1<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> 2<!-- 3 ~ Copyright (C) 2012 The Android Open Source Project 4 ~ 5 ~ Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); 6 ~ you may not use this file except in compliance with the License. 7 ~ You may obtain a copy of the License at 8 ~ 9 ~ http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 10 ~ 11 ~ Unless required by applicable law or agreed to in writing, software 12 ~ distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, 13 ~ WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. 14 ~ See the License for the specific language governing permissions and 15 ~ limitations under the License 16 --> 17 18<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" 19 xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> 20 <string name="toast_text_copied" msgid="8979281391599667362">"បានចម្លងអត្ថបទ"</string> 21 <string name="copy_text" msgid="5890820280087874642">"ចម្លងទៅក្ដារតម្បៀតខ្ទាស់"</string> 22 <string name="call_custom" msgid="3041673234638990874">"ហៅ <xliff:g id="CUSTOM">%s</xliff:g>"</string> 23 <string name="call_home" msgid="125893483593803791">"ហៅទៅផ្ទះ"</string> 24 <string name="call_mobile" msgid="967589404494150813">"ហៅទៅទូរស័ព្ទចល័ត"</string> 25 <string name="call_work" msgid="6040550697395300892">"ហៅទៅកន្លែងធ្វើការ"</string> 26 <string name="call_fax_work" msgid="5260192771364592922">"ហៅទៅទូរសារកន្លែងធ្វើការ"</string> 27 <string name="call_fax_home" msgid="5174311195081144124">"ហៅទៅទូរសារផ្ទះ"</string> 28 <string name="call_pager" msgid="6814149227741274161">"ហៅទៅលេខភេយ័រ"</string> 29 <string name="call_other" msgid="5536385588712587235">"ហៅ"</string> 30 <string name="call_callback" msgid="6314019862718112786">"ហៅទៅលេខហៅទៅវិញ"</string> 31 <string name="call_car" msgid="3197417098027764954">"ហៅទៅទូរស័ព្ទរថយន្ត"</string> 32 <string name="call_company_main" msgid="2557663310028446397">"ហៅទៅលេខសំខាន់របស់ក្រុមហ៊ុន"</string> 33 <string name="call_isdn" msgid="4691270442763649522">"ហៅទៅ ISDN"</string> 34 <string name="call_main" msgid="3293707608770407814">"ហៅទៅលេខចម្បង"</string> 35 <string name="call_other_fax" msgid="4724521984879021465">"ហៅទៅទូរសារ"</string> 36 <string name="call_radio" msgid="8942441419845057942">"ហៅទៅលេខវិទ្យុ"</string> 37 <string name="call_telex" msgid="2031514461660668351">"ហៅទៅ telex"</string> 38 <string name="call_tty_tdd" msgid="7807210224965727701">"ហៅទៅ TTY/TDD"</string> 39 <string name="call_work_mobile" msgid="2716342732938578495">"ហៅទៅទូរស័ព្ទចល័តកន្លែងធ្វើការ"</string> 40 <string name="call_work_pager" msgid="3791778749827366574">"ហៅទៅភេយ័រកន្លែងធ្វើការ"</string> 41 <string name="call_assistant" msgid="4177478845473789294">"ហៅទៅ <xliff:g id="ASSISTANT">%s</xliff:g>"</string> 42 <string name="call_mms" msgid="4958811711741872901">"ហៅ MMS"</string> 43 <string name="call_by_shortcut" msgid="4623082183552111045">"<xliff:g id="CONTACT_NAME">%s</xliff:g> (ហៅ)"</string> 44 <string name="sms_custom" msgid="8785368968605026317">"អត្ថបទ <xliff:g id="CUSTOM">%s</xliff:g>"</string> 45 <string name="sms_home" msgid="3527719551060295243">"សារទៅផ្ទះ"</string> 46 <string name="sms_mobile" msgid="8883045857887736518">"អត្ថបទទូរស័ព្ទចល័ត"</string> 47 <string name="sms_work" msgid="4158595439553450966">"អត្ថបទការងារ"</string> 48 <string name="sms_fax_work" msgid="5483726627718055248">"សារទូរសារកន្លែងធ្វើការ"</string> 49 <string name="sms_fax_home" msgid="9219265155770746077">"អត្ថបទទូរសារផ្ទះ"</string> 50 <string name="sms_pager" msgid="4901085068525193933">"អត្ថបទភេយ័រ"</string> 51 <string name="sms_other" msgid="1742702947993285933">"អត្ថបទ"</string> 52 <string name="sms_callback" msgid="5833483630377538308">"អត្ថបទហៅទៅវិញ"</string> 53 <string name="sms_car" msgid="4314577266154395174">"អត្ថបទទៅរថយន្ត"</string> 54 <string name="sms_company_main" msgid="2308160928487360705">"អត្ថបទចម្បងរបស់ក្រុមហ៊ុន"</string> 55 <string name="sms_isdn" msgid="6394300346179302542">"អត្ថបទ ISDN"</string> 56 <string name="sms_main" msgid="8908087742014140774">"សារចម្បង"</string> 57 <string name="sms_other_fax" msgid="8768455473295405427">"អត្ថបទទូរសារ"</string> 58 <string name="sms_radio" msgid="855555176531704682">"អត្ថបទវិទ្យុ"</string> 59 <string name="sms_telex" msgid="6269029276223252719">"អត្ថបទ telex"</string> 60 <string name="sms_tty_tdd" msgid="6229057354509192444">"អត្ថបទ TTY/TDD"</string> 61 <string name="sms_work_mobile" msgid="2155975469329969840">"អត្ថបទទូរស័ព្ទចល័តកន្លែងធ្វើការ"</string> 62 <string name="sms_work_pager" msgid="8500140274906830742">"អត្ថបទភេយ័រកន្លែងធ្វើការ"</string> 63 <string name="sms_assistant" msgid="8513548482745330818">"អត្ថបទ <xliff:g id="ASSISTANT">%s</xliff:g>"</string> 64 <string name="sms_mms" msgid="5187888900503248542">"អត្ថបទ MMS"</string> 65 <string name="sms_by_shortcut" msgid="8005496406639963582">"<xliff:g id="CONTACT_NAME">%s</xliff:g> (សារ)"</string> 66 <string name="clearFrequentsConfirmation_title" msgid="7465690215775790243">"សម្អាតទំនាក់ទំនងញឹកញាប់?"</string> 67 <string name="clearFrequentsConfirmation" msgid="5750611450893399198">"អ្នកនឹងជម្រះបញ្ជីដែលអ្នកទាក់ទងជាញឹកញាប់នៅក្នុងកម្មវិធីទូរស័ព្ទ និងទំនាក់ទំនង ហើយបង្ខំឲ្យកម្មវិធីអ៊ីមែលស្វែងយល់ពីចំណូលចិត្តទំនាក់ទំនងរបស់អ្នកតាំងពីដំបូង។"</string> 68 <string name="clearFrequentsProgress_title" msgid="2057183487226039454">"សម្អាតទំនាក់ទំនងញឹកញាប់..."</string> 69 <string name="status_available" msgid="2648156525685472626">"ទំនេរ"</string> 70 <string name="status_away" msgid="2298688367552893953">"ចាកឆ្ងាយ"</string> 71 <string name="status_busy" msgid="5990832098713248503">"រវល់"</string> 72 <string name="contactsList" msgid="8806067891419291513">"ទំនាក់ទំនង"</string> 73 <string name="local_invisible_directory" msgid="4723238462733650090">"ផ្សេងៗ"</string> 74 <string name="directory_search_label" msgid="4621215895484025229">"ថត"</string> 75 <string name="directory_search_label_work" msgid="7679326282707414897">"ថតកន្លែងការងារ"</string> 76 <string name="local_search_label" msgid="907622822323119235">"ទំនាក់ទំនងទាំងអស់"</string> 77 <string name="user_profile_contacts_list_header" msgid="9180620153828279580">"ខ្ញុំ"</string> 78 <string name="search_results_searching" msgid="3710866752172327451">"កំពុងស្វែងរក..."</string> 79 <string name="foundTooManyContacts" msgid="3685002426663730799">"បានរកឃើញច្រើនជាង <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> ។"</string> 80 <string name="listFoundAllContactsZero" msgid="1151813986040671916">"គ្មានទំនាក់ទំនង"</string> 81 <plurals name="searchFoundContacts" formatted="false" msgid="3733009742282085433"> 82 <item quantity="other">បានរកឃើញ <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g></item> 83 <item quantity="one">បានរកឃើញ 1</item> 84 </plurals> 85 <string name="description_quick_contact_for" msgid="6327207399167819147">"ទំនាក់ទំនងរហ័សសម្រាប់ <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string> 86 <string name="missing_name" msgid="978606963362745020">"(គ្មានឈ្មោះ)"</string> 87 <string name="favoritesFrequentCalled" msgid="4646019087163449555">"បានហៅញឹកញាប់"</string> 88 <string name="favoritesFrequentContacted" msgid="946588736701567509">"បានទាក់ទងញឹកញាប់"</string> 89 <string name="description_view_contact_detail" msgid="2428742401208561136">"មើលទំនាក់ទំនង"</string> 90 <string name="list_filter_phones" msgid="8763316061763437182">"ទំនាក់ទំនងទាំងអស់ដែលមានលេខទូរស័ព្ទ"</string> 91 <string name="list_filter_phones_work" msgid="7083575404573422965">"ទំនាក់ទំនងប្រវត្តិរូបការងារ"</string> 92 <string name="view_updates_from_group" msgid="9011641093168385729">"មើលបច្ចុប្បន្នភាព"</string> 93 <string name="account_phone" msgid="7067809073194061035">"សម្រាប់តែឧបករណ៍ មិនបានធ្វើសមកាលកម្ម"</string> 94 <string name="nameLabelsGroup" msgid="7730465833159557471">"ឈ្មោះ"</string> 95 <string name="nicknameLabelsGroup" msgid="6310556912361840029">"ឈ្មោះហៅក្រៅ"</string> 96 <string name="full_name" msgid="648186563998465740">"ឈ្មោះ"</string> 97 <string name="name_given" msgid="5096576006314820536">"នាមខ្លួន"</string> 98 <string name="name_family" msgid="6646235805198547467">"នាមត្រកូល"</string> 99 <string name="name_prefix" msgid="9215326539658838">"បុព្វបទឈ្មោះ"</string> 100 <string name="name_middle" msgid="703755205331582769">"ឈ្មោះកណ្ដាល"</string> 101 <string name="name_suffix" msgid="5777083390282548702">"បច្ច័យឈ្មោះ"</string> 102 <string name="name_phonetic" msgid="1650870996361663089">"ឈ្មោះតាមសូរស័ព្ទ"</string> 103 <string name="name_phonetic_given" msgid="618812334274603170">"នាមខ្លួនតាមសូរស័ព្ទ"</string> 104 <string name="name_phonetic_middle" msgid="4826820763384625538">"ឈ្មោះកណ្ដាលតាមសូរស័ព្ទ"</string> 105 <string name="name_phonetic_family" msgid="379905191212930771">"នាមត្រកូលតាមសូរស័ព្ទ"</string> 106 <string name="phoneLabelsGroup" msgid="169661929021355548">"ទូរស័ព្ទ"</string> 107 <string name="emailLabelsGroup" msgid="2249752810477488833">"អ៊ីមែល"</string> 108 <string name="postalLabelsGroup" msgid="6772000590189142253">"អាសយដ្ឋាន"</string> 109 <string name="imLabelsGroup" msgid="5718066254237364731">"IM"</string> 110 <string name="organizationLabelsGroup" msgid="1101996309241601435">"ស្ថាប័ន"</string> 111 <string name="relationLabelsGroup" msgid="53866051664600053">"ចំណងទាក់ទង"</string> 112 <string name="eventLabelsGroup" msgid="1236970042646618489">"កាលបរិច្ឆេទពិសេស"</string> 113 <string name="sms" msgid="7574344928185328095">"សារអត្ថបទ"</string> 114 <string name="postal_address" msgid="1804707930129674200">"អាសយដ្ឋាន"</string> 115 <string name="ghostData_company" msgid="2554310786296833424">"ក្រុមហ៊ុន"</string> 116 <string name="ghostData_title" msgid="4994968731830184837">"មុខងារ"</string> 117 <string name="label_notes" msgid="2050255313694219786">"ចំណាំ"</string> 118 <string name="label_sip_address" msgid="8883266182575965926">"SIP"</string> 119 <string name="websiteLabelsGroup" msgid="1630734286462186790">"តំបន់បណ្ដាញ"</string> 120 <string name="groupsLabel" msgid="2694002798416868728">"ក្រុម"</string> 121 <string name="email_home" msgid="889830029388962171">"អ៊ីមែលទៅផ្ទះ"</string> 122 <string name="email_mobile" msgid="4487686436743741150">"អ៊ីមែលទៅទូរស័ព្ទចល័ត"</string> 123 <string name="email_work" msgid="4223487303344613528">"អ៊ីមែលទៅកន្លែងធ្វើការ"</string> 124 <string name="email_other" msgid="4246411900126012062">"អ៊ីមែល"</string> 125 <string name="email_custom" msgid="7246580894327511013">"អ៊ីមែល <xliff:g id="CUSTOM">%s</xliff:g>"</string> 126 <string name="email" msgid="2807318537887091606">"អ៊ីមែល"</string> 127 <string name="postal_street" msgid="6918171741240802474">"ផ្លូវ"</string> 128 <string name="postal_pobox" msgid="2962203483168878561">"ប្រអប់សំបុត្រ"</string> 129 <string name="postal_neighborhood" msgid="5275280978237639716">"អ្នកជិតខាង"</string> 130 <string name="postal_city" msgid="8674569121430005628">"ទីក្រុង"</string> 131 <string name="postal_region" msgid="1730369286225469192">"រដ្ឋ"</string> 132 <string name="postal_postcode" msgid="4450700741261990439">"លេខកូដតំបន់"</string> 133 <string name="postal_country" msgid="232670707458768148">"ប្រទេស"</string> 134 <string name="map_home" msgid="4181131107392126938">"មើលអាសយដ្ឋានផ្ទះ"</string> 135 <string name="map_work" msgid="5723471185992684400">"មើលអាសយដ្ឋានការងារ"</string> 136 <string name="map_other" msgid="2253764780863500516">"មើលអាសយដ្ឋាន"</string> 137 <string name="map_custom" msgid="5581743097882436157">"មើលអាសយដ្ឋាន <xliff:g id="CUSTOM">%s</xliff:g>"</string> 138 <string name="chat_aim" msgid="2954364435497941659">"ជជែកដោយប្រើ AIM"</string> 139 <string name="chat_msn" msgid="3130135239071228678">"ជជែកដោយប្រើ Windows Live"</string> 140 <string name="chat_yahoo" msgid="3233552142326865347">"ជជែកដោយប្រើ Yahoo"</string> 141 <string name="chat_skype" msgid="6486703981390592425">"ជជែកដោយប្រើ Skype"</string> 142 <string name="chat_qq" msgid="786924280665740019">"ជជែកដោយប្រើ QQ"</string> 143 <string name="chat_gtalk" msgid="7914674177243078035">"ជជែកដោយប្រើ Google Talk"</string> 144 <string name="chat_icq" msgid="3292934726414765801">"ជជែកដោយប្រើ ICQ"</string> 145 <string name="chat_jabber" msgid="6701542313597880204">"ជជែកដោយប្រើ Jabber"</string> 146 <string name="chat" msgid="1020428260359370236">"ជជែក"</string> 147 <string name="description_minus_button" msgid="2659092981396583806">"លុប"</string> 148 <string name="expand_collapse_name_fields_description" msgid="9005732230091761802">"ពង្រីក ឬបង្រួមវាលឈ្មោះ"</string> 149 <string name="expand_collapse_phonetic_name_fields_description" msgid="3450645489720595412">"ពង្រីក និងបង្រួមប្រអប់ឈ្មោះសូរសព្ទ"</string> 150 <string name="list_filter_all_accounts" msgid="473782314881473992">"ទំនាក់ទំនងទាំងអស់"</string> 151 <string name="menu_done" msgid="1817505539263889535">"រួចរាល់"</string> 152 <string name="menu_doNotSave" msgid="4174389775790094548">"បោះបង់"</string> 153 <string name="listAllContactsInAccount" msgid="3486378621592995630">"ទំនាក់ទំនងនៅក្នុង <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>"</string> 154 <string name="listCustomView" msgid="5306282632413086731">"ទំនាក់ទំនងក្នុងទិដ្ឋភាពផ្ទាល់ខ្លួន"</string> 155 <string name="listSingleContact" msgid="8620818791932382627">"ទំនាក់ទំនងទោល"</string> 156 <string name="dialog_new_contact_account" msgid="3089718960461539156">"រក្សាទំនាក់ទំនងដែលបាននាំចូលទៅ៖"</string> 157 <string name="import_from_sim" msgid="4025122666048801234">"នាំចូលពីស៊ីមកាត"</string> 158 <string name="import_from_sim_summary" msgid="7347530878981811858">"នាំចូលពីស៊ីម <xliff:g id="SIM_NAME">^1</xliff:g> - <xliff:g id="SIM_NUMBER">^2</xliff:g>"</string> 159 <string name="import_from_sim_summary_no_number" msgid="2311025421424473798">"នាំចូលពីស៊ីម <xliff:g id="SIM_NAME">%1$s</xliff:g>"</string> 160 <string name="import_from_vcf_file" product="default" msgid="2755992524137862594">"នាំចូូលពីឯកសារ .vcf"</string> 161 <string name="cancel_import_confirmation_message" msgid="1112854508504355394">"បោះបង់ការនាំចូល <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> ?"</string> 162 <string name="cancel_export_confirmation_message" msgid="8507822905973961704">"បោះបង់ការនាំចេញ <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> ?"</string> 163 <string name="cancel_vcard_import_or_export_failed" msgid="3633975947527306665">"មិនអាចបោះបង់ការនាំចេញ/នាំចូល vCard"</string> 164 <string name="fail_reason_unknown" msgid="4526834573707737085">"មិនស្គាល់កំហុស។"</string> 165 <string name="fail_reason_could_not_open_file" msgid="2564113989228646444">"មិនអាចបើក \"<xliff:g id="FILE_NAME">%s</xliff:g>\"៖ <xliff:g id="EXACT_REASON">%s</xliff:g>."</string> 166 <string name="fail_reason_could_not_initialize_exporter" msgid="1391801997398257839">"មិនអាចចាប់ផ្ដើមកម្មវិធីនាំចេញ៖ \"<xliff:g id="EXACT_REASON">%s</xliff:g>\" ។"</string> 167 <string name="fail_reason_no_exportable_contact" msgid="5905140440417594395">"មិនមានទំនាក់ទំនងដើម្បីនាំចេញទេ។"</string> 168 <string name="missing_required_permission" msgid="3977319568919699902">"អ្នកបានបិទសិទ្ធិអនុញ្ញាតដែលតម្រូវឲ្យមាន។"</string> 169 <string name="fail_reason_error_occurred_during_export" msgid="4022425018935814242">"មានកំហុសកើតឡើងពេលនាំចេញ៖ \"<xliff:g id="EXACT_REASON">%s</xliff:g>\" ។"</string> 170 <string name="fail_reason_too_long_filename" msgid="1782388695897859448">"ឈ្មោះឯកសារដែលបានទាមទារគឺវែងពេក (\"<xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>\") ។"</string> 171 <string name="fail_reason_io_error" msgid="5610192449460803752">"កំហុស I/O"</string> 172 <string name="fail_reason_low_memory_during_import" msgid="5383581106403466715">"អង្គចងចាំមិនគ្រប់គ្រាន់ (ប្រហែលជាឯកសារធំពេក)"</string> 173 <string name="fail_reason_vcard_parse_error" msgid="7166381747317969497">"មិនអាចញែក vCard បានព្រោះហេតុផលមិនរំពឹងទុក។"</string> 174 <string name="fail_reason_not_supported" msgid="6529299412185608834">"មិនគាំទ្រទ្រង់ទ្រាយ។"</string> 175 <string name="fail_reason_failed_to_collect_vcard_meta_info" msgid="2071371622333685552">"មិនអាចប្រមូលព័ត៌មានមេតារបស់ឯកសារ vCard ដែលបានផ្ដល់។"</string> 176 <string name="fail_reason_failed_to_read_files" msgid="7364342120566067558">"មានឯកសារមួយ ឬច្រើនដែលមិនអាចនាំចូល (%s) បាន។"</string> 177 <string name="exporting_vcard_finished_title" msgid="6969111823207538096">"បានបញ្ចប់ការនាំចេញ <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> ។"</string> 178 <string name="exporting_vcard_finished_title_fallback" msgid="3456404588243153606">"បានបញ្ចប់ការនាំចេញទំនាក់ទំនង។"</string> 179 <string name="exporting_vcard_finished_toast" msgid="864313687240614505">"បានបញ្ចប់ការនាំចេញទំនាក់ទំនង សូមចុចការជូនដំណឹងនោះដើម្បីចែករំលែកទំនាក់ទំនង"</string> 180 <string name="touch_to_share_contacts" msgid="8684610418619975866">"ប៉ះដើម្បីចែករំលែកទំនាក់ទំនង"</string> 181 <string name="exporting_vcard_canceled_title" msgid="4160930279977285925">"បានបោះបង់ការនាំចេញ <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> ។"</string> 182 <string name="exporting_contact_list_title" msgid="874590947793345632">"កំពុងនាំចេញព័ត៌មានទំនាក់ទំនង"</string> 183 <string name="exporting_contact_list_message" msgid="3263011604569444133">"ទិន្នន័យចំណាំកំពុងត្រូវបាននាំចេញ"</string> 184 <string name="composer_failed_to_get_database_infomation" msgid="443743100925218813">"មិនអាចយកព័ត៌មានមូលដ្ឋានទិន្នន័យ។"</string> 185 <string name="composer_has_no_exportable_contact" msgid="1492572045460138455">"មិនមានទំនាក់ទំនងដែលអាចនាំចេញបានទេ។ ប្រសិនបើអ្នកពិតជាមានទំនាក់ទំនងនៅក្នុងឧបករណ៍របស់អ្នកមែន នោះក្រុមហ៊ុនផ្ដល់ទិន្នន័យប្រហែលជាមិនអនុញ្ញាតឲ្យនាំចេញទំនាក់ទំនងទាំងនោះពីឧបករណ៍ទេ។"</string> 186 <string name="composer_not_initialized" msgid="7126008930727708362">"កម្មវិធីតែងរបស់ vCard មិនបានចាប់ផ្ដើមត្រឹមត្រូវទេ។"</string> 187 <string name="exporting_contact_failed_title" msgid="5400878429352404258">"មិនអាចនាំចេញ"</string> 188 <string name="exporting_contact_failed_message" msgid="1453772164161663415">"មិនបាននាំចេញព័ត៌មានទំនាក់ទំនង។\nមូលហេតុ៖ \"<xliff:g id="FAIL_REASON">%s</xliff:g>\""</string> 189 <string name="importing_vcard_description" msgid="1206078719084863234">"ការនាំចូល <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>"</string> 190 <string name="reading_vcard_failed_title" msgid="4759080957711586257">"មិនអាចអានទិន្នន័យ vCard"</string> 191 <string name="reading_vcard_canceled_title" msgid="3650078934530953275">"បានបោះបង់ការអានទិន្នន័យ vCard"</string> 192 <string name="importing_vcard_finished_title" msgid="1543368028741535966">"បានបញ្ចប់ការនាំចូល vCard <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>"</string> 193 <string name="importing_vcard_canceled_title" msgid="2454436016819017436">"បានបោះបង់ការនាំចូល <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>"</string> 194 <string name="vcard_import_will_start_message" msgid="6013286576133592154">"នឹងនាំចូល <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> ក្នុងពេលឆាប់ៗ។"</string> 195 <string name="vcard_import_will_start_message_with_default_name" msgid="3172538521736189687">"នឹងនាំចូលឯកសារក្នុងពេលឆាប់ៗ។"</string> 196 <string name="vcard_import_request_rejected_message" msgid="7620870852106507620">"បានបដិសេធសំណើនាំចូល vCard ។ សូមព្យាយាមម្ដងទៀតនៅពេលក្រោយ។"</string> 197 <string name="vcard_export_will_start_message" msgid="4480722586633503615">"នឹងនាំចេញ <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> ក្នុងពេលឆាប់ៗ។"</string> 198 <string name="vcard_export_will_start_message_fallback" msgid="8746087280091814150">"នឺងនាំចេញឯកសារក្នុងពេលឆាប់ៗ។"</string> 199 <string name="contacts_export_will_start_message" msgid="5950262391638837408">"ទំនាក់ទំនងនឹងត្រូវបាននាំចេញក្នុងពេលបន្តិចទៀតនេះ"</string> 200 <string name="vcard_export_request_rejected_message" msgid="4132430982367686579">"បានបដិសេធសំណើនាំចេញ vCard ។ សូមព្យាយាមម្ដងទៀតនៅពេលក្រោយ។"</string> 201 <string name="vcard_unknown_filename" msgid="7576066884501578965">"ទំនាក់ទំនង"</string> 202 <string name="caching_vcard_message" msgid="7778832851741500256">"ការផ្ទុក vCard(s) ទៅកាន់ឧបករណ៍ផ្ទុកបណ្ដោះអាសន្នមូលដ្ឋាន។ ការនាំចូលពិតប្រាកដនឹងចាប់ផ្ដើមក្នុងពេលឆាប់ៗ។"</string> 203 <string name="vcard_import_failed" msgid="4135012206186446511">"មិនអាចនាំចូល vCard ។"</string> 204 <string name="nfc_vcard_file_name" msgid="7174382505002702431">"ទំនាក់ទំនងដែលបានទទួលតាម NFC"</string> 205 <string name="confirm_export_title" msgid="9164673124925342242">"នាំចេញទំនាក់ទំនង?"</string> 206 <string name="caching_vcard_title" msgid="8092335276785174935">"ការផ្ទុកក្នុងឃ្លាំងសម្ងាត់"</string> 207 <string name="progress_notifier_message" msgid="2778542784808529164">"កំពុងនាំចូល <xliff:g id="CURRENT_NUMBER">%s</xliff:g>/<xliff:g id="TOTAL_NUMBER">%s</xliff:g>៖ <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>"</string> 208 <string name="export_to_vcf_file" product="default" msgid="6148360234812424446">"នាំចេញទៅឯកសារ .vcf"</string> 209 <string name="display_options_sort_list_by" msgid="3541875948367831228">"តម្រៀបតាម"</string> 210 <string name="display_options_sort_by_given_name" msgid="4316351826810346915">"នាមខ្លួន"</string> 211 <string name="display_options_sort_by_family_name" msgid="5238820876940079000">"នាមត្រកូល"</string> 212 <string name="display_options_view_names_as" msgid="4204204205736735618">"ទម្រង់ឈ្មោះ"</string> 213 <string name="display_options_view_given_name_first" msgid="2308026973021171020">"នាមខ្លួនមុន"</string> 214 <string name="display_options_view_family_name_first" msgid="987430497292428242">"នាមត្រកូលមុន"</string> 215 <string name="default_editor_account" msgid="1826578934497338822">"គណនីលំនាំដើមសម្រាប់ទំនាក់ទំនងថ្មី"</string> 216 <string name="sync_contact_metadata_dialog_title" msgid="7839882899954930421">"ធ្វើសមកាលកម្មទិន្នន័យមេតា"</string> 217 <string name="setting_about" msgid="5253319937596745755">"អំពីទំនាក់ទំនង"</string> 218 <string name="activity_title_settings" msgid="2398428034981372932">"ការកំណត់"</string> 219 <string name="share_visible_contacts" msgid="6775120441469077620">"ចែករំលែកទំនាក់ទំនងដែលអាចមើលឃើញ"</string> 220 <string name="share_visible_contacts_failure" msgid="1365755167786055470">"បានបរាជ័យក្នុងការចែករំលែកទំនាក់ទំនងដែលអាចមើលឃើញ។"</string> 221 <string name="share_favorite_contacts" msgid="9138011836074034817">"ចែករំលែកទំនាក់ទំនងសំណព្វចិត្ត"</string> 222 <string name="share_contacts" msgid="6505699963814423437">"ចែករំលែកទំនាក់ទំនងទាំងអស់"</string> 223 <string name="share_contacts_failure" msgid="6027174424732204424">"បរាជ័យក្នុងការចែករំលែកទំនាក់ទំនង"</string> 224 <string name="dialog_import_export" msgid="3052335055728876529">"នាំចេញ/នាំចូលទំនាក់ទំនង"</string> 225 <string name="dialog_import" msgid="8508508044485808554">"នាំចូលទំនាក់ទំនង"</string> 226 <string name="share_error" msgid="5642622973966851784">"ទំនាក់ទំនងនេះមិនអាចចែករំលែកបានទេ។"</string> 227 <string name="no_contact_to_share" msgid="9115223064368461904">"មិនមានទំនាក់ទំនងដើម្បីចែករំលែកទេ"</string> 228 <string name="menu_search" msgid="1241802591112035764">"ស្វែងរក"</string> 229 <string name="hint_findContacts" msgid="1913556676649442295">"រកទំនាក់ទំនង"</string> 230 <string name="contactsFavoritesLabel" msgid="5198982253222486561">"សំណព្វ"</string> 231 <string name="listTotalAllContactsZero" msgid="8436822729781033537">"មិនមានទំនាក់ទំនង។"</string> 232 <string name="listTotalAllContactsZeroCustom" msgid="6072173682342248964">"មើលមិនឃើញទំនាក់ទំនង។"</string> 233 <string name="listTotalAllContactsZeroStarred" msgid="5008410556001744528">"គ្មានសំណព្វទេ"</string> 234 <string name="listTotalAllContactsZeroGroup" msgid="6782377127075025237">"មិនមានទំនាក់ទំនងនៅក្នុង <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>"</string> 235 <string name="menu_clear_frequents" msgid="5358271535047496120">"សម្អាតញឹកញាប់"</string> 236 <string name="menu_select_sim" msgid="3960197724339200637">"ជ្រើសស៊ីមកាត"</string> 237 <string name="menu_accounts" msgid="8092083497106343280">"គ្រប់គ្រងគណនី"</string> 238 <string name="menu_import_export" msgid="8834601882032781755">"នាំចេញ/នាំចូល"</string> 239 <string name="contact_status_update_attribution" msgid="6042601531361543253">"តាមរយៈ <xliff:g id="SOURCE">%1$s</xliff:g>"</string> 240 <string name="contact_status_update_attribution_with_date" msgid="3448746388181727251">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g> តាមរយៈ <xliff:g id="SOURCE">%2$s</xliff:g>"</string> 241 <string name="action_menu_back_from_search" msgid="3550669942742167644">"បញ្ឈប់ការស្វែងរក"</string> 242 <string name="description_clear_search" msgid="2347258825265600782">"សម្អាតការស្វែងរក"</string> 243 <string name="settings_contact_display_options_title" msgid="5535295687646503547">"ជម្រើសបង្ហាញទំនាក់ទំនង"</string> 244 <string name="select_account_dialog_title" msgid="2673504582803359239">"គណនី"</string> 245 <string name="set_default_account" msgid="7966099951006467572">"ប្រើវាសម្រាប់ការហៅជានិច្ច"</string> 246 <string name="select_phone_account_for_calls" msgid="1784460686103423274">"ហៅជាមួយ"</string> 247 <string name="call_with_a_note" msgid="6242261320491851133">"ការហៅព្រមជាមួយចំណាំ"</string> 248 <string name="call_subject_hint" msgid="7233138753650420800">"វាយបញ្ចូលចំណាំដែលត្រូវផ្ញើជាមួយការហៅទូរស័ព្ទ ..."</string> 249 <string name="send_and_call_button" msgid="4735168294120154013">"ផ្ញើ & ហៅ"</string> 250 <string name="call_subject_limit" msgid="8273208736191593939">"<xliff:g id="COUNT">%1$s</xliff:g> / <xliff:g id="LIMIT">%2$s</xliff:g>"</string> 251 <string name="call_subject_type_and_number" msgid="8726132674272173486">"<xliff:g id="TYPE">%1$s</xliff:g> • <xliff:g id="NUMBER">%2$s</xliff:g>"</string> 252 <string name="tab_title" msgid="3387876802026074288">"ផ្ទាំង <xliff:g id="TITLE">%1$s</xliff:g>។"</string> 253 <plurals name="tab_title_with_unread_items" formatted="false" msgid="8548492980702182785"> 254 <item quantity="other">ផ្ទាំង <xliff:g id="TITLE_2">%1$s</xliff:g>។ ធាតុមិនទាន់អាន <xliff:g id="COUNT_3">%2$d</xliff:g> </item> 255 <item quantity="one">ផ្ទាំង <xliff:g id="TITLE_0">%1$s</xliff:g>។ ធាតុមិនទាន់អាន <xliff:g id="COUNT_1">%2$d</xliff:g> </item> 256 </plurals> 257 <string name="about_build_version" msgid="6809677213570116689">"កំណែបង្កើត"</string> 258 <string name="about_open_source_licenses" msgid="9071344335180981674">"អាជ្ញាប័ណ្ណប្រភពកូដចំហ"</string> 259 <string name="about_open_source_licenses_summary" msgid="4662018242345608420">"សេចក្ដីលម្អិតអាជ្ញាបណ្ណសម្រាប់កម្មវិធីប្រភពកូដបើកចំហ"</string> 260 <string name="about_privacy_policy" msgid="120921692215934837">"គោលនយោបាយភាពឯកជន"</string> 261 <string name="about_terms_of_service" msgid="9004506174858804172">"លក្ខខណ្ឌប្រើប្រាស់"</string> 262 <string name="activity_title_licenses" msgid="2416018204229261875">"អាជ្ញាប័ណ្ណប្រភពកូដចំហ"</string> 263 <string name="url_open_error_toast" msgid="3814442157861318482">"បានបរាជ័យក្នុងការបើក URL។"</string> 264 <string name="description_search_video_call" msgid="4337369876888024909">"ការហៅវីដេអូ"</string> 265 <string name="description_search_call_and_share" msgid="4912772842755050467">"ចែករំលែក និងហៅទូរសព្ទ"</string> 266</resources> 267