1msgid "" 2msgstr "" 3"Project-Id-Version: Fedora 10\n" 4"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 5"POT-Creation-Date: 2011-04-02 03:23+0200\n" 6"PO-Revision-Date: 2009-10-03 13:23+0200\n" 7"Last-Translator: Adi Roiban <adi@roiban.ro>\n" 8"Language-Team: Romanian <LL@li.org>\n" 9"Language: ro\n" 10"MIME-Version: 1.0\n" 11"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 12"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 13"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1 ? 0: (((n % 100 > 19) || ((n % 100 " 14"== 0) && (n != 0))) ? 2: 1));\n" 15 16#: ../avahi-common/error.c:30 17msgid "OK" 18msgstr "OK" 19 20#: ../avahi-common/error.c:31 21msgid "Operation failed" 22msgstr "Operațiune eșuată" 23 24#: ../avahi-common/error.c:32 25msgid "Bad state" 26msgstr "Stare greșită" 27 28#: ../avahi-common/error.c:33 29msgid "Invalid host name" 30msgstr "Nume gazdă nevalid" 31 32#: ../avahi-common/error.c:34 33msgid "Invalid domain name" 34msgstr "Nume domeniu nevalid" 35 36#: ../avahi-common/error.c:35 37msgid "No suitable network protocol available" 38msgstr "Nu este disponibil nici un protocol de rețea" 39 40#: ../avahi-common/error.c:36 41msgid "Invalid DNS TTL" 42msgstr "DNS TTL nevalid" 43 44#: ../avahi-common/error.c:37 45msgid "Resource record key is pattern" 46msgstr "Înregistrarea cheie resursă este model" 47 48#: ../avahi-common/error.c:38 49msgid "Local name collision" 50msgstr "Coliziune nume local" 51 52#: ../avahi-common/error.c:39 53msgid "Invalid record" 54msgstr "Înregistrare nevalidă" 55 56#: ../avahi-common/error.c:41 57msgid "Invalid service name" 58msgstr "Nume serviciu nevalid" 59 60#: ../avahi-common/error.c:42 61msgid "Invalid service type" 62msgstr "Tip serviciu nevalid" 63 64#: ../avahi-common/error.c:43 65msgid "Invalid port number" 66msgstr "Număr port nevalid" 67 68#: ../avahi-common/error.c:44 69msgid "Invalid record key" 70msgstr "Cheie înregistrare nevalidă" 71 72#: ../avahi-common/error.c:45 73msgid "Invalid address" 74msgstr "Adresă nevalidă" 75 76#: ../avahi-common/error.c:46 77msgid "Timeout reached" 78msgstr "Timp expirat" 79 80#: ../avahi-common/error.c:47 81msgid "Too many clients" 82msgstr "Prea mulți clienți" 83 84#: ../avahi-common/error.c:48 85msgid "Too many objects" 86msgstr "Prea multe obiecte" 87 88#: ../avahi-common/error.c:49 89msgid "Too many entries" 90msgstr "Prea multe intrări" 91 92#: ../avahi-common/error.c:50 93msgid "OS Error" 94msgstr "Eroare SO" 95 96#: ../avahi-common/error.c:52 97msgid "Access denied" 98msgstr "Acces refuzat" 99 100#: ../avahi-common/error.c:53 101msgid "Invalid operation" 102msgstr "Operație nevalidă" 103 104#: ../avahi-common/error.c:54 105msgid "An unexpected D-Bus error occurred" 106msgstr "S-a produs o eroare D-Bus" 107 108#: ../avahi-common/error.c:55 109msgid "Daemon connection failed" 110msgstr "Conxiune serviciu eșuată" 111 112#: ../avahi-common/error.c:56 113msgid "Memory exhausted" 114msgstr "Memorie epuizată" 115 116#: ../avahi-common/error.c:57 117msgid "The object passed in was not valid" 118msgstr "Obiectul trimis nu este valid" 119 120#: ../avahi-common/error.c:58 121msgid "Daemon not running" 122msgstr "Serviciul nu funcționează" 123 124#: ../avahi-common/error.c:59 125msgid "Invalid interface index" 126msgstr "Index interfeță nevalid" 127 128#: ../avahi-common/error.c:60 129msgid "Invalid protocol specification" 130msgstr "Protocol specificat nevalid" 131 132#: ../avahi-common/error.c:61 133msgid "Invalid flags" 134msgstr "Marcaje nevalide" 135 136#: ../avahi-common/error.c:63 137msgid "Not found" 138msgstr "Nu a fost găsit" 139 140#: ../avahi-common/error.c:64 141msgid "Invalid configuration" 142msgstr "Configurație nevalidă" 143 144#: ../avahi-common/error.c:65 145msgid "Version mismatch" 146msgstr "Versiunea nu corespunde" 147 148#: ../avahi-common/error.c:66 149msgid "Invalid service subtype" 150msgstr "Subtip serviciu nevalid" 151 152#: ../avahi-common/error.c:67 153msgid "Invalid packet" 154msgstr "Pachet nevalid" 155 156#: ../avahi-common/error.c:68 157msgid "Invalid DNS return code" 158msgstr "Cod returnat DNS nevalid" 159 160#: ../avahi-common/error.c:69 161msgid "DNS failure: FORMERR" 162msgstr "DNS eșuat: FORMERR" 163 164#: ../avahi-common/error.c:70 165msgid "DNS failure: SERVFAIL" 166msgstr "DNS eșuat: SERVFAIL" 167 168#: ../avahi-common/error.c:71 169msgid "DNS failure: NXDOMAIN" 170msgstr "DNS eșuat: NXDOMAIN" 171 172#: ../avahi-common/error.c:72 173msgid "DNS failure: NOTIMP" 174msgstr "DNS eșuat: NOTIMP" 175 176#: ../avahi-common/error.c:74 177msgid "DNS failure: REFUSED" 178msgstr "DNS eșuat: REFUSED" 179 180#: ../avahi-common/error.c:75 181msgid "DNS failure: YXDOMAIN" 182msgstr "DNS eșuat: YXDMAIN" 183 184#: ../avahi-common/error.c:76 185msgid "DNS failure: YXRRSET" 186msgstr "DNS eșuat: YXRRSET" 187 188#: ../avahi-common/error.c:77 189msgid "DNS failure: NXRRSET" 190msgstr "DNS eșuat: NXRRSET" 191 192#: ../avahi-common/error.c:78 193msgid "DNS failure: NOTAUTH" 194msgstr "DNS eșuat: NOTAUTH" 195 196#: ../avahi-common/error.c:79 197msgid "DNS failure: NOTZONE" 198msgstr "DNS eșuat: NOTZONE" 199 200#: ../avahi-common/error.c:80 201msgid "Invalid RDATA" 202msgstr "RDATA nevalid" 203 204#: ../avahi-common/error.c:81 205msgid "Invalid DNS type" 206msgstr "Tip DNS nevalid" 207 208#: ../avahi-common/error.c:82 209msgid "Invalid DNS class" 210msgstr "Clasă DNS nevalidă" 211 212#: ../avahi-common/error.c:83 213msgid "Not supported" 214msgstr "Nu este suportat" 215 216#: ../avahi-common/error.c:85 217msgid "Not permitted" 218msgstr "Nu este permis" 219 220#: ../avahi-common/error.c:86 221msgid "Invalid argument" 222msgstr "Argument nevalid" 223 224#: ../avahi-common/error.c:87 225msgid "Is empty" 226msgstr "Este gol" 227 228#: ../avahi-common/error.c:88 229msgid "The requested operation is invalid because redundant" 230msgstr "Operația cerută nu este validă deoarece este redundantă" 231 232#: ../avahi-common/error.c:94 233msgid "Invalid Error Code" 234msgstr "Cod de eroare nevalid" 235 236#: ../avahi-discover-standalone/avahi-discover.ui.h:1 237#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:76 238msgid "<i>No service currently selected.</i>" 239msgstr "<i>Nici un serviciu selectat curent.</i>" 240 241#: ../avahi-discover-standalone/avahi-discover.ui.h:2 242msgid "Avahi Discovery" 243msgstr "Descoperire Avahi" 244 245#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.desktop.in.in.h:1 246msgid "Avahi Zeroconf Browser" 247msgstr "Navigator Avahi Zeroconf" 248 249#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.desktop.in.in.h:2 250msgid "Browse for Zeroconf services available on your network" 251msgstr "Descoperă serviciile Zeroconf disponibile în rețeaua dumneavoastră." 252 253#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:224 254msgid "TXT" 255msgstr "" 256 257#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:226 258#, fuzzy 259msgid "TXT Data:" 260msgstr "Date TXT" 261 262#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:226 263#, fuzzy 264msgid "empty" 265msgstr "Este gol" 266 267#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:228 268#, fuzzy 269msgid "Service Type:" 270msgstr "Tip serviciu" 271 272#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:229 273#, fuzzy 274msgid "Service Name:" 275msgstr "Nume serviciu" 276 277#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:230 278#, fuzzy 279msgid "Domain Name:" 280msgstr "Domeniu" 281 282#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:231 283msgid "Interface:" 284msgstr "" 285 286#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:232 287#, fuzzy 288msgid "Address:" 289msgstr "Adresă" 290 291#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:185 292msgid "Browse Service Types" 293msgstr "Navigare tipuri servicii" 294 295#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:185 296msgid "A NULL terminated list of service types to browse for" 297msgstr "O listă terminată în NULL de servicii care să fie descoperite" 298 299#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:190 300msgid "Domain" 301msgstr "Domeniu" 302 303#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:190 304msgid "The domain to browse in, or NULL for the default domain" 305msgstr "Domeniu pentru care să se descopere, sau NULL pentru domeniul implicit" 306 307#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:196 308msgid "Service Type" 309msgstr "Tip serviciu" 310 311#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:196 312msgid "The service type of the selected service" 313msgstr "Tipul serviciului pentru serviciul selectat" 314 315#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:202 ../avahi-ui/avahi-ui.c:1023 316msgid "Service Name" 317msgstr "Nume serviciu" 318 319#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:202 320msgid "The service name of the selected service" 321msgstr "Numele serviciului selectat" 322 323#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:208 324msgid "Address" 325msgstr "Adresă" 326 327#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:208 328msgid "The address of the resolved service" 329msgstr "Adresa serviciului rezolvat" 330 331#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:213 332msgid "Port" 333msgstr "Port" 334 335#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:213 336msgid "The IP port number of the resolved service" 337msgstr "Numărul portului IP al serviciului rezolvat" 338 339#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:219 340msgid "Host Name" 341msgstr "Nume gazdă" 342 343#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:219 344msgid "The host name of the resolved service" 345msgstr "Numele de gazdă a serviciului rezolvat" 346 347#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:225 348msgid "TXT Data" 349msgstr "Date TXT" 350 351#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:225 352msgid "The TXT data of the resolved service" 353msgstr "Datele TXT a serviciului rezolvat" 354 355#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:230 356#, fuzzy 357msgid "Resolve Service" 358msgstr "Rezolvare serviciu" 359 360#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:230 361msgid "Resolve the selected service automatically before returning" 362msgstr "" 363 364#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:236 365#, fuzzy 366msgid "Resolve Service Host Name" 367msgstr "Rezolvă nume de gazdă a serviciului" 368 369#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:236 370msgid "" 371"Resolve the host name of the selected service automatically before returning" 372msgstr "" 373 374#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:242 375msgid "Address family" 376msgstr "Familie adresă" 377 378#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:242 379msgid "The address family for host name resolution" 380msgstr "Familia adresei pentru rezolvarea numelui de gazdă" 381 382#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:326 383#, c-format 384msgid "Avahi client failure: %s" 385msgstr "Clientul Avahi a eșuat: %s" 386 387#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:388 388#, c-format 389msgid "Avahi resolver failure: %s" 390msgstr "Eroare rezolvare Avahi: %s" 391 392#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:518 393#, c-format 394msgid "Browsing for service type %s in domain %s failed: %s" 395msgstr "Căutarea pentru tipul serviciului %s în domeniul %s a eșuat: %s" 396 397#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:519 ../avahi-utils/avahi-browse.c:168 398#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:169 ../avahi-utils/avahi-browse.c:178 399#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:179 400msgid "n/a" 401msgstr "n/a" 402 403#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:649 404#, c-format 405msgid "Avahi domain browser failure: %s" 406msgstr "Navigatorul domeniu Avahi a eșuat: %s" 407 408#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:684 409#, c-format 410msgid "Failed to read Avahi domain: %s" 411msgstr "Încercare de citire domeniu Avahi eșuată: %s" 412 413#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:706 414msgid "Browse service type list is empty!" 415msgstr "Lista tipului de servici este vidă!" 416 417#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:717 418#, c-format 419msgid "Failed to connect to Avahi server: %s" 420msgstr "Conectarea la serverul Avahi a eșuat: %s" 421 422#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:735 423msgid "Browsing for services on <b>local network</b>:" 424msgstr "Navigare servicii în <b>rețea locală</b>:" 425 426#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:737 427#, c-format 428msgid "Browsing for services in domain <b>%s</b>:" 429msgstr "Navigare servicii în domeniu <b>%s</b>:" 430 431#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:773 432#, c-format 433msgid "Failed to create browser for %s: %s" 434msgstr "Creare navigator a eșuat pentru %s: %s" 435 436#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:903 437#, c-format 438msgid "Failed to create resolver for %s of type %s in domain %s: %s" 439msgstr "A eșuat crearea resolver-ului pentru %s de tipul %s în domeniul %s: %s" 440 441#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:978 442#, c-format 443msgid "Failed to create domain browser: %s" 444msgstr "Creare navigator domeniu a eșuat: %s" 445 446#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:989 447msgid "Change domain" 448msgstr "Schimbă domeniu" 449 450#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1031 ../avahi-ui/avahi-ui.c:1162 451msgid "Browsing..." 452msgstr "Se descoperă..." 453 454#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1120 455msgid "Initializing..." 456msgstr "Se inițializează..." 457 458#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1144 459msgid "Location" 460msgstr "Locație" 461 462#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1149 ../avahi-utils/avahi-browse.c:553 463msgid "Name" 464msgstr "Nume" 465 466#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1154 ../avahi-utils/avahi-browse.c:553 467msgid "Type" 468msgstr "Tip" 469 470#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1166 471msgid "_Domain..." 472msgstr "_Domeniu..." 473 474#: ../avahi-ui/bssh.c:55 475#, c-format 476msgid "" 477"%s [options]\n" 478"\n" 479" -h --help Show this help\n" 480" -s --ssh Browse SSH servers\n" 481" -v --vnc Browse VNC servers\n" 482" -S --shell Browse both SSH and VNC\n" 483" -d --domain=DOMAIN The domain to browse in\n" 484msgstr "" 485"%s [opțiuni]\n" 486"\n" 487" -h --help Afișează acest ajutor\n" 488" -s --ssh Navigare servere SSH\n" 489" -v --vnc Navigare servere VNC\n" 490" -S --shell Navigare SSH și VNC\n" 491" -d --domain=DOMAIN Domeniul de navigare\n" 492 493#: ../avahi-ui/bssh.c:101 ../avahi-utils/avahi-browse.c:775 494#, c-format 495msgid "Too many arguments\n" 496msgstr "Prea mulţi parametri\n" 497 498#: ../avahi-ui/bssh.c:149 499msgid "Choose Shell Server" 500msgstr "Alegeți consolă server" 501 502#: ../avahi-ui/bssh.c:151 503msgid "Desktop" 504msgstr "Desktop" 505 506#: ../avahi-ui/bssh.c:152 507msgid "Terminal" 508msgstr "Terminal" 509 510#: ../avahi-ui/bssh.c:156 511msgid "Choose VNC server" 512msgstr "Alegeți server VNC" 513 514#: ../avahi-ui/bssh.c:161 515msgid "Choose SSH server" 516msgstr "Alegeți server SSH" 517 518#: ../avahi-ui/bssh.c:185 519#, c-format 520msgid "Connecting to '%s' ...\n" 521msgstr "Se conectează la „%s” ...\n" 522 523#: ../avahi-ui/bssh.c:240 524#, c-format 525msgid "execlp() failed: %s\n" 526msgstr "execlp() a eșuat: %s\n" 527 528#: ../avahi-ui/bssh.c:250 529#, c-format 530msgid "Canceled.\n" 531msgstr "Anulat.\n" 532 533#: ../avahi-ui/bssh.desktop.in.in.h:1 534msgid "Avahi SSH Server Browser" 535msgstr "Navigator de servere SSH Avahi" 536 537#: ../avahi-ui/bssh.desktop.in.in.h:2 538msgid "Browse for Zeroconf-enabled SSH Servers" 539msgstr "Navighează servere SSH având activat Zeroconf" 540 541#: ../avahi-ui/bvnc.desktop.in.in.h:1 542msgid "Avahi VNC Server Browser" 543msgstr "Navigator Avahi de server VNC" 544 545#: ../avahi-ui/bvnc.desktop.in.in.h:2 546msgid "Browse for Zeroconf-enabled VNC Servers" 547msgstr "Navigheză serverele VNC având activat Zeroconf" 548 549#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:107 550#, c-format 551msgid ": All for now\n" 552msgstr ": Deocamdată atât\n" 553 554#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:118 555#, c-format 556msgid ": Cache exhausted\n" 557msgstr ": Cache epuizat\n" 558 559#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:239 ../avahi-utils/avahi-browse.c:261 560#, c-format 561msgid "Failed to resolve service '%s' of type '%s' in domain '%s': %s\n" 562msgstr "" 563"A eșuat rezolvarea serviciului „%s” de tipul „%s” din domeniul „%s”: %s\n" 564 565#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:340 566#, c-format 567msgid "service_browser failed: %s\n" 568msgstr "service_browser a eșuat: %s\n" 569 570#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:378 571#, c-format 572msgid "avahi_service_browser_new() failed: %s\n" 573msgstr "avahi_service_browser_new() a eșuat: %s\n" 574 575#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:414 576#, c-format 577msgid "service_type_browser failed: %s\n" 578msgstr "service_type_browser a eșuat: %s\n" 579 580#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:444 581#, c-format 582msgid "avahi_service_type_browser_new() failed: %s\n" 583msgstr "avahi_service_type_browser_new() a eșuat: %s\n" 584 585#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:519 586#, c-format 587msgid "avahi_domain_browser_new() failed: %s\n" 588msgstr "avahi_domain_browser_new() a eșuat: %s\n" 589 590#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:535 ../avahi-utils/avahi-publish.c:394 591#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:280 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:168 592#, c-format 593msgid "Failed to query version string: %s\n" 594msgstr "Interogare șir versiune eșuată: %s\n" 595 596#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:540 ../avahi-utils/avahi-publish.c:399 597#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:285 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:173 598#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:189 599#, c-format 600msgid "Failed to query host name: %s\n" 601msgstr "Interogare nume gazdă eșuată: %s\n" 602 603#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:544 ../avahi-utils/avahi-publish.c:403 604#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:289 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:177 605#, c-format 606msgid "Server version: %s; Host name: %s\n" 607msgstr "Versiune server: %s; Nume server: %s\n" 608 609#. Translators: This is a column heading with abbreviations for 610#. * Event (+/-), Network Interface, Protocol (IPv4/v6), Domain 611#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:549 612#, c-format 613msgid "E Ifce Prot Domain\n" 614msgstr "Domeniu E Ifce Prot\n" 615 616#. Translators: This is a column heading with abbreviations for 617#. * Event (+/-), Network Interface, Protocol (IPv4/v6), Domain 618#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:553 619#, c-format 620msgid "E Ifce Prot %-*s %-20s Domain\n" 621msgstr "Domeniu E Ifce Prot %-*s %-20s\n" 622 623#. We have been disconnected, so let reconnect 624#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:585 ../avahi-utils/avahi-publish.c:163 625#, c-format 626msgid "Disconnected, reconnecting ...\n" 627msgstr "Deconectat, se reconectează...\n" 628 629#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:599 ../avahi-utils/avahi-browse.c:829 630#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:170 ../avahi-utils/avahi-publish.c:386 631#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:272 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:160 632#, c-format 633msgid "Failed to create client object: %s\n" 634msgstr "Crearea obiectului client a eșuat: %s\n" 635 636#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:604 ../avahi-utils/avahi-publish.c:175 637#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:143 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:59 638#, c-format 639msgid "Client failure, exiting: %s\n" 640msgstr "Clientul a eșuat, ieșire: %s\n" 641 642#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:623 ../avahi-utils/avahi-publish.c:206 643#, c-format 644msgid "Waiting for daemon ...\n" 645msgstr "Se așteaptă pentru serviciu...\n" 646 647#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:647 648msgid "" 649" -h --help Show this help\n" 650" -V --version Show version\n" 651" -D --browse-domains Browse for browsing domains instead of services\n" 652" -a --all Show all services, regardless of the type\n" 653" -d --domain=DOMAIN The domain to browse in\n" 654" -v --verbose Enable verbose mode\n" 655" -t --terminate Terminate after dumping a more or less complete " 656"list\n" 657" -c --cache Terminate after dumping all entries from the cache\n" 658" -l --ignore-local Ignore local services\n" 659" -r --resolve Resolve services found\n" 660" -f --no-fail Don't fail if the daemon is not available\n" 661" -p --parsable Output in parsable format\n" 662msgstr "" 663" -h --help Afișează acest ajutor\n" 664" -V --version Afișează versiunia\n" 665" -D --browse-domains Navigare domenii de navigare în loc de servicii\n" 666" -a --all Afișează toate serviciile, indiferent de tip\n" 667" -d --domain=DOMENIU Domeniul pentru navigare\n" 668" -v --verbose Activare modul detaliat\n" 669" -t --terminate Termină după afișarea unei liste mai mult sau mai puțin " 670"complete\n" 671" -c --cache Termină după afișarea tuturor întrărilor din cache\n" 672" -l --ignore-local Ignorare servicii locale\n" 673" -r --resolve Rezolvă serviciile găsite\n" 674" -f --no-fail Nu eșua dacă serviciul nu este disponibil\n" 675" -p --parsable Ieșire în format prelucrabil\n" 676 677#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:660 678msgid "" 679" -k --no-db-lookup Don't lookup service types\n" 680" -b --dump-db Dump service type database\n" 681msgstr "" 682" -k ---no-db-lookup Nu căuta tipuri de servicii\n" 683" -b --dump-db Arată baza de date tip serviciu\n" 684 685#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:766 ../avahi-utils/avahi-resolve.c:219 686#, c-format 687msgid "Too few arguments\n" 688msgstr "Prea puțini parametrii\n" 689 690#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:821 ../avahi-utils/avahi-publish.c:378 691#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:264 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:152 692#, c-format 693msgid "Failed to create simple poll object.\n" 694msgstr "Creare obiect interogare eșuată.\n" 695 696#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:76 697#, c-format 698msgid "Established under name '%s'\n" 699msgstr "Sub nume stabilit „%s”\n" 700 701#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:81 702#, c-format 703msgid "Failed to register: %s\n" 704msgstr "Înregistrare eșuată: %s\n" 705 706#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:94 707#, c-format 708msgid "Name collision, picking new name '%s'.\n" 709msgstr "Coloziune de nume, se alege nume nou „%s”.\n" 710 711#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:114 712#, c-format 713msgid "Failed to create entry group: %s\n" 714msgstr "Creare intrare grup eșuată: %s\n" 715 716#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:124 717#, c-format 718msgid "Failed to add address: %s\n" 719msgstr "Adăugare adresă eșuată: %s\n" 720 721#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:134 722#, c-format 723msgid "Failed to add service: %s\n" 724msgstr "Adăugare serviciu eșuată: %s\n" 725 726#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:140 727#, c-format 728msgid "Failed to add subtype '%s': %s\n" 729msgstr "Adăugare subtip „%s” eșuată: %s\n" 730 731#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:191 732#, c-format 733msgid "Host name conflict\n" 734msgstr "Conflict nume gazdă\n" 735 736#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:216 737#, fuzzy, c-format 738msgid "" 739"%s [options] %s <name> <type> <port> [<txt ...>]\n" 740"%s [options] %s <host-name> <address>\n" 741"\n" 742" -h --help Show this help\n" 743" -V --version Show version\n" 744" -s --service Publish service\n" 745" -a --address Publish address\n" 746" -v --verbose Enable verbose mode\n" 747" -d --domain=DOMAIN Domain to publish service in\n" 748" -H --host=DOMAIN Host where service resides\n" 749" --subtype=SUBTYPE An additional subtype to register this service " 750"with\n" 751" -R --no-reverse Do not publish reverse entry with address\n" 752" -f --no-fail Don't fail if the daemon is not available\n" 753msgstr "" 754"%s [opțiuni] %s <nume> <tip> <port> [<txt ...>]\n" 755"%s [opțiuni] %s <nume-gazdă> <adresă>\n" 756"\n" 757" -h --help Afișarea acestui ajutor\n" 758" -V --version Afișare versiuni\n" 759" -s --service Publicare serviciu\n" 760" -a --address Publicare adresă\n" 761" -v --verbose Activare mod detaliat\n" 762" -d --domain=DOMENIU Domeniu pentru publicare serviciu\n" 763" -H --host=DOMENIU Gazda serviciului\n" 764" --subtype=SUBTIP Subtip adiționalt pentru înregistrare serviciu\n" 765" -f --no-fail Nu eșua dacă serviciul nu este disponibil\n" 766 767#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:303 ../avahi-utils/avahi-publish.c:318 768#, c-format 769msgid "Bad number of arguments\n" 770msgstr "Număr incorect de parametri\n" 771 772#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:329 773#, c-format 774msgid "Failed to parse port number: %s\n" 775msgstr "Prelucrare număr port eșuată: %s\n" 776 777#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:361 ../avahi-utils/avahi-resolve.c:246 778#, c-format 779msgid "No command specified.\n" 780msgstr "Nici o comandă specificată.\n" 781 782#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:89 783#, c-format 784msgid "Failed to resolve host name '%s': %s\n" 785msgstr "Rezolvare nume calculator gazdă „%s” a eșuat: %s\n" 786 787#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:126 788#, c-format 789msgid "Failed to resolve address '%s': %s\n" 790msgstr "Rezolvare adresă „%s” eșuată: %s\n" 791 792#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:157 793#, c-format 794msgid "" 795"%s [options] %s <host name ...>\n" 796"%s [options] %s <address ... >\n" 797"\n" 798" -h --help Show this help\n" 799" -V --version Show version\n" 800" -n --name Resolve host name\n" 801" -a --address Resolve address\n" 802" -v --verbose Enable verbose mode\n" 803" -6 Lookup IPv6 address\n" 804" -4 Lookup IPv4 address\n" 805msgstr "" 806"%s [opțiuni] %s <nume gazdă ...>\n" 807"%s [opțiuni] %s <adresă ... >\n" 808"\n" 809" -h --help Afișează acest ajutor\n" 810" -V --version Afișează versiune\n" 811" -n --name Rezolvare nume domeniu\n" 812" -a --address Rezolvare adresă\n" 813" -v --verbose Activare mod detaliat\n" 814" -6 Căutare adresă IPv6\n" 815" -4 Căutare adresă IPv4\n" 816 817#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:299 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:181 818#, c-format 819msgid "Failed to create host name resolver: %s\n" 820msgstr "A eșuat crearea rezolvatorului de nume: %s\n" 821 822#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:309 823#, c-format 824msgid "Failed to parse address '%s'\n" 825msgstr "Prelucrare adresă „%s” eșuată\n" 826 827#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:314 828#, c-format 829msgid "Failed to create address resolver: %s\n" 830msgstr "A eșuat crearea rezolvatorului de adresă: %s\n" 831 832#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:73 833#, c-format 834msgid "" 835"%s [options] <new host name>\n" 836"\n" 837" -h --help Show this help\n" 838" -V --version Show version\n" 839" -v --verbose Enable verbose mode\n" 840msgstr "" 841"%s [opțiuni] <nou nume calculator>\n" 842"\n" 843" -h --help Afișează acest ajutor\n" 844" -V --version Afișează versiunea\n" 845" -v --verbose Activează mod detaliat\n" 846 847#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:114 848#, c-format 849msgid "Invalid number of arguments, expecting exactly one.\n" 850msgstr "Numărul de parametri nu este valid. Se așteaptă unul singur.\n" 851 852#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:193 853#, c-format 854msgid "Host name successfully changed to %s\n" 855msgstr "Numele gazdei a fost modificat în %s\n" 856