5615msgid "Can't read group descriptors" 5616msgstr ", 组描述符位于 " 5617 5618#: lib/ext2fs/ext2_err.c:34 5619#, fuzzy 5620msgid "Can't write group descriptors" 5621msgstr ", 组描述符位于 " 5622 5623#: lib/ext2fs/ext2_err.c:35 5624msgid "Corrupt group descriptor: bad block for block bitmap" 5625msgstr "" 5626 5627#: lib/ext2fs/ext2_err.c:36 5628msgid "Corrupt group descriptor: bad block for inode bitmap" 5629msgstr "" 5630 5631#: lib/ext2fs/ext2_err.c:37 5632msgid "Corrupt group descriptor: bad block for inode table" 5633msgstr "" 5634 5635#: lib/ext2fs/ext2_err.c:38 5636#, fuzzy 5637msgid "Can't write an inode bitmap" 5638msgstr "inode 位图" 5639 5640#: lib/ext2fs/ext2_err.c:39 5641#, fuzzy 5642msgid "Can't read an inode bitmap" 5643msgstr "inode 位图" 5644 5645#: lib/ext2fs/ext2_err.c:40 5646#, fuzzy 5647msgid "Can't write a block bitmap" 5648msgstr "块位图" 5649 5650#: lib/ext2fs/ext2_err.c:41 5651#, fuzzy 5652msgid "Can't read a block bitmap" 5653msgstr "块位图" 5654 5655#: lib/ext2fs/ext2_err.c:42 5656#, fuzzy 5657msgid "Can't write an inode table" 5658msgstr "正在扫描inode表" 5659 5660#: lib/ext2fs/ext2_err.c:43 5661#, fuzzy 5662msgid "Can't read an inode table" 5663msgstr "正在扫描inode表" 5664 5665#: lib/ext2fs/ext2_err.c:44 5666msgid "Can't read next inode" 5667msgstr "" 5668 5669#: lib/ext2fs/ext2_err.c:45 5670msgid "Filesystem has unexpected block size" 5671msgstr "" 5672 5673#: lib/ext2fs/ext2_err.c:46 5674msgid "EXT2 directory corrupted" 5675msgstr "" 5676 5677#: lib/ext2fs/ext2_err.c:47 5678msgid "Attempt to read block from filesystem resulted in short read" 5679msgstr "" 5680 5681#: lib/ext2fs/ext2_err.c:48 5682msgid "Attempt to write block to filesystem resulted in short write" 5683msgstr "" 5684 5685#: lib/ext2fs/ext2_err.c:49 5686msgid "No free space in the directory" 5687msgstr "" 5688 5689#: lib/ext2fs/ext2_err.c:50 5690#, fuzzy 5691msgid "Inode bitmap not loaded" 5692msgstr "inode 位图" 5693 5694#: lib/ext2fs/ext2_err.c:51 5695#, fuzzy 5696msgid "Block bitmap not loaded" 5697msgstr "块位图" 5698 5699#: lib/ext2fs/ext2_err.c:52 5700#, fuzzy 5701msgid "Illegal inode number" 5702msgstr "非法的块数量!\n" 5703 5704#: lib/ext2fs/ext2_err.c:53 5705#, fuzzy 5706msgid "Illegal block number" 5707msgstr "非法的块数量!\n" 5708 5709#: lib/ext2fs/ext2_err.c:54 5710msgid "Internal error in ext2fs_expand_dir" 5711msgstr "" 5712 5713#: lib/ext2fs/ext2_err.c:55 5714msgid "Not enough space to build proposed filesystem" 5715msgstr "" 5716 5717#: lib/ext2fs/ext2_err.c:56 5718msgid "Illegal block number passed to ext2fs_mark_block_bitmap" 5719msgstr "" 5720 5721#: lib/ext2fs/ext2_err.c:57 5722msgid "Illegal block number passed to ext2fs_unmark_block_bitmap" 5723msgstr "" 5724 5725#: lib/ext2fs/ext2_err.c:58 5726msgid "Illegal block number passed to ext2fs_test_block_bitmap" 5727msgstr "" 5728 5729#: lib/ext2fs/ext2_err.c:59 5730msgid "Illegal inode number passed to ext2fs_mark_inode_bitmap" 5731msgstr "" 5732 5733#: lib/ext2fs/ext2_err.c:60 5734msgid "Illegal inode number passed to ext2fs_unmark_inode_bitmap" 5735msgstr "" 5736 5737#: lib/ext2fs/ext2_err.c:61 5738msgid "Illegal inode number passed to ext2fs_test_inode_bitmap" 5739msgstr "" 5740 5741#: lib/ext2fs/ext2_err.c:62 5742msgid "Attempt to fudge end of block bitmap past the real end" 5743msgstr "" 5744 5745#: lib/ext2fs/ext2_err.c:63 5746msgid "Attempt to fudge end of inode bitmap past the real end" 5747msgstr "" 5748 5749#: lib/ext2fs/ext2_err.c:64 5750#, fuzzy 5751msgid "Illegal indirect block found" 5752msgstr "正在读取目录块" 5753 5754#: lib/ext2fs/ext2_err.c:65 5755msgid "Illegal doubly indirect block found" 5756msgstr "" 5757 5758#: lib/ext2fs/ext2_err.c:66 5759msgid "Illegal triply indirect block found" 5760msgstr "" 5761 5762#: lib/ext2fs/ext2_err.c:67 5763msgid "Block bitmaps are not the same" 5764msgstr "" 5765 5766#: lib/ext2fs/ext2_err.c:68 5767msgid "Inode bitmaps are not the same" 5768msgstr "" 5769 5770#: lib/ext2fs/ext2_err.c:69 5771msgid "Illegal or malformed device name" 5772msgstr "" 5773 5774#: lib/ext2fs/ext2_err.c:70 5775msgid "A block group is missing an inode table" 5776msgstr "" 5777 5778#: lib/ext2fs/ext2_err.c:71 5779msgid "The ext2 superblock is corrupt" 5780msgstr "" 5781 5782#: lib/ext2fs/ext2_err.c:72 5783msgid "Illegal generic bit number passed to ext2fs_mark_generic_bitmap" 5784msgstr "" 5785 5786#: lib/ext2fs/ext2_err.c:73 5787msgid "Illegal generic bit number passed to ext2fs_unmark_generic_bitmap" 5788msgstr "" 5789 5790#: lib/ext2fs/ext2_err.c:74 5791msgid "Illegal generic bit number passed to ext2fs_test_generic_bitmap" 5792msgstr "" 5793 5794#: lib/ext2fs/ext2_err.c:75 5795msgid "Too many symbolic links encountered." 5796msgstr "" 5797 5798#: lib/ext2fs/ext2_err.c:76 5799msgid "The callback function will not handle this case" 5800msgstr "" 5801 5802#: lib/ext2fs/ext2_err.c:77 5803msgid "The inode is from a bad block in the inode table" 5804msgstr "" 5805 5806#: lib/ext2fs/ext2_err.c:78 5807#, fuzzy 5808msgid "Filesystem has unsupported feature(s)" 5809msgstr "文件系统不支持在线(online)调整大小" 5810 5811#: lib/ext2fs/ext2_err.c:79 5812#, fuzzy 5813msgid "Filesystem has unsupported read-only feature(s)" 5814msgstr "文件系统不支持在线(online)调整大小" 5815 5816#: lib/ext2fs/ext2_err.c:80 5817msgid "IO Channel failed to seek on read or write" 5818msgstr "" 5819 5820#: lib/ext2fs/ext2_err.c:81 5821#, fuzzy 5822msgid "Memory allocation failed" 5823msgstr "A分配出错" 5824 5825#: lib/ext2fs/ext2_err.c:82 5826msgid "Invalid argument passed to ext2 library" 5827msgstr "" 5828 5829#: lib/ext2fs/ext2_err.c:83 5830#, fuzzy 5831msgid "Could not allocate block in ext2 filesystem" 5832msgstr "无法分配块缓存 (大小=%d)\n" 5833 5834#: lib/ext2fs/ext2_err.c:84 5835#, fuzzy 5836msgid "Could not allocate inode in ext2 filesystem" 5837msgstr "e2label: 不是一个ex2文件系统\n" 5838 5839#: lib/ext2fs/ext2_err.c:85 5840msgid "Ext2 inode is not a directory" 5841msgstr "" 5842 5843#: lib/ext2fs/ext2_err.c:86 5844msgid "Too many references in table" 5845msgstr "" 5846 5847#: lib/ext2fs/ext2_err.c:87 5848msgid "File not found by ext2_lookup" 5849msgstr "" 5850 5851#: lib/ext2fs/ext2_err.c:88 5852msgid "File open read-only" 5853msgstr "" 5854 5855#: lib/ext2fs/ext2_err.c:89 5856#, fuzzy 5857msgid "Ext2 directory block not found" 5858msgstr "空目录块 %u (#%d),于 inode %u 中\n" 5859 5860#: lib/ext2fs/ext2_err.c:90 5861msgid "Ext2 directory already exists" 5862msgstr "" 5863 5864#: lib/ext2fs/ext2_err.c:91 5865msgid "Unimplemented ext2 library function" 5866msgstr "" 5867 5868#: lib/ext2fs/ext2_err.c:92 5869msgid "User cancel requested" 5870msgstr "" 5871 5872#: lib/ext2fs/ext2_err.c:93 5873msgid "Ext2 file too big" 5874msgstr "" 5875 5876#: lib/ext2fs/ext2_err.c:94 5877msgid "Supplied journal device not a block device" 5878msgstr "" 5879 5880#: lib/ext2fs/ext2_err.c:95 5881#, fuzzy 5882msgid "Journal superblock not found" 5883msgstr "日志超级块未找到!\n" 5884 5885#: lib/ext2fs/ext2_err.c:96 5886msgid "Journal must be at least 1024 blocks" 5887msgstr "" 5888 5889#: lib/ext2fs/ext2_err.c:97 5890msgid "Unsupported journal version" 5891msgstr "" 5892 5893#: lib/ext2fs/ext2_err.c:98 5894msgid "Error loading external journal" 5895msgstr "" 5896 5897#: lib/ext2fs/ext2_err.c:99 5898#, fuzzy 5899msgid "Journal not found" 5900msgstr "日志超级块未找到!\n" 5901 5902#: lib/ext2fs/ext2_err.c:100 5903msgid "Directory hash unsupported" 5904msgstr "" 5905 5906#: lib/ext2fs/ext2_err.c:101 5907#, fuzzy 5908msgid "Illegal extended attribute block number" 5909msgstr "a扩展属性" 5910 5911#: lib/ext2fs/ext2_err.c:102 5912msgid "Cannot create filesystem with requested number of inodes" 5913msgstr "" 5914 5915#: lib/ext2fs/ext2_err.c:103 5916msgid "E2image snapshot not in use" 5917msgstr "" 5918 5919#: lib/ext2fs/ext2_err.c:104 5920#, fuzzy 5921msgid "Too many reserved group descriptor blocks" 5922msgstr "<组描述符inode>" 5923 5924#: lib/ext2fs/ext2_err.c:105 5925msgid "Resize inode is corrupt" 5926msgstr "" 5927 5928#: lib/ext2fs/ext2_err.c:106 5929msgid "Tried to set block bmap with missing indirect block" 5930msgstr "" 5931 5932#: lib/ext2fs/ext2_err.c:107 5933msgid "TDB: Success" 5934msgstr "" 5935 5936#: lib/ext2fs/ext2_err.c:108 5937msgid "TDB: Corrupt database" 5938msgstr "" 5939 5940#: lib/ext2fs/ext2_err.c:109 5941msgid "TDB: IO Error" 5942msgstr "" 5943 5944#: lib/ext2fs/ext2_err.c:110 5945msgid "TDB: Locking error" 5946msgstr "" 5947 5948#: lib/ext2fs/ext2_err.c:111 5949msgid "TDB: Out of memory" 5950msgstr "" 5951 5952#: lib/ext2fs/ext2_err.c:112 5953msgid "TDB: Record exists" 5954msgstr "" 5955 5956#: lib/ext2fs/ext2_err.c:113 5957msgid "TDB: Lock exists on other keys" 5958msgstr "" 5959 5960#: lib/ext2fs/ext2_err.c:114 5961msgid "TDB: Invalid parameter" 5962msgstr "" 5963 5964#: lib/ext2fs/ext2_err.c:115 5965msgid "TDB: Record does not exist" 5966msgstr "" 5967 5968#: lib/ext2fs/ext2_err.c:116 5969msgid "TDB: Write not permitted" 5970msgstr "" 5971 5972#: lib/ext2fs/ext2_err.c:117 5973msgid "Ext2fs directory block list is empty" 5974msgstr "" 5975 5976#: lib/ext2fs/ext2_err.c:118 5977msgid "Attempt to modify a block mapping via a read-only block iterator" 5978msgstr "" 5979 5980#: lib/ext2fs/ext2_err.c:119 5981msgid "Wrong magic number for ext4 extent saved path" 5982msgstr "" 5983 5984#: lib/ext2fs/ext2_err.c:120 5985msgid "Wrong magic number for 64-bit generic bitmap" 5986msgstr "" 5987 5988#: lib/ext2fs/ext2_err.c:121 5989msgid "Wrong magic number for 64-bit block bitmap" 5990msgstr "" 5991 5992#: lib/ext2fs/ext2_err.c:122 5993msgid "Wrong magic number for 64-bit inode bitmap" 5994msgstr "" 5995 5996#: lib/ext2fs/ext2_err.c:123 5997msgid "Wrong magic number --- RESERVED_13" 5998msgstr "" 5999 6000#: lib/ext2fs/ext2_err.c:124 6001msgid "Wrong magic number --- RESERVED_14" 6002msgstr "" 6003 6004#: lib/ext2fs/ext2_err.c:125 6005msgid "Wrong magic number --- RESERVED_15" 6006msgstr "" 6007 6008#: lib/ext2fs/ext2_err.c:126 6009msgid "Wrong magic number --- RESERVED_16" 6010msgstr "" 6011 6012#: lib/ext2fs/ext2_err.c:127 6013msgid "Wrong magic number --- RESERVED_17" 6014msgstr "" 6015 6016#: lib/ext2fs/ext2_err.c:128 6017msgid "Wrong magic number --- RESERVED_18" 6018msgstr "" 6019 6020#: lib/ext2fs/ext2_err.c:129 6021msgid "Wrong magic number --- RESERVED_19" 6022msgstr "" 6023 6024#: lib/ext2fs/ext2_err.c:130 6025msgid "Corrupt extent header" 6026msgstr "" 6027 6028#: lib/ext2fs/ext2_err.c:131 6029msgid "Corrupt extent index" 6030msgstr "" 6031 6032#: lib/ext2fs/ext2_err.c:132 6033msgid "Corrupt extent" 6034msgstr "" 6035 6036#: lib/ext2fs/ext2_err.c:133 6037msgid "No free space in extent map" 6038msgstr "" 6039 6040#: lib/ext2fs/ext2_err.c:134 6041msgid "Inode does not use extents" 6042msgstr "" 6043 6044#: lib/ext2fs/ext2_err.c:135 6045#, fuzzy 6046msgid "No 'next' extent" 6047msgstr "x程度" 6048 6049#: lib/ext2fs/ext2_err.c:136 6050msgid "No 'previous' extent" 6051msgstr "" 6052 6053#: lib/ext2fs/ext2_err.c:137 6054msgid "No 'up' extent" 6055msgstr "" 6056 6057#: lib/ext2fs/ext2_err.c:138 6058msgid "No 'down' extent" 6059msgstr "" 6060 6061#: lib/ext2fs/ext2_err.c:139 6062msgid "No current node" 6063msgstr "" 6064 6065#: lib/ext2fs/ext2_err.c:140 6066msgid "Ext2fs operation not supported" 6067msgstr "" 6068 6069#: lib/ext2fs/ext2_err.c:141 6070msgid "No room to insert extent in node" 6071msgstr "" 6072 6073#: lib/ext2fs/ext2_err.c:142 6074msgid "Splitting would result in empty node" 6075msgstr "" 6076 6077#: lib/ext2fs/ext2_err.c:143 6078#, fuzzy 6079msgid "Extent not found" 6080msgstr "/@l未找到." 6081 6082#: lib/ext2fs/ext2_err.c:144 6083msgid "Operation not supported for inodes containing extents" 6084msgstr "" 6085 6086#: lib/ext2fs/ext2_err.c:145 6087msgid "Extent length is invalid" 6088msgstr "" 6089 6090#: lib/ext2fs/ext2_err.c:146 6091msgid "I/O Channel does not support 64-bit block numbers" 6092msgstr "" 6093 6094#: lib/ext2fs/ext2_err.c:147 6095msgid "Can't check if filesystem is mounted due to missing mtab file" 6096msgstr "" 6097 6098#: lib/ext2fs/ext2_err.c:148 6099msgid "Filesystem too large to use legacy bitmaps" 6100msgstr "" 6101 6102#: lib/ext2fs/ext2_err.c:149 6103msgid "MMP: invalid magic number" 6104msgstr "" 6105 6106#: lib/ext2fs/ext2_err.c:150 6107msgid "MMP: device currently active" 6108msgstr "" 6109 6110#: lib/ext2fs/ext2_err.c:151 6111msgid "MMP: fsck being run" 6112msgstr "" 6113 6114#: lib/ext2fs/ext2_err.c:152 6115msgid "MMP: block number beyond filesystem range" 6116msgstr "" 6117 6118#: lib/ext2fs/ext2_err.c:153 6119msgid "MMP: undergoing an unknown operation" 6120msgstr "" 6121 6122#: lib/ext2fs/ext2_err.c:154 6123msgid "MMP: filesystem still in use" 6124msgstr "" 6125 6126#: lib/ext2fs/ext2_err.c:155 6127msgid "MMP: open with O_DIRECT failed" 6128msgstr "" 6129 6130#: e2fsck/prof_err.c:11 6131msgid "Profile version 0.0" 6132msgstr "" 6133 6134#: e2fsck/prof_err.c:12 6135msgid "Bad magic value in profile_node" 6136msgstr "" 6137 6138#: e2fsck/prof_err.c:13 6139msgid "Profile section not found" 6140msgstr "" 6141 6142#: e2fsck/prof_err.c:14 6143#, fuzzy 6144msgid "Profile relation not found" 6145msgstr "当读取坏块inode时" 6146 6147#: e2fsck/prof_err.c:15 6148msgid "Attempt to add a relation to node which is not a section" 6149msgstr "" 6150 6151#: e2fsck/prof_err.c:16 6152msgid "A profile section header has a non-zero value" 6153msgstr "" 6154 6155#: e2fsck/prof_err.c:17 6156msgid "Bad linked list in profile structures" 6157msgstr "" 6158 6159#: e2fsck/prof_err.c:18 6160msgid "Bad group level in profile structures" 6161msgstr "" 6162 6163#: e2fsck/prof_err.c:19 6164msgid "Bad parent pointer in profile structures" 6165msgstr "" 6166 6167#: e2fsck/prof_err.c:20 6168msgid "Bad magic value in profile iterator" 6169msgstr "" 6170 6171#: e2fsck/prof_err.c:21 6172msgid "Can't set value on section node" 6173msgstr "" 6174 6175#: e2fsck/prof_err.c:22 6176msgid "Invalid argument passed to profile library" 6177msgstr "" 6178 6179#: e2fsck/prof_err.c:23 6180msgid "Attempt to modify read-only profile" 6181msgstr "" 6182 6183#: e2fsck/prof_err.c:24 6184msgid "Profile section header not at top level" 6185msgstr "" 6186 6187#: e2fsck/prof_err.c:25 6188msgid "Syntax error in profile section header" 6189msgstr "" 6190 6191#: e2fsck/prof_err.c:26 6192msgid "Syntax error in profile relation" 6193msgstr "" 6194 6195#: e2fsck/prof_err.c:27 6196msgid "Extra closing brace in profile" 6197msgstr "" 6198 6199#: e2fsck/prof_err.c:28 6200msgid "Missing open brace in profile" 6201msgstr "" 6202 6203#: e2fsck/prof_err.c:29 6204msgid "Bad magic value in profile_t" 6205msgstr "" 6206 6207#: e2fsck/prof_err.c:30 6208msgid "Bad magic value in profile_section_t" 6209msgstr "" 6210 6211#: e2fsck/prof_err.c:31 6212msgid "Iteration through all top level section not supported" 6213msgstr "" 6214 6215#: e2fsck/prof_err.c:32 6216#, fuzzy 6217msgid "Invalid profile_section object" 6218msgstr "设置了无效的文件系统选项: %s\n" 6219 6220#: e2fsck/prof_err.c:33 6221msgid "No more sections" 6222msgstr "" 6223 6224#: e2fsck/prof_err.c:34 6225msgid "Bad nameset passed to query routine" 6226msgstr "" 6227 6228#: e2fsck/prof_err.c:35 6229msgid "No profile file open" 6230msgstr "" 6231 6232#: e2fsck/prof_err.c:36 6233msgid "Bad magic value in profile_file_t" 6234msgstr "" 6235 6236#: e2fsck/prof_err.c:37 6237msgid "Couldn't open profile file" 6238msgstr "" 6239 6240#: e2fsck/prof_err.c:38 6241msgid "Section already exists" 6242msgstr "" 6243 6244#: e2fsck/prof_err.c:39 6245msgid "Invalid boolean value" 6246msgstr "" 6247 6248#: e2fsck/prof_err.c:40 6249#, fuzzy 6250msgid "Invalid integer value" 6251msgstr "无效的后缀长度" 6252 6253#: e2fsck/prof_err.c:41 6254msgid "Bad magic value in profile_file_data_t" 6255msgstr "" 6256 6257#~ msgid "<The ACL index inode>" 6258#~ msgstr "<ACL 索引 inode>" 6259 6260#~ msgid "<The ACL data inode>" 6261#~ msgstr "<ACL 数据 inode>" 6262 6263#~ msgid "%s is mounted. " 6264#~ msgstr "%s 已挂载." 6265 6266#~ msgid "Journal NOT removed\n" 6267#~ msgstr "日志_没有_被删除\n" 6268 6269#~ msgid "bad block size - %s" 6270#~ msgstr "错误的块大小 - %s" 6271