1# Bulgarian translation of avahi po-file. 2# Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc. 3# This file is distributed under the same license as the avahi package. 4# Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2010. 5# 6msgid "" 7msgstr "" 8"Project-Id-Version: avahi master\n" 9"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 10"POT-Creation-Date: 2011-04-02 03:23+0200\n" 11"PO-Revision-Date: 2010-03-01 07:55+0200\n" 12"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n" 13"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n" 14"Language: bg\n" 15"MIME-Version: 1.0\n" 16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 18"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" 19 20#: ../avahi-common/error.c:30 21msgid "OK" 22msgstr "Добре" 23 24#: ../avahi-common/error.c:31 25msgid "Operation failed" 26msgstr "Неуспешна операция" 27 28#: ../avahi-common/error.c:32 29msgid "Bad state" 30msgstr "Лошо състояние" 31 32#: ../avahi-common/error.c:33 33msgid "Invalid host name" 34msgstr "Неправилно име на машина" 35 36#: ../avahi-common/error.c:34 37msgid "Invalid domain name" 38msgstr "Неправилно име на домейн" 39 40#: ../avahi-common/error.c:35 41msgid "No suitable network protocol available" 42msgstr "Липсва подходящ мрежови протокол" 43 44#: ../avahi-common/error.c:36 45msgid "Invalid DNS TTL" 46msgstr "Неправилно време за живот за DNS" 47 48#: ../avahi-common/error.c:37 49msgid "Resource record key is pattern" 50msgstr "Ключът за запис на ресурс е шаблон" 51 52#: ../avahi-common/error.c:38 53msgid "Local name collision" 54msgstr "Съвпадение на локални имена" 55 56#: ../avahi-common/error.c:39 57msgid "Invalid record" 58msgstr "Неправилен запис" 59 60#: ../avahi-common/error.c:41 61msgid "Invalid service name" 62msgstr "Неправилно име на услуга" 63 64#: ../avahi-common/error.c:42 65msgid "Invalid service type" 66msgstr "Неправилен вид услуга" 67 68#: ../avahi-common/error.c:43 69msgid "Invalid port number" 70msgstr "Неправилен номер на порт" 71 72#: ../avahi-common/error.c:44 73msgid "Invalid record key" 74msgstr "Неправилен ключ за запис" 75 76#: ../avahi-common/error.c:45 77msgid "Invalid address" 78msgstr "Неправилен адрес" 79 80#: ../avahi-common/error.c:46 81msgid "Timeout reached" 82msgstr "Времето изтече" 83 84#: ../avahi-common/error.c:47 85msgid "Too many clients" 86msgstr "Прекалено много клиенти" 87 88#: ../avahi-common/error.c:48 89msgid "Too many objects" 90msgstr "Прекалено много обекти" 91 92#: ../avahi-common/error.c:49 93msgid "Too many entries" 94msgstr "Прекалено много записи" 95 96#: ../avahi-common/error.c:50 97msgid "OS Error" 98msgstr "Грешка на операционната система" 99 100#: ../avahi-common/error.c:52 101msgid "Access denied" 102msgstr "Достъпът е отказан" 103 104#: ../avahi-common/error.c:53 105msgid "Invalid operation" 106msgstr "Неправилна операция" 107 108#: ../avahi-common/error.c:54 109msgid "An unexpected D-Bus error occurred" 110msgstr "Неочаквана грешка от D-Bus" 111 112#: ../avahi-common/error.c:55 113msgid "Daemon connection failed" 114msgstr "Неуспешна връзка с демона" 115 116#: ../avahi-common/error.c:56 117msgid "Memory exhausted" 118msgstr "Недостатъчно памет" 119 120#: ../avahi-common/error.c:57 121msgid "The object passed in was not valid" 122msgstr "Подаденият обект е неправилен" 123 124#: ../avahi-common/error.c:58 125msgid "Daemon not running" 126msgstr "Демонът не е стартиран" 127 128#: ../avahi-common/error.c:59 129msgid "Invalid interface index" 130msgstr "Неправилен индекс на интерфейс" 131 132#: ../avahi-common/error.c:60 133msgid "Invalid protocol specification" 134msgstr "Неправилно указан протокол" 135 136#: ../avahi-common/error.c:61 137msgid "Invalid flags" 138msgstr "Неправилни флагове" 139 140#: ../avahi-common/error.c:63 141msgid "Not found" 142msgstr "Не е намерено" 143 144#: ../avahi-common/error.c:64 145msgid "Invalid configuration" 146msgstr "Неправилни настройки" 147 148#: ../avahi-common/error.c:65 149msgid "Version mismatch" 150msgstr "Разлика във версиите" 151 152#: ../avahi-common/error.c:66 153msgid "Invalid service subtype" 154msgstr "Неправилен подвид на услугата" 155 156#: ../avahi-common/error.c:67 157msgid "Invalid packet" 158msgstr "Неправилен пакет" 159 160#: ../avahi-common/error.c:68 161msgid "Invalid DNS return code" 162msgstr "Неправилен код върнат от DNS" 163 164#: ../avahi-common/error.c:69 165msgid "DNS failure: FORMERR" 166msgstr "Грешка от DNS: FORMERR" 167 168#: ../avahi-common/error.c:70 169msgid "DNS failure: SERVFAIL" 170msgstr "Грешка от DNS: SERVFAIL" 171 172#: ../avahi-common/error.c:71 173msgid "DNS failure: NXDOMAIN" 174msgstr "Грешка от DNS: NXDOMAIN" 175 176#: ../avahi-common/error.c:72 177msgid "DNS failure: NOTIMP" 178msgstr "Грешка от DNS: NOTIMP" 179 180#: ../avahi-common/error.c:74 181msgid "DNS failure: REFUSED" 182msgstr "Грешка от DNS: REFUSED" 183 184#: ../avahi-common/error.c:75 185msgid "DNS failure: YXDOMAIN" 186msgstr "Грешка от DNS: YXDOMAIN" 187 188#: ../avahi-common/error.c:76 189msgid "DNS failure: YXRRSET" 190msgstr "Грешка от DNS: YXRRSET" 191 192#: ../avahi-common/error.c:77 193msgid "DNS failure: NXRRSET" 194msgstr "Грешка от DNS: NXRRSET" 195 196#: ../avahi-common/error.c:78 197msgid "DNS failure: NOTAUTH" 198msgstr "Грешка от DNS: NOTAUTH" 199 200#: ../avahi-common/error.c:79 201msgid "DNS failure: NOTZONE" 202msgstr "Грешка от DNS: NOTZONE" 203 204#: ../avahi-common/error.c:80 205msgid "Invalid RDATA" 206msgstr "Неправилни данни RDATA" 207 208#: ../avahi-common/error.c:81 209msgid "Invalid DNS type" 210msgstr "Неправилен вид DNS" 211 212#: ../avahi-common/error.c:82 213msgid "Invalid DNS class" 214msgstr "Неправилен клас DNS" 215 216#: ../avahi-common/error.c:83 217msgid "Not supported" 218msgstr "Не се поддържа" 219 220#: ../avahi-common/error.c:85 221msgid "Not permitted" 222msgstr "Не е позволено" 223 224#: ../avahi-common/error.c:86 225msgid "Invalid argument" 226msgstr "Неправилен аргумент" 227 228#: ../avahi-common/error.c:87 229msgid "Is empty" 230msgstr "Е празно" 231 232#: ../avahi-common/error.c:88 233msgid "The requested operation is invalid because redundant" 234msgstr "Заявената операция е излишна и затова неправилна" 235 236#: ../avahi-common/error.c:94 237msgid "Invalid Error Code" 238msgstr "Неправилен код на грешка" 239 240#: ../avahi-discover-standalone/avahi-discover.ui.h:1 241#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:76 242msgid "<i>No service currently selected.</i>" 243msgstr "<i>Не е избрана услуга.</i>" 244 245#: ../avahi-discover-standalone/avahi-discover.ui.h:2 246msgid "Avahi Discovery" 247msgstr "Откриване с Avahi" 248 249#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.desktop.in.in.h:1 250msgid "Avahi Zeroconf Browser" 251msgstr "Преглед на улеснените услуги с Avahi" 252 253#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.desktop.in.in.h:2 254msgid "Browse for Zeroconf services available on your network" 255msgstr "Преглед на улеснените услуги (Zeroconf) в мрежата ви" 256 257#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:224 258msgid "TXT" 259msgstr "" 260 261#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:226 262#, fuzzy 263msgid "TXT Data:" 264msgstr "Данни с вид TXT" 265 266#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:226 267#, fuzzy 268msgid "empty" 269msgstr "Е празно" 270 271#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:228 272#, fuzzy 273msgid "Service Type:" 274msgstr "Вид услуга" 275 276#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:229 277#, fuzzy 278msgid "Service Name:" 279msgstr "Име на услугата" 280 281#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:230 282#, fuzzy 283msgid "Domain Name:" 284msgstr "Домейн" 285 286#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:231 287msgid "Interface:" 288msgstr "" 289 290#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:232 291#, fuzzy 292msgid "Address:" 293msgstr "Адрес" 294 295#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:185 296msgid "Browse Service Types" 297msgstr "Преглед на видовете услуги" 298 299#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:185 300msgid "A NULL terminated list of service types to browse for" 301msgstr "Списък завършващ с NULL на видовете услуги, които да се прегледат" 302 303#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:190 304msgid "Domain" 305msgstr "Домейн" 306 307#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:190 308msgid "The domain to browse in, or NULL for the default domain" 309msgstr "Домейнът, в който да е прегледът. NULL означава стандартния домейн" 310 311#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:196 312msgid "Service Type" 313msgstr "Вид услуга" 314 315#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:196 316msgid "The service type of the selected service" 317msgstr "Видът на избраната услуга" 318 319#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:202 ../avahi-ui/avahi-ui.c:1023 320msgid "Service Name" 321msgstr "Име на услугата" 322 323#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:202 324msgid "The service name of the selected service" 325msgstr "Име на избраната услуга" 326 327#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:208 328msgid "Address" 329msgstr "Адрес" 330 331#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:208 332msgid "The address of the resolved service" 333msgstr "Адресът на откритата услуга" 334 335#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:213 336msgid "Port" 337msgstr "Порт" 338 339#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:213 340msgid "The IP port number of the resolved service" 341msgstr "Портът по IP на откритата услуга" 342 343#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:219 344msgid "Host Name" 345msgstr "Име на машина" 346 347#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:219 348msgid "The host name of the resolved service" 349msgstr "Името на машината на откритата услуга" 350 351#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:225 352msgid "TXT Data" 353msgstr "Данни с вид TXT" 354 355#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:225 356msgid "The TXT data of the resolved service" 357msgstr "Данни с вид TXT за откритата услуга" 358 359#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:230 360#, fuzzy 361msgid "Resolve Service" 362msgstr "Откриване на услуга" 363 364#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:230 365msgid "Resolve the selected service automatically before returning" 366msgstr "" 367 368#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:236 369#, fuzzy 370msgid "Resolve Service Host Name" 371msgstr "Откриване на името на машината с услугата" 372 373#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:236 374msgid "" 375"Resolve the host name of the selected service automatically before returning" 376msgstr "" 377 378#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:242 379msgid "Address family" 380msgstr "Фамилия адреси" 381 382#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:242 383msgid "The address family for host name resolution" 384msgstr "Фамилията адреси за откриване на име на машина" 385 386#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:326 387#, c-format 388msgid "Avahi client failure: %s" 389msgstr "Проблем с клиента на Avahi: %s" 390 391#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:388 392#, c-format 393msgid "Avahi resolver failure: %s" 394msgstr "Проблем с откриването на Avahi: %s" 395 396#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:518 397#, c-format 398msgid "Browsing for service type %s in domain %s failed: %s" 399msgstr "Неуспешен преглед за услуга от вида %s в домейна %s: %s" 400 401#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:519 ../avahi-utils/avahi-browse.c:168 402#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:169 ../avahi-utils/avahi-browse.c:178 403#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:179 404msgid "n/a" 405msgstr "няма" 406 407#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:649 408#, c-format 409msgid "Avahi domain browser failure: %s" 410msgstr "Проблем с прегледа на домейна с Avahi: %s" 411 412#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:684 413#, c-format 414msgid "Failed to read Avahi domain: %s" 415msgstr "Проблем с прочитането на домейна с Avahi: %s" 416 417#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:706 418msgid "Browse service type list is empty!" 419msgstr "Списъкът с услуги за преглед е празен!" 420 421#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:717 422#, c-format 423msgid "Failed to connect to Avahi server: %s" 424msgstr "Неуспех при свързването със сървър на Avahi: %s" 425 426#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:735 427msgid "Browsing for services on <b>local network</b>:" 428msgstr "Преглед на услугите в <b>локалната мрежа</b>:" 429 430#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:737 431#, c-format 432msgid "Browsing for services in domain <b>%s</b>:" 433msgstr "Преглед на услугите в домейна <b>%s</b>:" 434 435#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:773 436#, c-format 437msgid "Failed to create browser for %s: %s" 438msgstr "Неуспешно създаване на компонент за преглед на %s: %s" 439 440#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:903 441#, c-format 442msgid "Failed to create resolver for %s of type %s in domain %s: %s" 443msgstr "" 444"Неуспешно създаване на компонент за откриване на %s от вида %s в домейна %s: " 445"%s" 446 447#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:978 448#, c-format 449msgid "Failed to create domain browser: %s" 450msgstr "Неуспешно създаване на компонент за преглед на домейн: %s" 451 452#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:989 453msgid "Change domain" 454msgstr "Смяна на домейна" 455 456#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1031 ../avahi-ui/avahi-ui.c:1162 457msgid "Browsing..." 458msgstr "Преглед…" 459 460#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1120 461msgid "Initializing..." 462msgstr "Инициализиране…" 463 464#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1144 465msgid "Location" 466msgstr "Местоположение" 467 468#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1149 ../avahi-utils/avahi-browse.c:553 469msgid "Name" 470msgstr "Име" 471 472#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1154 ../avahi-utils/avahi-browse.c:553 473msgid "Type" 474msgstr "Вид" 475 476#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1166 477msgid "_Domain..." 478msgstr "_Домейн…" 479 480#: ../avahi-ui/bssh.c:55 481#, c-format 482msgid "" 483"%s [options]\n" 484"\n" 485" -h --help Show this help\n" 486" -s --ssh Browse SSH servers\n" 487" -v --vnc Browse VNC servers\n" 488" -S --shell Browse both SSH and VNC\n" 489" -d --domain=DOMAIN The domain to browse in\n" 490msgstr "" 491"%s [опции]\n" 492"\n" 493" -h --help Извеждане на тази помощ\n" 494" -s --ssh Преглед на сървърите за SSH\n" 495" -v --vnc Преглед на сървърите за VNC\n" 496" -S --shell Преглед на сървърите за VNC и SSH\n" 497" -d --domain=ДОМЕЙН Домейнът, който да се разгледа\n" 498 499#: ../avahi-ui/bssh.c:101 ../avahi-utils/avahi-browse.c:775 500#, c-format 501msgid "Too many arguments\n" 502msgstr "Прекалено много аргументи\n" 503 504#: ../avahi-ui/bssh.c:149 505msgid "Choose Shell Server" 506msgstr "Избор на сървър за достъп" 507 508#: ../avahi-ui/bssh.c:151 509msgid "Desktop" 510msgstr "С графична среда" 511 512#: ../avahi-ui/bssh.c:152 513msgid "Terminal" 514msgstr "За команден ред" 515 516#: ../avahi-ui/bssh.c:156 517msgid "Choose VNC server" 518msgstr "Избор на сървър за VNC" 519 520#: ../avahi-ui/bssh.c:161 521msgid "Choose SSH server" 522msgstr "Избор на сървър за SSH" 523 524#: ../avahi-ui/bssh.c:185 525#, c-format 526msgid "Connecting to '%s' ...\n" 527msgstr "Свързване към „%s“…\n" 528 529#: ../avahi-ui/bssh.c:240 530#, c-format 531msgid "execlp() failed: %s\n" 532msgstr "Неуспешно изпълнение на execlp(): %s\n" 533 534#: ../avahi-ui/bssh.c:250 535#, c-format 536msgid "Canceled.\n" 537msgstr "Отмяна.\n" 538 539#: ../avahi-ui/bssh.desktop.in.in.h:1 540msgid "Avahi SSH Server Browser" 541msgstr "Преглед с Avahi на сървърите за SSH" 542 543#: ../avahi-ui/bssh.desktop.in.in.h:2 544msgid "Browse for Zeroconf-enabled SSH Servers" 545msgstr "Преглед на сървърите за SSH с улеснение" 546 547#: ../avahi-ui/bvnc.desktop.in.in.h:1 548msgid "Avahi VNC Server Browser" 549msgstr "Преглед с Avahi на сървърите за VNC" 550 551#: ../avahi-ui/bvnc.desktop.in.in.h:2 552msgid "Browse for Zeroconf-enabled VNC Servers" 553msgstr "Преглед на сървърите за VNC с улеснение" 554 555#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:107 556#, c-format 557msgid ": All for now\n" 558msgstr ": всички за сега\n" 559 560#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:118 561#, c-format 562msgid ": Cache exhausted\n" 563msgstr ": кешът е изчерпан\n" 564 565#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:239 ../avahi-utils/avahi-browse.c:261 566#, c-format 567msgid "Failed to resolve service '%s' of type '%s' in domain '%s': %s\n" 568msgstr "Услуга „%s“ с вид „%s“ не е открита в домейна „%s“: %s\n" 569 570#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:340 571#, c-format 572msgid "service_browser failed: %s\n" 573msgstr "Проблем със service_browser: %s\n" 574 575#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:378 576#, c-format 577msgid "avahi_service_browser_new() failed: %s\n" 578msgstr "Проблем с avahi_service_browser_new(): %s\n" 579 580#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:414 581#, c-format 582msgid "service_type_browser failed: %s\n" 583msgstr "Проблем с service_type_browser: %s\n" 584 585#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:444 586#, c-format 587msgid "avahi_service_type_browser_new() failed: %s\n" 588msgstr "Проблем с avahi_service_type_browser_new(): %s\n" 589 590#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:519 591#, c-format 592msgid "avahi_domain_browser_new() failed: %s\n" 593msgstr "Проблем с avahi_domain_browser_new(): %s\n" 594 595#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:535 ../avahi-utils/avahi-publish.c:394 596#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:280 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:168 597#, c-format 598msgid "Failed to query version string: %s\n" 599msgstr "Неуспешно запитване за низа за версията: %s\n" 600 601#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:540 ../avahi-utils/avahi-publish.c:399 602#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:285 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:173 603#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:189 604#, c-format 605msgid "Failed to query host name: %s\n" 606msgstr "Неуспешно запитване за името на машината: %s\n" 607 608#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:544 ../avahi-utils/avahi-publish.c:403 609#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:289 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:177 610#, c-format 611msgid "Server version: %s; Host name: %s\n" 612msgstr "Версия на сървъра: %s. Име на машината: %s\n" 613 614#. Translators: This is a column heading with abbreviations for 615#. * Event (+/-), Network Interface, Protocol (IPv4/v6), Domain 616#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:549 617#, c-format 618msgid "E Ifce Prot Domain\n" 619msgstr "Сбт Инфс Пртк Домейн\n" 620 621#. Translators: This is a column heading with abbreviations for 622#. * Event (+/-), Network Interface, Protocol (IPv4/v6), Domain 623#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:553 624#, c-format 625msgid "E Ifce Prot %-*s %-20s Domain\n" 626msgstr "Сбт Инфс Пртк %-*s %-20s Домейн\n" 627 628#. We have been disconnected, so let reconnect 629#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:585 ../avahi-utils/avahi-publish.c:163 630#, c-format 631msgid "Disconnected, reconnecting ...\n" 632msgstr "Прекъсната връзка, подновяване…\n" 633 634#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:599 ../avahi-utils/avahi-browse.c:829 635#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:170 ../avahi-utils/avahi-publish.c:386 636#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:272 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:160 637#, c-format 638msgid "Failed to create client object: %s\n" 639msgstr "Неуспех при създаване на клиентски обект: %s\n" 640 641#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:604 ../avahi-utils/avahi-publish.c:175 642#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:143 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:59 643#, c-format 644msgid "Client failure, exiting: %s\n" 645msgstr "Грешка в клиента, изход: %s\n" 646 647#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:623 ../avahi-utils/avahi-publish.c:206 648#, c-format 649msgid "Waiting for daemon ...\n" 650msgstr "Изчакване на демона…\n" 651 652#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:647 653msgid "" 654" -h --help Show this help\n" 655" -V --version Show version\n" 656" -D --browse-domains Browse for browsing domains instead of services\n" 657" -a --all Show all services, regardless of the type\n" 658" -d --domain=DOMAIN The domain to browse in\n" 659" -v --verbose Enable verbose mode\n" 660" -t --terminate Terminate after dumping a more or less complete " 661"list\n" 662" -c --cache Terminate after dumping all entries from the cache\n" 663" -l --ignore-local Ignore local services\n" 664" -r --resolve Resolve services found\n" 665" -f --no-fail Don't fail if the daemon is not available\n" 666" -p --parsable Output in parsable format\n" 667msgstr "" 668" -h --help Извеждане на тази помощ\n" 669" -V --version Извеждане на версията\n" 670" -D --browse-domains Преглед на възможните домейни, а не на услугите\n" 671" -a --all Показване на всички услуги\n" 672" -d --domain=ДОМЕЙН Домейнът, който да се разгледа\n" 673" -v --verbose Включване на подробен режим\n" 674" -t --terminate Изход след извеждането на възможно пълен списък\n" 675" -c --cache Изход след извеждането на всички записи в кеша\n" 676" -l --ignore-local Без локалните услуги\n" 677" -r --resolve Откриване на адресите на намерените услуги\n" 678" -f --no-fail Продължаване на работа дори и без демон\n" 679" -p --parsable Изходът да може да се анализира\n" 680 681#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:660 682msgid "" 683" -k --no-db-lookup Don't lookup service types\n" 684" -b --dump-db Dump service type database\n" 685msgstr "" 686" -k --no-db-lookup Без преглед на видовете услуги\n" 687" -b --dump-db Извеждане на различните видове услуги\n" 688 689#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:766 ../avahi-utils/avahi-resolve.c:219 690#, c-format 691msgid "Too few arguments\n" 692msgstr "Прекалено малко аргументи\n" 693 694#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:821 ../avahi-utils/avahi-publish.c:378 695#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:264 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:152 696#, c-format 697msgid "Failed to create simple poll object.\n" 698msgstr "Неуспех при създаването на прост обект за запитване.\n" 699 700#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:76 701#, c-format 702msgid "Established under name '%s'\n" 703msgstr "Установен под име „%s“\n" 704 705#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:81 706#, c-format 707msgid "Failed to register: %s\n" 708msgstr "Неуспешно регистриране: %s\n" 709 710#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:94 711#, c-format 712msgid "Name collision, picking new name '%s'.\n" 713msgstr "Съвпадение на имена. Избира се ново име: „%s“.\n" 714 715#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:114 716#, c-format 717msgid "Failed to create entry group: %s\n" 718msgstr "Неуспешно създаване на група записи: %s\n" 719 720#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:124 721#, c-format 722msgid "Failed to add address: %s\n" 723msgstr "Неуспешно добавяне на адрес: %s\n" 724 725#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:134 726#, c-format 727msgid "Failed to add service: %s\n" 728msgstr "Неуспешно добавяне на услуга: %s\n" 729 730#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:140 731#, c-format 732msgid "Failed to add subtype '%s': %s\n" 733msgstr "Неуспешно добавяне на подтип „%s“: %s\n" 734 735#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:191 736#, c-format 737msgid "Host name conflict\n" 738msgstr "Съвпадение на имена на машини\n" 739 740#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:216 741#, c-format 742msgid "" 743"%s [options] %s <name> <type> <port> [<txt ...>]\n" 744"%s [options] %s <host-name> <address>\n" 745"\n" 746" -h --help Show this help\n" 747" -V --version Show version\n" 748" -s --service Publish service\n" 749" -a --address Publish address\n" 750" -v --verbose Enable verbose mode\n" 751" -d --domain=DOMAIN Domain to publish service in\n" 752" -H --host=DOMAIN Host where service resides\n" 753" --subtype=SUBTYPE An additional subtype to register this service " 754"with\n" 755" -R --no-reverse Do not publish reverse entry with address\n" 756" -f --no-fail Don't fail if the daemon is not available\n" 757msgstr "" 758"%s [опции] %s <име> <вид> <порт> [<txt…>]\n" 759"%s [fm[rr] %s <име-на-машина> <адрес>\n" 760"\n" 761" -h --help Извеждане на тази помощ\n" 762" -V --version Извеждане на версията\n" 763" -s --service Публикуване на услуга\n" 764" -a --address Публикуване на адрес\n" 765" -v --verbose Включване на подробен режим\n" 766" -d --domain=ДОМЕЙН Домейн за публикуване на услугата\n" 767" -H --host=ДОМЕЙН Машина, на която е услугата\n" 768" --subtype=ПОДТИП Допълнителен подтип за регистриране на услугата\n" 769" -R --no-reverse Без публикуване на обратен запис за адреса\n" 770" -f --no-fail Продължаване на работа дори и без демон\n" 771 772#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:303 ../avahi-utils/avahi-publish.c:318 773#, c-format 774msgid "Bad number of arguments\n" 775msgstr "Неправилен брой аргументи\n" 776 777#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:329 778#, c-format 779msgid "Failed to parse port number: %s\n" 780msgstr "Неуспешно разпознаване на номер на порт: %s\n" 781 782#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:361 ../avahi-utils/avahi-resolve.c:246 783#, c-format 784msgid "No command specified.\n" 785msgstr "Не е указана команда.\n" 786 787#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:89 788#, c-format 789msgid "Failed to resolve host name '%s': %s\n" 790msgstr "Неуспешно откриване на името „%s“: %s\n" 791 792#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:126 793#, c-format 794msgid "Failed to resolve address '%s': %s\n" 795msgstr "Неуспешно откриване на адрес „%s“: %s\n" 796 797#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:157 798#, c-format 799msgid "" 800"%s [options] %s <host name ...>\n" 801"%s [options] %s <address ... >\n" 802"\n" 803" -h --help Show this help\n" 804" -V --version Show version\n" 805" -n --name Resolve host name\n" 806" -a --address Resolve address\n" 807" -v --verbose Enable verbose mode\n" 808" -6 Lookup IPv6 address\n" 809" -4 Lookup IPv4 address\n" 810msgstr "" 811"%s [опции] %s <име на машина…>\n" 812"%s [опции] %s <адрес… >\n" 813"\n" 814" -h --help Извеждане на тази помощ\n" 815" -V --version Извеждане на версията\n" 816" -n --name Откриване на име на машина\n" 817" -a --address Откриване на адрес\n" 818" -v --verbose Включване на подробен режим\n" 819" -6 Откриване на адрес по IPv6\n" 820" -4 Откриване на адрес по IPv4\n" 821 822#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:299 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:181 823#, c-format 824msgid "Failed to create host name resolver: %s\n" 825msgstr "Неуспешно създаване на компонент за откриване на имена: %s\n" 826 827#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:309 828#, c-format 829msgid "Failed to parse address '%s'\n" 830msgstr "Адресът „%s“ не може да се анализира.\n" 831 832#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:314 833#, c-format 834msgid "Failed to create address resolver: %s\n" 835msgstr "Неуспешно създаване на компонент за откриване на имена: %s\n" 836 837#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:73 838#, c-format 839msgid "" 840"%s [options] <new host name>\n" 841"\n" 842" -h --help Show this help\n" 843" -V --version Show version\n" 844" -v --verbose Enable verbose mode\n" 845msgstr "" 846"%s [опции] <ново име на машината>\n" 847"\n" 848" -h --help Извеждане на тази помощ\n" 849" -V --version Извеждане на версията\n" 850" -v --verbose Включване на подробен режим\n" 851 852#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:114 853#, c-format 854msgid "Invalid number of arguments, expecting exactly one.\n" 855msgstr "Неправилен брой аргументи. Очаква се точно един.\n" 856 857#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:193 858#, c-format 859msgid "Host name successfully changed to %s\n" 860msgstr "Името на машината е променено на %s\n" 861