• Home
  • Line#
  • Scopes#
  • Navigate#
  • Raw
  • Download
1# Swedish translation of DRI driver options.
2# Copyright (C) Free Software Foundation, Inc.
3# This file is distributed under the same license as the Mesa package.
4# Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2006.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: Mesa DRI\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10"POT-Creation-Date: 2005-04-11 23:19+0200\n"
11"PO-Revision-Date: 2006-09-18 10:56+0100\n"
12"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
13"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18
19#: t_options.h:53
20msgid "Debugging"
21msgstr "Felsökning"
22
23#: t_options.h:57
24msgid "Disable 3D acceleration"
25msgstr "Inaktivera 3D-accelerering"
26
27#: t_options.h:62
28msgid "Show performance boxes"
29msgstr "Visa prestandarutor"
30
31#: t_options.h:69
32msgid "Image Quality"
33msgstr "Bildkvalitet"
34
35#: t_options.h:77
36msgid "Texture color depth"
37msgstr "Färgdjup för texturer"
38
39#: t_options.h:78
40msgid "Prefer frame buffer color depth"
41msgstr "Föredra färgdjupet för framebuffer"
42
43#: t_options.h:79
44msgid "Prefer 32 bits per texel"
45msgstr "Föredra 32 bitar per texel"
46
47#: t_options.h:80
48msgid "Prefer 16 bits per texel"
49msgstr "Föredra 16 bitar per texel"
50
51#: t_options.h:81
52msgid "Force 16 bits per texel"
53msgstr "Tvinga 16 bitar per texel"
54
55#: t_options.h:87
56msgid "Initial maximum value for anisotropic texture filtering"
57msgstr "Initialt maximalt värde för anisotropisk texturfiltrering"
58
59#: t_options.h:92
60msgid "Forbid negative texture LOD bias"
61msgstr "Förbjud negativ LOD-kompensation för texturer"
62
63#: t_options.h:97
64msgid "Enable S3TC texture compression even if software support is not available"
65msgstr "Aktivera S3TC-texturkomprimering även om programvarustöd saknas"
66
67#: t_options.h:104
68msgid "Initial color reduction method"
69msgstr "Initial färgminskningsmetod"
70
71#: t_options.h:105
72msgid "Round colors"
73msgstr "Avrunda färger"
74
75#: t_options.h:106
76msgid "Dither colors"
77msgstr "Utjämna färger"
78
79#: t_options.h:114
80msgid "Color rounding method"
81msgstr "Färgavrundningsmetod"
82
83#: t_options.h:115
84msgid "Round color components downward"
85msgstr "Avrunda färdkomponenter nedåt"
86
87#: t_options.h:116
88msgid "Round to nearest color"
89msgstr "Avrunda till närmsta färg"
90
91#: t_options.h:125
92msgid "Color dithering method"
93msgstr "Färgutjämningsmetod"
94
95#: t_options.h:126
96msgid "Horizontal error diffusion"
97msgstr "Horisontell felspridning"
98
99#: t_options.h:127
100msgid "Horizontal error diffusion, reset error at line start"
101msgstr "Horisontell felspridning, återställ fel vid radbörjan"
102
103#: t_options.h:128
104msgid "Ordered 2D color dithering"
105msgstr "Ordnad 2D-färgutjämning"
106
107#: t_options.h:134
108msgid "Floating point depth buffer"
109msgstr "Buffert för flytande punktdjup"
110
111#: t_options.h:140
112msgid "Performance"
113msgstr "Prestanda"
114
115#: t_options.h:148
116msgid "TCL mode (Transformation, Clipping, Lighting)"
117msgstr "TCL-läge (Transformation, Clipping, Lighting)"
118
119#: t_options.h:149
120msgid "Use software TCL pipeline"
121msgstr "Använd programvaru-TCL-rörledning"
122
123#: t_options.h:150
124msgid "Use hardware TCL as first TCL pipeline stage"
125msgstr "Använd maskinvaru-TCL som första TCL-rörledningssteg"
126
127#: t_options.h:151
128msgid "Bypass the TCL pipeline"
129msgstr "Kringgå TCL-rörledningen"
130
131#: t_options.h:152
132msgid "Bypass the TCL pipeline with state-based machine code generated on-the-fly"
133msgstr "Kringgå TCL-rörledningen med tillståndsbaserad maskinkod som direktgenereras"
134
135#: t_options.h:161
136msgid "Method to limit rendering latency"
137msgstr "Metod för att begränsa renderingslatens"
138
139#: t_options.h:162
140msgid "Busy waiting for the graphics hardware"
141msgstr "Upptagen med att vänta på grafikhårdvaran"
142
143#: t_options.h:163
144msgid "Sleep for brief intervals while waiting for the graphics hardware"
145msgstr "Sov i korta intervall under väntan på grafikhårdvaran"
146
147#: t_options.h:164
148msgid "Let the graphics hardware emit a software interrupt and sleep"
149msgstr "Låt grafikhårdvaran sända ut ett programvaruavbrott och sov"
150
151#: t_options.h:174
152msgid "Synchronization with vertical refresh (swap intervals)"
153msgstr "Synkronisering med vertikal uppdatering (växlingsintervall)"
154
155#: t_options.h:175
156msgid "Never synchronize with vertical refresh, ignore application's choice"
157msgstr "Synkronisera aldrig med vertikal uppdatering, ignorera programmets val"
158
159#: t_options.h:176
160msgid "Initial swap interval 0, obey application's choice"
161msgstr "Initialt växlingsintervall 0, följ programmets val"
162
163#: t_options.h:177
164msgid "Initial swap interval 1, obey application's choice"
165msgstr "Initialt växlingsintervall 1, följ programmets val"
166
167#: t_options.h:178
168msgid "Always synchronize with vertical refresh, application chooses the minimum swap interval"
169msgstr "Synkronisera alltid med vertikal uppdatering, programmet väljer den minsta växlingsintervallen"
170
171#: t_options.h:186
172msgid "Use HyperZ to boost performance"
173msgstr "Använd HyperZ för att maximera prestandan"
174
175#: t_options.h:191
176msgid "Number of texture units used"
177msgstr "Antal använda texturenheter"
178
179#: t_options.h:196
180msgid "Support larger textures not guaranteed to fit into graphics memory"
181msgstr "Stöd för större texturer är inte garanterat att passa i grafikminnet"
182
183#: t_options.h:197
184msgid "No"
185msgstr "Nej"
186
187#: t_options.h:198
188msgid "At least 1 texture must fit under worst-case assumptions"
189msgstr "Åtminstone en textur måste passa för antaget sämsta förhållande"
190
191#: t_options.h:199
192msgid "Announce hardware limits"
193msgstr "Annonsera hårdvarubegränsningar"
194
195#: t_options.h:205
196msgid "Texture filtering quality vs. speed, AKA “brilinear” texture filtering"
197msgstr "Texturfiltreringskvalitet mot hastighet, även kallad \"brilinear\"-texturfiltrering"
198
199#: t_options.h:213
200msgid "Used types of texture memory"
201msgstr "Använda typer av texturminne"
202
203#: t_options.h:214
204msgid "All available memory"
205msgstr "Allt tillgängligt minne"
206
207#: t_options.h:215
208msgid "Only card memory (if available)"
209msgstr "Endast kortminne (om tillgängligt)"
210
211#: t_options.h:216
212msgid "Only GART (AGP/PCIE) memory (if available)"
213msgstr "Endast GART-minne (AGP/PCIE) (om tillgängligt)"
214
215#: t_options.h:224
216msgid "Features that are not hardware-accelerated"
217msgstr "Funktioner som inte är hårdvaruaccelererade"
218
219#: t_options.h:228
220msgid "Enable extension GL_ARB_vertex_program"
221msgstr "Aktivera tillägget GL_ARB_vertex_program"
222
223#: t_options.h:233
224msgid "Enable extension GL_NV_vertex_program"
225msgstr "Aktivera tillägget GL_NV_vertex_program"
226
227