Home
last modified time | relevance | path

Searched refs:ou (Results 1 – 25 of 193) sorted by relevance

12345678

/external/libvpx/libvpx/vp9/encoder/
Dvp9_resize.h38 uint8_t *ou,
52 uint8_t *ou,
66 uint8_t *ou,
91 uint8_t *ou,
106 uint8_t *ou,
121 uint8_t *ou,
Dvp9_resize.c842 uint8_t *ou, uint8_t *ov, int ouv_stride, in vp9_resize_frame420() argument
847 ou, oheight / 2, owidth / 2, ouv_stride); in vp9_resize_frame420()
857 uint8_t *ou, uint8_t *ov, int ouv_stride, in vp9_resize_frame422() argument
862 ou, oheight, owidth / 2, ouv_stride); in vp9_resize_frame422()
872 uint8_t *ou, uint8_t *ov, int ouv_stride, in vp9_resize_frame444() argument
877 ou, oheight, owidth, ouv_stride); in vp9_resize_frame444()
889 uint8_t *ou, uint8_t *ov, int ouv_stride, in vp9_highbd_resize_frame420() argument
894 ou, oheight / 2, owidth / 2, ouv_stride, bd); in vp9_highbd_resize_frame420()
904 uint8_t *ou, uint8_t *ov, int ouv_stride, in vp9_highbd_resize_frame422() argument
909 ou, oheight, owidth / 2, ouv_stride, bd); in vp9_highbd_resize_frame422()
[all …]
/external/bison/runtime-po/
Dpt_BR.po46 msgstr "erro de sintaxe, %s n�o esperado, esperando %s ou %s"
51 msgstr "erro de sintaxe, %s n�o esperado, esperando %s ou %s ou %s"
56 msgstr "erro de sintaxe, %s n�o esperado, esperando %s ou %s ou %s ou %s"
Dpt.po49 msgstr "erro de sintaxe, %s inesperado, esperando %s ou %s"
54 msgstr "erro de sintaxe, %s inesperado, esperando %s ou %s ou %s"
59 msgstr "erro de sintaxe, %s inesperado, esperando %s ou %s ou %s ou %s"
Dgl.po51 msgstr "erro de sintaxe, non se agardaba %s, agardábase %s ou %s"
56 msgstr "erro de sintaxe, non se agardaba %s, agardábase %s ou %s ou %s"
61 msgstr "erro de sintaxe, non se agardaba %s, agardábase %s ou %s ou %s ou %s"
/external/tcpdump/
Dprint-ntp.c383 register uint32_t ou, ouf; in p_ntp_delta() local
389 ou = EXTRACT_32BITS(&olfp->int_part); in p_ntp_delta()
392 if (ou == 0 && ouf == 0) { in p_ntp_delta()
397 i = u - ou; in p_ntp_delta()
/external/icu/icu4c/source/data/translit/
Dro_ro_FONIPA.txt48 iu } [aâăeiîou$] → iw ;
52 ou → ow ;
Dky_ky_FONIPA.txt36ouɯ] ː? {к} → q; # eg. Исак, Бирок, Кутлук, Ферганалык
Des_FONIPA_zh.txt31 [^-\ .$] { ou\u032F → o;
327 ou\u032F → 欧 ;
DGreek_Latin_UNGEGN.txt59 ου ↔ ou ;
/external/bouncycastle/bcprov/src/main/java/org/bouncycastle/asn1/x500/style/
DRFC4519Style.java35 public static final ASN1ObjectIdentifier ou = new ASN1ObjectIdentifier("2.5.4.11").intern(); field in RFC4519Style
92 DefaultSymbols.put(ou, "ou"); in DefaultSymbols.put() argument
136 DefaultLookUp.put("ou", ou);
/external/autotest/client/profilers/powertop/src/po/
Dpt_BR.po228 msgstr "Nota: isto está disponível apenas em kernels 2.6.21 ou superiores\n"
281 "Sugestão: Desabilite ou remova 'beagle' do seu sistema. \n"
291 "Sugestão: Desabilite ou remova 'gnome-power-manager' do seu sistema. \n"
301 "Sugestão: Desabilite ou remova 'pcscd' do seu sistema. \n"
340 "ou pressione a tecla S."
347 "Sugestão: Habilite a auto-suspensão USB pressionando a tecla U ou adicionando \n"
472 "ou pressione a tecla V."
492 "ou passando power_save=1 como o parâmetro do módulo."
500 "Sugestão: habilite o HPET (Multimedia Timer) em sua BIOS ou adicione o patch \n"
511 " mount -o remount,noatime / ou pressione a tecla T \n"
[all …]
Dfr.po282 "Suggestion : désactivez ou enlevez 'beagle' de votre système. \n"
293 "Suggestion : désactivez ou enlevez gnome-power-manager de votre système. \n"
303 "Suggestion : désactivez ou enlevez pcscd de votre système. \n"
345 "ou appuyer sur la touche S."
353 "la touche U ou en ajoutant usbcore.autosuspend=1 à la ligne de commande\n"
485 "ou appuyer sur la touche V."
507 "ou en passant le paramètre power_save=1 au module."
515 "Suggestion : activez HPET (Multimedia Timer) dans votre BIOS ou ajoutez\n"
526 " mount -o remount,noatime / ou en appuyant sur la touche T\n"
538 "ou en appuyant sur la touche C."
/external/icu/icu4j/perf-tests/data/conversion/
Dfrench.txt10 …x systèmes peuvent utiliser le même nombre pour deux caractères différents ou utiliser différents …
15 …on des systèmes de codage traditionnels. Grâce à Unicode, un seul logiciel ou site Internet peut s…
/external/svox/pico_resources/tools/LingwareBuilding/PicoLingware_source_files/pkb/en-US/
Den-US_lh0_kdt_lfz5.pkb54 …Dv%��� s�2 N��{T'/Iמ�a�6�K�pZ�[�]��A�UO!�Z��W�1�,�1�\( F�T��i���(ou�ᛄY|0.�c��ډ����/U�b…
/external/webrtc/
DAUTHORS16 Jiawei Ou <jiawei.ou@gmail.com>
/external/libgdx/extensions/gdx-freetype/jni/freetype-2.6.2/src/autofit/
Dafhints.c1230 FT_Pos u, ou, fu; /* point position */ in af_glyph_hints_align_strong_points() local
1246 ou = point->oy; in af_glyph_hints_align_strong_points()
1251 ou = point->ox; in af_glyph_hints_align_strong_points()
1261 u = edge->pos - ( edge->opos - ou ); in af_glyph_hints_align_strong_points()
1270 u = edge->pos + ( ou - edge->opos ); in af_glyph_hints_align_strong_points()
/external/freetype/src/autofit/
Dafhints.c1267 FT_Pos u, ou, fu; /* point position */ in af_glyph_hints_align_strong_points() local
1283 ou = point->oy; in af_glyph_hints_align_strong_points()
1288 ou = point->ox; in af_glyph_hints_align_strong_points()
1298 u = edge->pos - ( edge->opos - ou ); in af_glyph_hints_align_strong_points()
1307 u = edge->pos + ( ou - edge->opos ); in af_glyph_hints_align_strong_points()
/external/dnsmasq/po/
Dfr.po69 msgstr "serveur %s#%d: requ�tes envoy�es %u, requ�tes r�essay�es ou �chou�es %u"
101 msgstr "Sp�cifie la ou les adresse(s) locales o� le d�mon doit se mettre � l'�coute."
156 msgstr "On assigne une adresse ou un nom pour une machine sp�cifi�e."
178 msgstr "Sp�cifie la ou les interface(s) o� le d�mon doit se mettre � l'�coute."
182 msgstr "Sp�cifie la ou les interface(s) que le d�mon ne doit PAS traiter."
289 msgstr "Sp�cifie la ou les adresses des serveurs amonts avec des domaines optionels."
350 msgstr "Repond aux requ�tes DNS en se basant sur l'interface ou a �t� envoy�e la requ�te."
401 msgstr "Script � ex�cuter lors de la cr�ation ou destruction de bail DHCP."
771 msgstr "sous les termes de la licence GPL (GNU General Public License), version 2 ou 3.\n"
943 msgstr "utilisateur ou groupe inconnu : %s"
[all …]
/external/selinux/policycoreutils/po/
Dfr.po107 msgstr "La stratégie SELinux n'est pas gérée ou la base n'est pas accessible."
180 msgstr "dontaudit doit être « on » ou « off »"
265 msgstr "seuser ou un serange obligatoire"
378 msgstr "Exige un préfixe, un rôle, un niveau ou une plage"
382 msgstr "Exige un préfixe ou un rôle"
445 msgstr "Protocole udp ou tcp obligatoire"
526 msgstr "setype ou serange obligatoire"
591 msgstr "Protocole inconnu ou manquant"
856 "Le type %s est invalide, il doit être un type de fichier ou de périphérique"
888 msgstr "setype, serange ou seuser nécessaire"
[all …]
/external/ImageMagick/tests/
Dinput_gray.miff11 …�����mF������i\jknbTPNMLLLJFEDDDEECGU725444534=?/HZ\[grMddddddefdl��������ou�������ZflaUQOMJIHEEE…
/external/ppp/pppd/
DNOTICE218 et en Automatique (INRIA), de l'IMAG, ou d'une personne morale
219 ou physique ayant particip� � l'�laboration de ce logiciel ne peut
223 support ou responsabilit� d'aucune sorte.
/external/icu/icu4c/source/data/lang/
Dfr.txt22 hc{"système horaire (12 ou 24 heures)"}
512 ug{"ouïghour"}
562 ug{"ouïgour"}
609 Hrkt{"katakana ou hiragana"}
/external/icu/icu4c/source/data/zone/
Dto.txt1700 ld{"houa fakakaletōniafoʻou taimi liliu"}
1701 lg{"houa fakakaletōniafoʻou"}
1702 ls{"houa fakakaletōniafoʻou taimi totonu"}
1710 ld{"houa fakafonuaʻilofoʻou taimi liliu"}
1711 lg{"houa fakafonuaʻilofoʻou"}
1712 ls{"houa fakafonuaʻilofoʻou taimi totonu"}
/external/ImageMagick/PerlMagick/t/reference/filter/
DSample.miff15 …���v��<?�;7�F;�9<�@:�6(�41�;/�4!�7&�5)�8.�-5�*0�5$�HI�MK�:(�;*�</�^V�gp�gq�ou��|AQ3���������������…

12345678