• Home
  • Line#
  • Scopes#
  • Navigate#
  • Raw
  • Download
1# Polish translation for libexif.
2# Copyright (C) 2006, 2007, 2008, 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc.
3# This file is distributed under the same license as the libexif package.
4# Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>, 2005-2012.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: libexif 0.6.21-pre1\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: libexif-devel@lists.sourceforge.net\n"
10"POT-Creation-Date: 2012-07-12 20:41+0200\n"
11"PO-Revision-Date: 2012-07-02 16:15+0200\n"
12"Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n"
13"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
14"Language: pl\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:40 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:35
20#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:37
21#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:39
22#, c-format
23msgid "Invalid format '%s', expected '%s'."
24msgstr "Błędny format '%s', oczekiwano '%s'."
25
26#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:52 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:47
27#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:62
28#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:51
29#, c-format
30msgid "Invalid number of components (%i, expected %i)."
31msgstr "Błędna liczba składowych (%i, a oczekiwano %i)."
32
33#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:61
34#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:72
35#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:61
36#, c-format
37msgid "Invalid number of components (%i, expected %i or %i)."
38msgstr "Błędna liczba składowych (%i, a oczekiwano %i lub %i)."
39
40#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:76 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:130
41#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:182 libexif/exif-entry.c:816
42#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:199
43#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:108
44#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:174
45#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:209
46#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:297
47msgid "Macro"
48msgstr "Makro"
49
50#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:77 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:79
51#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:157 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:160
52#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:163 libexif/exif-entry.c:694
53#: libexif/exif-entry.c:697 libexif/exif-entry.c:698 libexif/exif-entry.c:699
54#: libexif/exif-entry.c:765 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:64
55#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:121
56#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:198
57#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:206
58#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:216
59#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:592
60#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:105
61#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:110
62#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:115
63#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:208
64msgid "Normal"
65msgstr "Standard"
66
67#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:78
68msgid "Economy"
69msgstr "Ekonomiczna"
70
71#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:80
72msgid "Fine"
73msgstr "Dobra"
74
75#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:81 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:178
76#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:141
77msgid "RAW"
78msgstr "RAW"
79
80#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:82
81msgid "Superfine"
82msgstr "Bardzo dobra"
83
84#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:83 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:304
85#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:307 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:315
86#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:348 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:360
87#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:373 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:375
88#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:577 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:674
89#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:70 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:103
90#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:107 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:115
91#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:142
92#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:181
93#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:189
94#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:254
95#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:536
96#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:553
97#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:195
98#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:260
99msgid "Off"
100msgstr "Wyłączony"
101
102#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:84 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:167
103#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:180 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:331
104#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:403 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:73
105#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:101 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:111
106#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:119
107#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:134
108#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:186
109#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:202
110#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:247
111#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:77
112#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:88
113#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:91
114#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:97
115#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:131
116#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:229
117#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:245
118#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:290
119msgid "Auto"
120msgstr "Auto"
121
122#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:85 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:305
123#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:350 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:364
124#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:374 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:102
125#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:108 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:116
126#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:143
127#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:182
128#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:539
129#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:556
130#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:198
131#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:261
132msgid "On"
133msgstr "Włączony"
134
135#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:86 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:104
136#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:187
137#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:94
138msgid "Red-eye reduction"
139msgstr "Redukcja czerwonych oczu"
140
141#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:87
142msgid "Slow synchro"
143msgstr "Powolna synchronizacja"
144
145#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:88
146msgid "Auto, red-eye reduction"
147msgstr "Automatyczny, redukcja czerwonych oczu"
148
149#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:89
150#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:200
151msgid "On, red-eye reduction"
152msgstr "Włączony, redukcja czerwonych oczu"
153
154#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:90
155msgid "External flash"
156msgstr "Zewnętrzny flesz"
157
158#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:91 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:101
159#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:297
160msgid "Single"
161msgstr "Pojedynczy"
162
163#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:92 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:102
164#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:298
165msgid "Continuous"
166msgstr "Ciągły"
167
168#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:93
169msgid "Movie"
170msgstr "Film"
171
172#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:94
173msgid "Continuous, speed priority"
174msgstr "Ciągły, priorytet szybkości"
175
176#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:95
177msgid "Continuous, low"
178msgstr "Ciągły, niska"
179
180#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:96
181msgid "Continuous, high"
182msgstr "Ciągły, wysoka"
183
184#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:97
185msgid "One-shot AF"
186msgstr "AF One-Shot"
187
188#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:98
189msgid "AI servo AF"
190msgstr "AF AI servo"
191
192#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:99
193msgid "AI focus AF"
194msgstr "AF AI Focus"
195
196#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:100 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:103
197msgid "Manual focus"
198msgstr "Ręczna ogniskowa"
199
200#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:104 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:132
201#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:187
202#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:212
203msgid "Pan focus"
204msgstr "Pan focus"
205
206#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:105
207msgid "JPEG"
208msgstr "JPEG"
209
210#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:106
211msgid "CRW+THM"
212msgstr "CRW+THM"
213
214#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:107
215msgid "AVI+THM"
216msgstr "AVI+THM"
217
218#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:108
219msgid "TIF"
220msgstr "TIF"
221
222#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:109
223msgid "TIF+JPEG"
224msgstr "TIF+JPEG"
225
226#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:110
227msgid "CR2"
228msgstr "CR2"
229
230#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:111
231msgid "CR2+JPEG"
232msgstr "CR2+JPEG"
233
234#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:112
235msgid "Large"
236msgstr "Duży"
237
238#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:113
239msgid "Medium"
240msgstr "Średni"
241
242#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:114
243msgid "Small"
244msgstr "Mały"
245
246#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:115
247msgid "Medium 1"
248msgstr "Średni 1"
249
250#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:116
251msgid "Medium 2"
252msgstr "Średni 2"
253
254#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:117
255msgid "Medium 3"
256msgstr "Średni 3"
257
258#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:118
259msgid "Postcard"
260msgstr "Pocztówka"
261
262#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:119
263msgid "Widescreen"
264msgstr "Szeroki ekran"
265
266#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:120
267msgid "Full auto"
268msgstr "Pełny automat"
269
270#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:121 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:179
271#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:201 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:288
272#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:395 libexif/exif-entry.c:764
273#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:112
274#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:93
275#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:203
276#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:79
277#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:102
278#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:133
279#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:165
280#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:211
281#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:250
282msgid "Manual"
283msgstr "Ręczny"
284
285#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:122 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:433
286#: libexif/exif-entry.c:691 libexif/exif-entry.c:775
287#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:121 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:167
288#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:301
289msgid "Landscape"
290msgstr "Pejzaż"
291
292#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:123
293msgid "Fast shutter"
294msgstr "Szybka migawka"
295
296#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:124
297msgid "Slow shutter"
298msgstr "Wolna migawka"
299
300#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:125 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:123
301#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:257
302msgid "Night"
303msgstr "Noc"
304
305#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:126
306msgid "Grayscale"
307msgstr "Odcienie szarości"
308
309#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:127 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:311
310#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:128
311msgid "Sepia"
312msgstr "Sepia"
313
314#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:128 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:432
315#: libexif/exif-entry.c:691 libexif/exif-entry.c:773
316#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:120 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:166
317#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:291
318#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:294
319#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:300
320msgid "Portrait"
321msgstr "Portret"
322
323#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:129 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:122
324msgid "Sports"
325msgstr "Sport"
326
327#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:131 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:312
328#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:338 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:410
329#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:89 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:127
330msgid "Black & white"
331msgstr "Czarno-białe"
332
333#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:133 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:308
334msgid "Vivid"
335msgstr "Ostre światło"
336
337#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:134 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:309
338#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:434
339msgid "Neutral"
340msgstr "Neutralne"
341
342#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:135
343#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:93
344msgid "Flash off"
345msgstr "Flesz wyłączony"
346
347#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:136
348msgid "Long shutter"
349msgstr "Długa migawka"
350
351#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:137 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:188
352#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:174
353msgid "Super macro"
354msgstr "Super makro"
355
356#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:138
357msgid "Foliage"
358msgstr "Liście"
359
360#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:139
361msgid "Indoor"
362msgstr "Pomieszczenie"
363
364#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:140 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:135
365#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:175
366msgid "Fireworks"
367msgstr "Fajerwerki"
368
369#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:141 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:133
370msgid "Beach"
371msgstr "Plaża"
372
373#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:142 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:347
374#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:419 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:136
375#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:187
376#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:292
377#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:298
378msgid "Underwater"
379msgstr "Podwodne"
380
381#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:143 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:134
382msgid "Snow"
383msgstr "Śnieg"
384
385#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:144
386msgid "Kids & pets"
387msgstr "Dzieci i zwierzęta"
388
389#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:145
390msgid "Night snapshot"
391msgstr "Nocna migawka"
392
393#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:146
394msgid "Digital macro"
395msgstr "Makro cyfrowe"
396
397#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:147
398msgid "My colors"
399msgstr "Moje kolory"
400
401#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:148
402msgid "Still image"
403msgstr "Obraz nieruchomy"
404
405#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:149
406msgid "Color accent"
407msgstr "Kolorowy akcent"
408
409#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:150
410msgid "Color swap"
411msgstr "Zamiana kolorów"
412
413#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:151
414msgid "Aquarium"
415msgstr "Akwarium"
416
417#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:152
418msgid "ISO 3200"
419msgstr "ISO 3200"
420
421#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:153 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:351
422#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:368 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:420
423#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:192
424#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:229
425#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:457
426#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:242
427msgid "None"
428msgstr "Brak"
429
430#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:154
431msgid "2x"
432msgstr "2x"
433
434#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:155
435msgid "4x"
436msgstr "4x"
437
438#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:156 libexif/exif-entry.c:722
439#: libexif/exif-entry.c:752
440msgid "Other"
441msgstr "Inny"
442
443#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:158 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:161
444#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:164 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:401
445#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:86 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:112
446#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:117
447msgid "High"
448msgstr "Dużo"
449
450#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:159 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:162
451#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:165 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:399
452#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:111
453#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:116
454msgid "Low"
455msgstr "Mało"
456
457#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:166
458msgid "Auto high"
459msgstr "Dużo auto"
460
461#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:168
462msgid "50"
463msgstr "50"
464
465#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:169
466#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:120
467#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:122
468msgid "100"
469msgstr "100"
470
471#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:170
472#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:121
473#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:123
474msgid "200"
475msgstr "200"
476
477#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:171
478msgid "400"
479msgstr "400"
480
481#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:172
482msgid "800"
483msgstr "800"
484
485#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:173
486msgid "Default"
487msgstr "Domyślny"
488
489#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:174 libexif/exif-entry.c:718
490msgid "Spot"
491msgstr "Punktowy"
492
493#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:175 libexif/exif-entry.c:716
494msgid "Average"
495msgstr "Średnia"
496
497#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:176
498msgid "Evaluative"
499msgstr "Szacowany"
500
501#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:177 libexif/exif-entry.c:721
502msgid "Partial"
503msgstr "Częściowy"
504
505#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:178 libexif/exif-entry.c:717
506msgid "Center-weighted average"
507msgstr "Średnia centralnie ważona"
508
509#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:181
510msgid "Not known"
511msgstr "Brak informacji"
512
513#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:183
514msgid "Very close"
515msgstr "Bardzo blisko"
516
517#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:184 libexif/exif-entry.c:817
518msgid "Close"
519msgstr "Blisko"
520
521#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:185
522msgid "Middle range"
523msgstr "Średnio blisko"
524
525#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:186
526msgid "Far range"
527msgstr "Daleko"
528
529#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:189
530#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:210
531msgid "Infinity"
532msgstr "Nieskończoność"
533
534#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:190
535msgid "Manual AF point selection"
536msgstr "Ręczny wybór punktu AF"
537
538#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:191 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:352
539msgid "None (MF)"
540msgstr "Brak (MF)"
541
542#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:192
543msgid "Auto-selected"
544msgstr "Automatycznie wybrany"
545
546#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:193 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:353
547#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:224
548#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:238
549msgid "Right"
550msgstr "Prawy"
551
552#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:194 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:354
553#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:222
554#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:237
555msgid "Center"
556msgstr "Środek"
557
558#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:195 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:356
559#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:220
560#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:236
561msgid "Left"
562msgstr "Lewy"
563
564#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:196
565msgid "Auto AF point selection"
566msgstr "Automatyczny wybór punktu AF"
567
568#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:197
569msgid "Easy shooting"
570msgstr "Łatwe robienie zdjęć"
571
572#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:198
573#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:163
574msgid "Program"
575msgstr "Program"
576
577#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:199
578msgid "Tv-priority"
579msgstr "Priorytet Tv"
580
581#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:200
582msgid "Av-priority"
583msgstr "Priorytet Av"
584
585#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:202
586msgid "A-DEP"
587msgstr "A-DEP"
588
589#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:203
590msgid "M-DEP"
591msgstr "M-DEP"
592
593#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:204
594msgid "Canon EF 50mm f/1.8"
595msgstr "Canon EF 50mm f/1.8"
596
597#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:205
598msgid "Canon EF 28mm f/2.8"
599msgstr "Canon EF 28mm f/2.8"
600
601#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:206
602msgid "Sigma UC Zoom 35-135mm f/4-5.6"
603msgstr "Sigma UC Zoom 35-135mm f/4-5.6"
604
605#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:207
606msgid "Tokina AF193-2 19-35mm f/3.5-4.5"
607msgstr "Tokina AF193-2 19-35mm f/3.5-4.5"
608
609#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:208
610msgid "Canon EF 100-300mm F5.6L"
611msgstr "Canon EF 100-300mm F5.6L"
612
613#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:209
614msgid "Sigma 50mm f/2.8 EX or 28mm f/1.8"
615msgstr "Sigma 50mm f/2.8 EX lub 28mm f/1.8"
616
617#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:210
618msgid "Canon EF 35mm f/2"
619msgstr "Canon EF 35mm f/2"
620
621#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:211
622msgid "Canon EF 15mm f/2.8"
623msgstr "Canon EF 15mm f/2.8"
624
625#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:212
626msgid "Canon EF 80-200mm f/2.8L"
627msgstr "Canon EF 80-200mm f/2.8L"
628
629#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:213
630msgid "Tokina AT-X280AF PRO 28-80mm F2.8 Aspherical"
631msgstr "Tokina AT-X280AF PRO 28-80mm F2.8 Aspherical"
632
633#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:214
634msgid "Cosina 100mm f/3.5 Macro AF"
635msgstr "Cosina 100mm f/3.5 Macro AF"
636
637#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:215
638msgid "Tamron AF Aspherical 28-200mm f/3.8-5.6"
639msgstr "Tamron AF Aspherical 28-200mm f/3.8-5.6"
640
641#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:216
642msgid "Canon EF 50mm f/1.8 MkII"
643msgstr "Canon EF 50mm f/1.8 MkII"
644
645#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:217
646msgid "Tamron SP AF 300mm f/2.8 LD IF"
647msgstr "Tamron SP AF 300mm f/2.8 LD IF"
648
649#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:218
650msgid "Canon EF 24mm f/2.8 or Sigma 15mm f/2.8 EX Fisheye"
651msgstr "Canon EF 24mm f/2.8 lub Sigma 15mm f/2.8 EX Fisheye"
652
653#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:219
654msgid "Canon EF 35-80mm f/4-5.6"
655msgstr "Canon EF 35-80mm f/4-5.6"
656
657#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:220
658msgid "Canon EF 75-300mm f/4-5.6"
659msgstr "Canon EF 75-300mm f/4-5.6"
660
661#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:221
662msgid "Canon EF 28-80mm f/3.5-5.6"
663msgstr "Canon EF 28-80mm f/3.5-5.6"
664
665#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:222
666msgid "Canon EF 28-105mm f/4-5.6"
667msgstr "Canon EF 28-105mm f/4-5.6"
668
669#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:223
670msgid "Canon EF-S 18-55mm f/3.5-5.6"
671msgstr "Canon EF-S 18-55mm f/3.5-5.6"
672
673#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:224
674msgid "Canon EF-S 18-55mm f/3.5-5.6 IS II"
675msgstr "Canon EF-S 18-55mm f/3.5-5.6 IS II"
676
677#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:225
678msgid "Canon MP-E 65mm f/2.8 1-5x Macro Photo"
679msgstr "Canon MP-E 65mm f/2.8 1-5x Macro Photo"
680
681#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:226
682msgid "Canon TS-E 24mm f/3.5L"
683msgstr "Canon TS-E 24mm f/3.5L"
684
685#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:227
686msgid "Canon TS-E 45mm f/2.8"
687msgstr "Canon TS-E 45mm f/2.8"
688
689#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:228
690msgid "Canon TS-E 90mm f/2.8"
691msgstr "Canon TS-E 90mm f/2.8"
692
693#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:229
694msgid "Canon EF 50mm f/1.0L"
695msgstr "Canon EF 50mm f/1.0L"
696
697#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:230
698msgid "Sigma 17-35mm f2.8-4 EX Aspherical HSM"
699msgstr "Sigma 17-35mm f2.8-4 EX Aspherical HSM"
700
701#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:231
702msgid "Canon EF 600mm f/4L IS"
703msgstr "Canon EF 600mm f/4L IS"
704
705#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:232
706msgid "Canon EF 200mm f/1.8L"
707msgstr "Canon EF 200mm f/1.8L"
708
709#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:233
710msgid "Canon EF 300mm f/2.8L"
711msgstr "Canon EF 300mm f/2.8L"
712
713#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:234
714msgid "Canon EF 85mm f/1.2L"
715msgstr "Canon EF 85mm f/1.2L"
716
717#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:235
718msgid "Canon EF 400mm f/2.8L"
719msgstr "Canon EF 400mm f/2.8L"
720
721#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:236
722msgid "Canon EF 500mm f/4.5L"
723msgstr "Canon EF 500mm f/4.5L"
724
725#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:237
726msgid "Canon EF 300mm f/2.8L IS"
727msgstr "Canon EF 300mm f/2.8L IS"
728
729#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:238
730msgid "Canon EF 500mm f/4L IS"
731msgstr "Canon EF 500mm f/4L IS"
732
733#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:239
734msgid "Canon EF 100mm f/2"
735msgstr "Canon EF 100mm f/2"
736
737#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:240
738msgid "Sigma 20mm EX f/1.8"
739msgstr "Sigma 20mm EX f/1.8"
740
741#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:241
742msgid "Canon EF 200mm f/2.8L"
743msgstr "Canon EF 200mm f/2.8L"
744
745#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:242
746msgid "Sigma 10-20mm F4-5.6 or 12-24mm f/4.5-5.6 or 14mm f/2.8"
747msgstr "Sigma 10-20mm F4-5.6 lub 12-24mm f/4.5-5.6 lub 14mm f/2.8"
748
749#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:243
750msgid "Canon EF 35-350mm f/3.5-5.6L"
751msgstr "Canon EF 35-350mm f/3.5-5.6L"
752
753#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:244
754msgid "Canon EF 85mm f/1.8 USM"
755msgstr "Canon EF 85mm f/1.8 USM"
756
757#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:245
758msgid "Canon EF 28-105mm f/3.5-4.5 USM"
759msgstr "Canon EF 28-105mm f/3.5-4.5 USM"
760
761#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:246
762msgid "Canon EF 20-35mm f/3.5-4.5 USM"
763msgstr "Canon EF 20-35mm f/3.5-4.5 USM"
764
765#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:247
766msgid "Canon EF 28-70mm f/2.8L or Sigma 24-70mm EX f/2.8"
767msgstr "Canon EF 28-70mm f/2.8L lub Sigma 24-70mm EX f/2.8"
768
769#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:248
770msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8 L"
771msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8 L"
772
773#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:249
774msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8 L + x1.4"
775msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8 L + x1.4"
776
777#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:250
778msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8 L + x2"
779msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8 L + x2"
780
781#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:251
782msgid "Canon EF 28mm f/1.8 USM"
783msgstr "Canon EF 28mm f/1.8 USM"
784
785#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:252
786msgid "Sigma 15-30mm f/3.5-4.5 EX DG Aspherical"
787msgstr "Sigma 15-30mm f/3.5-4.5 EX DG Aspherical"
788
789#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:253
790msgid "Canon EF 200mm f/2.8L II"
791msgstr "Canon EF 200mm f/2.8L II"
792
793#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:254
794msgid "Canon EF 180mm Macro f/3.5L or Sigma 180mm EX HSM Macro f/3.5"
795msgstr "Canon EF 180mm Macro f/3.5L lub Sigma 180mm EX HSM Macro f/3.5"
796
797#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:255
798msgid "Canon EF 135mm f/2L"
799msgstr "Canon EF 135mm f/2L"
800
801#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:256
802msgid "Canon EF 24-85mm f/3.5-4.5 USM"
803msgstr "Canon EF 24-85mm f/3.5-4.5 USM"
804
805#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:257
806msgid "Canon EF 300mm f/4L IS"
807msgstr "Canon EF 300mm f/4L IS"
808
809#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:258
810msgid "Canon EF 28-135mm f/3.5-5.6 IS"
811msgstr "Canon EF 28-135mm f/3.5-5.6 IS"
812
813#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:259
814msgid "Canon EF 35mm f/1.4L"
815msgstr "Canon EF 35mm f/1.4L"
816
817#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:260
818msgid "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS + x1.4"
819msgstr "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS + x1.4"
820
821#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:261
822msgid "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS + x2"
823msgstr "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS + x2"
824
825#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:262
826msgid "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS"
827msgstr "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS"
828
829#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:263
830msgid "Canon EF 400mm f/2.8L + x2"
831msgstr "Canon EF 400mm f/2.8L + x2"
832
833#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:264
834msgid "Canon EF 70-200mm f/4L"
835msgstr "Canon EF 70-200mm f/4L"
836
837#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:265
838msgid "Canon EF 100mm f/2.8 Macro"
839msgstr "Canon EF 100mm f/2.8 Macro"
840
841#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:266
842msgid "Canon EF 400mm f/4 DO IS"
843msgstr "Canon EF 400mm f/4 DO IS"
844
845#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:267
846msgid "Canon EF 75-300mm f/4-5.6 IS"
847msgstr "Canon EF 75-300mm f/4-5.6 IS"
848
849#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:268
850msgid "Canon EF 50mm f/1.4"
851msgstr "Canon EF 50mm f/1.4"
852
853#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:269
854msgid "Canon EF 28-80 f/3.5-5.6 USM IV"
855msgstr "Canon EF 28-80 f/3.5-5.6 USM IV"
856
857#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:270
858msgid "Canon EF 28-200mm f/3.5-5.6"
859msgstr "Canon EF 28-200mm f/3.5-5.6"
860
861#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:271
862msgid "Canon EF 90-300mm f/4.5-5.6"
863msgstr "Canon EF 90-300mm f/4.5-5.6"
864
865#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:272
866msgid "Canon EF-S 18-55mm f/3.5-4.5 USM"
867msgstr "Canon EF-S 18-55mm f/3.5-4.5 USM"
868
869#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:273
870msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS USM"
871msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS USM"
872
873#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:274
874msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS USM + x1.4"
875msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS USM + x1.4"
876
877#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:275
878msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS USM + x2"
879msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS USM + x2"
880
881#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:276
882msgid "Canon EF 16-35mm f/2.8L"
883msgstr "Canon EF 16-35mm f/2.8L"
884
885#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:277
886msgid "Canon EF 24-70mm f/2.8L"
887msgstr "Canon EF 24-70mm f/2.8L"
888
889#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:278
890msgid "Canon EF 17-40mm f/4L"
891msgstr "Canon EF 17-40mm f/4L"
892
893#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:279
894msgid "Canon EF 70-300mm f/4.5-5.6 DO IS USM"
895msgstr "Canon EF 70-300mm f/4.5-5.6 DO IS USM"
896
897#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:280
898msgid "Canon EF-S 17-85mm f4-5.6 IS USM"
899msgstr "Canon EF-S 17-85mm f4-5.6 IS USM"
900
901#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:281
902msgid "Canon EF-S10-22mm F3.5-4.5 USM"
903msgstr "Canon EF-S10-22mm F3.5-4.5 USM"
904
905#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:282
906msgid "Canon EF-S60mm F2.8 Macro USM"
907msgstr "Canon EF-S60mm F2.8 Macro USM"
908
909#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:283
910msgid "Canon EF 24-105mm f/4L IS"
911msgstr "Canon EF 24-105mm f/4L IS"
912
913#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:284
914msgid "Canon EF 70-300mm F4-5.6 IS USM"
915msgstr "Canon EF 70-300mm F4-5.6 IS USM"
916
917#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:285
918msgid "Canon EF 50mm F1.2L USM"
919msgstr "Canon EF 50mm F1.2L USM"
920
921#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:286
922msgid "Canon EF 70-200mm f/4L IS USM"
923msgstr "Canon EF 70-200mm f/4L IS USM"
924
925#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:287
926msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS II USM"
927msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS II USM"
928
929#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:289
930msgid "TTL"
931msgstr "TTL"
932
933#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:290
934msgid "A-TTL"
935msgstr "A-TTL"
936
937#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:291
938msgid "E-TTL"
939msgstr "E-TTL"
940
941#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:292
942msgid "FP sync enabled"
943msgstr "Włączono FP sync"
944
945#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:293
946msgid "2nd-curtain sync used"
947msgstr "Użyto 2nd-curtain sync"
948
949#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:294
950msgid "FP sync used"
951msgstr "Użyto FP sync"
952
953#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:295
954#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:193
955msgid "Internal"
956msgstr "Wewnętrzny"
957
958#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:296
959#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:194
960msgid "External"
961msgstr "Zewnętrzny"
962
963#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:299
964msgid "Normal AE"
965msgstr "Normalna AE"
966
967#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:300
968msgid "Exposure compensation"
969msgstr "Kompensacja ekspozycji"
970
971#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:301
972msgid "AE lock"
973msgstr "Blokada AE"
974
975#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:302
976msgid "AE lock + exposure compensation"
977msgstr "Blokada AE + kompensacja ekspozycji"
978
979#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:303
980msgid "No AE"
981msgstr "Brak AE"
982
983#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:306
984msgid "On, shot only"
985msgstr "Włączona, tylko zdjęcie"
986
987#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:310
988msgid "Smooth"
989msgstr "Płynny"
990
991#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:313 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:337
992#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:396 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:409
993#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:81 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:87
994msgid "Custom"
995msgstr "Własny"
996
997#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:314
998msgid "My color data"
999msgstr "Moje dane kolorów"
1000
1001#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:316 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:378
1002#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:126
1003#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:145
1004msgid "Full"
1005msgstr "Pełny"
1006
1007#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:317 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:377
1008msgid "2/3"
1009msgstr "2/3"
1010
1011#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:318 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:376
1012msgid "1/3"
1013msgstr "1/3"
1014
1015#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:324
1016msgid "Fixed"
1017msgstr "Stała"
1018
1019#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:325 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:44
1020msgid "Zoom"
1021msgstr "Powiększenie"
1022
1023#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:332
1024msgid "Sunny"
1025msgstr "Słonecznie"
1026
1027#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:333 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:405
1028#: libexif/exif-entry.c:739 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:75
1029#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:139
1030#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:255
1031msgid "Cloudy"
1032msgstr "Pochmurno"
1033
1034#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:334 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:406
1035#: libexif/exif-entry.c:736 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:100
1036#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:249
1037msgid "Tungsten"
1038msgstr "Wolfram"
1039
1040#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:335 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:407
1041#: libexif/exif-entry.c:735 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:101
1042#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:248
1043msgid "Fluorescent"
1044msgstr "Fluorescencja"
1045
1046#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:336 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:408
1047#: libexif/exif-entry.c:737 libexif/exif-entry.c:779 libexif/exif-tag.c:577
1048#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:80 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:254
1049msgid "Flash"
1050msgstr "Flesz"
1051
1052#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:339 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:411
1053#: libexif/exif-entry.c:740 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:99
1054#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:247
1055msgid "Shade"
1056msgstr "Cień"
1057
1058#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:340 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:412
1059msgid "Manual temperature (Kelvin)"
1060msgstr "Temperatura ręczna (w kelwinach)"
1061
1062#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:341 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:413
1063msgid "PC set 1"
1064msgstr "Ustawienie PC 1"
1065
1066#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:342 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:414
1067msgid "PC set 2"
1068msgstr "Ustawienie PC 2"
1069
1070#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:343 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:415
1071msgid "PC set 3"
1072msgstr "Ustawienie PC 3"
1073
1074#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:344 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:416
1075#: libexif/exif-entry.c:741 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:76
1076#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:251
1077msgid "Daylight fluorescent"
1078msgstr "Fluorescencyjne światło dzienne"
1079
1080#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:345 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:417
1081msgid "Custom 1"
1082msgstr "Własne 1"
1083
1084#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:346 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:418
1085msgid "Custom 2"
1086msgstr "Własne 2"
1087
1088#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:349 libexif/exif-entry.c:692
1089#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:78
1090#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:132
1091#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:169
1092#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:295
1093msgid "Night scene"
1094msgstr "Scena nocna"
1095
1096#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:355
1097msgid "Center-right"
1098msgstr "Środkowy i prawy"
1099
1100#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:357
1101msgid "Left-right"
1102msgstr "Lewy i prawy"
1103
1104#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:358
1105msgid "Left-center"
1106msgstr "Lewy i środkowy"
1107
1108#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:359
1109msgid "All"
1110msgstr "Wszystkie"
1111
1112#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:361
1113msgid "On (shot 1)"
1114msgstr "Włączony (zdjęcie 1)"
1115
1116#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:362
1117msgid "On (shot 2)"
1118msgstr "Włączony (zdjęcie 2)"
1119
1120#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:363
1121msgid "On (shot 3)"
1122msgstr "Włączony (zdjęcie 3)"
1123
1124#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:365
1125msgid "EOS high-end"
1126msgstr "EOS wysokiej klasy"
1127
1128#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:366
1129msgid "Compact"
1130msgstr "Kompakt"
1131
1132#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:367
1133msgid "EOS mid-range"
1134msgstr "EOS średniej klasy"
1135
1136#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:369
1137msgid "Rotate 90 CW"
1138msgstr "Obrót o 90 (zg.ze wsk.)"
1139
1140#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:370
1141msgid "Rotate 180"
1142msgstr "Obrót o 180 stopni"
1143
1144#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:371
1145msgid "Rotate 270 CW"
1146msgstr "Obrót o 270 (zg.ze wsk.)"
1147
1148#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:372
1149msgid "Rotated by software"
1150msgstr "Obrót programowy"
1151
1152#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:384
1153#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:612
1154msgid "Left to right"
1155msgstr "Od lewej do prawej"
1156
1157#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:385
1158#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:615
1159msgid "Right to left"
1160msgstr "Od prawej do lewej"
1161
1162#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:386
1163#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:618
1164msgid "Bottom to top"
1165msgstr "Od dołu do góry"
1166
1167#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:387
1168#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:621
1169msgid "Top to bottom"
1170msgstr "Od góry do dołu"
1171
1172#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:388
1173msgid "2x2 matrix (clockwise)"
1174msgstr "Macierz 2x2 (zgodnie ze wskazówkami)"
1175
1176#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:394 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:400
1177#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:421 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:431
1178#: libexif/exif-entry.c:691 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:84
1179#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:93 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:163
1180#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:230
1181msgid "Standard"
1182msgstr "Standardowy"
1183
1184#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:397
1185msgid "N/A"
1186msgstr "nd."
1187
1188#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:398
1189msgid "Lowest"
1190msgstr "Najniższa"
1191
1192#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:402
1193msgid "Highest"
1194msgstr "Najwyższa"
1195
1196#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:404 libexif/exif-entry.c:734
1197#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:74
1198#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:136
1199#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:98
1200#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:246
1201msgid "Daylight"
1202msgstr "Światło dzienne"
1203
1204#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:422
1205msgid "Set 1"
1206msgstr "Ustawienie 1"
1207
1208#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:423
1209msgid "Set 2"
1210msgstr "Ustawienie 2"
1211
1212#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:424
1213msgid "Set 3"
1214msgstr "Ustawienie 3"
1215
1216#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:425
1217msgid "User def. 1"
1218msgstr "Użytkownika 1"
1219
1220#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:426
1221msgid "User def. 2"
1222msgstr "Użytkownika 2"
1223
1224#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:427
1225msgid "User def. 3"
1226msgstr "Użytkownika 3"
1227
1228#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:428
1229msgid "External 1"
1230msgstr "Zewnętrzny 1"
1231
1232#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:429
1233msgid "External 2"
1234msgstr "Zewnętrzny 2"
1235
1236#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:430
1237msgid "External 3"
1238msgstr "Zewnętrzny 3"
1239
1240#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:435
1241msgid "Faithful"
1242msgstr "Wierny"
1243
1244#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:436
1245#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:118
1246msgid "Monochrome"
1247msgstr "Monochromatyczny"
1248
1249#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:494
1250msgid ", "
1251msgstr ", "
1252
1253#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:580 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:677
1254#, c-format
1255msgid "%i (ms)"
1256msgstr "%i (ms)"
1257
1258#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:624
1259#, c-format
1260msgid "%.2f mm"
1261msgstr "%.2f mm"
1262
1263#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:648
1264#, c-format
1265msgid "%.2f EV"
1266msgstr "%.2f EV"
1267
1268#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:658 libexif/exif-entry.c:1089
1269#, c-format
1270msgid "1/%i"
1271msgstr "1/%i"
1272
1273#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:670
1274#, c-format
1275msgid "%u mm"
1276msgstr "%u mm"
1277
1278#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:35
1279msgid "Settings (First Part)"
1280msgstr "Ustawienia (część pierwsza)"
1281
1282#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:36 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:92
1283#: libexif/exif-tag.c:581 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:88
1284msgid "Focal Length"
1285msgstr "Ogniskowa"
1286
1287#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:37
1288msgid "Settings (Second Part)"
1289msgstr "Ustawienia (część druga)"
1290
1291#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:38
1292#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:601
1293#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:177
1294msgid "Panorama"
1295msgstr "Panorama"
1296
1297#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:39
1298msgid "Image Type"
1299msgstr "Rodzaj obrazu"
1300
1301#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:40 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:37
1302#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:113
1303msgid "Firmware Version"
1304msgstr "Wersja firmware"
1305
1306#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:41
1307msgid "Image Number"
1308msgstr "Numer zdjęcia"
1309
1310#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:42
1311msgid "Owner Name"
1312msgstr "Nazwa właściciela"
1313
1314#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:43
1315msgid "Color Information"
1316msgstr "Informacja o kolorach"
1317
1318#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:44 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:37
1319#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:81
1320#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:146
1321msgid "Serial Number"
1322msgstr "Numer seryjny"
1323
1324#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:45
1325msgid "Custom Functions"
1326msgstr "Funkcje własne"
1327
1328#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:56 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:45
1329msgid "Macro Mode"
1330msgstr "Tryb makro"
1331
1332#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:57 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:117
1333#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:175
1334#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:128
1335msgid "Self-timer"
1336msgstr "Samowyzwalacz"
1337
1338#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:58 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:38
1339#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:40
1340#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:94
1341#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:107
1342msgid "Quality"
1343msgstr "Jakość"
1344
1345#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:59 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:43
1346#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:45
1347#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:127
1348#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:38 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:73
1349msgid "Flash Mode"
1350msgstr "Tryb flesza"
1351
1352#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:60 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:101
1353msgid "Drive Mode"
1354msgstr "Tryb działania"
1355
1356#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:61 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:82
1357#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:43
1358#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:134
1359#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:173
1360#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:37 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:74
1361#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:130
1362msgid "Focus Mode"
1363msgstr "Tryb ogniskowania"
1364
1365#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:62 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:127
1366msgid "Record Mode"
1367msgstr "Tryb nagrywania"
1368
1369#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:63 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:71
1370msgid "Image Size"
1371msgstr "Rozmiar obrazu"
1372
1373#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:64
1374msgid "Easy Shooting Mode"
1375msgstr "Tryb łatwego robienia zdjęć"
1376
1377#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:65 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:64
1378#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:101
1379#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:110
1380#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:180
1381#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:89
1382msgid "Digital Zoom"
1383msgstr "Powiększenie cyfrowe"
1384
1385#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:66 libexif/exif-tag.c:828
1386#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:42 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:46
1387#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:91
1388msgid "Contrast"
1389msgstr "Kontrastowość"
1390
1391#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:67 libexif/exif-tag.c:832
1392#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:75
1393#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:87 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:47
1394#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:90
1395msgid "Saturation"
1396msgstr "Nasycenie"
1397
1398#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:68 libexif/exif-tag.c:836
1399#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:39 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:45
1400#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:92
1401msgid "Sharpness"
1402msgstr "Ostrość"
1403
1404#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:69
1405msgid "ISO"
1406msgstr "ISO"
1407
1408#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:70 libexif/exif-tag.c:571
1409#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:82
1410msgid "Metering Mode"
1411msgstr "Tryb pomiaru"
1412
1413#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:71 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:133
1414msgid "Focus Range"
1415msgstr "Zakres ogniskowej"
1416
1417#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:72 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:105
1418msgid "AF Point"
1419msgstr "Punkt AF"
1420
1421#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:73 libexif/exif-tag.c:795
1422msgid "Exposure Mode"
1423msgstr "Tryb ekspozycji"
1424
1425#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:74 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:61
1426#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:106
1427msgid "Lens Type"
1428msgstr "Rodzaj obiektywu"
1429
1430#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:75
1431msgid "Long Focal Length of Lens"
1432msgstr "Długa ogniskowa obiektywu"
1433
1434#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:76
1435msgid "Short Focal Length of Lens"
1436msgstr "Krótka ogniskowa obiektywu"
1437
1438#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:77
1439msgid "Focal Units per mm"
1440msgstr "Jednostki ogniskowe na mm"
1441
1442#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:78
1443msgid "Maximal Aperture"
1444msgstr "Maksymalna jasność"
1445
1446#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:79
1447msgid "Minimal Aperture"
1448msgstr "Minimalna jasność"
1449
1450#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:80
1451msgid "Flash Activity"
1452msgstr "Działanie flesza"
1453
1454#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:81
1455msgid "Flash Details"
1456msgstr "Opis flesza"
1457
1458#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:83
1459msgid "AE Setting"
1460msgstr "Ustawienie AE"
1461
1462#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:84
1463msgid "Image Stabilization"
1464msgstr "Stabilizacja obrazu"
1465
1466#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:85
1467msgid "Display Aperture"
1468msgstr "Jasność wyświetlacza"
1469
1470#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:86
1471msgid "Zoom Source Width"
1472msgstr "Szerokość źródłowa powiększenia"
1473
1474#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:87
1475msgid "Zoom Target Width"
1476msgstr "Szerokość docelowa powiększenia"
1477
1478#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:88
1479msgid "Photo Effect"
1480msgstr "Efekt fotograficzny"
1481
1482#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:89 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:118
1483msgid "Manual Flash Output"
1484msgstr "Ręczne wyjście flesza"
1485
1486#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:90
1487msgid "Color Tone"
1488msgstr "Tonacja kolorów"
1489
1490#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:91
1491msgid "Focal Type"
1492msgstr "Rodzaj ogniskowania"
1493
1494#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:93
1495msgid "Focal Plane X Size"
1496msgstr "Rozmiar płaszczyzny ogniskowej X"
1497
1498#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:94
1499msgid "Focal Plane Y Size"
1500msgstr "Rozmiar płaszczyzny ogniskowej Y"
1501
1502#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:95
1503msgid "Auto ISO"
1504msgstr "ISO auto"
1505
1506#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:96
1507msgid "Shot ISO"
1508msgstr "ISO zdjęcia"
1509
1510#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:97
1511msgid "Measured EV"
1512msgstr "Zmierzone EV"
1513
1514#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:98
1515msgid "Target Aperture"
1516msgstr "Przysłona docelowa"
1517
1518#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:99
1519msgid "Target Exposure Time"
1520msgstr "Docelowy czas ekspozycji"
1521
1522#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:100 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:129
1523#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:81
1524msgid "Exposure Compensation"
1525msgstr "Kompensacja ekspozycji"
1526
1527#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:101 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:123
1528#: libexif/exif-tag.c:800 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:40
1529#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:41
1530#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:98 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:41
1531#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:84 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:124
1532msgid "White Balance"
1533msgstr "Balans bieli"
1534
1535#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:102
1536msgid "Slow Shutter"
1537msgstr "Wolna migawka"
1538
1539#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:103
1540msgid "Sequence Number"
1541msgstr "Numer sekwencyjny"
1542
1543#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:104
1544msgid "Flash Guide Number"
1545msgstr "Liczba poprzedzających fleszy"
1546
1547#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:106 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:52
1548#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:109
1549msgid "Flash Exposure Compensation"
1550msgstr "Kompensacja ekspozycji flesza"
1551
1552#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:107
1553msgid "AE Bracketing"
1554msgstr "Bracketing AE"
1555
1556#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:108
1557msgid "AE Bracket Value"
1558msgstr "Wartość bracketingu AE"
1559
1560#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:109
1561msgid "Focus Distance Upper"
1562msgstr "Górna odległość ogniska"
1563
1564#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:110
1565msgid "Focus Distance Lower"
1566msgstr "Dolna odległość ogniska"
1567
1568#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:111
1569msgid "FNumber"
1570msgstr "Liczba F"
1571
1572#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:112 libexif/exif-tag.c:466
1573#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:78
1574msgid "Exposure Time"
1575msgstr "Czas ekspozycji"
1576
1577#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:113
1578msgid "Bulb Duration"
1579msgstr "Okres żarówki"
1580
1581#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:114
1582msgid "Camera Type"
1583msgstr "Rodzaj aparatu"
1584
1585#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:115
1586msgid "Auto Rotate"
1587msgstr "Obrót automatyczny"
1588
1589#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:116
1590msgid "ND Filter"
1591msgstr "Filtr ND"
1592
1593#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:119
1594msgid "Panorama Frame"
1595msgstr "Ramka panoramy"
1596
1597#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:120
1598msgid "Panorama Direction"
1599msgstr "Kierunek panoramy"
1600
1601#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:121
1602msgid "Tone Curve"
1603msgstr "Krzywa tonalna"
1604
1605#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:122
1606msgid "Sharpness Frequency"
1607msgstr "Częstotliwość ostrości"
1608
1609#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:124
1610msgid "Picture Style"
1611msgstr "Styl zdjęcia"
1612
1613#: libexif/exif-byte-order.c:33
1614msgid "Motorola"
1615msgstr "Motorola"
1616
1617#: libexif/exif-byte-order.c:35
1618msgid "Intel"
1619msgstr "Intel"
1620
1621#: libexif/exif-data.c:780
1622msgid "Size of data too small to allow for EXIF data."
1623msgstr "Rozmiar danych zbyt mały aby pozwalał na dane EXIF."
1624
1625#: libexif/exif-data.c:841
1626msgid "EXIF marker not found."
1627msgstr "Nie znaleziono znacznika EXIF."
1628
1629#: libexif/exif-data.c:868
1630msgid "EXIF header not found."
1631msgstr "Nie znaleziono nagłówka EXIF."
1632
1633#: libexif/exif-data.c:893
1634msgid "Unknown encoding."
1635msgstr "Nieznane kodowanie."
1636
1637#: libexif/exif-data.c:1178
1638msgid "Ignore unknown tags"
1639msgstr "Ignorowanie nieznanych znaczników"
1640
1641#: libexif/exif-data.c:1179
1642msgid "Ignore unknown tags when loading EXIF data."
1643msgstr "Ignorowanie nieznanych znaczników przy wczytywaniu danych EXIF."
1644
1645#: libexif/exif-data.c:1180
1646msgid "Follow specification"
1647msgstr "Zgodność ze specyfikacją"
1648
1649#: libexif/exif-data.c:1181
1650msgid ""
1651"Add, correct and remove entries to get EXIF data that follows the "
1652"specification."
1653msgstr ""
1654"Dodawanie, poprawianie i usuwanie wpisów aby uzyskać dane EXIF zgodne ze "
1655"specyfikacją."
1656
1657#: libexif/exif-data.c:1183
1658msgid "Do not change maker note"
1659msgstr "Nie zmieniaj oznaczenia twórcy"
1660
1661#: libexif/exif-data.c:1184
1662msgid ""
1663"When loading and resaving Exif data, save the maker note unmodified. Be "
1664"aware that the maker note can get corrupted."
1665msgstr ""
1666"Przy wczytywaniu i zapisywaniu danych Exif pozostaw oznaczenie twórcy "
1667"niezmienione. Należy mieć świadomość, że oznaczenie twórcy może zostać "
1668"uszkodzone."
1669
1670#: libexif/exif-entry.c:234 libexif/exif-entry.c:303 libexif/exif-entry.c:336
1671#, c-format
1672msgid ""
1673"Tag '%s' was of format '%s' (which is against specification) and has been "
1674"changed to format '%s'."
1675msgstr ""
1676"Znacznik '%s' był w formacie '%s' (co jest niezgodne ze specyfikacją) i "
1677"został zmieniony na format '%s'."
1678
1679#: libexif/exif-entry.c:271
1680#, c-format
1681msgid ""
1682"Tag '%s' is of format '%s' (which is against specification) but cannot be "
1683"changed to format '%s'."
1684msgstr ""
1685"Znacznik '%s' jest w formacie '%s' (co jest niezgodne ze specyfikacją), ale "
1686"nie może być zmieniony na format '%s'."
1687
1688#: libexif/exif-entry.c:354
1689#, c-format
1690msgid ""
1691"Tag 'UserComment' had invalid format '%s'. Format has been set to "
1692"'undefined'."
1693msgstr ""
1694"Znacznik 'UserComment' ma nieprawidłowy format '%s'. Format został ustawiony "
1695"na 'undefined'."
1696
1697#: libexif/exif-entry.c:381
1698msgid ""
1699"Tag 'UserComment' has been expanded to at least 8 bytes in order to follow "
1700"the specification."
1701msgstr ""
1702"Znacznik 'UserComment' został rozszerzony do co najmniej 8 bajtów dla "
1703"zgodności ze specyfikacją."
1704
1705#: libexif/exif-entry.c:396
1706msgid ""
1707"Tag 'UserComment' is not empty but does not start with a format identifier. "
1708"This has been fixed."
1709msgstr ""
1710"Znacznik 'UserComment' nie jest pusty, ale nie zaczynał się od "
1711"identyfikatora formatu. Poprawiono."
1712
1713#: libexif/exif-entry.c:424
1714msgid ""
1715"Tag 'UserComment' did not start with a format identifier. This has been "
1716"fixed."
1717msgstr ""
1718"Znacznik 'UserComment' nie zaczynał się od identyfikatora formatu. "
1719"Poprawiono."
1720
1721#: libexif/exif-entry.c:462
1722#, c-format
1723msgid "%i bytes undefined data"
1724msgstr "%i bajtów niezdefiniowanych danych"
1725
1726#: libexif/exif-entry.c:585
1727#, c-format
1728msgid "%i bytes unsupported data type"
1729msgstr "%i bajtów nie obsługiwanego rodzaju danych"
1730
1731#: libexif/exif-entry.c:642
1732#, c-format
1733msgid "The tag '%s' contains data of an invalid format ('%s', expected '%s')."
1734msgstr ""
1735"Znacznik '%s' zawiera dane w błędnym formacie ('%s', a oczekiwano '%s')."
1736
1737#: libexif/exif-entry.c:655
1738#, c-format
1739msgid ""
1740"The tag '%s' contains an invalid number of components (%i, expected %i)."
1741msgstr "Znacznik '%s' zawiera błędną liczbę składników (%i, a oczekiwano %i)."
1742
1743#: libexif/exif-entry.c:669
1744msgid "Chunky format"
1745msgstr "Format blokowy"
1746
1747#: libexif/exif-entry.c:669
1748msgid "Planar format"
1749msgstr "Format płaski"
1750
1751#: libexif/exif-entry.c:671 libexif/exif-entry.c:763
1752#: test/nls/test-codeset.c:54
1753msgid "Not defined"
1754msgstr "Nieokreślony"
1755
1756#: libexif/exif-entry.c:671
1757msgid "One-chip color area sensor"
1758msgstr "Jednoukładowy czujnik obszaru koloru"
1759
1760#: libexif/exif-entry.c:672
1761msgid "Two-chip color area sensor"
1762msgstr "Dwuukładowy czujnik obszaru koloru"
1763
1764#: libexif/exif-entry.c:672
1765msgid "Three-chip color area sensor"
1766msgstr "Trzyukładowy czujnik obszaru koloru"
1767
1768#: libexif/exif-entry.c:673
1769msgid "Color sequential area sensor"
1770msgstr "Czujnik sekwencyjny obszaru koloru"
1771
1772#: libexif/exif-entry.c:673
1773msgid "Trilinear sensor"
1774msgstr "Czujnik trzyliniowy"
1775
1776#: libexif/exif-entry.c:674
1777msgid "Color sequential linear sensor"
1778msgstr "Czujnik sekwencyjny liniowy koloru"
1779
1780#: libexif/exif-entry.c:676 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:233
1781msgid "Top-left"
1782msgstr "Lewy górny róg"
1783
1784#: libexif/exif-entry.c:676 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:235
1785msgid "Top-right"
1786msgstr "Prawy górny róg"
1787
1788#: libexif/exif-entry.c:676 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:241
1789msgid "Bottom-right"
1790msgstr "Prawy dolny róg"
1791
1792#: libexif/exif-entry.c:677 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:239
1793msgid "Bottom-left"
1794msgstr "Lewy dolny róg"
1795
1796#: libexif/exif-entry.c:677
1797msgid "Left-top"
1798msgstr "Lewo - góra"
1799
1800#: libexif/exif-entry.c:677
1801msgid "Right-top"
1802msgstr "Prawo - góra"
1803
1804#: libexif/exif-entry.c:678
1805msgid "Right-bottom"
1806msgstr "Prawo - dół"
1807
1808#: libexif/exif-entry.c:678
1809msgid "Left-bottom"
1810msgstr "Lewo - dół"
1811
1812#: libexif/exif-entry.c:680
1813msgid "Centered"
1814msgstr "Wyśrodkowane"
1815
1816#: libexif/exif-entry.c:680
1817msgid "Co-sited"
1818msgstr "Położone razem"
1819
1820#: libexif/exif-entry.c:682
1821msgid "Reversed mono"
1822msgstr "Odwrócone mono"
1823
1824#: libexif/exif-entry.c:682
1825msgid "Normal mono"
1826msgstr "Normalne mono"
1827
1828#: libexif/exif-entry.c:682
1829msgid "RGB"
1830msgstr "RGB"
1831
1832#: libexif/exif-entry.c:682
1833msgid "Palette"
1834msgstr "Paleta"
1835
1836#: libexif/exif-entry.c:683
1837msgid "CMYK"
1838msgstr "CMYK"
1839
1840#: libexif/exif-entry.c:683
1841msgid "YCbCr"
1842msgstr "YCbCr"
1843
1844#: libexif/exif-entry.c:683
1845msgid "CieLAB"
1846msgstr "CieLAB"
1847
1848#: libexif/exif-entry.c:685
1849msgid "Normal process"
1850msgstr "Przebieg zwykły"
1851
1852#: libexif/exif-entry.c:685
1853msgid "Custom process"
1854msgstr "Przebieg własny"
1855
1856#: libexif/exif-entry.c:687
1857msgid "Auto exposure"
1858msgstr "Ekspozycja automatyczna"
1859
1860#: libexif/exif-entry.c:687 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:139
1861msgid "Manual exposure"
1862msgstr "Ekspozycja ręczna"
1863
1864#: libexif/exif-entry.c:687
1865msgid "Auto bracket"
1866msgstr "Auto bracket"
1867
1868#: libexif/exif-entry.c:689
1869msgid "Auto white balance"
1870msgstr "Automatyczny balans bieli"
1871
1872#: libexif/exif-entry.c:689
1873msgid "Manual white balance"
1874msgstr "Ręczny balans bieli"
1875
1876#: libexif/exif-entry.c:694
1877msgid "Low gain up"
1878msgstr "Niskie wzmocnienie na górze"
1879
1880#: libexif/exif-entry.c:694
1881msgid "High gain up"
1882msgstr "Wysokie wzmocnienie na górze"
1883
1884#: libexif/exif-entry.c:695
1885msgid "Low gain down"
1886msgstr "Niskie wzmocnienie na dole"
1887
1888#: libexif/exif-entry.c:695
1889msgid "High gain down"
1890msgstr "Wysokie wzmocnienie na dole"
1891
1892#: libexif/exif-entry.c:697
1893msgid "Low saturation"
1894msgstr "Małe nasycenie"
1895
1896#: libexif/exif-entry.c:697 test/nls/test-codeset.c:48
1897#: test/nls/test-codeset.c:61
1898msgid "High saturation"
1899msgstr "Duże nasycenie"
1900
1901#: libexif/exif-entry.c:698 libexif/exif-entry.c:699
1902#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:63
1903#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:208
1904#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:217
1905#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:106
1906#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:170
1907msgid "Soft"
1908msgstr "Mała"
1909
1910#: libexif/exif-entry.c:698 libexif/exif-entry.c:699
1911#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:65 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:95
1912#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:207
1913#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:215
1914#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:107
1915msgid "Hard"
1916msgstr "Duża"
1917
1918#: libexif/exif-entry.c:715 libexif/exif-entry.c:733 libexif/exif-entry.c:815
1919#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:595
1920#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:689
1921#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:744
1922#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:256
1923msgid "Unknown"
1924msgstr "Brak informacji"
1925
1926#: libexif/exif-entry.c:716
1927msgid "Avg"
1928msgstr "Śr."
1929
1930#: libexif/exif-entry.c:717
1931msgid "Center-weight"
1932msgstr "Centralnie ważony"
1933
1934#: libexif/exif-entry.c:719
1935msgid "Multi spot"
1936msgstr "Wielopunktowy"
1937
1938#: libexif/exif-entry.c:720
1939msgid "Pattern"
1940msgstr "Wzorzec"
1941
1942#: libexif/exif-entry.c:725
1943msgid "Uncompressed"
1944msgstr "Bez kompresji"
1945
1946#: libexif/exif-entry.c:726
1947msgid "LZW compression"
1948msgstr "Kompresja LZW"
1949
1950#: libexif/exif-entry.c:727 libexif/exif-entry.c:728
1951msgid "JPEG compression"
1952msgstr "Kompresja JPEG"
1953
1954#: libexif/exif-entry.c:729
1955msgid "Deflate/ZIP compression"
1956msgstr "Kompresja Deflate/ZIP"
1957
1958#: libexif/exif-entry.c:730
1959msgid "PackBits compression"
1960msgstr "Kompresja PackBits"
1961
1962#: libexif/exif-entry.c:736
1963msgid "Tungsten incandescent light"
1964msgstr "Żarówka wolframowa"
1965
1966#: libexif/exif-entry.c:738
1967msgid "Fine weather"
1968msgstr "Dobra pogoda"
1969
1970#: libexif/exif-entry.c:739
1971msgid "Cloudy weather"
1972msgstr "Pochmurna pogoda"
1973
1974#: libexif/exif-entry.c:742 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:77
1975#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:252
1976msgid "Day white fluorescent"
1977msgstr "Białe fluorescencyjne światło dzienne"
1978
1979#: libexif/exif-entry.c:743
1980msgid "Cool white fluorescent"
1981msgstr "Zimne białe światło fluorescencyjne"
1982
1983#: libexif/exif-entry.c:744 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:78
1984#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:253
1985msgid "White fluorescent"
1986msgstr "Białe światło fluorescencyjne"
1987
1988#: libexif/exif-entry.c:745
1989msgid "Standard light A"
1990msgstr "Światło standardowe A"
1991
1992#: libexif/exif-entry.c:746
1993msgid "Standard light B"
1994msgstr "Światło standardowe B"
1995
1996#: libexif/exif-entry.c:747
1997msgid "Standard light C"
1998msgstr "Światło standardowe C"
1999
2000#: libexif/exif-entry.c:748
2001msgid "D55"
2002msgstr "D55"
2003
2004#: libexif/exif-entry.c:749
2005msgid "D65"
2006msgstr "D65"
2007
2008#: libexif/exif-entry.c:750
2009msgid "D75"
2010msgstr "D75"
2011
2012#: libexif/exif-entry.c:751
2013msgid "ISO studio tungsten"
2014msgstr "Wolframowe oświetlenie studyjne ISO"
2015
2016#: libexif/exif-entry.c:755 libexif/exif-entry.c:759
2017msgid "Inch"
2018msgstr "Cal"
2019
2020#: libexif/exif-entry.c:755 libexif/exif-entry.c:759
2021msgid "in"
2022msgstr "in"
2023
2024#: libexif/exif-entry.c:756 libexif/exif-entry.c:760
2025msgid "Centimeter"
2026msgstr "Centymetr"
2027
2028#: libexif/exif-entry.c:756 libexif/exif-entry.c:760
2029msgid "cm"
2030msgstr "cm"
2031
2032#: libexif/exif-entry.c:765
2033msgid "Normal program"
2034msgstr "Program zwykły"
2035
2036#: libexif/exif-entry.c:766
2037msgid "Aperture priority"
2038msgstr "Priorytet przysłony"
2039
2040#: libexif/exif-entry.c:766 libexif/exif-tag.c:550
2041msgid "Aperture"
2042msgstr "Przysłona"
2043
2044#: libexif/exif-entry.c:767
2045msgid "Shutter priority"
2046msgstr "Priorytet migawki"
2047
2048#: libexif/exif-entry.c:767
2049msgid "Shutter"
2050msgstr "Migawka"
2051
2052#: libexif/exif-entry.c:768
2053msgid "Creative program (biased toward depth of field)"
2054msgstr "Program twórczy (nakierowany na głębię obrazu)"
2055
2056#: libexif/exif-entry.c:769
2057msgid "Creative"
2058msgstr "Twórczy"
2059
2060#: libexif/exif-entry.c:770
2061msgid "Creative program (biased toward fast shutter speed)"
2062msgstr "Program twórczy (nakierowany na szybką migawkę)"
2063
2064#: libexif/exif-entry.c:771
2065msgid "Action"
2066msgstr "Akcja"
2067
2068#: libexif/exif-entry.c:772
2069msgid "Portrait mode (for closeup photos with the background out of focus)"
2070msgstr "Tryb portretowy (do zbliżeń z tłem poza ogniskiem)"
2071
2072#: libexif/exif-entry.c:774
2073msgid "Landscape mode (for landscape photos with the background in focus)"
2074msgstr "Tryb pejzażowy (do krajobrazów z tłem w ognisku)"
2075
2076#: libexif/exif-entry.c:778 libexif/exif-entry.c:783
2077#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:100
2078msgid "Flash did not fire"
2079msgstr "Flesz się nie uruchomił"
2080
2081#: libexif/exif-entry.c:778
2082msgid "No flash"
2083msgstr "Bez flesza"
2084
2085#: libexif/exif-entry.c:779
2086msgid "Flash fired"
2087msgstr "Flesz się uruchomił"
2088
2089#: libexif/exif-entry.c:779 libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:173
2090#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:178
2091#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:212
2092#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:221
2093#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:244
2094msgid "Yes"
2095msgstr "Tak"
2096
2097#: libexif/exif-entry.c:780
2098msgid "Strobe return light not detected"
2099msgstr "Zwrotne światło stroboskopowe nie wykryte"
2100
2101#: libexif/exif-entry.c:780
2102msgid "Without strobe"
2103msgstr "Bez światła stroboskopowego"
2104
2105#: libexif/exif-entry.c:782
2106msgid "Strobe return light detected"
2107msgstr "Zwrotne światło stroboskopowe wykryte"
2108
2109#: libexif/exif-entry.c:782
2110msgid "With strobe"
2111msgstr "Ze światłem stroboskopowym"
2112
2113#: libexif/exif-entry.c:784
2114msgid "Flash fired, compulsory flash mode"
2115msgstr "Flesz się uruchomił w trybie pulsującym"
2116
2117#: libexif/exif-entry.c:785
2118msgid "Flash fired, compulsory flash mode, return light not detected"
2119msgstr "Flesz się uruchomił w trybie pulsującym, światło zwrotne nie wykryte"
2120
2121#: libexif/exif-entry.c:787
2122msgid "Flash fired, compulsory flash mode, return light detected"
2123msgstr "Flesz się uruchomił w trybie pulsującym, światło zwrotne wykryte"
2124
2125#: libexif/exif-entry.c:789
2126msgid "Flash did not fire, compulsory flash mode"
2127msgstr "Flesz się nie uruchomił w trybie pulsującym"
2128
2129#: libexif/exif-entry.c:790
2130msgid "Flash did not fire, auto mode"
2131msgstr "Flesz się nie uruchomił w trybie automatycznym"
2132
2133#: libexif/exif-entry.c:791
2134msgid "Flash fired, auto mode"
2135msgstr "Flesz się uruchomił w trybie automatycznym"
2136
2137#: libexif/exif-entry.c:792
2138msgid "Flash fired, auto mode, return light not detected"
2139msgstr ""
2140"Flesz się uruchomił w trybie automatycznym, światło zwrotne nie wykryte"
2141
2142#: libexif/exif-entry.c:794
2143msgid "Flash fired, auto mode, return light detected"
2144msgstr "Flesz się uruchomił w trybie automatycznym, światło zwrotne wykryte"
2145
2146#: libexif/exif-entry.c:795
2147msgid "No flash function"
2148msgstr "Brak flesza"
2149
2150#: libexif/exif-entry.c:796
2151msgid "Flash fired, red-eye reduction mode"
2152msgstr "Flesz się uruchomił w trybie redukcji czerwonych oczu"
2153
2154#: libexif/exif-entry.c:797
2155msgid "Flash fired, red-eye reduction mode, return light not detected"
2156msgstr ""
2157"Flesz się uruchomił w trybie redukcji czerwonych oczu, światło zwrotne nie "
2158"wykryte"
2159
2160#: libexif/exif-entry.c:799
2161msgid "Flash fired, red-eye reduction mode, return light detected"
2162msgstr ""
2163"Flesz się uruchomił w trybie redukcji czerwonych oczu, światło zwrotne "
2164"wykryte"
2165
2166#: libexif/exif-entry.c:801
2167msgid "Flash fired, compulsory flash mode, red-eye reduction mode"
2168msgstr "Flesz się uruchomił w trybie pulsującym z redukcją czerwonych oczu"
2169
2170#: libexif/exif-entry.c:803
2171msgid ""
2172"Flash fired, compulsory flash mode, red-eye reduction mode, return light not "
2173"detected"
2174msgstr ""
2175"Flesz się uruchomił w trybie pulsującym z redukcją czerwonych oczu, światło "
2176"zwrotne nie wykryte"
2177
2178#: libexif/exif-entry.c:805
2179msgid ""
2180"Flash fired, compulsory flash mode, red-eye reduction mode, return light "
2181"detected"
2182msgstr ""
2183"Flesz się uruchomił w trybie pulsującym z redukcją czerwonych oczu, światło "
2184"zwrotne wykryte"
2185
2186#: libexif/exif-entry.c:807
2187msgid "Flash did not fire, auto mode, red-eye reduction mode"
2188msgstr ""
2189"Flesz się nie uruchomił w trybie automatycznym z redukcją czerwonych oczu"
2190
2191#: libexif/exif-entry.c:808
2192msgid "Flash fired, auto mode, red-eye reduction mode"
2193msgstr "Flesz się uruchomił w trybie automatycznym z redukcją czerwonych oczu"
2194
2195#: libexif/exif-entry.c:809
2196msgid ""
2197"Flash fired, auto mode, return light not detected, red-eye reduction mode"
2198msgstr ""
2199"Flesz się uruchomił w trybie automatycznym z redukcją czerwonych oczu, "
2200"światło zwrotne nie wykryte"
2201
2202#: libexif/exif-entry.c:811
2203msgid "Flash fired, auto mode, return light detected, red-eye reduction mode"
2204msgstr ""
2205"Flesz się uruchomił w trybie automatycznym z redukcją czerwonych oczu, "
2206"światło zwrotne wykryte"
2207
2208#: libexif/exif-entry.c:815
2209msgid "?"
2210msgstr "?"
2211
2212#: libexif/exif-entry.c:817
2213msgid "Close view"
2214msgstr "Widok bliski"
2215
2216#: libexif/exif-entry.c:818
2217msgid "Distant view"
2218msgstr "Widok daleki"
2219
2220#: libexif/exif-entry.c:818
2221msgid "Distant"
2222msgstr "Daleko"
2223
2224#: libexif/exif-entry.c:821
2225msgid "sRGB"
2226msgstr "sRGB"
2227
2228#: libexif/exif-entry.c:822
2229msgid "Adobe RGB"
2230msgstr "RGB Adobe"
2231
2232#: libexif/exif-entry.c:823
2233msgid "Uncalibrated"
2234msgstr "Nieskalibrowana"
2235
2236#: libexif/exif-entry.c:878
2237#, c-format
2238msgid "Invalid size of entry (%i, expected %li x %i)."
2239msgstr "Błędny rozmiar wpisu (%i, a oczekiwano %li x %i)."
2240
2241#: libexif/exif-entry.c:911
2242msgid "Unsupported UNICODE string"
2243msgstr "Nieobsługiwany łańcuch UNICODE"
2244
2245#: libexif/exif-entry.c:919
2246msgid "Unsupported JIS string"
2247msgstr "Nieobsługiwany łańcuch JIS"
2248
2249#: libexif/exif-entry.c:935
2250msgid "Tag UserComment contains data but is against specification."
2251msgstr "Znacznik UserComment zawiera dane, ale jest niezgodny ze specyfikacją."
2252
2253#: libexif/exif-entry.c:939
2254#, c-format
2255msgid "Byte at position %i: 0x%02x"
2256msgstr "Bajt na pozycji %i: 0x%02x"
2257
2258#: libexif/exif-entry.c:947
2259msgid "Unknown Exif Version"
2260msgstr "Nieznana wersja Exif"
2261
2262#: libexif/exif-entry.c:951
2263#, c-format
2264msgid "Exif Version %d.%d"
2265msgstr "Exif w wersji %d.%d"
2266
2267#: libexif/exif-entry.c:962
2268msgid "FlashPix Version 1.0"
2269msgstr "FlashPix w wersji 1.0"
2270
2271#: libexif/exif-entry.c:964
2272msgid "FlashPix Version 1.01"
2273msgstr "FlashPIx w wersji 1.01"
2274
2275#: libexif/exif-entry.c:966
2276msgid "Unknown FlashPix Version"
2277msgstr "Nieznana wersja FlashPix"
2278
2279#: libexif/exif-entry.c:979 libexif/exif-entry.c:998 libexif/exif-entry.c:1666
2280#: libexif/exif-entry.c:1671 libexif/exif-entry.c:1675
2281#: libexif/exif-entry.c:1680 libexif/exif-entry.c:1681
2282msgid "[None]"
2283msgstr "[Brak]"
2284
2285#: libexif/exif-entry.c:981
2286msgid "(Photographer)"
2287msgstr "(Fotograf)"
2288
2289#: libexif/exif-entry.c:1000
2290msgid "(Editor)"
2291msgstr "(Redaktor)"
2292
2293#: libexif/exif-entry.c:1024 libexif/exif-entry.c:1104
2294#: libexif/exif-entry.c:1121 libexif/exif-entry.c:1165
2295#, c-format
2296msgid "%.02f EV"
2297msgstr "%.02f EV"
2298
2299#: libexif/exif-entry.c:1025
2300#, c-format
2301msgid " (f/%.01f)"
2302msgstr " (f/%.01f)"
2303
2304#: libexif/exif-entry.c:1059
2305#, c-format
2306msgid " (35 equivalent: %d mm)"
2307msgstr " (odpowiednik 35: %d mm)"
2308
2309#: libexif/exif-entry.c:1092 libexif/exif-entry.c:1093
2310msgid " sec."
2311msgstr " sek."
2312
2313#: libexif/exif-entry.c:1107
2314#, c-format
2315msgid " (1/%d sec.)"
2316msgstr " (1/%d sek.)"
2317
2318#: libexif/exif-entry.c:1109
2319#, c-format
2320msgid " (%d sec.)"
2321msgstr " (%d sek.)"
2322
2323#: libexif/exif-entry.c:1122
2324#, c-format
2325msgid " (%.02f cd/m^2)"
2326msgstr " (%.02f cd/m^2)"
2327
2328#: libexif/exif-entry.c:1132
2329msgid "DSC"
2330msgstr "DSC"
2331
2332#: libexif/exif-entry.c:1134 libexif/exif-entry.c:1174
2333#: libexif/exif-entry.c:1261 libexif/exif-entry.c:1312
2334#: libexif/exif-entry.c:1321 libexif/exif-entry.c:1357
2335#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:236 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:245
2336#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:350
2337#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:359
2338#, c-format
2339msgid "Internal error (unknown value %i)"
2340msgstr "Błąd wewnętrzny (nieznana wartość %i)"
2341
2342#: libexif/exif-entry.c:1142
2343msgid "-"
2344msgstr "-"
2345
2346#: libexif/exif-entry.c:1143
2347msgid "Y"
2348msgstr "Y"
2349
2350#: libexif/exif-entry.c:1144
2351msgid "Cb"
2352msgstr "Cb"
2353
2354#: libexif/exif-entry.c:1145
2355msgid "Cr"
2356msgstr "Cr"
2357
2358#: libexif/exif-entry.c:1146
2359msgid "R"
2360msgstr "R"
2361
2362#: libexif/exif-entry.c:1147
2363msgid "G"
2364msgstr "G"
2365
2366#: libexif/exif-entry.c:1148
2367msgid "B"
2368msgstr "B"
2369
2370#: libexif/exif-entry.c:1149
2371msgid "Reserved"
2372msgstr "Zarezerwowany"
2373
2374#: libexif/exif-entry.c:1172
2375msgid "Directly photographed"
2376msgstr "Fotografowany bezpośrednio"
2377
2378#: libexif/exif-entry.c:1185
2379msgid "YCbCr4:2:2"
2380msgstr "YCbCr4:2:2"
2381
2382#: libexif/exif-entry.c:1187
2383msgid "YCbCr4:2:0"
2384msgstr "YCbCr4:2:0"
2385
2386#: libexif/exif-entry.c:1204
2387#, c-format
2388msgid "Within distance %i of (x,y) = (%i,%i)"
2389msgstr "W odległości %i w (x,y) = (%i,%i)"
2390
2391#: libexif/exif-entry.c:1213
2392#, c-format
2393msgid "Within rectangle (width %i, height %i) around (x,y) = (%i,%i)"
2394msgstr ""
2395"Wewnątrz prostokąta (szerokość %i, wysokość %i) w okolicy (x,y) = (%i,%i)"
2396
2397#: libexif/exif-entry.c:1219
2398#, c-format
2399msgid "Unexpected number of components (%li, expected 2, 3, or 4)."
2400msgstr "Nieoczekiwana liczba składowych (%li, a oczekiwano 2, 3 lub 4)."
2401
2402#: libexif/exif-entry.c:1257
2403msgid "Sea level"
2404msgstr "Poziom morza"
2405
2406#: libexif/exif-entry.c:1259
2407msgid "Sea level reference"
2408msgstr "Odniesienie poziomu morza"
2409
2410#: libexif/exif-entry.c:1367
2411#, c-format
2412msgid "Unknown value %i"
2413msgstr "Nieznana wartość %i"
2414
2415#: libexif/exif-format.c:37
2416msgid "Short"
2417msgstr "Short"
2418
2419#: libexif/exif-format.c:38
2420msgid "Rational"
2421msgstr "Rational"
2422
2423#: libexif/exif-format.c:39
2424msgid "SRational"
2425msgstr "SRational"
2426
2427#: libexif/exif-format.c:40
2428msgid "Undefined"
2429msgstr "Nieokreślony"
2430
2431#: libexif/exif-format.c:41
2432msgid "ASCII"
2433msgstr "ASCII"
2434
2435#: libexif/exif-format.c:42
2436msgid "Long"
2437msgstr "Long"
2438
2439#: libexif/exif-format.c:43
2440msgid "Byte"
2441msgstr "Byte"
2442
2443#: libexif/exif-format.c:44
2444msgid "SByte"
2445msgstr "SByte"
2446
2447#: libexif/exif-format.c:45
2448msgid "SShort"
2449msgstr "SShort"
2450
2451#: libexif/exif-format.c:46
2452msgid "SLong"
2453msgstr "SLong"
2454
2455#: libexif/exif-format.c:47
2456msgid "Float"
2457msgstr "Float"
2458
2459#: libexif/exif-format.c:48
2460msgid "Double"
2461msgstr "Double"
2462
2463#: libexif/exif-loader.c:119
2464#, c-format
2465msgid "The file '%s' could not be opened."
2466msgstr "Nie udało się otworzyć pliku '%s'."
2467
2468#: libexif/exif-loader.c:300
2469msgid "The data supplied does not seem to contain EXIF data."
2470msgstr "Podane dane nie wyglądają na zawierające dane EXIF."
2471
2472#: libexif/exif-log.c:43
2473msgid "Debugging information"
2474msgstr "Informacje diagnostyczne"
2475
2476#: libexif/exif-log.c:44
2477msgid "Debugging information is available."
2478msgstr "Dostępne są informacje diagnostyczne."
2479
2480#: libexif/exif-log.c:45
2481msgid "Not enough memory"
2482msgstr "Zbyt mało pamięci"
2483
2484#: libexif/exif-log.c:46
2485msgid "The system cannot provide enough memory."
2486msgstr "System nie może zapewnić wystarczająco dużo pamięci."
2487
2488#: libexif/exif-log.c:47
2489msgid "Corrupt data"
2490msgstr "Uszkodzone dane"
2491
2492#: libexif/exif-log.c:48
2493msgid "The data provided does not follow the specification."
2494msgstr "Dostarczone dane nie są zgodne ze specyfikacją."
2495
2496#: libexif/exif-tag.c:62
2497msgid "GPS Tag Version"
2498msgstr "Wersja znacznika GPS"
2499
2500#: libexif/exif-tag.c:63
2501msgid ""
2502"Indicates the version of <GPSInfoIFD>. The version is given as 2.0.0.0. This "
2503"tag is mandatory when <GPSInfo> tag is present. (Note: The <GPSVersionID> "
2504"tag is given in bytes, unlike the <ExifVersion> tag. When the version is "
2505"2.0.0.0, the tag value is 02000000.H)."
2506msgstr ""
2507"Oznaczenie wersji <GPSInfoIFD>. Wersja jest podawana jako 2.0.0.0. Ten "
2508"znacznik jest obowiązkowy, jeśli obecny jest znacznik <GPSInfo>. (Uwaga: "
2509"znacznik <GPSVersionID> jest podawany w bajtach, w przeciwieństwie do "
2510"znacznika <ExifVersion>. Kiedy wersja to 2.0.0.0, znacznik ma wartość "
2511"02000000.H)."
2512
2513#: libexif/exif-tag.c:69
2514msgid "Interoperability Index"
2515msgstr "Indeks Interoperability"
2516
2517#: libexif/exif-tag.c:70
2518msgid ""
2519"Indicates the identification of the Interoperability rule. Use \"R98\" for "
2520"stating ExifR98 Rules. Four bytes used including the termination code "
2521"(NULL). see the separate volume of Recommended Exif Interoperability Rules "
2522"(ExifR98) for other tags used for ExifR98."
2523msgstr ""
2524"Oznaczenie identyfikacji reguły współpracy. Należy użyć \"R98\" dla "
2525"oznaczenia reguł ExifR98. Używane są cztery bajty wraz ze znacznikiem końca "
2526"(NULL). Inne znaczniki ExifR98 są opisane w pozycji Recommended Exif "
2527"Interoperability Rules (ExifR98)."
2528
2529#: libexif/exif-tag.c:76
2530msgid "North or South Latitude"
2531msgstr "Szerokość północna lub południowa"
2532
2533#: libexif/exif-tag.c:77
2534msgid ""
2535"Indicates whether the latitude is north or south latitude. The ASCII value "
2536"'N' indicates north latitude, and 'S' is south latitude."
2537msgstr ""
2538"Oznaczenie, czy szerokość geograficzna jest północna, czy południowa. "
2539"Wartość ASCII 'N' oznacza szerokość północną, a 'S' południową."
2540
2541#: libexif/exif-tag.c:81
2542msgid "Interoperability Version"
2543msgstr "Wersja Interoperability"
2544
2545#: libexif/exif-tag.c:83
2546msgid "Latitude"
2547msgstr "Szerokość geograficzna"
2548
2549#: libexif/exif-tag.c:84
2550msgid ""
2551"Indicates the latitude. The latitude is expressed as three RATIONAL values "
2552"giving the degrees, minutes, and seconds, respectively. When degrees, "
2553"minutes and seconds are expressed, the format is dd/1,mm/1,ss/1. When "
2554"degrees and minutes are used and, for example, fractions of minutes are "
2555"given up to two decimal places, the format is dd/1,mmmm/100,0/1."
2556msgstr ""
2557"Określenie szerokości geograficznej. Szerokość jest wyrażona jako trzy "
2558"wartości RATIONAL (wymierne) podające odpowiednio stopnie, minuty i sekundy. "
2559"Kiedy są wyrażone stopnie, minuty i sekundy, format to dd/1,mm/1,ss/1. Kiedy "
2560"są wyrażone stopnie i minuty oraz np. ułamki minut są podane z dokładnością "
2561"do dwóch miejsc po przecinku, format to dd/1,mmmm/100,0/1."
2562
2563#: libexif/exif-tag.c:91
2564msgid "East or West Longitude"
2565msgstr "Długość wschodnia lub zachodnia"
2566
2567#: libexif/exif-tag.c:92
2568msgid ""
2569"Indicates whether the longitude is east or west longitude. ASCII 'E' "
2570"indicates east longitude, and 'W' is west longitude."
2571msgstr ""
2572"Określenie, czy długość geograficzna jest wschodnia, czy zachodnia. Wartość "
2573"ASCII 'E' oznacza długość wschodnią, a 'W' zachodnią."
2574
2575#: libexif/exif-tag.c:95
2576msgid "Longitude"
2577msgstr "Długość geograficzna"
2578
2579#: libexif/exif-tag.c:96
2580msgid ""
2581"Indicates the longitude. The longitude is expressed as three RATIONAL values "
2582"giving the degrees, minutes, and seconds, respectively. When degrees, "
2583"minutes and seconds are expressed, the format is ddd/1,mm/1,ss/1. When "
2584"degrees and minutes are used and, for example, fractions of minutes are "
2585"given up to two decimal places, the format is ddd/1,mmmm/100,0/1."
2586msgstr ""
2587"Określenie długości geograficznej. Szerokość jest wyrażona jako trzy "
2588"wartości RATIONAL (wymierne) podające odpowiednio stopnie, minuty i sekundy. "
2589"Kiedy są wyrażone stopnie, minuty i sekundy, format to dd/1,mm/1,ss/1. Kiedy "
2590"są wyrażone stopnie i minuty oraz np. ułamki minut są podane z dokładnością "
2591"do dwóch miejsc po przecinku, format to dd/1,mmmm/100,0/1."
2592
2593#: libexif/exif-tag.c:103
2594msgid "Altitude Reference"
2595msgstr "Odniesienie wysokości"
2596
2597#: libexif/exif-tag.c:104
2598msgid ""
2599"Indicates the altitude used as the reference altitude. If the reference is "
2600"sea level and the altitude is above sea level, 0 is given. If the altitude "
2601"is below sea level, a value of 1 is given and the altitude is indicated as "
2602"an absolute value in the GSPAltitude tag. The reference unit is meters. Note "
2603"that this tag is BYTE type, unlike other reference tags."
2604msgstr ""
2605"Określenie wysokości użytej jako wysokość odniesienia. Jeśli odniesienie "
2606"jest poziomem morza i wysokość jest nad poziomem morza, podaje się 0. Jeśli "
2607"wysokość jest poniżej poziomu morza, podaje się wartość 1 i wysokość oznacza "
2608"się jako wartość bezwzględną w znaczniku GPSAltitude. Jednostką odniesienia "
2609"są metry. Ten znacznik jest typu BYTE w przeciwieństwie do innych znaczników "
2610"odniesienia."
2611
2612#: libexif/exif-tag.c:110
2613msgid "Altitude"
2614msgstr "Wysokość"
2615
2616#: libexif/exif-tag.c:111
2617msgid ""
2618"Indicates the altitude based on the reference in GPSAltitudeRef. Altitude is "
2619"expressed as one RATIONAL value. The reference unit is meters."
2620msgstr ""
2621"Określenie wysokości w oparciu o odniesienie w GPSAltitudeRef. Wysokość jest "
2622"wyrażona jako jedna wartość RATIONAL (wymierna). Jednostką odniesienia są "
2623"metry."
2624
2625#: libexif/exif-tag.c:114
2626msgid "GPS Time (Atomic Clock)"
2627msgstr "Czas GPS (zegar atomowy)"
2628
2629#: libexif/exif-tag.c:115
2630msgid ""
2631"Indicates the time as UTC (Coordinated Universal Time). TimeStamp is "
2632"expressed as three RATIONAL values giving the hour, minute, and second."
2633msgstr ""
2634"Określenie czasu jako UTC (Coordinated Universal Time). Znacznik jest "
2635"wyrażony jako trzy wartości RATIONAL (wymierne) określające godzinę, minuty "
2636"i sekundy."
2637
2638#: libexif/exif-tag.c:118
2639msgid "GPS Satellites"
2640msgstr "Satelity GPS"
2641
2642#: libexif/exif-tag.c:119
2643msgid ""
2644"Indicates the GPS satellites used for measurements. This tag can be used to "
2645"describe the number of satellites, their ID number, angle of elevation, "
2646"azimuth, SNR and other information in ASCII notation. The format is not "
2647"specified. If the GPS receiver is incapable of taking measurements, value of "
2648"the tag shall be set to NULL."
2649msgstr ""
2650"Określenie satelitów GPS użytych do pomiaru. Znacznik ten może opisywać "
2651"liczbę satelitów, ich numery identyfikacyjne, ich kąt podniesienia, azymut, "
2652"SNR i inne informacje w zapisie ASCII. Format nie jest w pełni określony. "
2653"Jeśli odbiornik GPS nie jest w stanie wykonać pomiaru, wartość tego "
2654"znacznika powinna wynosić NULL."
2655
2656#: libexif/exif-tag.c:125
2657msgid "GPS Receiver Status"
2658msgstr "Stan odbiornika GPS"
2659
2660#: libexif/exif-tag.c:126
2661msgid ""
2662"Indicates the status of the GPS receiver when the image is recorded. 'A' "
2663"means measurement is in progress, and 'V' means the measurement is "
2664"Interoperability."
2665msgstr ""
2666"Określenie stanu odbiornika GPS podczas zapisu zdjęcia. 'A' oznacza pomiar w "
2667"trakcie, 'V' oznacza pomiar współpracujący."
2668
2669#: libexif/exif-tag.c:129
2670msgid "GPS Measurement Mode"
2671msgstr "Tryb pomiaru GPS"
2672
2673#: libexif/exif-tag.c:130
2674msgid ""
2675"Indicates the GPS measurement mode. '2' means two-dimensional measurement "
2676"and '3' means three-dimensional measurement is in progress."
2677msgstr ""
2678"Określenie trybu pomiaru GPS. '2' oznacza wykonywanie pomiaru "
2679"dwuwymiarowego, '3' - pomiar trójwymiarowego."
2680
2681#: libexif/exif-tag.c:133
2682msgid "Measurement Precision"
2683msgstr "Dokładność pomiaru"
2684
2685#: libexif/exif-tag.c:134
2686msgid ""
2687"Indicates the GPS DOP (data degree of precision). An HDOP value is written "
2688"during two-dimensional measurement, and PDOP during three-dimensional "
2689"measurement."
2690msgstr ""
2691"Określenie GPS DOP (stopnia precyzji danych). W trakcie pomiaru "
2692"dwuwymiarowego zapisywana jest wartość HDOP, w trakcie trójwymiarowego - "
2693"PDOP."
2694
2695#: libexif/exif-tag.c:137
2696msgid "Speed Unit"
2697msgstr "Jednostka prędkości"
2698
2699#: libexif/exif-tag.c:138
2700msgid ""
2701"Indicates the unit used to express the GPS receiver speed of movement. 'K', "
2702"'M' and 'N' represent kilometers per hour, miles per hour, and knots."
2703msgstr ""
2704"Określenie jednostki używanej do wyrażenia prędkości ruchu odbiornika GPS. "
2705"'K', 'M' i 'N' oznaczają odpowiednio kilometry na godzinę, mile na godzinę i "
2706"węzły."
2707
2708#: libexif/exif-tag.c:141
2709msgid "Speed of GPS Receiver"
2710msgstr "Prędkość odbiornika GPS"
2711
2712#: libexif/exif-tag.c:142
2713msgid "Indicates the speed of GPS receiver movement."
2714msgstr "Określenie prędkości ruchu odbiornika GPS."
2715
2716#: libexif/exif-tag.c:143
2717msgid "Reference for direction of movement"
2718msgstr "Odniesienie kierunku ruchu"
2719
2720#: libexif/exif-tag.c:144
2721msgid ""
2722"Indicates the reference for giving the direction of GPS receiver movement. "
2723"'T' denotes true direction and 'M' is magnetic direction."
2724msgstr ""
2725"Określenie odniesienia wskazania kierunku ruchu odbiornika GPS. 'T' oznacza "
2726"kierunek prawdziwy, a 'M' - magnetyczny."
2727
2728#: libexif/exif-tag.c:147
2729msgid "Direction of Movement"
2730msgstr "Kierunek ruchu"
2731
2732#: libexif/exif-tag.c:148
2733msgid ""
2734"Indicates the direction of GPS receiver movement. The range of values is "
2735"from 0.00 to 359.99."
2736msgstr ""
2737"Określenie kierunku ruchu odbiornika GPS. Zakres wartości od 0.00 do 359.99."
2738
2739#: libexif/exif-tag.c:150
2740msgid "GPS Image Direction Reference"
2741msgstr "Odniesienie kierunku wg GPS"
2742
2743#: libexif/exif-tag.c:151
2744msgid ""
2745"Indicates the reference for giving the direction of the image when it is "
2746"captured. 'T' denotes true direction and 'M' is magnetic direction."
2747msgstr ""
2748"Określenie odniesienia wskazania kierunku zdjęcia w czasie jego robienia. "
2749"'T' oznacza kierunek prawdziwy, a 'M' - magnetyczny."
2750
2751#: libexif/exif-tag.c:153
2752msgid "GPS Image Direction"
2753msgstr "Kierunek wg GPS"
2754
2755#: libexif/exif-tag.c:154
2756msgid ""
2757"Indicates the direction of the image when it was captured. The range of "
2758"values is from 0.00 to 359.99."
2759msgstr ""
2760"Określenie kierunku zdjęcia w czasie jego robienia. Zakres wartości od 0.00 "
2761"do 359.99."
2762
2763#: libexif/exif-tag.c:156
2764msgid "Geodetic Survey Data Used"
2765msgstr "Geodezyjny układ odniesienia"
2766
2767#: libexif/exif-tag.c:157
2768msgid ""
2769"Indicates the geodetic survey data used by the GPS receiver. If the survey "
2770"data is restricted to Japan, the value of this tag is 'TOKYO' or 'WGS-84'. "
2771"If a GPS Info tag is recorded, it is strongly recommended that this tag be "
2772"recorded."
2773msgstr ""
2774"Określenie geodezyjnego układu odniesienia używanego przez odbiornik GPS. "
2775"Jeśli dane są ograniczone do Japonii, znacznik ten może mieć wartość 'TOKYO' "
2776"lub 'WGS-84'. Jeśli zapisany jest znacznik GPS Info, zdecydowanie zalecany "
2777"jest zapis tego znacznika."
2778
2779#: libexif/exif-tag.c:161
2780msgid "Reference For Latitude of Destination"
2781msgstr "Odniesienie szerokości geograficznej obiektu"
2782
2783#: libexif/exif-tag.c:162
2784msgid ""
2785"Indicates whether the latitude of the destination point is north or south "
2786"latitude. The ASCII value 'N' indicates north latitude, and 'S' is south "
2787"latitude."
2788msgstr ""
2789"Oznaczenie, czy szerokość geograficzna punktu docelowego jest północna, czy "
2790"południowa. Wartość ASCII 'N' oznacza szerokość północną, a 'S' południową."
2791
2792#: libexif/exif-tag.c:165
2793msgid "Latitude of Destination"
2794msgstr "Szerokość geograficzna obiektu"
2795
2796#: libexif/exif-tag.c:166
2797msgid ""
2798"Indicates the latitude of the destination point. The latitude is expressed "
2799"as three RATIONAL values giving the degrees, minutes, and seconds, "
2800"respectively. If latitude is expressed as degrees, minutes and seconds, a "
2801"typical format would be dd/1,mm/1,ss/1. When degrees and minutes are used "
2802"and, for example, fractions of minutes are given up to two decimal places, "
2803"the format would be dd/1,mmmm/100,0/1."
2804msgstr ""
2805"Określenie szerokości geograficznej punktu docelowego. Szerokość jest "
2806"wyrażona jako trzy wartości RATIONAL (wymierne) podające odpowiednio "
2807"stopnie, minuty i sekundy. Kiedy są wyrażone stopnie, minuty i sekundy, "
2808"format to dd/1,mm/1,ss/1. Kiedy są wyrażone stopnie i minuty oraz np. ułamki "
2809"minut są podane z dokładnością do dwóch miejsc po przecinku, format to dd/1,"
2810"mmmm/100,0/1."
2811
2812#: libexif/exif-tag.c:173
2813msgid "Reference for Longitude of Destination"
2814msgstr "Odniesienie długości geograficznej obiektu"
2815
2816#: libexif/exif-tag.c:174
2817msgid ""
2818"Indicates whether the longitude of the destination point is east or west "
2819"longitude. ASCII 'E' indicates east longitude, and 'W' is west longitude."
2820msgstr ""
2821"Określenie, czy długość geograficzna punktu docelowego jest wschodnia, czy "
2822"zachodnia. Wartość ASCII 'E' oznacza długość wschodnią, a 'W' zachodnią."
2823
2824#: libexif/exif-tag.c:177
2825msgid "Longitude of Destination"
2826msgstr "Długość geograficzna obiektu"
2827
2828#: libexif/exif-tag.c:178
2829msgid ""
2830"Indicates the longitude of the destination point. The longitude is expressed "
2831"as three RATIONAL values giving the degrees, minutes, and seconds, "
2832"respectively. If longitude is expressed as degrees, minutes and seconds, a "
2833"typical format would be ddd/1,mm/1,ss/1. When degrees and minutes are used "
2834"and, for example, fractions of minutes are given up to two decimal places, "
2835"the format would be ddd/1,mmmm/100,0/1."
2836msgstr ""
2837"Określenie długości geograficznej punktu docelowego. Szerokość jest wyrażona "
2838"jako trzy wartości RATIONAL (wymierne) podające odpowiednio stopnie, minuty "
2839"i sekundy. Kiedy są wyrażone stopnie, minuty i sekundy, format to dd/1,mm/1,"
2840"ss/1. Kiedy są wyrażone stopnie i minuty oraz np. ułamki minut są podane z "
2841"dokładnością do dwóch miejsc po przecinku, format to dd/1,mmmm/100,0/1."
2842
2843#: libexif/exif-tag.c:186
2844msgid "Reference for Bearing of Destination"
2845msgstr "Odniesienie kierunku celu"
2846
2847#: libexif/exif-tag.c:187
2848msgid ""
2849"Indicates the reference used for giving the bearing to the destination "
2850"point. 'T' denotes true direction and 'M' is magnetic direction."
2851msgstr ""
2852"Określenie odniesienia wskazania kierunku punktu docelowego. 'T' oznacza "
2853"kierunek prawdziwy, a 'M' - magnetyczny."
2854
2855#: libexif/exif-tag.c:190
2856msgid "Bearing of Destination"
2857msgstr "Kierunek celu"
2858
2859#: libexif/exif-tag.c:191
2860msgid ""
2861"Indicates the bearing to the destination point. The range of values is from "
2862"0.00 to 359.99."
2863msgstr ""
2864"Określenie kierunku punktu docelowego. Zakres wartości od 0.00 do 359.99."
2865
2866#: libexif/exif-tag.c:193
2867msgid "Reference for Distance to Destination"
2868msgstr "Odniesienie odległości od celu"
2869
2870#: libexif/exif-tag.c:194
2871msgid ""
2872"Indicates the unit used to express the distance to the destination point. "
2873"'K', 'M' and 'N' represent kilometers, miles and nautical miles."
2874msgstr ""
2875"Określenie jednostki użytej do wyrażenia odległości od punktu docelowego. "
2876"'K', 'M' i 'N' określają odpowiednio kilometry, mile i mile morskie."
2877
2878#: libexif/exif-tag.c:197
2879msgid "Distance to Destination"
2880msgstr "Odległość od celu"
2881
2882#: libexif/exif-tag.c:198
2883msgid "Indicates the distance to the destination point."
2884msgstr "Określenie odległości od punktu docelowego."
2885
2886#: libexif/exif-tag.c:199
2887msgid "Name of GPS Processing Method"
2888msgstr "Nazwa metody przetwarzania GPS"
2889
2890#: libexif/exif-tag.c:200
2891msgid ""
2892"A character string recording the name of the method used for location "
2893"finding. The first byte indicates the character code used, and this is "
2894"followed by the name of the method. Since the Type is not ASCII, NULL "
2895"termination is not necessary."
2896msgstr ""
2897"Łańcuch znaków zapisujący nazwę metody użytej do określenia lokalizacji. "
2898"Pierwszy bajt określa użyty kod znaków, następne - nazwę metody. Ponieważ "
2899"typ znacznika nie jest ASCII, zakończenie NULL nie jest wymagane."
2900
2901#: libexif/exif-tag.c:205
2902msgid "Name of GPS Area"
2903msgstr "Nazwa obszaru GPS"
2904
2905#: libexif/exif-tag.c:206
2906msgid ""
2907"A character string recording the name of the GPS area. The first byte "
2908"indicates the character code used, and this is followed by the name of the "
2909"GPS area. Since the Type is not ASCII, NULL termination is not necessary."
2910msgstr ""
2911"Łańcuch znaków zapisujący nazwę obszaru GPS. Pierwszy bajt określa użyty kod "
2912"znaków, następne - nazwę metody. Ponieważ typ znacznika nie jest ASCII, "
2913"zakończenie NULL nie jest wymagane."
2914
2915#: libexif/exif-tag.c:210
2916msgid "GPS Date"
2917msgstr "Data GPS"
2918
2919#: libexif/exif-tag.c:211
2920msgid ""
2921"A character string recording date and time information relative to UTC "
2922"(Coordinated Universal Time). The format is \"YYYY:MM:DD\". The length of "
2923"the string is 11 bytes including NULL."
2924msgstr ""
2925"Łańcuch znaków zapisujący informacje o dacie i czasie względem UTC "
2926"(Coordinated Universal Time). Format to \"RRRR:MM:DD\". Długość łańcucha to "
2927"11 bajtów wraz ze znakiem NULL."
2928
2929#: libexif/exif-tag.c:215
2930msgid "GPS Differential Correction"
2931msgstr "Poprawka różnicowa GPS"
2932
2933#: libexif/exif-tag.c:216
2934msgid ""
2935"Indicates whether differential correction is applied to the GPS receiver."
2936msgstr ""
2937"Określenie, czy do pomiaru odbiornika GPS została zastosowana poprawka "
2938"różnicowa."
2939
2940#: libexif/exif-tag.c:220
2941msgid "New Subfile Type"
2942msgstr "Typ nowego podpliku"
2943
2944#: libexif/exif-tag.c:220
2945msgid "A general indication of the kind of data contained in this subfile."
2946msgstr "Ogólne oznaczenie rodzaju danych zawartych w tym podpliku."
2947
2948#: libexif/exif-tag.c:222
2949msgid "Image Width"
2950msgstr "Szerokość obrazu"
2951
2952#: libexif/exif-tag.c:223
2953msgid ""
2954"The number of columns of image data, equal to the number of pixels per row. "
2955"In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of this tag."
2956msgstr ""
2957"Liczba kolumn danych obrazu, różna liczbie pikseli w wierszu. W danych "
2958"skompresowanych algorytmem JPEG zamiast tego znacznika używany jest znacznik "
2959"JPEG."
2960
2961#: libexif/exif-tag.c:227
2962msgid "Image Length"
2963msgstr "Długość obrazu"
2964
2965#: libexif/exif-tag.c:228
2966msgid ""
2967"The number of rows of image data. In JPEG compressed data a JPEG marker is "
2968"used instead of this tag."
2969msgstr ""
2970"Liczba wierszy danych obrazu. W danych skompresowanych algorytmem JPEG "
2971"zamiast tego znacznika używany jest znacznik JPEG."
2972
2973#: libexif/exif-tag.c:231
2974msgid "Bits per Sample"
2975msgstr "Bitów na próbkę"
2976
2977#: libexif/exif-tag.c:232
2978msgid ""
2979"The number of bits per image component. In this standard each component of "
2980"the image is 8 bits, so the value for this tag is 8. See also "
2981"<SamplesPerPixel>. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of "
2982"this tag."
2983msgstr ""
2984"Liczba bitów na składową obrazu. W tym standardzie każda składowa obrazu ma "
2985"8 bitów, więc wartość tego znacznika to 8. Patrz także <SamplesPerPixel>. W "
2986"danych skompresowanych algorytmem JPEG zamiast tego znacznika używany jest "
2987"znacznik JPEG."
2988
2989#: libexif/exif-tag.c:237
2990msgid "Compression"
2991msgstr "Kompresja"
2992
2993#: libexif/exif-tag.c:238
2994msgid ""
2995"The compression scheme used for the image data. When a primary image is JPEG "
2996"compressed, this designation is not necessary and is omitted. When "
2997"thumbnails use JPEG compression, this tag value is set to 6."
2998msgstr ""
2999"Algorytm kompresji użyty dla danych obrazu. Jeśli główny obraz jest "
3000"skompresowany algorytmem JPEG, to oznaczenie nie jest potrzebne i jest "
3001"pomijane. Jeśli miniaturki używają kompresji JPEG, ten znacznik ma wartość 6."
3002
3003#: libexif/exif-tag.c:244
3004msgid "Photometric Interpretation"
3005msgstr "Interpretacja fotometryczna"
3006
3007#: libexif/exif-tag.c:245
3008msgid ""
3009"The pixel composition. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead "
3010"of this tag."
3011msgstr ""
3012"Składowe pikseli. W danych skompresowanych algorytmem JPEG zamiast tego "
3013"znacznika używany jest znacznik JPEG."
3014
3015#: libexif/exif-tag.c:249
3016msgid "Fill Order"
3017msgstr "Kolejność wypełniania"
3018
3019#: libexif/exif-tag.c:251
3020msgid "Document Name"
3021msgstr "Nazwa dokumentu"
3022
3023#: libexif/exif-tag.c:253
3024msgid "Image Description"
3025msgstr "Opis obrazu"
3026
3027#: libexif/exif-tag.c:254
3028msgid ""
3029"A character string giving the title of the image. It may be a comment such "
3030"as \"1988 company picnic\" or the like. Two-bytes character codes cannot be "
3031"used. When a 2-bytes code is necessary, the Exif Private tag <UserComment> "
3032"is to be used."
3033msgstr ""
3034"Łańcuch znaków nadający obrazowi tytuł. Może być komentarzem takim jak "
3035"\"piknik firmowy 1988\" lub podobnym. Nie można używać dwubajtowych kodów "
3036"znaków. Jeśli dwubajtowe kody znaków są potrzebne, należy użyć znacznika "
3037"Exif Private <UserComment>."
3038
3039#: libexif/exif-tag.c:260
3040msgid "Manufacturer"
3041msgstr "Producent"
3042
3043#: libexif/exif-tag.c:261
3044msgid ""
3045"The manufacturer of the recording equipment. This is the manufacturer of the "
3046"DSC, scanner, video digitizer or other equipment that generated the image. "
3047"When the field is left blank, it is treated as unknown."
3048msgstr ""
3049"Producent urządzenia nagrywającego. Jest to producent DSC, skanera, "
3050"digitalizera albo innego urządzenia, które wygenerowało obraz. Jeśli to pole "
3051"jest puste, jest traktowane jako nieznane."
3052
3053#: libexif/exif-tag.c:267
3054msgid "Model"
3055msgstr "Model"
3056
3057#: libexif/exif-tag.c:268
3058msgid ""
3059"The model name or model number of the equipment. This is the model name or "
3060"number of the DSC, scanner, video digitizer or other equipment that "
3061"generated the image. When the field is left blank, it is treated as unknown."
3062msgstr ""
3063"Nazwa lub numer modelu urządzenia. Jest to nazwa modelu lub numer DSC, "
3064"skanera, digitalizera albo innego urządzenia, które wygenerowało obraz. "
3065"Jeśli to pole jest puste, jest traktowane jako nieznane."
3066
3067#: libexif/exif-tag.c:273
3068msgid "Strip Offsets"
3069msgstr "Przesunięcia pasów"
3070
3071#: libexif/exif-tag.c:274
3072msgid ""
3073"For each strip, the byte offset of that strip. It is recommended that this "
3074"be selected so the number of strip bytes does not exceed 64 Kbytes. With "
3075"JPEG compressed data this designation is not needed and is omitted. See also "
3076"<RowsPerStrip> and <StripByteCounts>."
3077msgstr ""
3078"Bajtowe przesunięcie pasa dla każdego pasa. Zaleca się takie dobranie tej "
3079"wartości, by liczba bajtów pasa nie przekraczała 64kB. W danych "
3080"skompresowanych algorytmem JPEG to oznaczenie nie jest potrzebne i jest "
3081"pomijane. Patrz także <RowsPerStrip> i <StripByteCount>."
3082
3083#: libexif/exif-tag.c:280
3084msgid "Orientation"
3085msgstr "Orientacja"
3086
3087#: libexif/exif-tag.c:281
3088msgid "The image orientation viewed in terms of rows and columns."
3089msgstr "Orientacja obrazu widziana w kategoriach wierszy i kolumn."
3090
3091#: libexif/exif-tag.c:284
3092msgid "Samples per Pixel"
3093msgstr "Próbek na piksel"
3094
3095#: libexif/exif-tag.c:285
3096msgid ""
3097"The number of components per pixel. Since this standard applies to RGB and "
3098"YCbCr images, the value set for this tag is 3. In JPEG compressed data a "
3099"JPEG marker is used instead of this tag."
3100msgstr ""
3101"Liczba składowych na piksel. Ponieważ ten standard odnosi się do obrazów RGB "
3102"i YCbCr, wartość tego znacznika wynosi 3. W danych skompresowanych "
3103"algorytmem JPEG zamiast tego znacznika używany jest znacznik JPEG."
3104
3105#: libexif/exif-tag.c:290
3106msgid "Rows per Strip"
3107msgstr "Wierszy na pas"
3108
3109#: libexif/exif-tag.c:291
3110msgid ""
3111"The number of rows per strip. This is the number of rows in the image of one "
3112"strip when an image is divided into strips. With JPEG compressed data this "
3113"designation is not needed and is omitted. See also <StripOffsets> and "
3114"<StripByteCounts>."
3115msgstr ""
3116"Liczba wierszy na pas. Jest to liczba wierszy w obrazie jednego pasa kiedy "
3117"obraz jest podzielony na pasy. W danych skompresowanych algorytmem JPEG to "
3118"oznaczenie nie jest potrzebne i jest pomijane. Patrz także <StripOffsets> i "
3119"<StripByteCounts>."
3120
3121#: libexif/exif-tag.c:297
3122msgid "Strip Byte Count"
3123msgstr "Liczba bajtów na pas"
3124
3125#: libexif/exif-tag.c:298
3126msgid ""
3127"The total number of bytes in each strip. With JPEG compressed data this "
3128"designation is not needed and is omitted."
3129msgstr ""
3130"Całkowita liczba bajtów w każdym pasie. W danych skompresowanych algorytmem "
3131"JPEG to oznaczenie nie jest potrzebne i jest pomijane."
3132
3133#: libexif/exif-tag.c:301
3134msgid "X-Resolution"
3135msgstr "Rozdzielczość X"
3136
3137#: libexif/exif-tag.c:302
3138msgid ""
3139"The number of pixels per <ResolutionUnit> in the <ImageWidth> direction. "
3140"When the image resolution is unknown, 72 [dpi] is designated."
3141msgstr ""
3142"Liczba pikseli na jednostkę rozdzielczości (<ResolutionUnit>) w kierunku "
3143"szerokości (<ImageWidth>). Kiedy rozdzielczość obrazu jest nieznana, "
3144"przyjmuje się 72 [dpi]."
3145
3146#: libexif/exif-tag.c:306
3147msgid "Y-Resolution"
3148msgstr "Rozdzielczość Y"
3149
3150#: libexif/exif-tag.c:307
3151msgid ""
3152"The number of pixels per <ResolutionUnit> in the <ImageLength> direction. "
3153"The same value as <XResolution> is designated."
3154msgstr ""
3155"Liczba pikseli na jednostkę rozdzielczości (<ResolutionUnit>) w kierunku "
3156"długości (<ImageLength>). Zakładana jest taka sama wartość jak <XResolution>."
3157
3158#: libexif/exif-tag.c:311
3159msgid "Planar Configuration"
3160msgstr "Konfiguracja powierzchni"
3161
3162#: libexif/exif-tag.c:312
3163msgid ""
3164"Indicates whether pixel components are recorded in a chunky or planar "
3165"format. In JPEG compressed files a JPEG marker is used instead of this tag. "
3166"If this field does not exist, the TIFF default of 1 (chunky) is assumed."
3167msgstr ""
3168"Oznaczenie, czy składowe pikseli są zapisane w formacie blokowym czy "
3169"płaskim. W plikach skompresowanych algorytmem JPEG zamiast tego znacznika "
3170"używany jest znacznik JPEG. Jeśli to pole nie istnieje, domyślne dla TIFF "
3171"jest 1 (blokowy)."
3172
3173#: libexif/exif-tag.c:317
3174msgid "Resolution Unit"
3175msgstr "Jednostka rozdzielczości"
3176
3177#: libexif/exif-tag.c:318
3178msgid ""
3179"The unit for measuring <XResolution> and <YResolution>. The same unit is "
3180"used for both <XResolution> and <YResolution>. If the image resolution is "
3181"unknown, 2 (inches) is designated."
3182msgstr ""
3183"Jednostka do wyrażania <XResolution> i <YResolution>. Dla obu wielkości "
3184"używana jest ta sama jednostka. Jeśli rozdzielczość jest nieznana, "
3185"przyjmowane jest 2 (cale)."
3186
3187#: libexif/exif-tag.c:323
3188msgid "Transfer Function"
3189msgstr "Funkcja przejścia"
3190
3191#: libexif/exif-tag.c:324
3192msgid ""
3193"A transfer function for the image, described in tabular style. Normally this "
3194"tag is not necessary, since color space is specified in the color space "
3195"information tag (<ColorSpace>)."
3196msgstr ""
3197"Funkcja przejścia dla obrazu, opisana w postaci tabeli. Zwykle ten znacznik "
3198"nie jest potrzebny, ponieważ przestrzeń kolorów podana jest w znaczniku "
3199"informacji o przestrzeni kolorów (<ColorSpace>)."
3200
3201#: libexif/exif-tag.c:328
3202msgid "Software"
3203msgstr "Oprogramowanie"
3204
3205#: libexif/exif-tag.c:329
3206msgid ""
3207"This tag records the name and version of the software or firmware of the "
3208"camera or image input device used to generate the image. The detailed format "
3209"is not specified, but it is recommended that the example shown below be "
3210"followed. When the field is left blank, it is treated as unknown."
3211msgstr ""
3212"Ten znacznik przechowuje nazwę i wersję oprogramowania lub firmware kamery "
3213"albo innego urządzenia wejściowego obrazu użytego do wygenerowania obrazu. "
3214"Szczegółowy format nie jest określony, ale zaleca się naśladowanie "
3215"poniższego przykładu. Jeśli pole jest puste, jest traktowane jako nieznane."
3216
3217#: libexif/exif-tag.c:336
3218msgid "Date and Time"
3219msgstr "Data i czas"
3220
3221#: libexif/exif-tag.c:337
3222msgid ""
3223"The date and time of image creation. In this standard (EXIF-2.1) it is the "
3224"date and time the file was changed."
3225msgstr ""
3226"Data i czas stworzenia obrazu. W tym standardzie (EXIF-2.1) jest to data i "
3227"czas zmiany pliku."
3228
3229#: libexif/exif-tag.c:340
3230msgid "Artist"
3231msgstr "Autor"
3232
3233#: libexif/exif-tag.c:341
3234msgid ""
3235"This tag records the name of the camera owner, photographer or image "
3236"creator. The detailed format is not specified, but it is recommended that "
3237"the information be written as in the example below for ease of "
3238"Interoperability. When the field is left blank, it is treated as unknown."
3239msgstr ""
3240"Ten znacznik przechowuje nazwę właściciela aparatu, fotografa lub twórcy "
3241"obrazu. Szczegółowy format nie jest określony, ale zaleca się naśladowanie "
3242"poniższego przykładu dla ułatwienia współpracy. Jeśli pole jest puste, jest "
3243"traktowane jako nieznane."
3244
3245#: libexif/exif-tag.c:347 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:113
3246msgid "White Point"
3247msgstr "Biały punkt"
3248
3249#: libexif/exif-tag.c:348
3250msgid ""
3251"The chromaticity of the white point of the image. Normally this tag is not "
3252"necessary, since color space is specified in the color space information tag "
3253"(<ColorSpace>)."
3254msgstr ""
3255"Barwa białego punktu obrazu. Zwykle ten znacznik nie jest potrzebny, "
3256"ponieważ przestrzeń kolorów podana jest w znaczniku informacji o przestrzeni "
3257"kolorów (<ColorSpace>)."
3258
3259#: libexif/exif-tag.c:353
3260msgid "Primary Chromaticities"
3261msgstr "Barwy główne"
3262
3263#: libexif/exif-tag.c:354
3264msgid ""
3265"The chromaticity of the three primary colors of the image. Normally this tag "
3266"is not necessary, since color space is specified in the color space "
3267"information tag (<ColorSpace>)."
3268msgstr ""
3269"Barwa trzech głównych kolorów obrazu. Zwykle ten znacznik nie jest "
3270"potrzebny, ponieważ przestrzeń kolorów podana jest w znaczniku informacji o "
3271"przestrzeni kolorów (<ColorSpace>)."
3272
3273#: libexif/exif-tag.c:359
3274msgid "Defined by Adobe Corporation to enable TIFF Trees within a TIFF file."
3275msgstr ""
3276"Zdefiniowane przez Adobe Corporation, aby pozwolić na drzewa TIFF w plikach "
3277"TIFF."
3278
3279#: libexif/exif-tag.c:362
3280msgid "Transfer Range"
3281msgstr "Zakres przejścia"
3282
3283#: libexif/exif-tag.c:366
3284msgid "JPEG Interchange Format"
3285msgstr "Format JPEG"
3286
3287#: libexif/exif-tag.c:367
3288msgid ""
3289"The offset to the start byte (SOI) of JPEG compressed thumbnail data. This "
3290"is not used for primary image JPEG data."
3291msgstr ""
3292"Położenie początkowego bajtu (SOI) danych miniaturki skompresowanej JPEG. "
3293"Nie jest używane dla danych JPEG głównego obrazu."
3294
3295#: libexif/exif-tag.c:372
3296msgid "JPEG Interchange Format Length"
3297msgstr "Długość formatu JPEG"
3298
3299#: libexif/exif-tag.c:373
3300msgid ""
3301"The number of bytes of JPEG compressed thumbnail data. This is not used for "
3302"primary image JPEG data. JPEG thumbnails are not divided but are recorded as "
3303"a continuous JPEG bitstream from SOI to EOI. Appn and COM markers should not "
3304"be recorded. Compressed thumbnails must be recorded in no more than 64 "
3305"Kbytes, including all other data to be recorded in APP1."
3306msgstr ""
3307"Liczba bajtów danych miniaturki skompresowanej JPEG. Nie jest używana dla "
3308"danych JPEG głównego obrazu. Miniaturki JPEG nie są dzielone, ale zapisywane "
3309"jako ciągły strumień JPEG od SOI do EOI. Znaczniki Appn i COM nie powinny "
3310"być używane. Skompresowane miniaturki muszą być zapisane w najwyżej 64kB, "
3311"włącznie ze wszystkimi innymi danymi zapisanymi w APP1."
3312
3313#: libexif/exif-tag.c:382
3314msgid "YCbCr Coefficients"
3315msgstr "Współczynniki YCbCr"
3316
3317#: libexif/exif-tag.c:383
3318msgid ""
3319"The matrix coefficients for transformation from RGB to YCbCr image data. No "
3320"default is given in TIFF; but here the value given in \"Color Space "
3321"Guidelines\", is used as the default. The color space is declared in a color "
3322"space information tag, with the default being the value that gives the "
3323"optimal image characteristics Interoperability this condition."
3324msgstr ""
3325"Macierz współczynników przekształcenia danych obrazu z RGB do YCbCr. Dla "
3326"TIFF nie ma wartości domyślnych, ale wartości podane w \"Color Space "
3327"Guidelines\" są używane jako domyślne. Przestrzeń kolorów jest określona w "
3328"znaczniku informacji o przestrzeni kolorów z wartością domyślną będącą tą, "
3329"która daje optymalną współpracę charakterystyki obrazu w danym przypadku."
3330
3331#: libexif/exif-tag.c:392
3332msgid "YCbCr Sub-Sampling"
3333msgstr "Podpróbkowanie YCbCr"
3334
3335#: libexif/exif-tag.c:393
3336msgid ""
3337"The sampling ratio of chrominance components in relation to the luminance "
3338"component. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of this tag."
3339msgstr ""
3340"Współczynnik próbkowania składowych chrominancji w stosunku do składowej "
3341"luminancji. W danych skompresowanych algorytmem JPEG zamiast tego znacznika "
3342"używany jest znacznik JPEG."
3343
3344#: libexif/exif-tag.c:398
3345msgid "YCbCr Positioning"
3346msgstr "Rozmieszczenie YCbCr"
3347
3348#: libexif/exif-tag.c:399
3349msgid ""
3350"The position of chrominance components in relation to the luminance "
3351"component. This field is designated only for JPEG compressed data or "
3352"uncompressed YCbCr data. The TIFF default is 1 (centered); but when Y:Cb:Cr "
3353"= 4:2:2 it is recommended in this standard that 2 (co-sited) be used to "
3354"record data, in order to improve the image quality when viewed on TV "
3355"systems. When this field does not exist, the reader shall assume the TIFF "
3356"default. In the case of Y:Cb:Cr = 4:2:0, the TIFF default (centered) is "
3357"recommended. If the reader does not have the capability of supporting both "
3358"kinds of <YCbCrPositioning>, it shall follow the TIFF default regardless of "
3359"the value in this field. It is preferable that readers be able to support "
3360"both centered and co-sited positioning."
3361msgstr ""
3362"Rozmieszczenie składowych chrominancji w stosunku do składowej luminancji. "
3363"To pole ma znaczenie tylko dla danych skompresowanych algorytmem JPEG lub "
3364"nieskompresowanych danych YCbCr. Domyślne dla TIFF jest 1 (wyśrodkowane); "
3365"ale kiedy Y:Cb:Cr = 4:2:2, zaleca się w tym standardzie 2 (położone razem) w "
3366"celu poprawienia jakości obrazu w przypadku oglądania na telewizorze. Kiedy "
3367"to pole nie istnieje, czytający powinien założyć wartość domyślną dla TIFF. "
3368"W przypadku Y:Cb:Cr = 4:2:0, zalecana jest wartość domyślna dla TIFF "
3369"(wyśrodkowane). Jeśli czytający nie ma możliwości obsługi obu rodzajów "
3370"rozmieszczenia, powinien używać domyślnej wartości TIFF niezależnie od "
3371"wartości tego pola. Zaleca się, żeby czytający byli w stanie obsłużyć oba "
3372"rodzaje rozmieszczenia."
3373
3374#: libexif/exif-tag.c:414
3375msgid "Reference Black/White"
3376msgstr "Czerń/biel odniesienia"
3377
3378#: libexif/exif-tag.c:415
3379msgid ""
3380"The reference black point value and reference white point value. No defaults "
3381"are given in TIFF, but the values below are given as defaults here. The "
3382"color space is declared in a color space information tag, with the default "
3383"being the value that gives the optimal image characteristics "
3384"Interoperability these conditions."
3385msgstr ""
3386"Wartości czarnego i białego punktu odniesienia. W formacie TIFF nie ma "
3387"wartości domyślnych, ale poniższe są podane tutaj jako domyślne. Przestrzeń "
3388"kolorów jest określona w znaczniku informacji o przestrzeni kolorów, z "
3389"wartością domyślną dającą optymalną charakterystykę obrazu w danych "
3390"warunkach."
3391
3392#: libexif/exif-tag.c:423
3393msgid "XML Packet"
3394msgstr "Pakiet XML"
3395
3396#: libexif/exif-tag.c:423
3397msgid "XMP Metadata"
3398msgstr "Metadane XML"
3399
3400#: libexif/exif-tag.c:438 libexif/exif-tag.c:784
3401msgid "CFA Pattern"
3402msgstr "Wzór CFA"
3403
3404#: libexif/exif-tag.c:439 libexif/exif-tag.c:785
3405msgid ""
3406"Indicates the color filter array (CFA) geometric pattern of the image sensor "
3407"when a one-chip color area sensor is used. It does not apply to all sensing "
3408"methods."
3409msgstr ""
3410"Oznaczenie wzoru geometrycznego CFA (color filter array - tablicy filtrów "
3411"kolorów) czujnika obrazu w przypadku użycia jednoukładowego czujnika obszaru "
3412"koloru. Nie odnosi się to do wszystkich metod próbkowania."
3413
3414#: libexif/exif-tag.c:443
3415msgid "Battery Level"
3416msgstr "Poziom baterii"
3417
3418#: libexif/exif-tag.c:444
3419msgid "Copyright"
3420msgstr "Prawa autorskie"
3421
3422#: libexif/exif-tag.c:445
3423msgid ""
3424"Copyright information. In this standard the tag is used to indicate both the "
3425"photographer and editor copyrights. It is the copyright notice of the person "
3426"or organization claiming rights to the image. The Interoperability copyright "
3427"statement including date and rights should be written in this field; e.g., "
3428"\"Copyright, John Smith, 19xx. All rights reserved.\". In this standard the "
3429"field records both the photographer and editor copyrights, with each "
3430"recorded in a separate part of the statement. When there is a clear "
3431"distinction between the photographer and editor copyrights, these are to be "
3432"written in the order of photographer followed by editor copyright, separated "
3433"by NULL (in this case, since the statement also ends with a NULL, there are "
3434"two NULL codes) (see example 1). When only the photographer is given, it is "
3435"terminated by one NULL code (see example 2). When only the editor copyright "
3436"is given, the photographer copyright part consists of one space followed by "
3437"a terminating NULL code, then the editor copyright is given (see example 3). "
3438"When the field is left blank, it is treated as unknown."
3439msgstr ""
3440"Informacje o prawach autorskich. Jest to standardowy znacznik używany do "
3441"określenia praw autorskich zarówno fotografa, jak i redaktora. Jest to "
3442"informacja o osobie lub organizacji mającej prawa do obrazu. Standardowe "
3443"oświadczenie o prawach autorskich wraz z datą i prawami powinno być zapisane "
3444"w tym polu, np. \"Copyright, John Smith, 19xx. All rights reserved.\". W tym "
3445"standardzie pola opisują prawa zarówno fotografa, jak i redaktora, z których "
3446"każdy jest opisywany w oddzielnej części oświadczenia. Jeśli jest jasne "
3447"rozróżnienie między prawami fotografa i redaktora, powinny być zapisane w "
3448"kolejności najpierw fotograf, a następnie redaktor, oddzielone znakiem NULL "
3449"(w tym przypadku, jeśli oświadczenie także kończy się znakiem NULL, powinny "
3450"być dwa kody NULL; p. przykład 1). Jeśli podano tylko fotografa, jest on "
3451"kończony kodem NULL (p. przykład 2). Jeśli podano tylko prawa redaktora, "
3452"część przeznaczona dla fotografa składa się z jednej spacji i następującego "
3453"po niej kodu NULL, a następnie podane są prawa redaktora (p. przykład 3). "
3454"Jeśli pole jest puste, jest traktowane jako nieznane."
3455
3456#: libexif/exif-tag.c:467
3457msgid "Exposure time, given in seconds (sec)."
3458msgstr "Czas ekspozycji podany w sekundach (sek)."
3459
3460#: libexif/exif-tag.c:469 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:79
3461msgid "F-Number"
3462msgstr "Liczba F"
3463
3464#: libexif/exif-tag.c:470
3465msgid "The F number."
3466msgstr "Liczba F."
3467
3468#: libexif/exif-tag.c:475
3469msgid "Image Resources Block"
3470msgstr "Blok zasobów obrazu"
3471
3472#: libexif/exif-tag.c:477
3473msgid ""
3474"A pointer to the Exif IFD. Interoperability, Exif IFD has the same structure "
3475"as that of the IFD specified in TIFF. ordinarily, however, it does not "
3476"contain image data as in the case of TIFF."
3477msgstr ""
3478"Wskaźnik na Exif IFD. Exif IFD ma tę samą strukturę co IFD określone w TIFF, "
3479"oczywiście nie zawiera jednak danych obrazu jak w przypadku pliku TIFF."
3480
3481#: libexif/exif-tag.c:485
3482msgid "Exposure Program"
3483msgstr "Program ekspozycji"
3484
3485#: libexif/exif-tag.c:486
3486msgid ""
3487"The class of the program used by the camera to set exposure when the picture "
3488"is taken."
3489msgstr ""
3490"Klasa programu użytego przez aparat do ustawienia ekspozycji przy robieniu "
3491"zdjęcia."
3492
3493#: libexif/exif-tag.c:490
3494msgid "Spectral Sensitivity"
3495msgstr "Czułość widmowa"
3496
3497#: libexif/exif-tag.c:491
3498msgid ""
3499"Indicates the spectral sensitivity of each channel of the camera used. The "
3500"tag value is an ASCII string compatible with the standard developed by the "
3501"ASTM Technical Committee."
3502msgstr ""
3503"Oznaczenie czułości widmowej każdego kanału używanego przez aparat. Wartość "
3504"znacznika to łańcuch znaków ASCII kompatybilny ze standardem stworzonym "
3505"przez ASTM Technical Committee."
3506
3507#: libexif/exif-tag.c:496
3508msgid "GPS Info IFD Pointer"
3509msgstr "Wkaźnik IFD informacji GPS"
3510
3511#: libexif/exif-tag.c:497
3512msgid ""
3513"A pointer to the GPS Info IFD. The Interoperability structure of the GPS "
3514"Info IFD, like that of Exif IFD, has no image data."
3515msgstr ""
3516"Wskaźnik na GPS Info IFD. Struktura GPS Info IFD jest taka, jak Exif IFD, "
3517"ale bez danych obrazu."
3518
3519#: libexif/exif-tag.c:503
3520msgid "ISO Speed Ratings"
3521msgstr "Oszacowania szybkości ISO"
3522
3523#: libexif/exif-tag.c:504
3524msgid ""
3525"Indicates the ISO Speed and ISO Latitude of the camera or input device as "
3526"specified in ISO 12232."
3527msgstr ""
3528"Określenie szybkości ISO i szerokości ISO aparatu lub urządzenia wejściowego "
3529"zgodne ze specyfikacją ISO 12232."
3530
3531#: libexif/exif-tag.c:507
3532msgid "Opto-Electronic Conversion Function"
3533msgstr "Funkcja przekształcenia optoelektronicznego"
3534
3535#: libexif/exif-tag.c:508
3536msgid ""
3537"Indicates the Opto-Electronic Conversion Function (OECF) specified in ISO "
3538"14524. <OECF> is the relationship between the camera optical input and the "
3539"image values."
3540msgstr ""
3541"Określenie funkcji konwersji optoelektrycznej (OECF - Opto-Electric "
3542"Conversion Function) opisanej w ISO 14524. <OECF> to powiązanie między "
3543"wejściem optycznym aparatu a wartościami obrazu."
3544
3545#: libexif/exif-tag.c:513
3546msgid "Time Zone Offset"
3547msgstr "Przesunięcie strefy czasowej"
3548
3549#: libexif/exif-tag.c:514
3550msgid "Encodes time zone of camera clock relative to GMT."
3551msgstr "Zapis strefy czasowej zegara aparatu względem GMT."
3552
3553#: libexif/exif-tag.c:515
3554msgid "Exif Version"
3555msgstr "Wersja Exif"
3556
3557#: libexif/exif-tag.c:516
3558msgid ""
3559"The version of this standard supported. Nonexistence of this field is taken "
3560"to mean nonconformance to the standard."
3561msgstr ""
3562"Obsługiwana wersja tego standardu. Brak tego pola jest uznawany za "
3563"niezgodność ze standardem."
3564
3565#: libexif/exif-tag.c:520
3566msgid "Date and Time (Original)"
3567msgstr "Data i czas (oryginału)"
3568
3569#: libexif/exif-tag.c:521
3570msgid ""
3571"The date and time when the original image data was generated. For a digital "
3572"still camera the date and time the picture was taken are recorded."
3573msgstr ""
3574"Data i czas wygenerowania oryginalnych danych obrazu. Dla aparatu cyfrowego "
3575"zapisywana jest data i czas zrobienia zdjęcia."
3576
3577#: libexif/exif-tag.c:526
3578msgid "Date and Time (Digitized)"
3579msgstr "Data i czas (obrazu cyfrowego)"
3580
3581#: libexif/exif-tag.c:527
3582msgid "The date and time when the image was stored as digital data."
3583msgstr "Data i czas zapisania obrazu jako danych cyfrowych. "
3584
3585#: libexif/exif-tag.c:530
3586msgid "Components Configuration"
3587msgstr "Konfiguracja składowych"
3588
3589#: libexif/exif-tag.c:531
3590msgid ""
3591"Information specific to compressed data. The channels of each component are "
3592"arranged in order from the 1st component to the 4th. For uncompressed data "
3593"the data arrangement is given in the <PhotometricInterpretation> tag. "
3594"However, since <PhotometricInterpretation> can only express the order of Y, "
3595"Cb and Cr, this tag is provided for cases when compressed data uses "
3596"components other than Y, Cb, and Cr and to enable support of other sequences."
3597msgstr ""
3598"Informacje specyficzne dla skompresowanych danych. Kanały każdej składowej "
3599"są układane w kolejności od 1. do 4. Dla danych nieskompresowanych ułożenie "
3600"danych jest podane w znaczniku <PhotometricInterpretation>. Jednak ponieważ "
3601"<PhotometricInterpretation> może wyrazić jedynie kolejność Y, Cb i Cr, ten "
3602"znacznik został dodany dla przypadków, kiedy skompresowane dane używają "
3603"składowych innych niż Y, Cb i Cr oraz aby umożliwić obsługę innych sekwencji."
3604
3605#: libexif/exif-tag.c:541
3606msgid "Compressed Bits per Pixel"
3607msgstr "Skompresowane bity na piksel"
3608
3609#: libexif/exif-tag.c:542
3610msgid ""
3611"Information specific to compressed data. The compression mode used for a "
3612"compressed image is indicated in unit bits per pixel."
3613msgstr ""
3614"Informacja specyficzna dla skompresowanych danych. Rodzaj kompresji użyty "
3615"dla skompresowanego obrazu jest określony w jednostkach bitów na piksel."
3616
3617#: libexif/exif-tag.c:546 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:123
3618msgid "Shutter Speed"
3619msgstr "Szybkość migawki"
3620
3621#: libexif/exif-tag.c:547
3622msgid ""
3623"Shutter speed. The unit is the APEX (Additive System of Photographic "
3624"Exposure) setting."
3625msgstr ""
3626"Szybkość migawki. Jednostką jest ustawienie APEX (Additive System of "
3627"Photographic Exposure)."
3628
3629#: libexif/exif-tag.c:551
3630msgid "The lens aperture. The unit is the APEX value."
3631msgstr "Przysłona obiektywu. Jednostką jest wartość APEX."
3632
3633#: libexif/exif-tag.c:553
3634msgid "Brightness"
3635msgstr "Jasność"
3636
3637#: libexif/exif-tag.c:554
3638msgid ""
3639"The value of brightness. The unit is the APEX value. Ordinarily it is given "
3640"in the range of -99.99 to 99.99."
3641msgstr ""
3642"Wartość jasności. Jednostką jest wartość APEX. Zwykle jest podana w "
3643"przedziale od -99.99 do 99.99."
3644
3645#: libexif/exif-tag.c:558
3646msgid "Exposure Bias"
3647msgstr "Odchylenie ekspozycji"
3648
3649#: libexif/exif-tag.c:559
3650msgid ""
3651"The exposure bias. The units is the APEX value. Ordinarily it is given in "
3652"the range of -99.99 to 99.99."
3653msgstr ""
3654"Odchylenie ekspozycji. Jednostką jest wartość APEX. Zwykle jest podana w "
3655"przedziale od -99.99 do 99.99."
3656
3657#: libexif/exif-tag.c:562
3658msgid "Maximum Aperture Value"
3659msgstr "Maksymalna wartość przysłony"
3660
3661#: libexif/exif-tag.c:563
3662msgid ""
3663"The smallest F number of the lens. The unit is the APEX value. Ordinarily it "
3664"is given in the range of 00.00 to 99.99, but it is not limited to this range."
3665msgstr ""
3666"Najmniejsza liczba F obiektywu. Jednostką jest wartość APEX. Zwykle jest "
3667"podana w przedziale od 00.00 do 99.99, ale nie ma ograniczenia do tego "
3668"zakresu."
3669
3670#: libexif/exif-tag.c:568
3671msgid "Subject Distance"
3672msgstr "Odległość obiektu"
3673
3674#: libexif/exif-tag.c:569
3675msgid "The distance to the subject, given in meters."
3676msgstr "Odległość obiektu podana w metrach"
3677
3678#: libexif/exif-tag.c:572
3679msgid "The metering mode."
3680msgstr "Tryb pomiaru."
3681
3682#: libexif/exif-tag.c:574
3683msgid "Light Source"
3684msgstr "Źródło światła"
3685
3686#: libexif/exif-tag.c:575
3687msgid "The kind of light source."
3688msgstr "Rodzaj źródła światła."
3689
3690#: libexif/exif-tag.c:578
3691msgid ""
3692"This tag is recorded when an image is taken using a strobe light (flash)."
3693msgstr ""
3694"Ten znacznik jest zapisywany kiedy zdjęcie było robione z użyciem światła "
3695"stroboskopowego (flesza)."
3696
3697#: libexif/exif-tag.c:582
3698msgid ""
3699"The actual focal length of the lens, in mm. Conversion is not made to the "
3700"focal length of a 35 mm film camera."
3701msgstr ""
3702"Rzeczywista ogniskowa obiektywu w mm, bez przekształcenia do ogniskowej dla "
3703"aparatu na film 35 mm."
3704
3705#: libexif/exif-tag.c:585
3706msgid "Subject Area"
3707msgstr "Obszar obiektu"
3708
3709#: libexif/exif-tag.c:586
3710msgid ""
3711"This tag indicates the location and area of the main subject in the overall "
3712"scene."
3713msgstr ""
3714"Ten znacznik określa położenie i obszar głównego obiektu na całej scenie."
3715
3716#: libexif/exif-tag.c:590
3717msgid "TIFF/EP Standard ID"
3718msgstr "Standardowy ID TIFF/EP"
3719
3720#: libexif/exif-tag.c:591
3721msgid "Maker Note"
3722msgstr "Uwaga producenta"
3723
3724#: libexif/exif-tag.c:592
3725msgid ""
3726"A tag for manufacturers of Exif writers to record any desired information. "
3727"The contents are up to the manufacturer."
3728msgstr ""
3729"Znacznik dla producentów urządzeń zapisujących Exif do zapisywania dowolnie "
3730"wybranych informacji. Zawartość zależy od producenta."
3731
3732#: libexif/exif-tag.c:595
3733msgid "User Comment"
3734msgstr "Komentarz użytkownika"
3735
3736#: libexif/exif-tag.c:596
3737msgid ""
3738"A tag for Exif users to write keywords or comments on the image besides "
3739"those in <ImageDescription>, and without the character code limitations of "
3740"the <ImageDescription> tag. The character code used in the <UserComment> tag "
3741"is identified based on an ID code in a fixed 8-byte area at the start of the "
3742"tag data area. The unused portion of the area is padded with NULL (\"00.h"
3743"\"). ID codes are assigned by means of registration. The designation method "
3744"and references for each character code are defined in the specification. The "
3745"value of CountN is determined based on the 8 bytes in the character code "
3746"area and the number of bytes in the user comment part. Since the TYPE is not "
3747"ASCII, NULL termination is not necessary. The ID code for the <UserComment> "
3748"area may be a Defined code such as JIS or ASCII, or may be Undefined. The "
3749"Undefined name is UndefinedText, and the ID code is filled with 8 bytes of "
3750"all \"NULL\" (\"00.H\"). An Exif reader that reads the <UserComment> tag "
3751"must have a function for determining the ID code. This function is not "
3752"required in Exif readers that do not use the <UserComment> tag. When a "
3753"<UserComment> area is set aside, it is recommended that the ID code be ASCII "
3754"and that the following user comment part be filled with blank characters [20."
3755"H]."
3756msgstr ""
3757"Znacznik dla użytkowników formatu Exif do zapisywania słów kluczowych lub "
3758"komentarzy do obrazu poza tymi w <ImageDescription> i bez ograniczeń co do "
3759"kodów znaków w znaczniku <ImageDescription>. Kody znaków używane w znaczniku "
3760"<UserComment> są określane w oparciu o kod ID w stałym polu 8-bajtowym na "
3761"początku obszaru danych znacznika. Nieużywana część tego obszaru jest "
3762"wypełniana znakami NULL (\"00.h\"). Kody ID są przypisywane poprzez "
3763"rejestrację. Metody określania i odniesienia dla każdego zestawu znaków są "
3764"podane w specyfikacji. Wartość CountN jest określana w oparciu o 8 bajtów z "
3765"obszaru kodowania znaków i liczbę bajtów w części zawierającej komentarz "
3766"użytkownika. Ponieważ typ pola nie jest ASCII, nie jest potrzebne kończenie "
3767"łańcucha znakiem NULL. Kod ID dla obszaru <UserComment> może być "
3768"zdefiniowanym kodem takim jak JIS lub ASCII, albo może być nieokreślony. "
3769"Nazwa pola nieokreślonego (Undefined) to UndefinedText, a jego kod ID jest "
3770"wypełniany 8 bajtami znaków NULL (\"00.H\"). Czytający Exif, który ma czytać "
3771"znacznik <UserComment>, musi mieć funkcję określania kodu ID. Funkcja ta nie "
3772"jest wymagana dla czytających Exif nie używających znacznika <UserComment>. "
3773"Kiedy znacznik <UserComment> jest pozostawiony nie używany, zaleca się żeby "
3774"kod ID był ASCII, a następująca po nim część z komentarzem użytkownika była "
3775"wypełniona pustymi znakami [20.H]."
3776
3777#: libexif/exif-tag.c:619
3778msgid "Sub-second Time"
3779msgstr "Czas - ułamki sekund"
3780
3781#: libexif/exif-tag.c:620
3782msgid "A tag used to record fractions of seconds for the <DateTime> tag."
3783msgstr ""
3784"Znacznik używany do zapisywania ułamków sekund dla znacznika <DateTime>."
3785
3786#: libexif/exif-tag.c:624
3787msgid "Sub-second Time (Original)"
3788msgstr "Czas - ułamki sekund (oryginału)"
3789
3790#: libexif/exif-tag.c:625
3791msgid ""
3792"A tag used to record fractions of seconds for the <DateTimeOriginal> tag."
3793msgstr ""
3794"Znacznik używany do zapisywania ułamków sekund dla znacznika "
3795"<DateTimeOriginal>."
3796
3797#: libexif/exif-tag.c:629
3798msgid "Sub-second Time (Digitized)"
3799msgstr "Czas - ułamki sekund (obrazu cyfrowego)"
3800
3801#: libexif/exif-tag.c:630
3802msgid ""
3803"A tag used to record fractions of seconds for the <DateTimeDigitized> tag."
3804msgstr ""
3805"Znacznik używany do zapisywania ułamków sekund dla znacznika "
3806"<DateTimeDigitized>."
3807
3808#: libexif/exif-tag.c:634
3809msgid "XP Title"
3810msgstr "Tytuł XP"
3811
3812#: libexif/exif-tag.c:635
3813msgid "A character string giving the title of the image, encoded in UTF-16LE."
3814msgstr "Łańcuch znaków zawierający tytuł obrazu, zapisany w UTF-16LE."
3815
3816#: libexif/exif-tag.c:639
3817msgid "XP Comment"
3818msgstr "Komentarz XP"
3819
3820#: libexif/exif-tag.c:640
3821msgid ""
3822"A character string containing a comment about the image, encoded in UTF-16LE."
3823msgstr "Łańcuch znaków zawierający komentarz do obrazu, zapisany w UTF-16LE."
3824
3825#: libexif/exif-tag.c:644
3826msgid "XP Author"
3827msgstr "Autor XP"
3828
3829#: libexif/exif-tag.c:645
3830msgid ""
3831"A character string containing the name of the image creator, encoded in "
3832"UTF-16LE."
3833msgstr "Łańcuch znaków zawierający nazwę twórcy obrazu, zapisany w UTF-16LE."
3834
3835#: libexif/exif-tag.c:649
3836msgid "XP Keywords"
3837msgstr "Słowa kluczowe XP"
3838
3839#: libexif/exif-tag.c:650
3840msgid ""
3841"A character string containing key words describing the image, encoded in "
3842"UTF-16LE."
3843msgstr ""
3844"Łańcuch znaków zawierający słowa kluczowe opisujące obraz, zapisane w "
3845"UTF-16LE."
3846
3847#: libexif/exif-tag.c:654
3848msgid "XP Subject"
3849msgstr "Temat XP"
3850
3851#: libexif/exif-tag.c:655
3852msgid "A character string giving the image subject, encoded in UTF-16LE."
3853msgstr "Łańcuch znaków zawierający temat obrazu, zakodowany w UTF-16LE."
3854
3855#: libexif/exif-tag.c:659
3856msgid "The FlashPix format version supported by a FPXR file."
3857msgstr "Wersja formatu FlashPix obsługiwana przez plik FPXR."
3858
3859#: libexif/exif-tag.c:661 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:102
3860msgid "Color Space"
3861msgstr "Przestrzeń kolorów"
3862
3863#: libexif/exif-tag.c:662
3864msgid ""
3865"The color space information tag is always recorded as the color space "
3866"specifier. Normally sRGB (=1) is used to define the color space based on the "
3867"PC monitor conditions and environment. If a color space other than sRGB is "
3868"used, Uncalibrated (=FFFF.H) is set. Image data recorded as Uncalibrated can "
3869"be treated as sRGB when it is converted to FlashPix."
3870msgstr ""
3871"Znacznik informacji o przestrzeni kolorów jest zawsze zapisywany w celu "
3872"określenia przestrzeni kolorów. Zwykle używane jest sRGB (=1) do określenia "
3873"przestrzeni kolorów w oparciu o warunki i środowisko monitora PC. Jeśli "
3874"użyta jest inna przestrzeń kolorów niż sRGB, ustawiona jest wartość "
3875"\"nieskalibrowana\" (Uncalibrated, =FFFF.H). Dane obrazu zapisane jako "
3876"nieskalibrowane mogą być traktowane jako sRGB przy konwersji do FlashPix."
3877
3878#: libexif/exif-tag.c:670
3879msgid "Pixel X Dimension"
3880msgstr "Wymiar X w pikselach"
3881
3882#: libexif/exif-tag.c:671
3883msgid ""
3884"Information specific to compressed data. When a compressed file is recorded, "
3885"the valid width of the meaningful image must be recorded in this tag, "
3886"whether or not there is padding data or a restart marker. This tag should "
3887"not exist in an uncompressed file."
3888msgstr ""
3889"Informacje specyficzne dla skompresowanych danych. Kiedy zapisywany jest "
3890"skompresowany plik, w tym znaczniku musi być zapisana poprawna szerokość "
3891"znaczącego obrazu, niezależnie od istnienia danych dopełniających czy "
3892"znacznika restartu. Ten znacznik nie powinien istnieć w pliku "
3893"nieskompresowanym."
3894
3895#: libexif/exif-tag.c:677
3896msgid "Pixel Y Dimension"
3897msgstr "Wymiar Y w pikselach"
3898
3899#: libexif/exif-tag.c:678
3900msgid ""
3901"Information specific to compressed data. When a compressed file is recorded, "
3902"the valid height of the meaningful image must be recorded in this tag, "
3903"whether or not there is padding data or a restart marker. This tag should "
3904"not exist in an uncompressed file. Since data padding is unnecessary in the "
3905"vertical direction, the number of lines recorded in this valid image height "
3906"tag will in fact be the same as that recorded in the SOF."
3907msgstr ""
3908"Informacje specyficzne dla skompresowanych danych. Kiedy zapisywany jest "
3909"skompresowany plik, w tym znaczniku musi być zapisana poprawna wysokość "
3910"znaczącego obrazu, niezależnie od istnienia danych dopełniających czy "
3911"znacznika restartu. Ten znacznik nie powinien istnieć w pliku "
3912"nieskompresowanym. Ponieważ dopełnianie danych w kierunku pionowym nie jest "
3913"potrzebne, liczba linii zapisana w tym polu będzie w praktyce równa tej "
3914"zapisanej w SOF."
3915
3916#: libexif/exif-tag.c:688
3917msgid "Related Sound File"
3918msgstr "Powiązany plik dźwiękowy"
3919
3920#: libexif/exif-tag.c:689
3921msgid ""
3922"This tag is used to record the name of an audio file related to the image "
3923"data. The only relational information recorded here is the Exif audio file "
3924"name and extension (an ASCII string consisting of 8 characters + '.' + 3 "
3925"characters). The path is not recorded. Stipulations on audio and file naming "
3926"conventions are defined in the specification. When using this tag, audio "
3927"files must be recorded in conformance to the Exif audio format. Writers are "
3928"also allowed to store the data such as Audio within APP2 as FlashPix "
3929"extension stream data. The mapping of Exif image files and audio files is "
3930"done in any of three ways, [1], [2] and [3]. If multiple files are mapped to "
3931"one file as in [2] or [3], the above format is used to record just one audio "
3932"file name. If there are multiple audio files, the first recorded file is "
3933"given. In the case of [3], for example, for the Exif image file \"DSC00001."
3934"JPG\" only  \"SND00001.WAV\" is given as the related Exif audio file. When "
3935"there are three Exif audio files \"SND00001.WAV\", \"SND00002.WAV\" and "
3936"\"SND00003.WAV\", the Exif image file name for each of them, \"DSC00001.JPG"
3937"\", is indicated. By combining multiple relational information, a variety of "
3938"playback possibilities can be supported. The method of using relational "
3939"information is left to the implementation on the playback side. Since this "
3940"information is an ASCII character string, it is terminated by NULL. When "
3941"this tag is used to map audio files, the relation of the audio file to image "
3942"data must also be indicated on the audio file end."
3943msgstr ""
3944"Ten znacznik służy do zapisywania nazwy pliku dźwiękowego związanego z "
3945"danymi obrazu. Jedyną informacją relacyjną zapisywaną tutaj jest nazwa pliku "
3946"dźwiękowego Exif i rozszerzenie (łańcuch ASCII składający się z 8 znaków + "
3947"'.' + 3 znaków). Ścieżka nie jest zapisywana. Zastrzeżenia odnośnie dźwięku "
3948"i konwencje nazywania plików są podane w specyfikacji. Kiedy używany jest "
3949"ten znacznik, pliki dźwiękowe muszą być zapisane zgodnie z formatem dźwięku "
3950"Exif. Zapisujący mogą także zapisywać dane takie jak dźwięk wewnątrz danych "
3951"strumieni rozszerzeń APP2 lub FlashPix. Odwzorowanie między plikami obrazów "
3952"Exif a plikami dźwiękowymi Exif jest wykonywane na trzy sposoby: [1], [2] i "
3953"[3]. Jeśli wiele plików jest odwzorowywanych na jeden plik, jak w przypadku "
3954"[2] lub [3], powyższy format służy do zapisywania tylko jednej nazwy pliku "
3955"dźwiękowego. Jeśli jest wiele plików dźwiękowych, podawany jest pierwszy "
3956"plik. W przypadku [3] na przykład dla pliku obrazu Exif \"DSC00001.JPG\" "
3957"jako powiązany plik dźwiękowy Exif podany jest jedynie \"SND00001.WAV\". "
3958"Kiedy są trzy pliki dźwiękowe \"SND00001.WAV\", \"SND00002.WAV\" i "
3959"\"SND00003.WAV\", dla każdego z nich podawana jest nazwa pliku obrazu Exif "
3960"\"DSC00001.JPG\". Poprzez łączenie wielu informacji relacyjnych obsługiwane "
3961"jest wiele możliwości odtwarzania. Sposób używania informacji relacyjnych "
3962"jest pozostawiony implementacji po stronie odtwarzania. Ponieważ ta "
3963"informacja jest łańcuchem ASCII, jest zakończona znakiem NULL. Kiedy ten "
3964"znacznik jest używany do przypisywania plików dźwiękowych do plików obrazu, "
3965"relacja pliku dźwiękowego do danych obrazu musi być określona także po "
3966"stronie pliku dźwiękowego."
3967
3968#: libexif/exif-tag.c:719
3969msgid "Interoperability IFD Pointer"
3970msgstr "Wskaźnik IFD Interoperability"
3971
3972#: libexif/exif-tag.c:720
3973msgid ""
3974"Interoperability IFD is composed of tags which stores the information to "
3975"ensure the Interoperability and pointed by the following tag located in Exif "
3976"IFD. The Interoperability structure of Interoperability IFD is the same as "
3977"TIFF defined IFD structure but does not contain the image data "
3978"characteristically compared with normal TIFF IFD."
3979msgstr ""
3980"Interoperability IFD jest złożony ze znaczników przechowujących informacje "
3981"zapewniające współpracę i wskazywane przez ten znacznik umieszczony w Exif "
3982"IFD. Struktura Interoperability w Interoperability IFD jest taka sama jak "
3983"struktra IFD zdefiniowana w TIFF, ale w porównaniu do normalnego TIFF IFD "
3984"nie zawiera danych obrazu."
3985
3986#: libexif/exif-tag.c:729
3987msgid "Flash Energy"
3988msgstr "Energia Flesza"
3989
3990#: libexif/exif-tag.c:730
3991msgid ""
3992"Indicates the strobe energy at the time the image is captured, as measured "
3993"in Beam Candle Power Seconds (BCPS)."
3994msgstr ""
3995"Określenie energii błysku w czasie robienia zdjęcia mierzonej w jednostkach "
3996"BCPS (Beam Candle Power Seconds)."
3997
3998#: libexif/exif-tag.c:734
3999msgid "Spatial Frequency Response"
4000msgstr "Odpowiedź częstotliwości przestrzennej"
4001
4002#: libexif/exif-tag.c:735
4003msgid ""
4004"This tag records the camera or input device spatial frequency table and SFR "
4005"values in the direction of image width, image height, and diagonal "
4006"direction, as specified in ISO 12233."
4007msgstr ""
4008"Ten znacznik zapisuje tabelę częstotliwości przestrzennych aparatu lub "
4009"urządzenia wejściowego oraz wartości SFR w kierunku szerokości obrazu, "
4010"wysokości obrazu i przekątnej zgodnie ze specyfikacją ISO 12233."
4011
4012#: libexif/exif-tag.c:741
4013msgid "Focal Plane X-Resolution"
4014msgstr "Rozdzielczość X płaszczyzny ogniskowej"
4015
4016#: libexif/exif-tag.c:742
4017msgid ""
4018"Indicates the number of pixels in the image width (X) direction per "
4019"<FocalPlaneResolutionUnit> on the camera focal plane."
4020msgstr ""
4021"Określenie liczby pikseli w kierunku szerokości obrazu (X) na "
4022"<FocalPlaneResolutionUnit> w płaszczyźnie ogniskowej aparatu."
4023
4024#: libexif/exif-tag.c:746
4025msgid "Focal Plane Y-Resolution"
4026msgstr "Rozdzielczość Y płaszczyzny ogniskowej"
4027
4028#: libexif/exif-tag.c:747
4029msgid ""
4030"Indicates the number of pixels in the image height (V) direction per "
4031"<FocalPlaneResolutionUnit> on the camera focal plane."
4032msgstr ""
4033"Określenie liczby pikseli w kierunku wysokości obrazu (Y) na "
4034"<FocalPlaneResolutionUnit> w płaszczyźnie ogniskowej aparatu."
4035
4036#: libexif/exif-tag.c:751
4037msgid "Focal Plane Resolution Unit"
4038msgstr "Jednostka rozdzielczości płaszczyzny ogniskowej"
4039
4040#: libexif/exif-tag.c:752
4041msgid ""
4042"Indicates the unit for measuring <FocalPlaneXResolution> and "
4043"<FocalPlaneYResolution>. This value is the same as the <ResolutionUnit>."
4044msgstr ""
4045"Określenie jednostki miary <FocalPlaneXResolution> i "
4046"<FocalPlaneYResolution>. Ta wartość jest taka sama jak <ResolutionUnit>."
4047
4048#: libexif/exif-tag.c:757
4049msgid "Subject Location"
4050msgstr "Położenie obiektu"
4051
4052#: libexif/exif-tag.c:758
4053msgid ""
4054"Indicates the location of the main subject in the scene. The value of this "
4055"tag represents the pixel at the center of the main subject relative to the "
4056"left edge, prior to rotation processing as per the <Rotation> tag. The first "
4057"value indicates the X column number and the second indicates the Y row "
4058"number."
4059msgstr ""
4060"Określenie położenia głównego obiektu na scenie. Wartość tego znacznika "
4061"reprezentuje piksel w środku głównego obiektu względem lewej krawędzi, przed "
4062"wykonaniem obrotu opisanego znacznikiem <Rotation>. Pierwsza wartość określa "
4063"numer kolumny X, a druga numer wiersza Y."
4064
4065#: libexif/exif-tag.c:765
4066msgid "Exposure Index"
4067msgstr "Indeks ekspozycji"
4068
4069#: libexif/exif-tag.c:766
4070msgid ""
4071"Indicates the exposure index selected on the camera or input device at the "
4072"time the image is captured."
4073msgstr ""
4074"Określenie indeksu ekspozycji wybranego przez aparat lub urządzenie "
4075"wejściowe w czasie robienia zdjęcia."
4076
4077#: libexif/exif-tag.c:769
4078msgid "Sensing Method"
4079msgstr "Rodzaj czujnika"
4080
4081#: libexif/exif-tag.c:770
4082msgid "Indicates the image sensor type on the camera or input device."
4083msgstr ""
4084"Określenie rodzaju czujnika obrazu w aparacie lub urządzeniu wejściowym."
4085
4086#: libexif/exif-tag.c:773 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:64
4087msgid "File Source"
4088msgstr "Źródło pliku"
4089
4090#: libexif/exif-tag.c:774
4091msgid ""
4092"Indicates the image source. If a DSC recorded the image, the tag value of "
4093"this tag always be set to 3, indicating that the image was recorded on a DSC."
4094msgstr ""
4095"Określenie źródła obrazu. Jeśli obraz był zapisany przez DSC, wartość tego "
4096"znacznika zawsze wynosi 3, oznaczając, że obraz był zapisany na DSC."
4097
4098#: libexif/exif-tag.c:778
4099msgid "Scene Type"
4100msgstr "Rodzaj sceny"
4101
4102#: libexif/exif-tag.c:779
4103msgid ""
4104"Indicates the type of scene. If a DSC recorded the image, this tag value "
4105"must always be set to 1, indicating that the image was directly photographed."
4106msgstr ""
4107"Określenie rodzaju sceny. Jeśli obraz był zapisany przez DSC, wartość tego "
4108"znacznika zawsze musi być ustawiona na 1, oznaczając, że obraz był "
4109"bezpośrednio sfotografowany."
4110
4111#: libexif/exif-tag.c:789
4112msgid "Custom Rendered"
4113msgstr "Własny rendering"
4114
4115#: libexif/exif-tag.c:790
4116msgid ""
4117"This tag indicates the use of special processing on image data, such as "
4118"rendering geared to output. When special processing is performed, the reader "
4119"is expected to disable or minimize any further processing."
4120msgstr ""
4121"Ten znacznik określa użycie specjalnego przetwarzania danych obrazu, takiego "
4122"jak rendering zastosowany na wyjściu. Jeśli jest wykonane specjalne "
4123"przetwarzanie, czytający powinien wyłączyć albo zminimalizować dalsze "
4124"przetwarzanie."
4125
4126#: libexif/exif-tag.c:796
4127msgid ""
4128"This tag indicates the exposure mode set when the image was shot. In auto-"
4129"bracketing mode, the camera shoots a series of frames of the same scene at "
4130"different exposure settings."
4131msgstr ""
4132"Ten znacznik określa tryb ekspozycji ustawiony przy robieniu zdjęcia. W "
4133"trybie auto bracket aparat pstryka serię klatek tej samej sceny z różnymi "
4134"ustawieniami ekspozycji."
4135
4136#: libexif/exif-tag.c:801
4137msgid "This tag indicates the white balance mode set when the image was shot."
4138msgstr ""
4139"Ten znacznik określa tryb balansu bieli ustawiony przy robieniu zdjęcia."
4140
4141#: libexif/exif-tag.c:805
4142msgid "Digital Zoom Ratio"
4143msgstr "Współczynnik powiększenia cyfrowego"
4144
4145#: libexif/exif-tag.c:806
4146msgid ""
4147"This tag indicates the digital zoom ratio when the image was shot. If the "
4148"numerator of the recorded value is 0, this indicates that digital zoom was "
4149"not used."
4150msgstr ""
4151"Ten znacznik określa współczynnik powiększenia cyfrowego w czasie robienia "
4152"zdjęcia. Jeśli licznik wartości znacznika jest równy 0, oznacza to, że nie "
4153"użyto cyfrowego powiększenia."
4154
4155#: libexif/exif-tag.c:811
4156msgid "Focal Length in 35mm Film"
4157msgstr "Ogniskowa dla filmu 35mm"
4158
4159#: libexif/exif-tag.c:812
4160msgid ""
4161"This tag indicates the equivalent focal length assuming a 35mm film camera, "
4162"in mm. A value of 0 means the focal length is unknown. Note that this tag "
4163"differs from the FocalLength tag."
4164msgstr ""
4165"Ten znacznik określa odpowiednik ogniskowej w mm przy założeniu aparatu na "
4166"film 35 mm. Wartość 0 oznacza, że ogniskowa jest nieznana. Należy zauważyć, "
4167"że ten znacznik różni się od znacznika FocalLength."
4168
4169#: libexif/exif-tag.c:818
4170msgid "Scene Capture Type"
4171msgstr "Rodzaj uchwycenia sceny"
4172
4173#: libexif/exif-tag.c:819
4174msgid ""
4175"This tag indicates the type of scene that was shot. It can also be used to "
4176"record the mode in which the image was shot. Note that this differs from the "
4177"scene type <SceneType> tag."
4178msgstr ""
4179"Ten znacznik określa rodzaj sceny na zdjęciu. Może być także wykorzystany do "
4180"zapisania trybu w którym było robione zdjęcie. Należy zauważyć, że ten "
4181"znacznik różni się od znacznika rodzaju sceny <SceneType>."
4182
4183#: libexif/exif-tag.c:824
4184msgid "Gain Control"
4185msgstr "Regulacja wzmocnienia"
4186
4187#: libexif/exif-tag.c:825
4188msgid "This tag indicates the degree of overall image gain adjustment."
4189msgstr "Ten znacznik określa stopień wzmocnienia całego obrazu."
4190
4191#: libexif/exif-tag.c:829
4192msgid ""
4193"This tag indicates the direction of contrast processing applied by the "
4194"camera when the image was shot."
4195msgstr ""
4196"Ten znacznik określa kierunek przetwarzania kontrastu wykonanego przez "
4197"aparat przy robieniu zdjęcia."
4198
4199#: libexif/exif-tag.c:833
4200msgid ""
4201"This tag indicates the direction of saturation processing applied by the "
4202"camera when the image was shot."
4203msgstr ""
4204"Ten znacznik określa kierunek przetwarzania nasycenia wykonanego przez "
4205"aparat przy robieniu zdjęcia."
4206
4207#: libexif/exif-tag.c:837
4208msgid ""
4209"This tag indicates the direction of sharpness processing applied by the "
4210"camera when the image was shot."
4211msgstr ""
4212"Ten znacznik określa kierunek przetwarzania ostrości wykonanego przez aparat "
4213"przy robieniu zdjęcia."
4214
4215#: libexif/exif-tag.c:841
4216msgid "Device Setting Description"
4217msgstr "Opis ustawień urządzenia"
4218
4219#: libexif/exif-tag.c:842
4220msgid ""
4221"This tag indicates information on the picture-taking conditions of a "
4222"particular camera model. The tag is used only to indicate the picture-taking "
4223"conditions in the reader."
4224msgstr ""
4225"Ten znacznik określa informacje o warunkach robienia zdjęcia dla konkretnego "
4226"modelu aparatu. Jest on używany tylko do określenia warunków robienia "
4227"zdjęcia przy odczycie."
4228
4229#: libexif/exif-tag.c:848
4230msgid "Subject Distance Range"
4231msgstr "Zakres odległości obiektu"
4232
4233#: libexif/exif-tag.c:849
4234msgid "This tag indicates the distance to the subject."
4235msgstr "Ten znacznik określa odległość od obiektu."
4236
4237#: libexif/exif-tag.c:851
4238msgid "Image Unique ID"
4239msgstr "Unikalny identyfikator obrazu"
4240
4241#: libexif/exif-tag.c:852
4242msgid ""
4243"This tag indicates an identifier assigned uniquely to each image. It is "
4244"recorded as an ASCII string equivalent to hexadecimal notation and 128-bit "
4245"fixed length."
4246msgstr ""
4247"Ten znacznik określa unikalny identyfikator przypisany każdemu zdjęciu. Jest "
4248"on zapisany jako łańcuch ASCII odpowiadający notacji szesnastkowej o stałej "
4249"długości 128 bitów."
4250
4251#: libexif/exif-tag.c:857
4252msgid "Gamma"
4253msgstr "Gamma"
4254
4255#: libexif/exif-tag.c:858
4256msgid "Indicates the value of coefficient gamma."
4257msgstr "Określenie wartości współczynnika gamma."
4258
4259#: libexif/exif-tag.c:860
4260msgid "PRINT Image Matching"
4261msgstr "Dopasowywanie obrazu PRINT"
4262
4263#: libexif/exif-tag.c:861
4264msgid "Related to Epson's PRINT Image Matching technology"
4265msgstr "Nieznany (związany z technologią Epsona PRINT Image Matching)"
4266
4267#: libexif/exif-tag.c:863
4268msgid "Padding"
4269msgstr "Wyrównanie"
4270
4271#: libexif/exif-tag.c:864
4272msgid ""
4273"This tag reserves space that can be reclaimed later when additional metadata "
4274"are added. New metadata can be written in place by replacing this tag with a "
4275"smaller data element and using the reclaimed space to store the new or "
4276"expanded metadata tags."
4277msgstr ""
4278"Ten znacznik rezerwuje miejsce, które może być później użyte przy dodawaniu "
4279"dodatkowych metadanych. Nowe metadane mogą być zapisane w tym miejscu "
4280"poprzez zastąpienie tego znacznika mniejszym elementem danych i użycie "
4281"odzyskanego miejsca w celu zapisania nowych lub powiększonych znaczników "
4282"metadanych."
4283
4284#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:62
4285msgid "Softest"
4286msgstr "Najmniejsza"
4287
4288#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:66
4289msgid "Hardest"
4290msgstr "Największa"
4291
4292#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:67 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:96
4293msgid "Medium soft"
4294msgstr "Średnio mała"
4295
4296#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:68 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:94
4297msgid "Medium hard"
4298msgstr "Średnio duża"
4299
4300#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:69 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:90
4301#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:98 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:182
4302msgid "Film simulation mode"
4303msgstr "Tryb symulacji filmu"
4304
4305#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:79
4306msgid "Incandescent"
4307msgstr "Żarówka"
4308
4309#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:85
4310msgid "Medium high"
4311msgstr "Średnio duże"
4312
4313#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:87
4314msgid "Medium low"
4315msgstr "Średnio małe"
4316
4317#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:88 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:97
4318msgid "Original"
4319msgstr "Oryginalne"
4320
4321#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:124 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:164
4322#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:299
4323msgid "Program AE"
4324msgstr "Program AE"
4325
4326#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:125
4327msgid "Natural photo"
4328msgstr "Zdjęcie naturalne"
4329
4330#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:126
4331msgid "Vibration reduction"
4332msgstr "Redukcja drgań"
4333
4334#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:127
4335msgid "Sunset"
4336msgstr "Wschód"
4337
4338#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:128 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:181
4339msgid "Museum"
4340msgstr "Muzeum"
4341
4342#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:129
4343msgid "Party"
4344msgstr "Impreza"
4345
4346#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:130
4347msgid "Flower"
4348msgstr "Kwiaty"
4349
4350#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:131 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:176
4351msgid "Text"
4352msgstr "Tekst"
4353
4354#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:132
4355msgid "NP & flash"
4356msgstr "Zdjęcie naturalne z fleszem"
4357
4358#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:137
4359msgid "Aperture priority AE"
4360msgstr "AE z priorytetem przysłony"
4361
4362#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:138
4363msgid "Shutter priority AE"
4364msgstr "AE z priorytetem migawki"
4365
4366#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:146
4367msgid "F-Standard"
4368msgstr "F-Standardowy"
4369
4370#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:147
4371msgid "F-Chrome"
4372msgstr "F-Klor"
4373
4374#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:148
4375msgid "F-B&W"
4376msgstr "F-Cz-b"
4377
4378#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:151
4379msgid "No blur"
4380msgstr "Bez rozmycia"
4381
4382#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:152
4383msgid "Blur warning"
4384msgstr "Ostrzeżenie o rozmyciu"
4385
4386#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:155
4387msgid "Focus good"
4388msgstr "Dobra ogniskowa"
4389
4390#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:156
4391msgid "Out of focus"
4392msgstr "Poza ogniskową"
4393
4394#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:159
4395msgid "AE good"
4396msgstr "Dobra AE"
4397
4398#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:160
4399msgid "Over exposed"
4400msgstr "Prześwietlone"
4401
4402#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:164
4403msgid "Wide"
4404msgstr "Szeroki"
4405
4406#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:167
4407msgid "F0/Standard"
4408msgstr "F0/Standardowy"
4409
4410#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:168
4411msgid "F1/Studio portrait"
4412msgstr "F1/Portret studyjny"
4413
4414#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:169
4415msgid "F1a/Professional portrait"
4416msgstr "F1a/Portret profesjonalny"
4417
4418#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:170
4419msgid "F1b/Professional portrait"
4420msgstr "F1b/Portret profesjonalny"
4421
4422#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:171
4423msgid "F1c/Professional portrait"
4424msgstr "F1c/Portret profesjonalny"
4425
4426#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:172
4427msgid "F2/Fujichrome"
4428msgstr "F2/Fujichrome"
4429
4430#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:173
4431msgid "F3/Studio portrait Ex"
4432msgstr "F3/Portret studyjny Ex"
4433
4434#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:174
4435msgid "F4/Velvia"
4436msgstr "F4/Velvia"
4437
4438#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:177
4439msgid "Auto (100-400%)"
4440msgstr "Auto (100-400%)"
4441
4442#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:179
4443msgid "Standard (100%)"
4444msgstr "Standardowy (100%)"
4445
4446#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:180
4447msgid "Wide1 (230%)"
4448msgstr "Szeroki 1 (230%)"
4449
4450#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:181
4451msgid "Wide2 (400%)"
4452msgstr "Szeroki 2 (400%)"
4453
4454#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:263
4455#, c-format
4456msgid "%2.2f mm"
4457msgstr "%2.2f mm"
4458
4459#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:298 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:399
4460#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:451
4461#, c-format
4462msgid "%i bytes unknown data"
4463msgstr "%i bajtów nieznanych danych"
4464
4465#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:36
4466msgid "Maker Note Version"
4467msgstr "Wersja oznaczenia twórcy"
4468
4469#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:37
4470msgid "This number is unique and based on the date of manufacture."
4471msgstr "Ten numer jest unikalny i oparty na dacie wykonania."
4472
4473#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:41
4474msgid "Chromaticity Saturation"
4475msgstr "Nasycenie kolorów"
4476
4477#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:44
4478msgid "Flash Firing Strength Compensation"
4479msgstr "Kompensacja siły flesza"
4480
4481#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:46
4482msgid "Focusing Mode"
4483msgstr "Tryb ogniskowania"
4484
4485#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:47
4486msgid "Focus Point"
4487msgstr "Punkt ogniskowania"
4488
4489#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:48
4490msgid "Slow Synchro Mode"
4491msgstr "Tryb powolnej synchronizacji"
4492
4493#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:49 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:72
4494msgid "Picture Mode"
4495msgstr "Tryb zdjęcia"
4496
4497#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:50
4498msgid "Continuous Taking"
4499msgstr "Ciągłe zdjęcia"
4500
4501#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:51
4502msgid "Continuous Sequence Number"
4503msgstr "Numer sekwencji ciągłej"
4504
4505#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:52
4506msgid "FinePix Color"
4507msgstr "Kolor FinePix"
4508
4509#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:53
4510msgid "Blur Check"
4511msgstr "Kontrola rozmycia"
4512
4513#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:54
4514msgid "Auto Focus Check"
4515msgstr "Kontrola ogniskowania"
4516
4517#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:55
4518msgid "Auto Exposure Check"
4519msgstr "Kontrola automatycznej ekspozycji"
4520
4521#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:56
4522msgid "Dynamic Range"
4523msgstr "Zakres dynamiczny"
4524
4525#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:57
4526msgid "Film Simulation Mode"
4527msgstr "Tryb symulacji filmu"
4528
4529#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:58
4530msgid "Dynamic Range Wide Mode"
4531msgstr "Tryb szerokiego zakresu dynamicznego"
4532
4533#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:59
4534msgid "Development Dynamic Range Wide Mode"
4535msgstr "Rozwojowy tryb szerokiego zakresu dynamicznego"
4536
4537#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:60
4538msgid "Minimum Focal Length"
4539msgstr "Minimalna ogniskowa"
4540
4541#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:61
4542msgid "Maximum Focal Length"
4543msgstr "Maksymalna ogniskowa"
4544
4545#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:62
4546msgid "Maximum Aperture at Minimum Focal"
4547msgstr "Maksymalna przysłona przy minimalnej ogniskowej"
4548
4549#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:63
4550msgid "Maximum Aperture at Maximum Focal"
4551msgstr "Maksymalna przysłona przy maksymalnej ogniskowej"
4552
4553#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:65
4554msgid "Order Number"
4555msgstr "Numer kolejny"
4556
4557#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:66 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:98
4558msgid "Frame Number"
4559msgstr "Numer ramki"
4560
4561#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:49
4562#, c-format
4563msgid "Invalid format '%s', expected '%s' or '%s'."
4564msgstr "Błędny format '%s', oczekiwano '%s' lub '%s'."
4565
4566#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:92
4567msgid "AF non D lens"
4568msgstr "Obiektyw AF nie D"
4569
4570#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:94
4571msgid "AF-D or AF-S lens"
4572msgstr "Obiektyw AF-D lub AF-S"
4573
4574#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:95
4575msgid "AF-D G lens"
4576msgstr "Obiektyw AF-D G"
4577
4578#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:96
4579msgid "AF-D VR lens"
4580msgstr "Obiektyw AF-D VR"
4581
4582#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:97
4583msgid "AF-D G VR lens"
4584msgstr "Obiektyw AF-D G VR"
4585
4586#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:101
4587msgid "Flash unit unknown"
4588msgstr "Nieznany flesz"
4589
4590#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:102
4591msgid "Flash is external"
4592msgstr "Flesz zewnętrzny"
4593
4594#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:103
4595msgid "Flash is on camera"
4596msgstr "Flesz na aparacie"
4597
4598#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:106
4599msgid "VGA basic"
4600msgstr "Podstawowa VGA"
4601
4602#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:107
4603msgid "VGA normal"
4604msgstr "Normalna VGA"
4605
4606#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:108
4607msgid "VGA fine"
4608msgstr "Dobra VGA"
4609
4610#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:109
4611msgid "SXGA basic"
4612msgstr "Podstawowa SXGA"
4613
4614#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:110
4615msgid "SXGA normal"
4616msgstr "Normalna SXGA"
4617
4618#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:111
4619msgid "SXGA fine"
4620msgstr "Dobra SXGA"
4621
4622#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:112
4623msgid "2 Mpixel basic"
4624msgstr "Podstawowa 2 MPiksele"
4625
4626#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:113
4627msgid "2 Mpixel normal"
4628msgstr "Normalna 2 MPiksele"
4629
4630#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:114
4631msgid "2 Mpixel fine"
4632msgstr "Dobra 2 MPiksele"
4633
4634#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:117
4635msgid "Color"
4636msgstr "Kolorowy"
4637
4638#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:122
4639msgid "Bright+"
4640msgstr "Jasność+"
4641
4642#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:123
4643msgid "Bright-"
4644msgstr "Jasność-"
4645
4646#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:124
4647msgid "Contrast+"
4648msgstr "Kontrast+"
4649
4650#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:125
4651msgid "Contrast-"
4652msgstr "Kontrast-"
4653
4654#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:128
4655msgid "ISO 80"
4656msgstr "ISO 80"
4657
4658#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:129
4659msgid "ISO 160"
4660msgstr "ISO 160"
4661
4662#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:130
4663msgid "ISO 320"
4664msgstr "ISO 320"
4665
4666#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:131
4667#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:249
4668msgid "ISO 100"
4669msgstr "ISO 100"
4670
4671#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:135
4672msgid "Preset"
4673msgstr "Predefiniowany"
4674
4675#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:137
4676msgid "Incandescence"
4677msgstr "Żarówka"
4678
4679#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:138
4680msgid "Fluorescence"
4681msgstr "Świetlówka"
4682
4683#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:140
4684msgid "SpeedLight"
4685msgstr "SpeedLight"
4686
4687#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:143
4688msgid "No fisheye"
4689msgstr "Bez rybiego oka"
4690
4691#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:144
4692msgid "Fisheye on"
4693msgstr "Z rybim okiem"
4694
4695#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:147
4696msgid "Normal, SQ"
4697msgstr "Normalna, SQ"
4698
4699#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:148
4700msgid "Normal, HQ"
4701msgstr "Normalna, HQ"
4702
4703#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:149
4704msgid "Normal, SHQ"
4705msgstr "Normalna, SHQ"
4706
4707#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:150
4708msgid "Normal, RAW"
4709msgstr "Normalna, RAW"
4710
4711#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:151
4712msgid "Normal, SQ1"
4713msgstr "Normalna, SQ1"
4714
4715#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:152
4716msgid "Normal, SQ2"
4717msgstr "Normalna, SQ2"
4718
4719#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:153
4720msgid "Normal, super high"
4721msgstr "Normalna, bardzo wysoka"
4722
4723#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:154
4724msgid "Normal, standard"
4725msgstr "Normalna, standardowa"
4726
4727#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:155
4728msgid "Fine, SQ"
4729msgstr "Dobra, SQ"
4730
4731#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:156
4732msgid "Fine, HQ"
4733msgstr "Dobra, HQ"
4734
4735#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:157
4736msgid "Fine, SHQ"
4737msgstr "Dobra, SHQ"
4738
4739#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:158
4740msgid "Fine, RAW"
4741msgstr "Dobra, RAW"
4742
4743#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:159
4744msgid "Fine, SQ1"
4745msgstr "Dobra, SQ1"
4746
4747#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:160
4748msgid "Fine, SQ2"
4749msgstr "Dobra, SQ2"
4750
4751#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:161
4752msgid "Fine, super high"
4753msgstr "Dobra, bardzo wysoka"
4754
4755#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:162
4756msgid "Super fine, SQ"
4757msgstr "Bardzo dobra, SQ"
4758
4759#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:163
4760msgid "Super fine, HQ"
4761msgstr "Bardzo dobra, HQ"
4762
4763#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:164
4764msgid "Super fine, SHQ"
4765msgstr "Bardzo dobra, SHQ"
4766
4767#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:165
4768msgid "Super fine, RAW"
4769msgstr "Bardzo dobra, RAW"
4770
4771#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:166
4772msgid "Super fine, SQ1"
4773msgstr "Bardzo dobra, SQ1"
4774
4775#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:167
4776msgid "Super fine, SQ2"
4777msgstr "Bardzo dobra, SQ2"
4778
4779#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:168
4780msgid "Super fine, super high"
4781msgstr "Bardzo dobra, bardzo wysoka"
4782
4783#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:169
4784msgid "Super fine, high"
4785msgstr "Bardzo dobra, wysoka"
4786
4787#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:172
4788#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:177
4789#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:211
4790#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:220
4791#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:243
4792msgid "No"
4793msgstr "Nie"
4794
4795#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:183
4796msgid "On (Preset)"
4797msgstr "Włączony (predefiniowany)"
4798
4799#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:188
4800msgid "Fill"
4801msgstr "Pełny"
4802
4803#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:195
4804msgid "Internal + external"
4805msgstr "Wewnętrzny i zewnętrzny"
4806
4807#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:224
4808msgid "Interlaced"
4809msgstr "Przeplatany"
4810
4811#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:225
4812msgid "Progressive"
4813msgstr "Progresywny"
4814
4815#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:231
4816#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:85
4817#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:139
4818msgid "Best"
4819msgstr "Najlepsza"
4820
4821#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:232
4822msgid "Adjust exposure"
4823msgstr "Poprawka ekspozycji"
4824
4825#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:235
4826msgid "Spot focus"
4827msgstr "Ogniskowanie punktowe"
4828
4829#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:236
4830msgid "Normal focus"
4831msgstr "Ogniskowanie zwykłe"
4832
4833#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:239
4834msgid "Record while down"
4835msgstr "Nagrywanie przy naciśnięciu"
4836
4837#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:240
4838msgid "Press start, press stop"
4839msgstr "Naciśnięcie start, potem stop"
4840
4841#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:248
4842msgid "ISO 50"
4843msgstr "ISO 50"
4844
4845#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:250
4846msgid "ISO 200"
4847msgstr "ISO 200"
4848
4849#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:251
4850msgid "ISO 400"
4851msgstr "ISO 400"
4852
4853#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:255
4854#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:168
4855msgid "Sport"
4856msgstr "Sport"
4857
4858#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:256
4859msgid "TV"
4860msgstr "TV"
4861
4862#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:258
4863msgid "User 1"
4864msgstr "Użytkownika 1"
4865
4866#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:259
4867msgid "User 2"
4868msgstr "Użytkownika 2"
4869
4870#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:260
4871msgid "Lamp"
4872msgstr "Lampa"
4873
4874#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:263
4875msgid "5 frames/sec"
4876msgstr "5 klatek/sek"
4877
4878#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:264
4879msgid "10 frames/sec"
4880msgstr "10 klatek/sek"
4881
4882#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:265
4883msgid "15 frames/sec"
4884msgstr "15 klatek/sek"
4885
4886#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:266
4887msgid "20 frames/sec"
4888msgstr "20 klatek/sek"
4889
4890#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:381
4891#, c-format
4892msgid "Red Correction %f, blue Correction %f"
4893msgstr "Korekcja czerwieni %f, korekcja błękitu %f"
4894
4895#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:388
4896msgid "No manual focus selection"
4897msgstr "Brak ręcznego wyboru ogniska"
4898
4899#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:391
4900#, c-format
4901msgid "%2.2f meters"
4902msgstr "%2.2f metrów"
4903
4904#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:417
4905msgid "AF position: center"
4906msgstr "Położenie AF: środek"
4907
4908#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:418
4909msgid "AF position: top"
4910msgstr "Położenie AF: góra"
4911
4912#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:419
4913msgid "AF position: bottom"
4914msgstr "Położenie AF: dół"
4915
4916#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:420
4917msgid "AF position: left"
4918msgstr "Położenie AF: lewo"
4919
4920#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:421
4921msgid "AF position: right"
4922msgstr "Położenie AF: prawo"
4923
4924#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:422
4925msgid "AF position: upper-left"
4926msgstr "Położenie AF: lewa góra"
4927
4928#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:423
4929msgid "AF position: upper-right"
4930msgstr "Położenie AF: prawa góra"
4931
4932#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:424
4933msgid "AF position: lower-left"
4934msgstr "Położenie AF: lewy dół"
4935
4936#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:425
4937msgid "AF position: lower-right"
4938msgstr "Położenie AF: prawy dół"
4939
4940#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:426
4941msgid "AF position: far left"
4942msgstr "Położenie AF: dalekie lewo"
4943
4944#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:427
4945msgid "AF position: far right"
4946msgstr "Położenie AF: dalekie prawo"
4947
4948#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:428
4949msgid "Unknown AF position"
4950msgstr "Nieznane położenie AF"
4951
4952#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:439
4953#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:509
4954#, c-format
4955msgid "Internal error (unknown value %hi)"
4956msgstr "Błąd wewnętrzny (nieznana wartość %hi)"
4957
4958#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:447
4959#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:517
4960#, c-format
4961msgid "Unknown value %hi"
4962msgstr "Nieznana wartość %hi"
4963
4964#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:542
4965#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:562
4966#, c-format
4967msgid "Unknown %hu"
4968msgstr "Nieznany %hu"
4969
4970#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:559
4971msgid "2 sec."
4972msgstr "2 sek."
4973
4974#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:598
4975msgid "Fast"
4976msgstr "Szybki"
4977
4978#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:702
4979msgid "Automatic"
4980msgstr "Automatyczny"
4981
4982#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:732
4983#, c-format
4984msgid "Manual: %liK"
4985msgstr "Ręczny: %liK"
4986
4987#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:735
4988msgid "Manual: unknown"
4989msgstr "Ręczny: nieznany"
4990
4991#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:741
4992msgid "One-touch"
4993msgstr "One-touch"
4994
4995#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:797
4996#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:807
4997msgid "Infinite"
4998msgstr "Nieskończoność"
4999
5000#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:815
5001#, c-format
5002msgid "%i bytes unknown data: "
5003msgstr "%i bajtów nieznanych danych: "
5004
5005#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:38
5006#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:53
5007msgid "ISO Setting"
5008msgstr "Ustawienie ISO"
5009
5010#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:39
5011msgid "Color Mode (?)"
5012msgstr "Tryb koloru (?)"
5013
5014#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:42
5015msgid "Image Sharpening"
5016msgstr "Wyostrzanie obrazu"
5017
5018#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:44
5019msgid "Flash Setting"
5020msgstr "Ustawienie flesza"
5021
5022#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:46
5023msgid "White Balance Fine Adjustment"
5024msgstr "Dokładne ustawienie balansu bieli"
5025
5026#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:47
5027msgid "White Balance RB"
5028msgstr "Balans bieli RB"
5029
5030#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:49
5031msgid "ISO Selection"
5032msgstr "Ustawienie ISO"
5033
5034#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:50
5035msgid "Preview Image IFD"
5036msgstr "Podgląd IFD zdjęcia"
5037
5038#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:50
5039msgid "Offset of the preview image directory (IFD) inside the file."
5040msgstr "Offset katalogu podglądu obrazu (IFD) wewnątrz pliku."
5041
5042#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:51
5043msgid "Exposurediff ?"
5044msgstr "Różnica ekspozycji ?"
5045
5046#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:54
5047msgid "Image Boundary"
5048msgstr "Obramowanie zdjęcia"
5049
5050#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:56
5051msgid "Flash Exposure Bracket Value"
5052msgstr "Wartość bracketingu ekspozycji flesza"
5053
5054#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:57
5055msgid "Exposure Bracket Value"
5056msgstr "Wartość bracketingu ekspozycji"
5057
5058#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:58
5059#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:96
5060msgid "Image Adjustment"
5061msgstr "Regulacja obrazu"
5062
5063#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:59
5064msgid "Tone Compensation"
5065msgstr "Kompensacja tonów"
5066
5067#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:60
5068msgid "Adapter"
5069msgstr "Przetwornik"
5070
5071#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:62
5072msgid "Lens"
5073msgstr "Obiektyw"
5074
5075#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:63
5076#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:135
5077#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:185
5078msgid "Manual Focus Distance"
5079msgstr "Ręczna odległość ogniska"
5080
5081#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:65
5082msgid "Flash Used"
5083msgstr "Użyto flesza"
5084
5085#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:66
5086msgid "AF Focus Position"
5087msgstr "Położenie ogniska AF"
5088
5089#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:67
5090msgid "Bracketing"
5091msgstr "Bracketing"
5092
5093#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:69
5094msgid "Lens F Stops"
5095msgstr "Przesłony F obiektywu"
5096
5097#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:70
5098msgid "Contrast Curve"
5099msgstr "Krzywa kontrastu"
5100
5101#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:71
5102#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:95
5103#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:134
5104msgid "Color Mode"
5105msgstr "Tryb koloru"
5106
5107#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:72
5108msgid "Light Type"
5109msgstr "Rodzaj oświetlenia"
5110
5111#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:74
5112msgid "Hue Adjustment"
5113msgstr "Regulacja barwy"
5114
5115#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:76
5116#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:163
5117#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:108
5118msgid "Noise Reduction"
5119msgstr "Redukcja szumów"
5120
5121#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:79
5122msgid "Sensor Pixel Size"
5123msgstr "Rozmiar piksela sensora"
5124
5125#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:82
5126msgid "Image Data Size"
5127msgstr "Rozmiar danych obrazu"
5128
5129#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:82
5130msgid "Size of compressed image data in bytes."
5131msgstr "Rozmiar danych skompresowanego obrazu w bajtach."
5132
5133#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:84
5134msgid "Total Number of Pictures Taken"
5135msgstr "Całkowita liczba zrobionych zdjęć"
5136
5137#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:86
5138msgid "Optimize Image"
5139msgstr "Optymalizacja obrazu"
5140
5141#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:88
5142msgid "Vari Program"
5143msgstr "Program Vari"
5144
5145#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:89
5146msgid "Capture Editor Data"
5147msgstr "Dane edytora zdjęć"
5148
5149#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:90
5150msgid "Capture Editor Version"
5151msgstr "Wersja edytora zdjęć"
5152
5153#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:97
5154#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:183
5155msgid "CCD Sensitivity"
5156msgstr "Czułość CCD"
5157
5158#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:99
5159msgid "Focus"
5160msgstr "Ogniskowa"
5161
5162#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:102
5163msgid "Converter"
5164msgstr "Konwerter"
5165
5166#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:105
5167msgid "Thumbnail Image"
5168msgstr "Miniaturka"
5169
5170#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:106
5171msgid "Speed/Sequence/Panorama Direction"
5172msgstr "Kierunek szybkość/sekwencja/panorama"
5173
5174#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:109
5175msgid "Black & White Mode"
5176msgstr "Tryb czarno-biały"
5177
5178#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:111
5179msgid "Focal Plane Diagonal"
5180msgstr "Przekątna płaszczyzny ogniskowej"
5181
5182#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:112
5183msgid "Lens Distortion Parameters"
5184msgstr "Parametry zniekształcenia obiektywu"
5185
5186#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:114
5187msgid "Info"
5188msgstr "Informacje"
5189
5190#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:115
5191msgid "Camera ID"
5192msgstr "ID aparatu"
5193
5194#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:116
5195msgid "Precapture Frames"
5196msgstr "Początkowe klatki"
5197
5198#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:117
5199msgid "White Board"
5200msgstr "Balans bieli"
5201
5202#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:118
5203msgid "One Touch White Balance"
5204msgstr "Jednorazowy balans bieli"
5205
5206#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:119
5207msgid "White Balance Bracket"
5208msgstr "Bracketing balansu bieli"
5209
5210#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:120
5211#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:123
5212msgid "White Balance Bias"
5213msgstr "Nakierowanie balansu bieli"
5214
5215#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:121
5216msgid "Data Dump"
5217msgstr "Zrzut danych"
5218
5219#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:124
5220msgid "ISO Value"
5221msgstr "Wartość ISO"
5222
5223#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:125
5224msgid "Aperture Value"
5225msgstr "Wartość przysłony"
5226
5227#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:126
5228msgid "Brightness Value"
5229msgstr "Wartość jasności"
5230
5231#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:128
5232msgid "Flash Device"
5233msgstr "Flesz"
5234
5235#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:130
5236msgid "Sensor Temperature"
5237msgstr "Temperatura matrycy"
5238
5239#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:131
5240msgid "Lens Temperature"
5241msgstr "Temperatura obiektywu"
5242
5243#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:132
5244msgid "Light Condition"
5245msgstr "Warunki oświetlenia"
5246
5247#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:136
5248msgid "Zoom Step Count"
5249msgstr "Liczba stopni powiększenia"
5250
5251#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:137
5252msgid "Focus Step Count"
5253msgstr "Liczba stopni ogniskowej"
5254
5255#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:138
5256msgid "Sharpness Setting"
5257msgstr "Ustawienie ostrości"
5258
5259#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:139
5260msgid "Flash Charge Level"
5261msgstr "Poziom ładowania flesza"
5262
5263#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:140
5264msgid "Color Matrix"
5265msgstr "Macierz kolorów"
5266
5267#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:141
5268msgid "Black Level"
5269msgstr "Poziom czerni"
5270
5271#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:142
5272msgid "White Balance Setting"
5273msgstr "Ustawienie balansu bieli"
5274
5275#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:143
5276#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:87
5277msgid "Red Balance"
5278msgstr "Balans czerwieni"
5279
5280#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:144
5281#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:86
5282msgid "Blue Balance"
5283msgstr "Balans błękitu"
5284
5285#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:145
5286msgid "Color Matrix Number"
5287msgstr "Numer macierzy kolorów"
5288
5289#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:147
5290msgid "Flash Exposure Comp"
5291msgstr "Kompensacja ekspozycji flesza"
5292
5293#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:148
5294msgid "Internal Flash Table"
5295msgstr "Tablica wewnętrznego flesza"
5296
5297#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:149
5298msgid "External Flash G Value"
5299msgstr "Wartość G zewnętrznego flesza"
5300
5301#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:150
5302msgid "External Flash Bounce"
5303msgstr "Odbicie zewnętrznego flesza"
5304
5305#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:151
5306msgid "External Flash Zoom"
5307msgstr "Powiększenie zewnętrznego flesza"
5308
5309#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:152
5310msgid "External Flash Mode"
5311msgstr "Tryb zewnętrznego flesza"
5312
5313#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:153
5314msgid "Contrast Setting"
5315msgstr "Ustawienie kontrastu"
5316
5317#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:154
5318msgid "Sharpness Factor"
5319msgstr "Wskaźnik ostrości"
5320
5321#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:155
5322msgid "Color Control"
5323msgstr "Kontrola kolorów"
5324
5325#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:156
5326msgid "Olympus Image Width"
5327msgstr "Szerokość obrazu (Olympus)"
5328
5329#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:157
5330msgid "Olympus Image Height"
5331msgstr "Wysokość obrazu (Olympus)"
5332
5333#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:158
5334msgid "Scene Detect"
5335msgstr "Wykrywanie sceny"
5336
5337#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:159
5338msgid "Compression Ratio"
5339msgstr "Stopień kompresji"
5340
5341#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:160
5342msgid "Preview Image Valid"
5343msgstr "Poprawność podglądu zdjęcia"
5344
5345#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:161
5346msgid "AF Result"
5347msgstr "Wynik AF"
5348
5349#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:162
5350msgid "CCD Scan Mode"
5351msgstr "Tryb skanowania CCD"
5352
5353#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:164
5354msgid "Infinity Lens Step"
5355msgstr "Krok obiektywu w nieskończoności"
5356
5357#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:165
5358msgid "Near Lens Step"
5359msgstr "Krok obiektywu w bliży"
5360
5361#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:166
5362msgid "Light Value Center"
5363msgstr "Środek wartości światła"
5364
5365#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:167
5366msgid "Light Value Periphery"
5367msgstr "Granica wartości światła"
5368
5369#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:170
5370msgid "Sequential Shot"
5371msgstr "Zdjęcia sekwencyjne"
5372
5373#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:171
5374msgid "Wide Range"
5375msgstr "Zakres szeroki"
5376
5377#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:172
5378msgid "Color Adjustment Mode"
5379msgstr "Tryb regulacji koloru"
5380
5381#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:174
5382msgid "Quick Shot"
5383msgstr "Szybkie zdjęcie"
5384
5385#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:176
5386msgid "Voice Memo"
5387msgstr "Notatka głosowa"
5388
5389#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:177
5390msgid "Record Shutter Release"
5391msgstr "Migawka dla nagrywania"
5392
5393#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:178
5394msgid "Flicker Reduce"
5395msgstr "Redukcja migotania"
5396
5397#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:179
5398msgid "Optical Zoom"
5399msgstr "Powiększenie optyczne"
5400
5401#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:181
5402msgid "Light Source Special"
5403msgstr "Specjalne źródło światła"
5404
5405#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:182
5406msgid "Resaved"
5407msgstr "Ponownie zapisane"
5408
5409#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:184
5410msgid "Scene Select"
5411msgstr "Wybór sceny"
5412
5413#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:186
5414msgid "Sequence Shot Interval"
5415msgstr "Odstęp zdjęć sekwencyjnych"
5416
5417#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:189
5418msgid "Epson Image Width"
5419msgstr "Szerokość obrazu (Epson)"
5420
5421#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:190
5422msgid "Epson Image Height"
5423msgstr "Wysokość obrazu (Epson)"
5424
5425#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:191
5426msgid "Epson Software Version"
5427msgstr "Wersja oprogramowania Epsona"
5428
5429#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:80
5430#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:134
5431msgid "Multi-exposure"
5432msgstr "Ekspozycja wielokrotna"
5433
5434#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:83
5435#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:137
5436msgid "Good"
5437msgstr "Dobra"
5438
5439#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:84
5440#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:138
5441msgid "Better"
5442msgstr "Lepsza"
5443
5444#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:92
5445msgid "Flash on"
5446msgstr "Flesz włączony"
5447
5448#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:140
5449msgid "TIFF"
5450msgstr "TIFF"
5451
5452#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:150
5453msgid "2560x1920 or 2304x1728"
5454msgstr "2560x1920 lub 2304x1728"
5455
5456#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:156
5457msgid "2304x1728 or 2592x1944"
5458msgstr "2304x1728 lub 2592x1944"
5459
5460#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:158
5461msgid "2816x2212 or 2816x2112"
5462msgstr "2816x2212 lub 2816x2112"
5463
5464#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:171
5465msgid "Surf & snow"
5466msgstr "Surfing i śnieg"
5467
5468#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:172
5469msgid "Sunset or candlelight"
5470msgstr "Wschód słońca lub światło świecy"
5471
5472#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:173
5473msgid "Autumn"
5474msgstr "Jesień"
5475
5476#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:178
5477msgid "Self portrait"
5478msgstr "Autoportret"
5479
5480#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:179
5481msgid "Illustrations"
5482msgstr "Ilustracje"
5483
5484#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:180
5485msgid "Digital filter"
5486msgstr "Filtr cyfrowy"
5487
5488#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:182
5489msgid "Food"
5490msgstr "Jedzenie"
5491
5492#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:183
5493msgid "Green mode"
5494msgstr "Tryb zieleni"
5495
5496#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:184
5497msgid "Light pet"
5498msgstr "Jasne zwierzę"
5499
5500#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:185
5501msgid "Dark pet"
5502msgstr "Ciemne zwierzę"
5503
5504#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:186
5505msgid "Medium pet"
5506msgstr "Pośrednie zwierzę"
5507
5508#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:188
5509#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:296
5510msgid "Candlelight"
5511msgstr "Światło świecy"
5512
5513#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:189
5514msgid "Natural skin tone"
5515msgstr "Naturalna tonacja skóry"
5516
5517#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:190
5518msgid "Synchro sound record"
5519msgstr "Synchroniczny zapis dźwięku"
5520
5521#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:191
5522msgid "Frame composite"
5523msgstr "Złożenie klatek"
5524
5525#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:194
5526msgid "Auto, did not fire"
5527msgstr "Automatyczny, nie uruchomił się"
5528
5529#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:196
5530msgid "Auto, did not fire, red-eye reduction"
5531msgstr "Automatyczny, nie uruchomił się, redukcja czerwonych oczu"
5532
5533#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:197
5534msgid "Auto, fired"
5535msgstr "Automatyczny, uruchomił się"
5536
5537#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:199
5538msgid "Auto, fired, red-eye reduction"
5539msgstr "Automatyczny, uruchomił się, redukcja czerwonych oczu"
5540
5541#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:201
5542msgid "On, wireless"
5543msgstr "Włączony, bezprzewodowy"
5544
5545#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:202
5546msgid "On, soft"
5547msgstr "Włączony, miękki"
5548
5549#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:203
5550msgid "On, slow-sync"
5551msgstr "Włączony, powolna synchronizacja"
5552
5553#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:204
5554msgid "On, slow-sync, red-eye reduction"
5555msgstr "Włączony, powolna synchronizacja, redukcja czerwonych oczu"
5556
5557#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:205
5558msgid "On, trailing-curtain sync"
5559msgstr "Włączony, synchronizacja z końcem migawki"
5560
5561#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:213
5562msgid "AF-S"
5563msgstr "AF-S"
5564
5565#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:214
5566msgid "AF-C"
5567msgstr "AF-C"
5568
5569#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:217
5570msgid "Upper-left"
5571msgstr "Lewy górny róg"
5572
5573#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:218
5574msgid "Top"
5575msgstr "Góra"
5576
5577#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:219
5578msgid "Upper-right"
5579msgstr "Prawy górny róg"
5580
5581#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:221
5582msgid "Mid-left"
5583msgstr "Lewy środek"
5584
5585#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:223
5586msgid "Mid-right"
5587msgstr "Prawy środek"
5588
5589#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:225
5590msgid "Lower-left"
5591msgstr "Lewy dolny róg"
5592
5593#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:226
5594msgid "Bottom"
5595msgstr "Dół"
5596
5597#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:227
5598msgid "Lower-right"
5599msgstr "Prawy dolny róg"
5600
5601#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:228
5602msgid "Fixed center"
5603msgstr "Sztywny środek"
5604
5605#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:232
5606msgid "Multiple"
5607msgstr "Wielopunktowy"
5608
5609#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:234
5610msgid "Top-center"
5611msgstr "Górny środek"
5612
5613#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:240
5614msgid "Bottom-center"
5615msgstr "Dolny środek"
5616
5617#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:257
5618msgid "User selected"
5619msgstr "Wybrane przez użytkownika"
5620
5621#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:282
5622msgid "3008x2008 or 3040x2024"
5623msgstr "3008x2008 lub 3040x2024"
5624
5625#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:293
5626msgid "Digital filter?"
5627msgstr "Filtr cyfrowy?"
5628
5629#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:374
5630#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:383
5631#, c-format
5632msgid "Internal error (unknown value %i %i)"
5633msgstr "Błąd wewnętrzny (nieznana wartość %i %i)"
5634
5635#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:35 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:63
5636msgid "Capture Mode"
5637msgstr "Tryb zdjęcia"
5638
5639#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:36 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:70
5640#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:129
5641msgid "Quality Level"
5642msgstr "Jakość"
5643
5644#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:54
5645msgid "ISO Speed"
5646msgstr "Szybkość ISO"
5647
5648#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:56
5649msgid "Colors"
5650msgstr "Kolory"
5651
5652#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:59
5653msgid "PrintIM Settings"
5654msgstr "Ustawienia PrintIM"
5655
5656#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:60 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:131
5657msgid "Time Zone"
5658msgstr "Strefa czasowa"
5659
5660#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:61
5661msgid "Daylight Savings"
5662msgstr "Zmiana czasu"
5663
5664#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:64
5665msgid "Preview Size"
5666msgstr "Rozmiar podglądu"
5667
5668#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:65
5669msgid "Preview Length"
5670msgstr "Długość podglądu"
5671
5672#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:66 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:122
5673msgid "Preview Start"
5674msgstr "Start podglądu"
5675
5676#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:67
5677msgid "Model Identification"
5678msgstr "Identyfikacja modelu"
5679
5680#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:68
5681msgid "Date"
5682msgstr "Data"
5683
5684#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:69
5685msgid "Time"
5686msgstr "Czas"
5687
5688#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:75
5689msgid "AF Point Selected"
5690msgstr "Wybrany punkt AF"
5691
5692#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:76
5693msgid "Auto AF Point"
5694msgstr "Automatyczny wybór punktu AF"
5695
5696#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:77
5697msgid "Focus Position"
5698msgstr "Położenie ogniska"
5699
5700#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:80
5701msgid "ISO Number"
5702msgstr "Liczba ISO"
5703
5704#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:83
5705msgid "Auto Bracketing"
5706msgstr "Auto bracketing"
5707
5708#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:85
5709msgid "White Balance Mode"
5710msgstr "Tryb balansu bieli"
5711
5712#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:93
5713msgid "World Time Location"
5714msgstr "Strefa czasowa"
5715
5716#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:94
5717msgid "Hometown City"
5718msgstr "Miasto zamieszkania"
5719
5720#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:95
5721msgid "Destination City"
5722msgstr "Miasto docelowe"
5723
5724#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:96
5725msgid "Hometown DST"
5726msgstr "Zmiana czasu w miejscu zamieszkania"
5727
5728#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:96
5729msgid "Home Daylight Savings Time"
5730msgstr "Rodzaj czasu w miejscu zamieszkania"
5731
5732#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:97
5733msgid "Destination DST"
5734msgstr "Zmiana czasu w miejscu docelowym"
5735
5736#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:97
5737msgid "Destination Daylight Savings Time"
5738msgstr "Rodzaj czasu w miejscu docelowym"
5739
5740#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:99
5741msgid "Image Processing"
5742msgstr "Przetwarzanie obrazu"
5743
5744#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:100
5745msgid "Picture Mode (2)"
5746msgstr "Tryb zdjęć (2)"
5747
5748#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:103
5749msgid "Image Area Offset"
5750msgstr "Przesunięcie obszaru zdjęcia"
5751
5752#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:104
5753msgid "Raw Image Size"
5754msgstr "Rozmiar surowego zdjęcia"
5755
5756#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:105
5757msgid "Autofocus Points Used"
5758msgstr "Liczba punktów AF"
5759
5760#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:107
5761msgid "Camera Temperature"
5762msgstr "Temperatura aparatu"
5763
5764#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:110
5765msgid "Image Tone"
5766msgstr "Tonacja zdjęcia"
5767
5768#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:111
5769msgid "Shake Reduction Info"
5770msgstr "Informacja o redukcji wstrząsów"
5771
5772#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:112
5773msgid "Black Point"
5774msgstr "Czarny punkt"
5775
5776#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:114
5777msgid "AE Info"
5778msgstr "Informacje o AE"
5779
5780#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:115
5781msgid "Lens Info"
5782msgstr "Informacje o obiektywie"
5783
5784#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:116
5785msgid "Flash Info"
5786msgstr "Informacje o fleszu"
5787
5788#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:117
5789msgid "Camera Info"
5790msgstr "Informacje o aparacie"
5791
5792#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:118
5793msgid "Battery Info"
5794msgstr "Informacje o baterii"
5795
5796#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:119
5797msgid "Hometown City Code"
5798msgstr "Kod miejsca zamieszkania"
5799
5800#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:120
5801msgid "Destination City Code"
5802msgstr "Kod miejsca docelowego"
5803
5804#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:125
5805msgid "Object Distance"
5806msgstr "Odległość obiektu"
5807
5808#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:125
5809msgid "Distance of photographed object in millimeters."
5810msgstr "Odległość fotografowanego obiektu w milimetrach."
5811
5812#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:126
5813msgid "Flash Distance"
5814msgstr "Odległość flesza"
5815
5816#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:132
5817msgid "Bestshot Mode"
5818msgstr "Tryb Bestshot"
5819
5820#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:133
5821msgid "CCS ISO Sensitivity"
5822msgstr "Czułość ISO CCD"
5823
5824#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:135
5825msgid "Enhancement"
5826msgstr "Rozszerzona"
5827
5828#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:136
5829msgid "Finer"
5830msgstr "Lepsza"
5831
5832#: test/nls/test-nls.c:20 test/nls/test-nls.c:23 test/nls/test-nls.c:24
5833msgid "[DO_NOT_TRANSLATE_THIS_MARKER]"
5834msgstr "[DO_NOT_TRANSLATE_THIS_MARKER]"
5835