• Home
  • Line#
  • Scopes#
  • Navigate#
  • Raw
  • Download
1msgid ""
2msgstr ""
3"Project-Id-Version: Fedora 10\n"
4"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5"POT-Creation-Date: 2011-04-02 03:23+0200\n"
6"PO-Revision-Date: 2009-10-03 13:23+0200\n"
7"Last-Translator: Adi Roiban <adi@roiban.ro>\n"
8"Language-Team: Romanian <LL@li.org>\n"
9"Language: ro\n"
10"MIME-Version: 1.0\n"
11"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1 ? 0: (((n % 100 > 19) || ((n % 100 "
14"== 0) && (n != 0))) ? 2: 1));\n"
15
16#: ../avahi-common/error.c:30
17msgid "OK"
18msgstr "OK"
19
20#: ../avahi-common/error.c:31
21msgid "Operation failed"
22msgstr "Operațiune eșuată"
23
24#: ../avahi-common/error.c:32
25msgid "Bad state"
26msgstr "Stare greșită"
27
28#: ../avahi-common/error.c:33
29msgid "Invalid host name"
30msgstr "Nume gazdă nevalid"
31
32#: ../avahi-common/error.c:34
33msgid "Invalid domain name"
34msgstr "Nume domeniu nevalid"
35
36#: ../avahi-common/error.c:35
37msgid "No suitable network protocol available"
38msgstr "Nu este disponibil nici un protocol de rețea"
39
40#: ../avahi-common/error.c:36
41msgid "Invalid DNS TTL"
42msgstr "DNS TTL nevalid"
43
44#: ../avahi-common/error.c:37
45msgid "Resource record key is pattern"
46msgstr "Înregistrarea cheie resursă este model"
47
48#: ../avahi-common/error.c:38
49msgid "Local name collision"
50msgstr "Coliziune nume local"
51
52#: ../avahi-common/error.c:39
53msgid "Invalid record"
54msgstr "Înregistrare nevalidă"
55
56#: ../avahi-common/error.c:41
57msgid "Invalid service name"
58msgstr "Nume serviciu nevalid"
59
60#: ../avahi-common/error.c:42
61msgid "Invalid service type"
62msgstr "Tip serviciu nevalid"
63
64#: ../avahi-common/error.c:43
65msgid "Invalid port number"
66msgstr "Număr port nevalid"
67
68#: ../avahi-common/error.c:44
69msgid "Invalid record key"
70msgstr "Cheie înregistrare nevalidă"
71
72#: ../avahi-common/error.c:45
73msgid "Invalid address"
74msgstr "Adresă nevalidă"
75
76#: ../avahi-common/error.c:46
77msgid "Timeout reached"
78msgstr "Timp expirat"
79
80#: ../avahi-common/error.c:47
81msgid "Too many clients"
82msgstr "Prea mulți clienți"
83
84#: ../avahi-common/error.c:48
85msgid "Too many objects"
86msgstr "Prea multe obiecte"
87
88#: ../avahi-common/error.c:49
89msgid "Too many entries"
90msgstr "Prea multe intrări"
91
92#: ../avahi-common/error.c:50
93msgid "OS Error"
94msgstr "Eroare SO"
95
96#: ../avahi-common/error.c:52
97msgid "Access denied"
98msgstr "Acces refuzat"
99
100#: ../avahi-common/error.c:53
101msgid "Invalid operation"
102msgstr "Operație nevalidă"
103
104#: ../avahi-common/error.c:54
105msgid "An unexpected D-Bus error occurred"
106msgstr "S-a produs o eroare D-Bus"
107
108#: ../avahi-common/error.c:55
109msgid "Daemon connection failed"
110msgstr "Conxiune serviciu eșuată"
111
112#: ../avahi-common/error.c:56
113msgid "Memory exhausted"
114msgstr "Memorie epuizată"
115
116#: ../avahi-common/error.c:57
117msgid "The object passed in was not valid"
118msgstr "Obiectul trimis nu este valid"
119
120#: ../avahi-common/error.c:58
121msgid "Daemon not running"
122msgstr "Serviciul nu funcționează"
123
124#: ../avahi-common/error.c:59
125msgid "Invalid interface index"
126msgstr "Index interfeță nevalid"
127
128#: ../avahi-common/error.c:60
129msgid "Invalid protocol specification"
130msgstr "Protocol specificat nevalid"
131
132#: ../avahi-common/error.c:61
133msgid "Invalid flags"
134msgstr "Marcaje nevalide"
135
136#: ../avahi-common/error.c:63
137msgid "Not found"
138msgstr "Nu a fost găsit"
139
140#: ../avahi-common/error.c:64
141msgid "Invalid configuration"
142msgstr "Configurație nevalidă"
143
144#: ../avahi-common/error.c:65
145msgid "Version mismatch"
146msgstr "Versiunea nu corespunde"
147
148#: ../avahi-common/error.c:66
149msgid "Invalid service subtype"
150msgstr "Subtip serviciu nevalid"
151
152#: ../avahi-common/error.c:67
153msgid "Invalid packet"
154msgstr "Pachet nevalid"
155
156#: ../avahi-common/error.c:68
157msgid "Invalid DNS return code"
158msgstr "Cod returnat DNS nevalid"
159
160#: ../avahi-common/error.c:69
161msgid "DNS failure: FORMERR"
162msgstr "DNS eșuat: FORMERR"
163
164#: ../avahi-common/error.c:70
165msgid "DNS failure: SERVFAIL"
166msgstr "DNS eșuat: SERVFAIL"
167
168#: ../avahi-common/error.c:71
169msgid "DNS failure: NXDOMAIN"
170msgstr "DNS eșuat: NXDOMAIN"
171
172#: ../avahi-common/error.c:72
173msgid "DNS failure: NOTIMP"
174msgstr "DNS eșuat: NOTIMP"
175
176#: ../avahi-common/error.c:74
177msgid "DNS failure: REFUSED"
178msgstr "DNS eșuat: REFUSED"
179
180#: ../avahi-common/error.c:75
181msgid "DNS failure: YXDOMAIN"
182msgstr "DNS eșuat: YXDMAIN"
183
184#: ../avahi-common/error.c:76
185msgid "DNS failure: YXRRSET"
186msgstr "DNS eșuat: YXRRSET"
187
188#: ../avahi-common/error.c:77
189msgid "DNS failure: NXRRSET"
190msgstr "DNS eșuat: NXRRSET"
191
192#: ../avahi-common/error.c:78
193msgid "DNS failure: NOTAUTH"
194msgstr "DNS eșuat: NOTAUTH"
195
196#: ../avahi-common/error.c:79
197msgid "DNS failure: NOTZONE"
198msgstr "DNS eșuat: NOTZONE"
199
200#: ../avahi-common/error.c:80
201msgid "Invalid RDATA"
202msgstr "RDATA nevalid"
203
204#: ../avahi-common/error.c:81
205msgid "Invalid DNS type"
206msgstr "Tip DNS nevalid"
207
208#: ../avahi-common/error.c:82
209msgid "Invalid DNS class"
210msgstr "Clasă DNS nevalidă"
211
212#: ../avahi-common/error.c:83
213msgid "Not supported"
214msgstr "Nu este suportat"
215
216#: ../avahi-common/error.c:85
217msgid "Not permitted"
218msgstr "Nu este permis"
219
220#: ../avahi-common/error.c:86
221msgid "Invalid argument"
222msgstr "Argument nevalid"
223
224#: ../avahi-common/error.c:87
225msgid "Is empty"
226msgstr "Este gol"
227
228#: ../avahi-common/error.c:88
229msgid "The requested operation is invalid because redundant"
230msgstr "Operația cerută nu este validă deoarece este redundantă"
231
232#: ../avahi-common/error.c:94
233msgid "Invalid Error Code"
234msgstr "Cod de eroare nevalid"
235
236#: ../avahi-discover-standalone/avahi-discover.ui.h:1
237#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:76
238msgid "<i>No service currently selected.</i>"
239msgstr "<i>Nici un serviciu selectat curent.</i>"
240
241#: ../avahi-discover-standalone/avahi-discover.ui.h:2
242msgid "Avahi Discovery"
243msgstr "Descoperire Avahi"
244
245#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.desktop.in.in.h:1
246msgid "Avahi Zeroconf Browser"
247msgstr "Navigator Avahi Zeroconf"
248
249#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.desktop.in.in.h:2
250msgid "Browse for Zeroconf services available on your network"
251msgstr "Descoperă serviciile Zeroconf disponibile în rețeaua dumneavoastră."
252
253#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:224
254msgid "TXT"
255msgstr ""
256
257#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:226
258#, fuzzy
259msgid "TXT Data:"
260msgstr "Date TXT"
261
262#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:226
263#, fuzzy
264msgid "empty"
265msgstr "Este gol"
266
267#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:228
268#, fuzzy
269msgid "Service Type:"
270msgstr "Tip serviciu"
271
272#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:229
273#, fuzzy
274msgid "Service Name:"
275msgstr "Nume serviciu"
276
277#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:230
278#, fuzzy
279msgid "Domain Name:"
280msgstr "Domeniu"
281
282#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:231
283msgid "Interface:"
284msgstr ""
285
286#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:232
287#, fuzzy
288msgid "Address:"
289msgstr "Adresă"
290
291#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:185
292msgid "Browse Service Types"
293msgstr "Navigare tipuri servicii"
294
295#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:185
296msgid "A NULL terminated list of service types to browse for"
297msgstr "O listă terminată în NULL de servicii care să fie descoperite"
298
299#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:190
300msgid "Domain"
301msgstr "Domeniu"
302
303#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:190
304msgid "The domain to browse in, or NULL for the default domain"
305msgstr "Domeniu pentru care să se descopere, sau NULL pentru domeniul implicit"
306
307#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:196
308msgid "Service Type"
309msgstr "Tip serviciu"
310
311#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:196
312msgid "The service type of the selected service"
313msgstr "Tipul serviciului pentru serviciul selectat"
314
315#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:202 ../avahi-ui/avahi-ui.c:1023
316msgid "Service Name"
317msgstr "Nume serviciu"
318
319#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:202
320msgid "The service name of the selected service"
321msgstr "Numele serviciului selectat"
322
323#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:208
324msgid "Address"
325msgstr "Adresă"
326
327#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:208
328msgid "The address of the resolved service"
329msgstr "Adresa serviciului rezolvat"
330
331#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:213
332msgid "Port"
333msgstr "Port"
334
335#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:213
336msgid "The IP port number of the resolved service"
337msgstr "Numărul portului IP al serviciului rezolvat"
338
339#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:219
340msgid "Host Name"
341msgstr "Nume gazdă"
342
343#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:219
344msgid "The host name of the resolved service"
345msgstr "Numele de gazdă a serviciului rezolvat"
346
347#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:225
348msgid "TXT Data"
349msgstr "Date TXT"
350
351#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:225
352msgid "The TXT data of the resolved service"
353msgstr "Datele TXT a serviciului rezolvat"
354
355#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:230
356#, fuzzy
357msgid "Resolve Service"
358msgstr "Rezolvare serviciu"
359
360#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:230
361msgid "Resolve the selected service automatically before returning"
362msgstr ""
363
364#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:236
365#, fuzzy
366msgid "Resolve Service Host Name"
367msgstr "Rezolvă nume de gazdă a serviciului"
368
369#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:236
370msgid ""
371"Resolve the host name of the selected service automatically before returning"
372msgstr ""
373
374#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:242
375msgid "Address family"
376msgstr "Familie adresă"
377
378#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:242
379msgid "The address family for host name resolution"
380msgstr "Familia adresei pentru rezolvarea numelui de gazdă"
381
382#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:326
383#, c-format
384msgid "Avahi client failure: %s"
385msgstr "Clientul Avahi a eșuat: %s"
386
387#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:388
388#, c-format
389msgid "Avahi resolver failure: %s"
390msgstr "Eroare rezolvare Avahi: %s"
391
392#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:518
393#, c-format
394msgid "Browsing for service type %s in domain %s failed: %s"
395msgstr "Căutarea pentru tipul serviciului %s în domeniul %s a eșuat: %s"
396
397#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:519 ../avahi-utils/avahi-browse.c:168
398#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:169 ../avahi-utils/avahi-browse.c:178
399#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:179
400msgid "n/a"
401msgstr "n/a"
402
403#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:649
404#, c-format
405msgid "Avahi domain browser failure: %s"
406msgstr "Navigatorul domeniu Avahi a eșuat: %s"
407
408#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:684
409#, c-format
410msgid "Failed to read Avahi domain: %s"
411msgstr "Încercare de citire domeniu Avahi eșuată: %s"
412
413#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:706
414msgid "Browse service type list is empty!"
415msgstr "Lista tipului de servici este vidă!"
416
417#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:717
418#, c-format
419msgid "Failed to connect to Avahi server: %s"
420msgstr "Conectarea la serverul Avahi a eșuat: %s"
421
422#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:735
423msgid "Browsing for services on <b>local network</b>:"
424msgstr "Navigare servicii în <b>rețea locală</b>:"
425
426#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:737
427#, c-format
428msgid "Browsing for services in domain <b>%s</b>:"
429msgstr "Navigare servicii în domeniu <b>%s</b>:"
430
431#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:773
432#, c-format
433msgid "Failed to create browser for %s: %s"
434msgstr "Creare navigator a eșuat pentru %s: %s"
435
436#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:903
437#, c-format
438msgid "Failed to create resolver for %s of type %s in domain %s: %s"
439msgstr "A eșuat crearea resolver-ului pentru %s de tipul %s în domeniul %s: %s"
440
441#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:978
442#, c-format
443msgid "Failed to create domain browser: %s"
444msgstr "Creare navigator domeniu a eșuat: %s"
445
446#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:989
447msgid "Change domain"
448msgstr "Schimbă domeniu"
449
450#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1031 ../avahi-ui/avahi-ui.c:1162
451msgid "Browsing..."
452msgstr "Se descoperă..."
453
454#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1120
455msgid "Initializing..."
456msgstr "Se inițializează..."
457
458#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1144
459msgid "Location"
460msgstr "Locație"
461
462#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1149 ../avahi-utils/avahi-browse.c:553
463msgid "Name"
464msgstr "Nume"
465
466#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1154 ../avahi-utils/avahi-browse.c:553
467msgid "Type"
468msgstr "Tip"
469
470#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1166
471msgid "_Domain..."
472msgstr "_Domeniu..."
473
474#: ../avahi-ui/bssh.c:55
475#, c-format
476msgid ""
477"%s [options]\n"
478"\n"
479"    -h --help            Show this help\n"
480"    -s --ssh             Browse SSH servers\n"
481"    -v --vnc             Browse VNC servers\n"
482"    -S --shell           Browse both SSH and VNC\n"
483"    -d --domain=DOMAIN   The domain to browse in\n"
484msgstr ""
485"%s [opțiuni]\n"
486"\n"
487"    -h --help            Afișează acest ajutor\n"
488"    -s --ssh             Navigare servere SSH\n"
489"    -v --vnc             Navigare servere VNC\n"
490"    -S --shell           Navigare  SSH și VNC\n"
491"    -d --domain=DOMAIN   Domeniul de navigare\n"
492
493#: ../avahi-ui/bssh.c:101 ../avahi-utils/avahi-browse.c:775
494#, c-format
495msgid "Too many arguments\n"
496msgstr "Prea mulţi parametri\n"
497
498#: ../avahi-ui/bssh.c:149
499msgid "Choose Shell Server"
500msgstr "Alegeți consolă server"
501
502#: ../avahi-ui/bssh.c:151
503msgid "Desktop"
504msgstr "Desktop"
505
506#: ../avahi-ui/bssh.c:152
507msgid "Terminal"
508msgstr "Terminal"
509
510#: ../avahi-ui/bssh.c:156
511msgid "Choose VNC server"
512msgstr "Alegeți server VNC"
513
514#: ../avahi-ui/bssh.c:161
515msgid "Choose SSH server"
516msgstr "Alegeți server SSH"
517
518#: ../avahi-ui/bssh.c:185
519#, c-format
520msgid "Connecting to '%s' ...\n"
521msgstr "Se conectează la „%s” ...\n"
522
523#: ../avahi-ui/bssh.c:240
524#, c-format
525msgid "execlp() failed: %s\n"
526msgstr "execlp() a eșuat: %s\n"
527
528#: ../avahi-ui/bssh.c:250
529#, c-format
530msgid "Canceled.\n"
531msgstr "Anulat.\n"
532
533#: ../avahi-ui/bssh.desktop.in.in.h:1
534msgid "Avahi SSH Server Browser"
535msgstr "Navigator de servere SSH Avahi"
536
537#: ../avahi-ui/bssh.desktop.in.in.h:2
538msgid "Browse for Zeroconf-enabled SSH Servers"
539msgstr "Navighează servere SSH având activat Zeroconf"
540
541#: ../avahi-ui/bvnc.desktop.in.in.h:1
542msgid "Avahi VNC Server Browser"
543msgstr "Navigator Avahi de server VNC"
544
545#: ../avahi-ui/bvnc.desktop.in.in.h:2
546msgid "Browse for Zeroconf-enabled VNC Servers"
547msgstr "Navigheză serverele VNC având activat Zeroconf"
548
549#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:107
550#, c-format
551msgid ": All for now\n"
552msgstr ": Deocamdată atât\n"
553
554#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:118
555#, c-format
556msgid ": Cache exhausted\n"
557msgstr ": Cache epuizat\n"
558
559#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:239 ../avahi-utils/avahi-browse.c:261
560#, c-format
561msgid "Failed to resolve service '%s' of type '%s' in domain '%s': %s\n"
562msgstr ""
563"A eșuat rezolvarea serviciului „%s” de tipul „%s” din domeniul „%s”: %s\n"
564
565#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:340
566#, c-format
567msgid "service_browser failed: %s\n"
568msgstr "service_browser a eșuat: %s\n"
569
570#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:378
571#, c-format
572msgid "avahi_service_browser_new() failed: %s\n"
573msgstr "avahi_service_browser_new() a eșuat: %s\n"
574
575#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:414
576#, c-format
577msgid "service_type_browser failed: %s\n"
578msgstr "service_type_browser a eșuat: %s\n"
579
580#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:444
581#, c-format
582msgid "avahi_service_type_browser_new() failed: %s\n"
583msgstr "avahi_service_type_browser_new() a eșuat: %s\n"
584
585#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:519
586#, c-format
587msgid "avahi_domain_browser_new() failed: %s\n"
588msgstr "avahi_domain_browser_new() a eșuat: %s\n"
589
590#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:535 ../avahi-utils/avahi-publish.c:394
591#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:280 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:168
592#, c-format
593msgid "Failed to query version string: %s\n"
594msgstr "Interogare șir versiune eșuată: %s\n"
595
596#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:540 ../avahi-utils/avahi-publish.c:399
597#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:285 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:173
598#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:189
599#, c-format
600msgid "Failed to query host name: %s\n"
601msgstr "Interogare nume gazdă eșuată: %s\n"
602
603#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:544 ../avahi-utils/avahi-publish.c:403
604#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:289 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:177
605#, c-format
606msgid "Server version: %s; Host name: %s\n"
607msgstr "Versiune server: %s; Nume server: %s\n"
608
609#. Translators: This is a column heading with abbreviations for
610#. *   Event (+/-), Network Interface, Protocol (IPv4/v6), Domain
611#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:549
612#, c-format
613msgid "E Ifce Prot Domain\n"
614msgstr "Domeniu E Ifce Prot\n"
615
616#. Translators: This is a column heading with abbreviations for
617#. *   Event (+/-), Network Interface, Protocol (IPv4/v6), Domain
618#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:553
619#, c-format
620msgid "E Ifce Prot %-*s %-20s Domain\n"
621msgstr "Domeniu E Ifce Prot %-*s %-20s\n"
622
623#. We have been disconnected, so let reconnect
624#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:585 ../avahi-utils/avahi-publish.c:163
625#, c-format
626msgid "Disconnected, reconnecting ...\n"
627msgstr "Deconectat, se reconectează...\n"
628
629#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:599 ../avahi-utils/avahi-browse.c:829
630#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:170 ../avahi-utils/avahi-publish.c:386
631#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:272 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:160
632#, c-format
633msgid "Failed to create client object: %s\n"
634msgstr "Crearea obiectului client a eșuat: %s\n"
635
636#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:604 ../avahi-utils/avahi-publish.c:175
637#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:143 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:59
638#, c-format
639msgid "Client failure, exiting: %s\n"
640msgstr "Clientul a eșuat, ieșire: %s\n"
641
642#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:623 ../avahi-utils/avahi-publish.c:206
643#, c-format
644msgid "Waiting for daemon ...\n"
645msgstr "Se așteaptă pentru serviciu...\n"
646
647#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:647
648msgid ""
649"    -h --help            Show this help\n"
650"    -V --version         Show version\n"
651"    -D --browse-domains  Browse for browsing domains instead of services\n"
652"    -a --all             Show all services, regardless of the type\n"
653"    -d --domain=DOMAIN   The domain to browse in\n"
654"    -v --verbose         Enable verbose mode\n"
655"    -t --terminate       Terminate after dumping a more or less complete "
656"list\n"
657"    -c --cache           Terminate after dumping all entries from the cache\n"
658"    -l --ignore-local    Ignore local services\n"
659"    -r --resolve         Resolve services found\n"
660"    -f --no-fail         Don't fail if the daemon is not available\n"
661"    -p --parsable        Output in parsable format\n"
662msgstr ""
663"    -h --help Afișează acest ajutor\n"
664"    -V --version Afișează versiunia\n"
665"    -D --browse-domains  Navigare domenii de navigare în loc de servicii\n"
666"    -a --all Afișează toate serviciile, indiferent de tip\n"
667"    -d --domain=DOMENIU Domeniul pentru navigare\n"
668"    -v --verbose Activare modul detaliat\n"
669"    -t --terminate Termină după afișarea unei liste mai mult sau mai puțin "
670"complete\n"
671"    -c --cache Termină după afișarea tuturor întrărilor din cache\n"
672"    -l --ignore-local Ignorare servicii locale\n"
673"    -r --resolve Rezolvă serviciile găsite\n"
674"    -f --no-fail Nu eșua dacă serviciul nu este disponibil\n"
675"    -p --parsable Ieșire în format prelucrabil\n"
676
677#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:660
678msgid ""
679"    -k --no-db-lookup    Don't lookup service types\n"
680"    -b --dump-db         Dump service type database\n"
681msgstr ""
682"    -k ---no-db-lookup Nu căuta tipuri de servicii\n"
683"    -b --dump-db Arată baza de date tip serviciu\n"
684
685#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:766 ../avahi-utils/avahi-resolve.c:219
686#, c-format
687msgid "Too few arguments\n"
688msgstr "Prea puțini parametrii\n"
689
690#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:821 ../avahi-utils/avahi-publish.c:378
691#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:264 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:152
692#, c-format
693msgid "Failed to create simple poll object.\n"
694msgstr "Creare obiect interogare eșuată.\n"
695
696#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:76
697#, c-format
698msgid "Established under name '%s'\n"
699msgstr "Sub nume stabilit „%s”\n"
700
701#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:81
702#, c-format
703msgid "Failed to register: %s\n"
704msgstr "Înregistrare eșuată: %s\n"
705
706#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:94
707#, c-format
708msgid "Name collision, picking new name '%s'.\n"
709msgstr "Coloziune de nume, se alege nume nou „%s”.\n"
710
711#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:114
712#, c-format
713msgid "Failed to create entry group: %s\n"
714msgstr "Creare intrare grup eșuată: %s\n"
715
716#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:124
717#, c-format
718msgid "Failed to add address: %s\n"
719msgstr "Adăugare adresă eșuată: %s\n"
720
721#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:134
722#, c-format
723msgid "Failed to add service: %s\n"
724msgstr "Adăugare serviciu eșuată: %s\n"
725
726#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:140
727#, c-format
728msgid "Failed to add subtype '%s': %s\n"
729msgstr "Adăugare subtip „%s” eșuată: %s\n"
730
731#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:191
732#, c-format
733msgid "Host name conflict\n"
734msgstr "Conflict nume gazdă\n"
735
736#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:216
737#, fuzzy, c-format
738msgid ""
739"%s [options] %s <name> <type> <port> [<txt ...>]\n"
740"%s [options] %s <host-name> <address>\n"
741"\n"
742"    -h --help            Show this help\n"
743"    -V --version         Show version\n"
744"    -s --service         Publish service\n"
745"    -a --address         Publish address\n"
746"    -v --verbose         Enable verbose mode\n"
747"    -d --domain=DOMAIN   Domain to publish service in\n"
748"    -H --host=DOMAIN     Host where service resides\n"
749"       --subtype=SUBTYPE An additional subtype to register this service "
750"with\n"
751"    -R --no-reverse      Do not publish reverse entry with address\n"
752"    -f --no-fail         Don't fail if the daemon is not available\n"
753msgstr ""
754"%s [opțiuni] %s <nume> <tip> <port> [<txt ...>]\n"
755"%s [opțiuni] %s <nume-gazdă> <adresă>\n"
756"\n"
757"    -h --help Afișarea acestui ajutor\n"
758"    -V --version Afișare versiuni\n"
759"    -s --service Publicare serviciu\n"
760"    -a --address Publicare adresă\n"
761"    -v --verbose Activare mod detaliat\n"
762"    -d --domain=DOMENIU Domeniu pentru publicare serviciu\n"
763"    -H --host=DOMENIU  Gazda serviciului\n"
764"       --subtype=SUBTIP Subtip adiționalt pentru înregistrare serviciu\n"
765"    -f --no-fail  Nu eșua dacă serviciul nu este disponibil\n"
766
767#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:303 ../avahi-utils/avahi-publish.c:318
768#, c-format
769msgid "Bad number of arguments\n"
770msgstr "Număr incorect de parametri\n"
771
772#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:329
773#, c-format
774msgid "Failed to parse port number: %s\n"
775msgstr "Prelucrare număr port eșuată: %s\n"
776
777#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:361 ../avahi-utils/avahi-resolve.c:246
778#, c-format
779msgid "No command specified.\n"
780msgstr "Nici o comandă specificată.\n"
781
782#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:89
783#, c-format
784msgid "Failed to resolve host name '%s': %s\n"
785msgstr "Rezolvare nume calculator gazdă „%s” a eșuat: %s\n"
786
787#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:126
788#, c-format
789msgid "Failed to resolve address '%s': %s\n"
790msgstr "Rezolvare adresă „%s” eșuată: %s\n"
791
792#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:157
793#, c-format
794msgid ""
795"%s [options] %s <host name ...>\n"
796"%s [options] %s <address ... >\n"
797"\n"
798"    -h --help            Show this help\n"
799"    -V --version         Show version\n"
800"    -n --name            Resolve host name\n"
801"    -a --address         Resolve address\n"
802"    -v --verbose         Enable verbose mode\n"
803"    -6                   Lookup IPv6 address\n"
804"    -4                   Lookup IPv4 address\n"
805msgstr ""
806"%s [opțiuni] %s <nume gazdă ...>\n"
807"%s [opțiuni] %s <adresă ... >\n"
808"\n"
809"    -h --help              Afișează acest ajutor\n"
810"    -V --version         Afișează versiune\n"
811"    -n --name            Rezolvare nume domeniu\n"
812"    -a --address         Rezolvare adresă\n"
813"    -v --verbose         Activare mod detaliat\n"
814"    -6                   Căutare adresă IPv6\n"
815"    -4                   Căutare adresă IPv4\n"
816
817#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:299 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:181
818#, c-format
819msgid "Failed to create host name resolver: %s\n"
820msgstr "A eșuat crearea rezolvatorului de nume: %s\n"
821
822#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:309
823#, c-format
824msgid "Failed to parse address '%s'\n"
825msgstr "Prelucrare adresă „%s” eșuată\n"
826
827#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:314
828#, c-format
829msgid "Failed to create address resolver: %s\n"
830msgstr "A eșuat crearea rezolvatorului de adresă: %s\n"
831
832#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:73
833#, c-format
834msgid ""
835"%s [options] <new host name>\n"
836"\n"
837"    -h --help            Show this help\n"
838"    -V --version         Show version\n"
839"    -v --verbose         Enable verbose mode\n"
840msgstr ""
841"%s [opțiuni] <nou nume calculator>\n"
842"\n"
843"    -h --help            Afișează acest ajutor\n"
844"    -V --version         Afișează versiunea\n"
845"    -v --verbose         Activează mod detaliat\n"
846
847#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:114
848#, c-format
849msgid "Invalid number of arguments, expecting exactly one.\n"
850msgstr "Numărul de parametri nu este valid. Se așteaptă unul singur.\n"
851
852#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:193
853#, c-format
854msgid "Host name successfully changed to %s\n"
855msgstr "Numele gazdei a fost modificat în %s\n"
856