• Home
  • Line#
  • Scopes#
  • Navigate#
  • Raw
  • Download
1# German translation of avahi
2# Copyright (C) 2008 Avahi
3# This file is distributed under the same license as the avahi package.
4# Fabian Affolter <fab@fedoraproject.org>, 2008-2009.
5# Cornelius Neckenig <tbull@fedoraproject.org>, 2009.
6#
7msgid ""
8msgstr ""
9"Project-Id-Version: audit-viewer\n"
10"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11"POT-Creation-Date: 2011-04-02 03:23+0200\n"
12"PO-Revision-Date: 2009-04-18 22:48+0100\n"
13"Last-Translator: Cornelius Neckenig <tbull@fedoraproject.org>\n"
14"Language-Team: German <fedora-trans-de@redhat.com>\n"
15"Language: de\n"
16"MIME-Version: 1.0\n"
17"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20"X-Poedit-Language: German\n"
21
22#: ../avahi-common/error.c:30
23msgid "OK"
24msgstr "OK"
25
26#: ../avahi-common/error.c:31
27msgid "Operation failed"
28msgstr "Operation fehlgeschlagen"
29
30#: ../avahi-common/error.c:32
31msgid "Bad state"
32msgstr "Ungültiger Zustand"
33
34#: ../avahi-common/error.c:33
35msgid "Invalid host name"
36msgstr "Ungültiger Rechnername"
37
38#: ../avahi-common/error.c:34
39msgid "Invalid domain name"
40msgstr "Ungültiger Domainname"
41
42#: ../avahi-common/error.c:35
43msgid "No suitable network protocol available"
44msgstr "Kein passendes Netzwerkprotokoll verfügbar"
45
46#: ../avahi-common/error.c:36
47msgid "Invalid DNS TTL"
48msgstr "Ungültige DNS-TTL"
49
50#: ../avahi-common/error.c:37
51msgid "Resource record key is pattern"
52msgstr "Datensatzschlüssel ist Muster"
53
54#: ../avahi-common/error.c:38
55msgid "Local name collision"
56msgstr "Lokale Namenskollision"
57
58#: ../avahi-common/error.c:39
59msgid "Invalid record"
60msgstr "Ungültiger Datensatz"
61
62#: ../avahi-common/error.c:41
63msgid "Invalid service name"
64msgstr "Ungültiger Dienstname"
65
66#: ../avahi-common/error.c:42
67msgid "Invalid service type"
68msgstr "Ungültiger Diensttyp"
69
70#: ../avahi-common/error.c:43
71msgid "Invalid port number"
72msgstr "Ungültige Port-Nummer"
73
74#: ../avahi-common/error.c:44
75msgid "Invalid record key"
76msgstr "Ungültiger Datensatzschlüssel"
77
78#: ../avahi-common/error.c:45
79msgid "Invalid address"
80msgstr "Ungültige Adresse"
81
82#: ../avahi-common/error.c:46
83msgid "Timeout reached"
84msgstr "Auszeit erreicht"
85
86#: ../avahi-common/error.c:47
87msgid "Too many clients"
88msgstr "Zu viele Clients"
89
90#: ../avahi-common/error.c:48
91msgid "Too many objects"
92msgstr "Zu viele Objekte"
93
94#: ../avahi-common/error.c:49
95msgid "Too many entries"
96msgstr "Zu viele Einträge"
97
98#: ../avahi-common/error.c:50
99msgid "OS Error"
100msgstr "Betriebssystemfehler"
101
102#: ../avahi-common/error.c:52
103msgid "Access denied"
104msgstr "Zugriff verweigert"
105
106#: ../avahi-common/error.c:53
107msgid "Invalid operation"
108msgstr "Ungültige Operation"
109
110#: ../avahi-common/error.c:54
111msgid "An unexpected D-Bus error occurred"
112msgstr "Ein unerwarteter DBus-Fehler ist aufgetreten"
113
114#: ../avahi-common/error.c:55
115msgid "Daemon connection failed"
116msgstr "Verbindung zum Daemon fehlgeschlagen"
117
118#: ../avahi-common/error.c:56
119msgid "Memory exhausted"
120msgstr "Verfügbarer Speicher ausgeschöpft"
121
122#: ../avahi-common/error.c:57
123msgid "The object passed in was not valid"
124msgstr "Das übergebene Objekt ist nicht gültig"
125
126#: ../avahi-common/error.c:58
127msgid "Daemon not running"
128msgstr "Daemon läuft nicht"
129
130#: ../avahi-common/error.c:59
131msgid "Invalid interface index"
132msgstr "Ungültiger Schnittstellenindex"
133
134#: ../avahi-common/error.c:60
135msgid "Invalid protocol specification"
136msgstr "Ungültige Protokollspezifikation"
137
138#: ../avahi-common/error.c:61
139msgid "Invalid flags"
140msgstr "Ungültige Flags"
141
142#: ../avahi-common/error.c:63
143msgid "Not found"
144msgstr "Nicht gefunden"
145
146#: ../avahi-common/error.c:64
147msgid "Invalid configuration"
148msgstr "Ungültige Konfiguration"
149
150#: ../avahi-common/error.c:65
151msgid "Version mismatch"
152msgstr "Unpassende Version"
153
154#: ../avahi-common/error.c:66
155msgid "Invalid service subtype"
156msgstr "Ungültiger Dienst-Untertyp"
157
158#: ../avahi-common/error.c:67
159msgid "Invalid packet"
160msgstr "Ungültiges Paket"
161
162#: ../avahi-common/error.c:68
163msgid "Invalid DNS return code"
164msgstr "Ungültiger DNS-Rückgabewert"
165
166#: ../avahi-common/error.c:69
167msgid "DNS failure: FORMERR"
168msgstr "DNS-Fehler: FORMERR"
169
170#: ../avahi-common/error.c:70
171msgid "DNS failure: SERVFAIL"
172msgstr "DNS-Fehler: SERVFAIL"
173
174#: ../avahi-common/error.c:71
175msgid "DNS failure: NXDOMAIN"
176msgstr "DNS-Fehler: NXDOMAIN"
177
178#: ../avahi-common/error.c:72
179msgid "DNS failure: NOTIMP"
180msgstr "DNS-Fehler: NOTIMP"
181
182#: ../avahi-common/error.c:74
183msgid "DNS failure: REFUSED"
184msgstr "DNS-Fehler: REFUSED"
185
186#: ../avahi-common/error.c:75
187msgid "DNS failure: YXDOMAIN"
188msgstr "DNS-Fehler: YXDOMAIN"
189
190#: ../avahi-common/error.c:76
191msgid "DNS failure: YXRRSET"
192msgstr "DNS-Fehler: YXRRSET"
193
194#: ../avahi-common/error.c:77
195msgid "DNS failure: NXRRSET"
196msgstr "DNS-Fehler: NXRRSET"
197
198#: ../avahi-common/error.c:78
199msgid "DNS failure: NOTAUTH"
200msgstr "DNS-Fehler: NOTAUTH"
201
202#: ../avahi-common/error.c:79
203msgid "DNS failure: NOTZONE"
204msgstr "DNS-Fehler: NOTZONE"
205
206#: ../avahi-common/error.c:80
207msgid "Invalid RDATA"
208msgstr "Ungültige RDATA"
209
210#: ../avahi-common/error.c:81
211msgid "Invalid DNS type"
212msgstr "Ungültiger DNS-Typ"
213
214#: ../avahi-common/error.c:82
215msgid "Invalid DNS class"
216msgstr "Ungültige DNS-Klasse"
217
218#: ../avahi-common/error.c:83
219msgid "Not supported"
220msgstr "Nicht unterstützt"
221
222#: ../avahi-common/error.c:85
223msgid "Not permitted"
224msgstr "Nicht erlaubt"
225
226#: ../avahi-common/error.c:86
227msgid "Invalid argument"
228msgstr "Ungültiges Argument"
229
230#: ../avahi-common/error.c:87
231msgid "Is empty"
232msgstr "ist leer"
233
234#: ../avahi-common/error.c:88
235msgid "The requested operation is invalid because redundant"
236msgstr "Die angeforderte Operation ist ungültig, da sie redundant ist"
237
238#: ../avahi-common/error.c:94
239msgid "Invalid Error Code"
240msgstr "Ungültiger Fehlercode"
241
242#: ../avahi-discover-standalone/avahi-discover.ui.h:1
243#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:76
244msgid "<i>No service currently selected.</i>"
245msgstr "<i>Momentan ist kein Dienst ausgewählt.</i>"
246
247#: ../avahi-discover-standalone/avahi-discover.ui.h:2
248msgid "Avahi Discovery"
249msgstr "Avahi Discovery"
250
251#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.desktop.in.in.h:1
252msgid "Avahi Zeroconf Browser"
253msgstr "Avahi Zeroconf Browser"
254
255#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.desktop.in.in.h:2
256msgid "Browse for Zeroconf services available on your network"
257msgstr "Durchsuchen nach Zeroconf-aktivierten Diensten in Ihrem Netzwerk"
258
259#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:224
260msgid "TXT"
261msgstr ""
262
263#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:226
264msgid "TXT Data:"
265msgstr "TXT-Daten:"
266
267#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:226
268#, fuzzy
269msgid "empty"
270msgstr "ist leer"
271
272#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:228
273msgid "Service Type:"
274msgstr "Diensttyp:"
275
276#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:229
277msgid "Service Name:"
278msgstr "Dienstname:"
279
280#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:230
281msgid "Domain Name:"
282msgstr "Domainname:"
283
284#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:231
285msgid "Interface:"
286msgstr "Schnittstelle:"
287
288#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:232
289msgid "Address:"
290msgstr "Adresse:"
291
292#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:185
293msgid "Browse Service Types"
294msgstr "Durchsuche Dienst-Typen"
295
296#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:185
297msgid "A NULL terminated list of service types to browse for"
298msgstr "Ein mit NULL abgeschlossene Liste der Dienst-Typen zum Durchsuchen "
299
300#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:190
301msgid "Domain"
302msgstr "Domain"
303
304#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:190
305msgid "The domain to browse in, or NULL for the default domain"
306msgstr "DIe Domain zum Durchsuchen oder NULL für die Standard-Domain"
307
308#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:196
309msgid "Service Type"
310msgstr "Diensttyp"
311
312#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:196
313msgid "The service type of the selected service"
314msgstr "Der Service-Type des gewählten Diensts"
315
316#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:202 ../avahi-ui/avahi-ui.c:1023
317msgid "Service Name"
318msgstr "Dienstname"
319
320#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:202
321msgid "The service name of the selected service"
322msgstr "Der Dienst-Name des gewählten Diensts"
323
324#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:208
325msgid "Address"
326msgstr "Adresse"
327
328#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:208
329msgid "The address of the resolved service"
330msgstr "Die Adresse des Auflösungsdiensts"
331
332#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:213
333msgid "Port"
334msgstr "Port"
335
336#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:213
337msgid "The IP port number of the resolved service"
338msgstr "Die IP-Port-Nummer des Auflösungsdienst"
339
340#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:219
341msgid "Host Name"
342msgstr "Rechner-Name"
343
344#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:219
345msgid "The host name of the resolved service"
346msgstr "Der Rechner-Name des aufgelösten Dienstes"
347
348#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:225
349msgid "TXT Data"
350msgstr "TXT-Daten"
351
352#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:225
353msgid "The TXT data of the resolved service"
354msgstr "Die TXT-Daten des aufgelösten Dienstes"
355
356#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:230
357msgid "Resolve Service"
358msgstr "Auflösungsdienst"
359
360#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:230
361msgid "Resolve the selected service automatically before returning"
362msgstr "Vor dem Rücksprung den selektierten Dienst automatisch auflösen"
363
364#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:236
365msgid "Resolve Service Host Name"
366msgstr "Dienst-Rechner-Name auflösen"
367
368#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:236
369msgid ""
370"Resolve the host name of the selected service automatically before returning"
371msgstr ""
372"Vor dem Rücksprung den Hostname des selektierten Dienstes\r\n"
373"automatisch auflösen"
374
375#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:242
376msgid "Address family"
377msgstr "Adress-Familie"
378
379#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:242
380msgid "The address family for host name resolution"
381msgstr "Die Adress-Familie zum Auflösen der Rechner-Namen"
382
383#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:326
384#, c-format
385msgid "Avahi client failure: %s"
386msgstr "Avahi-Client-Fehler: %s"
387
388#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:388
389#, c-format
390msgid "Avahi resolver failure: %s"
391msgstr "Avahi-Auflösungsfehler: %s"
392
393#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:518
394#, c-format
395msgid "Browsing for service type %s in domain %s failed: %s"
396msgstr "Durchsuchen nach Dienst-Typen %s in Domain %s fehlgeschlagen: %s"
397
398#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:519 ../avahi-utils/avahi-browse.c:168
399#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:169 ../avahi-utils/avahi-browse.c:178
400#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:179
401msgid "n/a"
402msgstr "k.A."
403
404#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:649
405#, c-format
406msgid "Avahi domain browser failure: %s"
407msgstr "Avahi-Domainbrowser-Fehler: %s"
408
409#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:684
410#, c-format
411msgid "Failed to read Avahi domain: %s"
412msgstr "Fehler beim Lesen der Avahi-Domain: %s"
413
414#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:706
415msgid "Browse service type list is empty!"
416msgstr "Die Liste der Service-Typen ist leer!"
417
418#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:717
419#, c-format
420msgid "Failed to connect to Avahi server: %s"
421msgstr "Verbindung zu Avahi-Server fehlgeschlagen: %s"
422
423#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:735
424msgid "Browsing for services on <b>local network</b>:"
425msgstr "Durchsuche <b>lokales Netzwerk</b> nach Diensten:"
426
427#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:737
428#, c-format
429msgid "Browsing for services in domain <b>%s</b>:"
430msgstr "Durchsuche Domain <b>%s</b> nach Diensten:"
431
432#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:773
433#, c-format
434msgid "Failed to create browser for %s: %s"
435msgstr "Browser-Erzeugung für %s fehlgeschlagen: %s"
436
437#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:903
438#, c-format
439msgid "Failed to create resolver for %s of type %s in domain %s: %s"
440msgstr ""
441"Erzeugen eines Resolvers für %s vom Typ %s in Domain %s fehlgeschlagen: %s"
442
443#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:978
444#, c-format
445msgid "Failed to create domain browser: %s"
446msgstr "Erzeugen eines Domainbrowser fehlgeschlagen: %s"
447
448#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:989
449msgid "Change domain"
450msgstr "Domain ändern"
451
452#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1031 ../avahi-ui/avahi-ui.c:1162
453msgid "Browsing..."
454msgstr "Durchsuchen ..."
455
456#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1120
457msgid "Initializing..."
458msgstr "Initialisieren ..."
459
460#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1144
461msgid "Location"
462msgstr "Standort"
463
464#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1149 ../avahi-utils/avahi-browse.c:553
465msgid "Name"
466msgstr "Name"
467
468#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1154 ../avahi-utils/avahi-browse.c:553
469msgid "Type"
470msgstr "Typ"
471
472#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1166
473msgid "_Domain..."
474msgstr "_Domain ..."
475
476#: ../avahi-ui/bssh.c:55
477#, c-format
478msgid ""
479"%s [options]\n"
480"\n"
481"    -h --help            Show this help\n"
482"    -s --ssh             Browse SSH servers\n"
483"    -v --vnc             Browse VNC servers\n"
484"    -S --shell           Browse both SSH and VNC\n"
485"    -d --domain=DOMAIN   The domain to browse in\n"
486msgstr ""
487"%s [options]\n"
488"\n"
489"    -h --help            Zeigt diese Hilfe an\n"
490"    -s --ssh             Durchsuchen nach SSH-Servern\n"
491"    -v --vnc             Durchsuchen nach VNC-Server\n"
492"    -S --shell           Durchsuchen nach beiden (SSH und VNC)\n"
493"    -d --domain=DOMAIN   Die Domain zum Durchsuchen\n"
494
495#: ../avahi-ui/bssh.c:101 ../avahi-utils/avahi-browse.c:775
496#, c-format
497msgid "Too many arguments\n"
498msgstr "Zu viele Argumente\n"
499
500#: ../avahi-ui/bssh.c:149
501msgid "Choose Shell Server"
502msgstr "Shell-Server auswählen"
503
504#: ../avahi-ui/bssh.c:151
505msgid "Desktop"
506msgstr "Desktop"
507
508#: ../avahi-ui/bssh.c:152
509msgid "Terminal"
510msgstr "Terminal"
511
512#: ../avahi-ui/bssh.c:156
513msgid "Choose VNC server"
514msgstr "VNC-Server auswählen"
515
516#: ../avahi-ui/bssh.c:161
517msgid "Choose SSH server"
518msgstr "SSH-Dienst auswählen"
519
520#: ../avahi-ui/bssh.c:185
521#, c-format
522msgid "Connecting to '%s' ...\n"
523msgstr "Verbinde zu '%s' ...\n"
524
525#: ../avahi-ui/bssh.c:240
526#, c-format
527msgid "execlp() failed: %s\n"
528msgstr "execlp() fehlgeschlagen: %s\n"
529
530#: ../avahi-ui/bssh.c:250
531#, c-format
532msgid "Canceled.\n"
533msgstr "Abgebrochen.\n"
534
535#: ../avahi-ui/bssh.desktop.in.in.h:1
536msgid "Avahi SSH Server Browser"
537msgstr "Avahi SSH Server Browser"
538
539#: ../avahi-ui/bssh.desktop.in.in.h:2
540msgid "Browse for Zeroconf-enabled SSH Servers"
541msgstr "Durchsuchen nach Zeroconf-aktivierten SSH-Servern"
542
543#: ../avahi-ui/bvnc.desktop.in.in.h:1
544msgid "Avahi VNC Server Browser"
545msgstr "Avahi VNC-Server-Browser"
546
547#: ../avahi-ui/bvnc.desktop.in.in.h:2
548msgid "Browse for Zeroconf-enabled VNC Servers"
549msgstr "Durchsuchen nach Zeroconf-aktivierten VNC-Servern"
550
551#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:107
552#, c-format
553msgid ": All for now\n"
554msgstr ": Alle Einträge bisher\n"
555
556#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:118
557#, c-format
558msgid ": Cache exhausted\n"
559msgstr ": Datencache erschöpft\n"
560
561#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:239 ../avahi-utils/avahi-browse.c:261
562#, c-format
563msgid "Failed to resolve service '%s' of type '%s' in domain '%s': %s\n"
564msgstr ""
565"Fehler beim Auflösen des Dienstes '%s' des Typ '%s' in Domain '%s': %s\n"
566
567#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:340
568#, c-format
569msgid "service_browser failed: %s\n"
570msgstr "service_browser fehlgeschlagen: %s\n"
571
572#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:378
573#, c-format
574msgid "avahi_service_browser_new() failed: %s\n"
575msgstr "avahi_service_browser_new() fehlgeschlagen: %s\n"
576
577#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:414
578#, c-format
579msgid "service_type_browser failed: %s\n"
580msgstr "service_type_browser fehlgeschlagen: %s\n"
581
582#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:444
583#, c-format
584msgid "avahi_service_type_browser_new() failed: %s\n"
585msgstr "avahi_service_type_browser_new() fehlgeschlagen: %s\n"
586
587#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:519
588#, c-format
589msgid "avahi_domain_browser_new() failed: %s\n"
590msgstr "avahi_domain_browser_new() fehlgeschlagen: %s\n"
591
592#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:535 ../avahi-utils/avahi-publish.c:394
593#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:280 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:168
594#, c-format
595msgid "Failed to query version string: %s\n"
596msgstr "Versionsstring-Abfrage fehlgeschlagen: %s\n"
597
598#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:540 ../avahi-utils/avahi-publish.c:399
599#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:285 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:173
600#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:189
601#, c-format
602msgid "Failed to query host name: %s\n"
603msgstr "Hostname-Abfrage fehlgeschlagen: %s\n"
604
605#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:544 ../avahi-utils/avahi-publish.c:403
606#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:289 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:177
607#, c-format
608msgid "Server version: %s; Host name: %s\n"
609msgstr "Server-Version: %s; Rechnername: %s\n"
610
611#. Translators: This is a column heading with abbreviations for
612#. *   Event (+/-), Network Interface, Protocol (IPv4/v6), Domain
613#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:549
614#, c-format
615msgid "E Ifce Prot Domain\n"
616msgstr "E Ifce Prot-Domain\n"
617
618#. Translators: This is a column heading with abbreviations for
619#. *   Event (+/-), Network Interface, Protocol (IPv4/v6), Domain
620#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:553
621#, c-format
622msgid "E Ifce Prot %-*s %-20s Domain\n"
623msgstr "E Ifce Prot %-*s %-20s-Domain\n"
624
625#. We have been disconnected, so let reconnect
626#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:585 ../avahi-utils/avahi-publish.c:163
627#, c-format
628msgid "Disconnected, reconnecting ...\n"
629msgstr "Nicht verbunden, neu verbinden ...\n"
630
631#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:599 ../avahi-utils/avahi-browse.c:829
632#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:170 ../avahi-utils/avahi-publish.c:386
633#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:272 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:160
634#, c-format
635msgid "Failed to create client object: %s\n"
636msgstr "Clientobjekt-Erzeugung fehlgeschlagen: %s\n"
637
638#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:604 ../avahi-utils/avahi-publish.c:175
639#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:143 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:59
640#, c-format
641msgid "Client failure, exiting: %s\n"
642msgstr "Client-Fehler, beende: %s\n"
643
644#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:623 ../avahi-utils/avahi-publish.c:206
645#, c-format
646msgid "Waiting for daemon ...\n"
647msgstr "Warte auf Daemon ...\n"
648
649#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:647
650msgid ""
651"    -h --help            Show this help\n"
652"    -V --version         Show version\n"
653"    -D --browse-domains  Browse for browsing domains instead of services\n"
654"    -a --all             Show all services, regardless of the type\n"
655"    -d --domain=DOMAIN   The domain to browse in\n"
656"    -v --verbose         Enable verbose mode\n"
657"    -t --terminate       Terminate after dumping a more or less complete "
658"list\n"
659"    -c --cache           Terminate after dumping all entries from the cache\n"
660"    -l --ignore-local    Ignore local services\n"
661"    -r --resolve         Resolve services found\n"
662"    -f --no-fail         Don't fail if the daemon is not available\n"
663"    -p --parsable        Output in parsable format\n"
664msgstr ""
665"    -h --help            Zeigt diese Hilfe an\n"
666"    -V --version         Zeigt die Version an\n"
667"    -D --browse-domains  Durchsuche nach suchenden Domain statt nach "
668"Diensten\n"
669"    -a --all             Zeigt alle Dienste, ohne Rücksicht auf die Typen\n"
670"    -d --domain=DOMAIN   Die Domain zum Durchsuchen\n"
671"    -v --verbose         Aktiviert detaillierten Modus\n"
672"    -t --terminate       Beenden nach Ausgeben einer mehr oder weniger "
673"kompletten Liste\n"
674"    -c --cache           Beenden nach Ausgeben aller Einträge aus dem Cache\n"
675"    -l --ignore-local    Ignoriere lokale Dienste\n"
676"    -r --resolve         Löse gefundene Dienste auf\n"
677"    -f --no-fail         Schlägt nicht fehl, wenn der Daemon nicht verfügbar "
678"ist\n"
679"    -p --parsable        Ausgabe in parsbaren Format\n"
680
681#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:660
682msgid ""
683"    -k --no-db-lookup    Don't lookup service types\n"
684"    -b --dump-db         Dump service type database\n"
685msgstr ""
686"    -k --no-db-lookup    Schlage Dienst-Typen nicht nach\n"
687"    -b --dump-db         Anzeigen der Dienst-Typen-Datenbank\n"
688
689#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:766 ../avahi-utils/avahi-resolve.c:219
690#, c-format
691msgid "Too few arguments\n"
692msgstr "Zu wenige Argumente\n"
693
694#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:821 ../avahi-utils/avahi-publish.c:378
695#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:264 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:152
696#, c-format
697msgid "Failed to create simple poll object.\n"
698msgstr "Fehler beim Erzeugen eines einfachen Abfrage-Objekts: \n"
699
700#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:76
701#, c-format
702msgid "Established under name '%s'\n"
703msgstr "Eingerichtet unter dem Namen '%s'\n"
704
705#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:81
706#, c-format
707msgid "Failed to register: %s\n"
708msgstr "Registrierung fehlgeschlagen: %s\n"
709
710#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:94
711#, c-format
712msgid "Name collision, picking new name '%s'.\n"
713msgstr "Namenskollision, wähle neuen Name '%s'.\n"
714
715#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:114
716#, c-format
717msgid "Failed to create entry group: %s\n"
718msgstr "Fehler bei der Erzeugung der Einstiegsgruppe: %s\n"
719
720#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:124
721#, c-format
722msgid "Failed to add address: %s\n"
723msgstr "Fehler beim Hinzufügen der Adresse: %s\n"
724
725#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:134
726#, c-format
727msgid "Failed to add service: %s\n"
728msgstr "Fehler beim Hinzufügen des Dienstes: %s\n"
729
730#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:140
731#, c-format
732msgid "Failed to add subtype '%s': %s\n"
733msgstr "Fehler beim Hinzufügen des Untertyps: '%s': %s\n"
734
735#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:191
736#, c-format
737msgid "Host name conflict\n"
738msgstr "Rechnername-Konflikt\n"
739
740#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:216
741#, fuzzy, c-format
742msgid ""
743"%s [options] %s <name> <type> <port> [<txt ...>]\n"
744"%s [options] %s <host-name> <address>\n"
745"\n"
746"    -h --help            Show this help\n"
747"    -V --version         Show version\n"
748"    -s --service         Publish service\n"
749"    -a --address         Publish address\n"
750"    -v --verbose         Enable verbose mode\n"
751"    -d --domain=DOMAIN   Domain to publish service in\n"
752"    -H --host=DOMAIN     Host where service resides\n"
753"       --subtype=SUBTYPE An additional subtype to register this service "
754"with\n"
755"    -R --no-reverse      Do not publish reverse entry with address\n"
756"    -f --no-fail         Don't fail if the daemon is not available\n"
757msgstr ""
758"%s [options] %s <name> <type> <port> [<txt ...>]\n"
759"%s [options] %s <host-name> <address>\n"
760"\n"
761"    -h --help            Zeigt diese Hilfe an\n"
762"    -V --version         Zeigt die Version an\n"
763"    -s --service         Veröffentlicht Service\n"
764"    -a --address         Veröffentlicht Addresse\n"
765"    -v --verbose         Aktiviert detaillierten Modus\n"
766"    -d --domain=DOMAIN   Domain zum Veröffentlichen des Dienstes auf\n"
767"    -H --host=DOMAIN     Host, wo sich der Service befindet\n"
768"       --subtype=SUBTYPE Ein zusätzlicher Untertyp zum Registrieren des "
769"Dienstes mit\n"
770"    -f --no-fail         Schlägt nicht fehl, wenn der Daemon nicht verfügbar "
771"ist\n"
772
773#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:303 ../avahi-utils/avahi-publish.c:318
774#, c-format
775msgid "Bad number of arguments\n"
776msgstr "Ungültige Anzahl von Argumenten\n"
777
778#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:329
779#, c-format
780msgid "Failed to parse port number: %s\n"
781msgstr "Parsen der Port-Nummer fehlgeschlagen: %s\n"
782
783#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:361 ../avahi-utils/avahi-resolve.c:246
784#, c-format
785msgid "No command specified.\n"
786msgstr "Kein Befehl angegeben.\n"
787
788#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:89
789#, c-format
790msgid "Failed to resolve host name '%s': %s\n"
791msgstr "Fehler beim Auflösen des Rechnernamens '%s': %s\n"
792
793#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:126
794#, c-format
795msgid "Failed to resolve address '%s': %s\n"
796msgstr "Fehler beim Auflösen der Adresse '%s': %s\n"
797
798#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:157
799#, c-format
800msgid ""
801"%s [options] %s <host name ...>\n"
802"%s [options] %s <address ... >\n"
803"\n"
804"    -h --help            Show this help\n"
805"    -V --version         Show version\n"
806"    -n --name            Resolve host name\n"
807"    -a --address         Resolve address\n"
808"    -v --verbose         Enable verbose mode\n"
809"    -6                   Lookup IPv6 address\n"
810"    -4                   Lookup IPv4 address\n"
811msgstr ""
812"%s [options] %s <host name ...>\n"
813"%s [options] %s <address ... >\n"
814"\n"
815"    -h --help            Zeigt diese Hilfe an\n"
816"    -V --version         Zeigt die Version an\n"
817"    -n --name            Löst Hostname auf\n"
818"    -a --address         Löst Addresse auf\n"
819"    -v --verbose         Aktiviert detaillierten Modus\n"
820"    -6                   Schlägt IPv6-Addresse nach\n"
821"    -4                   Schlägt IPv4-Addresse nach\n"
822
823#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:299 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:181
824#, c-format
825msgid "Failed to create host name resolver: %s\n"
826msgstr "Fehler beim Erzeugen des Rechneramen-Auflösers: %s\n"
827
828#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:309
829#, c-format
830msgid "Failed to parse address '%s'\n"
831msgstr "Fehler beim Parsern der Adresse '%s'\n"
832
833#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:314
834#, c-format
835msgid "Failed to create address resolver: %s\n"
836msgstr "Fehler beim Erzeugen des Adress-Auflösers: %s\n"
837
838#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:73
839#, c-format
840msgid ""
841"%s [options] <new host name>\n"
842"\n"
843"    -h --help            Show this help\n"
844"    -V --version         Show version\n"
845"    -v --verbose         Enable verbose mode\n"
846msgstr ""
847"%s [options] <new host name>\n"
848"\n"
849"    -h --help            Zeigt diese Hilfe an\n"
850"    -V --version         Zeigt die Version an\n"
851"    -v --verbose         Aktiviert detaillierten Modus\n"
852
853#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:114
854#, c-format
855msgid "Invalid number of arguments, expecting exactly one.\n"
856msgstr "Ungültige Anzahl von Argumenten, erwartet wird genau eines.\n"
857
858#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:193
859#, c-format
860msgid "Host name successfully changed to %s\n"
861msgstr "Rechnername erfolgreich geändert auf %s\n"
862
863#~ msgid "."
864#~ msgstr "."
865
866#~ msgid ":"
867#~ msgstr ":"
868
869#~ msgid "<b>Event Order</b>"
870#~ msgstr "<b>Ereignis-Reihenfolge</b>"
871
872#~ msgid "<b>Group Columns _by:</b>"
873#~ msgstr "<b>Gruppiere Spalte _nach:</b>"
874
875#~ msgid "<b>Group Rows by:</b>"
876#~ msgstr "<b>Gruppiere Zeile nach:</b>"
877
878#~ msgid "<b>Identification</b>"
879#~ msgstr "<b>Identifikation</b>"
880
881#~ msgid "<b>Limit to events _before:</b>"
882#~ msgstr "<b>Limit zu Er _before:</b>"
883
884#~ msgid "<b>Limit to events not _earlier than:</b>"
885#~ msgstr "<b>Limitieren auf Ereignisse nicht _später als:</b>"
886
887#~ msgid "<b>Records</b>"
888#~ msgstr "<b>Aufzeichnungen</b>"
889
890#~ msgid "<b>Tab</b>"
891#~ msgstr "<b>Tab</b>"
892
893#~ msgid "<b>_File</b>"
894#~ msgstr "<b>_Datei</b>"
895
896#~ msgid "<b>_System audit log</b>"
897#~ msgstr "<b>_System-Audit-Protokoll</b>"
898
899#~ msgid "Audit Event Source"
900#~ msgstr "Audit-Ewreignis-Quelle"
901
902#~ msgid "Audit Viewer"
903#~ msgstr "Audit Viewer"
904
905#~ msgid "Automatic file type e_xtension"
906#~ msgstr "Automatische Dateityp-Er_weiterung"
907
908#~ msgid "Change _event source..."
909#~ msgstr "Ändere _Ereignis-Quelle..."
910
911#~ msgid "Columns"
912#~ msgstr "Spalte"
913
914#~ msgid "Current Co_lumn"
915#~ msgstr "Aktuelle Sp_alte"
916
917#~ msgid "Current _Cell"
918#~ msgstr "Aktuelle _Zelle"
919
920#~ msgid "Current _Row"
921#~ msgstr "Aktuelle _Zeile"
922
923#~ msgid "Date Filter"
924#~ msgstr "Datum-Filter"
925
926#~ msgid "Event Details"
927#~ msgstr "_Ereignis-Details"
928
929#~ msgid "Expression"
930#~ msgstr "Ausdruck"
931
932#~ msgid "F_ield:"
933#~ msgstr "F_eld:"
934
935#~ msgid "File _type:"
936#~ msgstr "Datei-_Typ:"
937
938#~ msgid "Filter"
939#~ msgstr "Filter"
940
941#~ msgid "Filter:"
942#~ msgstr "Filter:"
943
944#~ msgid "General"
945#~ msgstr "Allgemeines"
946
947#~ msgid "Group _values by:"
948#~ msgstr "_Werte gruppieren nach:"
949
950#~ msgid "Grouping"
951#~ msgstr "Gruppierung"
952
953#~ msgid "LIST/REPORT"
954#~ msgstr "LISTE/BERICHT"
955
956#~ msgid "New _List"
957#~ msgstr "Neue _Liste"
958
959#~ msgid "New _Report on this View..."
960#~ msgstr "Neuer _Bericht aus dieser Ansicht..."
961
962#~ msgid "New _Report..."
963#~ msgstr "Neuer _Bericht..."
964
965#~ msgid "Order:"
966#~ msgstr "Reihenfolge:"
967
968#~ msgid "Re_fresh"
969#~ msgstr "Aktu_alisieren"
970
971#~ msgid "Serial number:"
972#~ msgstr "Seriennummer:"
973
974#~ msgid "Sort by:"
975#~ msgstr "Sortieren nach:"
976
977#~ msgid ""
978#~ "The chart has too many data points.  Please restrict your data filter or "
979#~ "use coarser data grouping criteria."
980#~ msgstr ""
981#~ "Das Diagramm hat zu viele Datenpunkte. Bitte beschränken Sie Ihren "
982#~ "Datenfilter oder benutzen Sie coarser-Datengruppierungkriterien."
983
984#~ msgid "Time:"
985#~ msgstr "Zeit:"
986
987#~ msgid ""
988#~ "You can add aditional conditions using the <tt>ausearch</tt> expression "
989#~ "language.  Run <tt>(man ausearch-expression)</tt> to read the "
990#~ "documentation of the language."
991#~ msgstr ""
992#~ "Sie können zusätzliche Bedingungen hinzufügen mit der <tt>ausearch</tt>-"
993#~ "Ausdruckssprache. Führen Sie <tt>(man ausearch-expression)</tt> aus, um "
994#~ "die Dokumentaion dieser Sprache zu lesen."
995
996#~ msgid "_Ascending"
997#~ msgstr "_Aufsteigend"
998
999#~ msgid "_Close"
1000#~ msgstr "_Schliessen"
1001
1002#~ msgid "_Descending"
1003#~ msgstr "_Absteigend"
1004
1005#~ msgid "_Event Details"
1006#~ msgstr "_Ereignis-Details"
1007
1008#~ msgid "_Event Time"
1009#~ msgstr "_Ereignis-Zeit"
1010
1011#~ msgid "_Export..."
1012#~ msgstr "_Exportieren..."
1013
1014#~ msgid "_Expression:"
1015#~ msgstr "_Ausdruck:"
1016
1017#~ msgid "_Field:"
1018#~ msgstr "_Feld:"
1019
1020#~ msgid "_Group values by:"
1021#~ msgstr "_Gruppen-Wert nach:"
1022
1023#~ msgid "_Help"
1024#~ msgstr "_Hilfe"
1025
1026#~ msgid "_List Events for"
1027#~ msgstr "_Auflisten der Ereignissen nach"
1028
1029#~ msgid "_Log file:"
1030#~ msgstr "_Protokolldatei:"
1031
1032#~ msgid "_Next Event"
1033#~ msgstr "_Nächstes Ereignis"
1034
1035#~ msgid "_Open in new window"
1036#~ msgstr "_In neuem Fenster öffnen"
1037
1038#~ msgid "_Path:"
1039#~ msgstr "_Pfad:"
1040
1041#~ msgid "_Previous Event"
1042#~ msgstr "_Vorheriges Ereignis"
1043
1044#~ msgid "_Save Configuration as..."
1045#~ msgstr "_Speichere Konfiguration als..."
1046
1047#~ msgid "_Save layout as..."
1048#~ msgstr "_Speichere Anordnung als…"
1049
1050#~ msgid "_Show as a chart"
1051#~ msgstr "_Zeige als Diagramm"
1052
1053#~ msgid "_View"
1054#~ msgstr "_Ansicht"
1055
1056#~ msgid "_Window"
1057#~ msgstr "_Fenster"
1058
1059#~ msgid "gtk-about"
1060#~ msgstr "gtk-about"
1061
1062#~ msgid "gtk-apply"
1063#~ msgstr "gtk-apply"
1064
1065#~ msgid "gtk-close"
1066#~ msgstr "gtk-close"
1067
1068#~ msgid "gtk-open"
1069#~ msgstr "gtk-open"
1070
1071#~ msgid "gtk-properties"
1072#~ msgstr "gtk-properties"
1073
1074#~ msgid "gtk-quit"
1075#~ msgstr "gtk-quit"
1076
1077#~ msgid "Not enough data available"
1078#~ msgstr "Nicht genügend Daten verfügbar"
1079
1080#~ msgid "Field"
1081#~ msgstr "Feld"
1082
1083#~ msgid "Value"
1084#~ msgstr "Wert"
1085
1086#~ msgid "Record Type"
1087#~ msgstr "Aufzeichnungstyp"
1088
1089#~ msgid "date %s %s.%03d"
1090#~ msgstr "Datum %s %s.%03d"
1091
1092#~ msgid "%x %H:%M:%S"
1093#~ msgstr "%x %H:%M:%S"
1094
1095#~ msgid "date %s now"
1096#~ msgstr "Datum %s heute"
1097
1098#~ msgid "date %s %d minute ago"
1099#~ msgid_plural "date %s %d minutes ago"
1100#~ msgstr[0] "Datum %s %d Minute vergangen"
1101#~ msgstr[1] "Datum %s %d Minuten vergangen"
1102
1103#~ msgid "date %s today 00:00"
1104#~ msgstr "Datum %s Heute 00:00"
1105
1106#~ msgid "date %s yesterday 00:00"
1107#~ msgstr "Datum %s Gestern 00:00"
1108
1109#~ msgid "date %s start of this week"
1110#~ msgstr "Datum %s Start dieser Woche"
1111
1112#~ msgid "date %s start of this month"
1113#~ msgstr "Datum %s Start dieses Monat"
1114
1115#~ msgid "date %s start of this year"
1116#~ msgstr "Datum %s Start von diesem Jahr"
1117
1118#~ msgid "Event date"
1119#~ msgstr "Ereignisdatum"
1120
1121#~ msgid "Other fields"
1122#~ msgstr "Andere Felder"
1123
1124#~ msgid "Column"
1125#~ msgstr "Spalte"
1126
1127#~ msgid "Field name must not be empty"
1128#~ msgstr "Feldname darf nicht leer sein"
1129
1130#~ msgid "_List"
1131#~ msgstr "_Liste"
1132
1133#~ msgid "List %d"
1134#~ msgstr "Liste %d"
1135
1136#~ msgid "HTML"
1137#~ msgstr "HTML"
1138
1139#~ msgid "CSV"
1140#~ msgstr "CSV"
1141
1142#~ msgid "Raw log data"
1143#~ msgstr "Rohe Log-Daten"
1144
1145#~ msgid "Export..."
1146#~ msgstr "Export..."
1147
1148#~ msgid "Error writing to %s: %s"
1149#~ msgstr "Fehler beim Schreiben von %s: %s"
1150
1151#~ msgid ", "
1152#~ msgstr ", "
1153
1154#~ msgid "None"
1155#~ msgstr "Nichts"
1156
1157#~ msgid "Other Fields"
1158#~ msgstr "Andere Felder"
1159
1160#~ msgid "Date"
1161#~ msgstr "Datum"
1162
1163#~ msgid "%prog [OPTION]... [FILE]..."
1164#~ msgstr "%prog [OPTION]... [DATEI]..."
1165
1166#~ msgid "Start an audit event viewer."
1167#~ msgstr "Starte eine Audit-Ereignis-Betrachter"
1168
1169#~ msgid ""
1170#~ "do not attempt to start the privileged backend for reading system audit "
1171#~ "logs"
1172#~ msgstr ""
1173#~ "versuchen Sie nicht das privilegierte Backend zum Lesen der System-Audit-"
1174#~ "Berichte zu starten"
1175
1176#~ msgid "Error running audit-viewer-server: %s"
1177#~ msgstr "Fehler beim Laufenlassen von  audit-viewer-server: %s"
1178
1179#~ msgid "Audit viewer layout"
1180#~ msgstr "Audit-Ansicht-Anordnung"
1181
1182#~ msgid "A file named \"%s\" already exists.  Do you want to replace it?"
1183#~ msgstr "Die Datei \"%s\" existiert bereits. Wollen Sie sie ersetzen?"
1184
1185#~ msgid ""
1186#~ "The file already exists in \"%s\".  Replacing it will overwrite its "
1187#~ "contents."
1188#~ msgstr ""
1189#~ "Die Datei existiert bereits in \"%s\" . Falls Sie sie ersetzen, wird ihre "
1190#~ "Inhalt überschreiben."
1191
1192#~ msgid "_Replace"
1193#~ msgstr "_Ersetzen"
1194
1195#~ msgid "Error reading audit events: %s"
1196#~ msgstr "Fehler beim Lesen der Audit-Ereignisse: %s"
1197
1198#~ msgid "All files"
1199#~ msgstr "Alle Dateien"
1200
1201#~ msgid "Unexpected top element contents"
1202#~ msgstr "Unerwarteter Top-Elementinhalt"
1203
1204#~ msgid "Unsupported file version %s"
1205#~ msgstr "Nicht unterstützte Datei-Version %s"
1206
1207#~ msgid "Unexpected top element"
1208#~ msgstr "Unerwartetes Topelement"
1209
1210#~ msgid "Error reading %s: %s"
1211#~ msgstr "Fehler beim Lesen %s: %s"
1212
1213#~ msgid "Invalid contents of %s: %s"
1214#~ msgstr "Ungültiger Inhalt von %s: %s"
1215
1216#~ msgid "Open..."
1217#~ msgstr "Öffnen..."
1218
1219#~ msgid "Save Layout As..."
1220#~ msgstr "Sichere Aufbau als..."
1221
1222#~ msgid "Save Configuration As..."
1223#~ msgstr "Sichere Konfiguration als..."
1224
1225#~ msgid "translator-credits"
1226#~ msgstr "Fabian Affolter <fab@fedoraproject.org>, 2008."
1227
1228#~ msgid "no such option: %s"
1229#~ msgstr "Keine solche Option: %s"
1230
1231#~ msgid "ambiguous option: %s (%s?)"
1232#~ msgstr "Mehrdeutige Option: %s (%s?)"
1233
1234#~ msgid "Usage: %s\n"
1235#~ msgstr "Verwendung: %s\n"
1236
1237#~ msgid "Usage"
1238#~ msgstr "Verwendung"
1239
1240#~ msgid "integer"
1241#~ msgstr "Ganzzahl"
1242
1243#~ msgid "long integer"
1244#~ msgstr "Lange Ganzzahl"
1245
1246#~ msgid "floating-point"
1247#~ msgstr "Gleitkomma"
1248
1249#~ msgid "complex"
1250#~ msgstr "Komplex"
1251
1252#~ msgid "option %s: invalid %s value: %r"
1253#~ msgstr "Option %s: ungültiger %s Wert: %r"
1254
1255#~ msgid "option %s: invalid choice: %r (choose from %s)"
1256#~ msgstr "Option %s: ungültige Wahl: %r (Wahl von %s)"
1257
1258#~ msgid "show this help message and exit"
1259#~ msgstr "Diese Hilfe-Meldung ausgeben und beenden"
1260
1261#~ msgid "show program's version number and exit"
1262#~ msgstr "Version des Programms anzeigen und beenden"
1263
1264#~ msgid "%prog [options]"
1265#~ msgstr "%prog [Optionen]"
1266
1267#~ msgid "%s option requires an argument"
1268#~ msgstr "%s Option benötigt ein Argument"
1269
1270#~ msgid "%s option requires %d arguments"
1271#~ msgstr "%s Option benötigt %d Argumente"
1272
1273#~ msgid "%s option does not take a value"
1274#~ msgstr "%s Option benötigt keine Wert"
1275
1276#~ msgid "Options"
1277#~ msgstr "Optionen"
1278
1279#~ msgid "_Report"
1280#~ msgstr "_Bericht"
1281
1282#~ msgid "Report %d"
1283#~ msgstr "Bericht %d"
1284
1285#~ msgid "Listing events for this column is not supported."
1286#~ msgstr "Auflisten von Ereignissen für diese Spalte ist nicht unterstützt."
1287
1288#~ msgid "Listing events for this cell is not supported."
1289#~ msgstr "Auflisten von Ereignissen für diese Zelle ist nicht unterstützt."
1290
1291#~ msgid "Listing events for this row is not supported."
1292#~ msgstr "Auflisten von Ereignissen für diese Zeile ist nicht unterstützt."
1293
1294#~ msgid "Count"
1295#~ msgstr "Anzahl"
1296
1297#~ msgid "Search..."
1298#~ msgstr "Suche..."
1299
1300#~ msgid ""
1301#~ "This program is only for use by audit-viewer and it should not be run "
1302#~ "manually.\n"
1303#~ msgstr ""
1304#~ "Dieses Programm ist nur für die Benutzung durch audit-viewer und es "
1305#~ "sollte nicht manuell gestartet werden.\n"
1306
1307#~ msgid ""
1308#~ "\n"
1309#~ "Report bugs to %s.\n"
1310#~ msgstr ""
1311#~ "\n"
1312#~ "Melden Sie Fehler an %s.\n"
1313
1314#~ msgid ""
1315#~ "Copyright (C) 2008 Red Hat, Inc.  All rights reserved.\n"
1316#~ "This software is distributed under the GPL v.2.\n"
1317#~ "\n"
1318#~ "This program is provided with NO WARRANTY, to the extent permitted by law."
1319#~ msgstr ""
1320#~ "Copyright (C) 2008 Red Hat, Inc.  Alle Rechte vorbehalten.\n"
1321#~ "Diese Software wird unter der GPL v.2 verteilt.\n"
1322#~ "\n"
1323#~ "Dieses Programm wird OHNE GEWÄHRLEISTUNG bereitgestellt, im gesetzlich "
1324#~ "ermöglichten Umfang."
1325
1326#~ msgid "The control file is not a socket"
1327#~ msgstr "Die Kontrolldatei ist keine Socket"
1328
1329#~ msgid "Unknown server request %<PRIu32>"
1330#~ msgstr "Unbekannte Serveranforderung %<PRIu32>"
1331
1332#~ msgid "Audit Log File"
1333#~ msgstr "Audit-Protokoll-Datei"
1334
1335#~ msgid "Error opening %s: %s"
1336#~ msgstr "Fehler beim Öffnen von %s: %s"
1337
1338#~ msgid "%x %X"
1339#~ msgstr "%x %X"
1340
1341#~ msgid "%x %H:%M"
1342#~ msgstr "%x %H:%M"
1343
1344#~ msgid "%x %H"
1345#~ msgstr "%x %H"
1346
1347#~ msgid "hour"
1348#~ msgstr "Stunde"
1349
1350#~ msgid "%d hour"
1351#~ msgid_plural "%d hours"
1352#~ msgstr[0] "%d Stunde"
1353#~ msgstr[1] "%d Stunden"
1354
1355#~ msgid "minute"
1356#~ msgstr "Minute"
1357
1358#~ msgid "%d minute"
1359#~ msgid_plural "%d minutes"
1360#~ msgstr[0] "%d Minute"
1361#~ msgstr[1] "%d Minuten"
1362
1363#~ msgid "second"
1364#~ msgstr "Sekunde"
1365
1366#~ msgid "%d second"
1367#~ msgid_plural "%d seconds"
1368#~ msgstr[0] "%d Sekunde"
1369#~ msgstr[1] "%d Sekunden"
1370
1371#~ msgid "day"
1372#~ msgstr "Tag"
1373
1374#~ msgid "week"
1375#~ msgstr "Woche"
1376
1377#~ msgid "%b %Y"
1378#~ msgstr "%b %Y"
1379
1380#~ msgid "month"
1381#~ msgstr "Monat"
1382
1383#~ msgid "Specific time"
1384#~ msgstr "Angegebene Zeit"
1385
1386#~ msgid "Now"
1387#~ msgstr "Jetzt"
1388
1389#~ msgid "10 minutes ago"
1390#~ msgstr "Vor 10 Minuten"
1391
1392#~ msgid "Today"
1393#~ msgstr "Heute"
1394
1395#~ msgid "Yesterday"
1396#~ msgstr "Gestern"
1397
1398#~ msgid "This week"
1399#~ msgstr "Diese Woche"
1400
1401#~ msgid "This month"
1402#~ msgstr "Diesen Monat"
1403
1404#~ msgid "This year"
1405#~ msgstr "Dieses Jahr"
1406
1407#~ msgid "Unsupported date filter \"%s\""
1408#~ msgstr "Nicht unterstützter Datumsfilter \"%s\""
1409
1410#~ msgid "Rule"
1411#~ msgstr "Regel"
1412
1413#~ msgid "Unsupported timestamp operator in \"%s\""
1414#~ msgstr "Nicht unterstützter Zeitstempel in \"%s\""
1415
1416#~ msgid "Editing of some filters is not supported"
1417#~ msgstr "Bearbeiten von gewissen Filtern ist nicht unterstützt"
1418
1419#~ msgid ""
1420#~ "If you edit properties of this tab, these filters will be dropped from "
1421#~ "the tab's configuration:\n"
1422#~ "%s\n"
1423#~ "Do you still want to edit properties of this tab?"
1424#~ msgstr ""
1425#~ "Wenn Sie die Eigenschaften dieses Registers bearbeiten, diese Filter aus "
1426#~ "der Register-Konfiguration werden verworfen:\n"
1427#~ "%s\n"
1428#~ "Wollen Sie immer nich die Eigenschaften dieses Registers bearbeiten?"
1429
1430#~ msgid "Tab name must not be empty"
1431#~ msgstr "Tab-Name darf nicht leer sein"
1432
1433#~ msgid "%s Properties"
1434#~ msgstr "%s-Eigenschaften"
1435
1436#~ msgid "Invalid <%s %s> value %s"
1437#~ msgstr "Ungültiger <%s %s>-Wert %s"
1438
1439#~ msgid "Unknown <%s %s> value %s"
1440#~ msgstr "Wert <%s %s> unbekannt %s"
1441
1442#~ msgid "Attribute %s missing in <%s>"
1443#~ msgstr "Fehlendes %s-Attribut in <%s>"
1444
1445#~ msgid "Audit Logs"
1446#~ msgstr "Audit-Protokolle"
1447
1448#~ msgid "View audit logs"
1449#~ msgstr "Audit-Protokoll ansehen"
1450
1451#~ msgid "Report Properties"
1452#~ msgstr "Bericht-Eigenschaften"
1453
1454#~ msgid "_File"
1455#~ msgstr "_Datei"
1456