1<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> 2<!-- 3 ~ Copyright (C) 2013 The Android Open Source Project 4 ~ 5 ~ Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); 6 ~ you may not use this file except in compliance with the License. 7 ~ You may obtain a copy of the License at 8 ~ 9 ~ http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 10 ~ 11 ~ Unless required by applicable law or agreed to in writing, software 12 ~ distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, 13 ~ WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. 14 ~ See the License for the specific language governing permissions and 15 ~ limitations under the License 16 --> 17 18<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" 19 xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> 20 <string name="phoneAppLabel" product="default" msgid="4266606423746318128">"Телефон"</string> 21 <string name="inCallLabel" msgid="8627766543550519912">"InCallUI"</string> 22 <string name="confCall" msgid="36560628097626181">"Конферентно обаждане"</string> 23 <string name="call_lost" msgid="2082971531689406145">"Обаждането бе прекъснато"</string> 24 <string name="wait_prompt_str" msgid="3509685348904329594">"Да се изпратят ли следните мелодии? \n"</string> 25 <string name="pause_prompt_str" msgid="5712344742516488080">"Мелодиите се изпращат\n"</string> 26 <string name="send_button" msgid="6976782353456252579">"Изпращане"</string> 27 <string name="pause_prompt_yes" msgid="4642047011233552973">"Да"</string> 28 <string name="pause_prompt_no" msgid="4691320111774935838">"Не"</string> 29 <string name="wild_prompt_str" msgid="1399377741491574104">"Замяна на заместващия символ със:"</string> 30 <string name="caller_manage_header" msgid="7358710345135355578">"Конферентно обаждане<xliff:g id="CONF_CALL_TIME">%s</xliff:g>"</string> 31 <string name="voicemail_settings_number_label" msgid="8935904934161608885">"Номер за гласова поща"</string> 32 <string name="notification_dialing" msgid="9072177265772083826">"Набира се"</string> 33 <string name="notification_missedCallTicker" msgid="238492086972857643">"Пропуснато обаждане от <xliff:g id="MISSED_CALL_FROM">%s</xliff:g>"</string> 34 <string name="notification_ongoing_call" msgid="8712641937577776125">"Текущо обаждане"</string> 35 <string name="notification_ongoing_work_call" msgid="3189581218078981547">"Текущо служебно обаждане"</string> 36 <string name="notification_ongoing_call_wifi" msgid="297183051021070949">"Текущо обаждане през Wi-Fi"</string> 37 <string name="notification_ongoing_work_call_wifi" msgid="6769311641293583197">"Текущо служебно обаждане през Wi-Fi"</string> 38 <string name="notification_on_hold" msgid="7141827443379205682">"Задържане на обаждането"</string> 39 <string name="notification_incoming_call" msgid="7520580807513849283">"Вх. обаждане"</string> 40 <string name="notification_incoming_call_with_photo" msgid="4360505044807517422">"Входящо обаждане със снимка"</string> 41 <string name="notification_incoming_call_with_message" msgid="5608687985694956601">"Входящо обаждане със съобщение"</string> 42 <string name="notification_incoming_call_with_location" msgid="4519498445081598767">"Входящо обаждане с местоположение"</string> 43 <string name="notification_incoming_call_with_photo_message" msgid="316806247057497525">"Входящо обаждане със снимка и съобщение"</string> 44 <string name="notification_incoming_call_with_photo_location" msgid="3523930283842222367">"Входящо обаждане със снимка и местоположение"</string> 45 <string name="notification_incoming_call_with_message_location" msgid="319374298517482028">"Входящо обаждане със съобщение и местоположение"</string> 46 <string name="notification_incoming_call_with_photo_message_location" msgid="596658237891406809">"Обаждане със снимка, съобщение и местоположение"</string> 47 <string name="notification_incoming_call_attachments" msgid="3708414495376236948">"Входящо обаждане с прикачени файлове"</string> 48 <string name="important_notification_incoming_call" msgid="2867013954509930989">"Важно входящо обаждане"</string> 49 <string name="important_notification_incoming_call_with_photo" msgid="4908333121583658560">"Важно входящо обаждане със снимка"</string> 50 <string name="important_notification_incoming_call_with_message" msgid="1614505248246685319">"Важно входящо обаждане със съобщение"</string> 51 <string name="important_notification_incoming_call_with_location" msgid="7387284065036564352">"Важно входящо обаждане с местоположение"</string> 52 <string name="important_notification_incoming_call_with_photo_message" msgid="4577220919701434817">"Важно входящо обаждане със снимка и съобщение"</string> 53 <string name="important_notification_incoming_call_with_photo_location" msgid="7172208615619394502">"Важно входящо обаждане със снимка и местоположение"</string> 54 <string name="important_notification_incoming_call_with_message_location" msgid="7244079127080064796">"Важно обаждане със съобщение и местоположение"</string> 55 <string name="important_notification_incoming_call_with_photo_message_location" msgid="513692941317253479">"Важно обаждане с местоположение, снимка, съобщение"</string> 56 <string name="important_notification_incoming_call_attachments" msgid="4594375776340303751">"Важно входящо обаждане с прикачени файлове"</string> 57 <string name="notification_incoming_work_call" msgid="5291275092734261918">"Входящо служебно обаждане"</string> 58 <string name="notification_incoming_call_wifi" msgid="1039173395425774684">"Входящо обаждане през Wi-Fi"</string> 59 <string name="notification_incoming_work_call_wifi" msgid="322580182203435905">"Входящо служебно обаждане през Wi-Fi"</string> 60 <string name="notification_incoming_spam_call" msgid="7591506944666791937">"Входящо обаждане – възможен спам"</string> 61 <string name="notification_requesting_video_call" msgid="1807679328811515758">"Входяща заявка за видеовръзка"</string> 62 <string name="notification_network_selection_title" msgid="8639159088474275747">"Няма покритие"</string> 63 <string name="notification_network_selection_text" msgid="7190860774239009625">"Избраната мрежа (<xliff:g id="OPERATOR_NAME">%s</xliff:g>) не е налична"</string> 64 <string name="notification_action_answer" msgid="8748275902211192568">"Отговор"</string> 65 <string name="notification_action_end_call" msgid="7467258454170007765">"Затваряне"</string> 66 <string name="notification_action_answer_video" msgid="8488108892919917287">"Видеообаждане"</string> 67 <string name="notification_action_answer_voice" msgid="6237890905749760509">"Гласово обаждане"</string> 68 <string name="notification_action_accept" msgid="1272761514200507143">"Приемам"</string> 69 <string name="notification_action_dismiss" msgid="3128241581632616226">"Отхвърляне"</string> 70 <string name="notification_external_call" msgid="2504334597315343920">"Текущо обаждане на друго устройство"</string> 71 <string name="notification_external_video_call" msgid="7709394856028436683">"Текущо видеообаждане на друго устройство"</string> 72 <string name="notification_take_call" msgid="5631659438864492229">"Приемане на обаждането"</string> 73 <string name="notification_take_video_call" msgid="4473387503712341390">"Приемане на видеообаждането"</string> 74 <string name="incall_error_power_off" msgid="3244691852792529453">"Първо изключете самолетния режим, за да може да осъществите обаждане."</string> 75 <string name="incall_error_emergency_only" msgid="8313690034696753566">"Няма регистрация в мрежата."</string> 76 <string name="incall_error_out_of_service" msgid="539611768312332950">"Няма достъп до клетъчната мрежа."</string> 77 <string name="incall_error_no_phone_number_supplied" msgid="293343960362630925">"За да извършите обаждане, въведете валиден номер."</string> 78 <string name="incall_error_call_failed" msgid="5560521345862514733">"Не може да се извърши обаждане."</string> 79 <string name="incall_status_dialed_mmi" msgid="3341365334358686873">"Стартира се последователността MMI…"</string> 80 <string name="incall_error_supp_service_unknown" msgid="3062751096566282959">"Услугата не се поддържа."</string> 81 <string name="incall_error_supp_service_switch" msgid="759346040980722884">"Обажданията не могат да се превключат."</string> 82 <string name="incall_error_supp_service_separate" msgid="5250304200901095519">"Обаждането не може да се отдели."</string> 83 <string name="incall_error_supp_service_transfer" msgid="556522021433482116">"Не може да се прехвърли."</string> 84 <string name="incall_error_supp_service_conference" msgid="9211560861266632111">"Не може да се извърши конферентно обаждане."</string> 85 <string name="incall_error_supp_service_reject" msgid="2724981515194352120">"Обаждането не може да се отхвърли."</string> 86 <string name="incall_error_supp_service_hangup" msgid="4659922482839313098">"Обаждането или съответно обажданията не могат да се освободят."</string> 87 <string name="emergency_enable_radio_dialog_title" msgid="5964415982020440543">"Спешно обаждане"</string> 88 <string name="emergency_enable_radio_dialog_message" msgid="6927454354381787268">"Радиото се включва…"</string> 89 <string name="emergency_enable_radio_dialog_retry" msgid="8760220613410560290">"Няма услуга. Извършва се нов опит…"</string> 90 <string name="dial_emergency_error" msgid="6953255422990366011">"Не може да се извърши обаждане. <xliff:g id="NON_EMERGENCY_NUMBER">%s</xliff:g> не е номер за спешни случаи."</string> 91 <string name="dial_emergency_empty_error" msgid="6668006522178181198">"Не може да се извърши обаждане. Наберете номер за спешни случаи."</string> 92 <string name="dialerKeyboardHintText" msgid="6275105254377292585">"Използвайте клавиатурата за набиране"</string> 93 <string name="player_started" msgid="9177182657338033086">"Плейърът е стартиран"</string> 94 <string name="player_stopped" msgid="5040965200339765956">"Плейърът е спрян"</string> 95 <string name="camera_not_ready" msgid="3629017450703828964">"Камерата не е в готовност"</string> 96 <string name="camera_ready" msgid="4312684554501216898">"Камерата е в готовност"</string> 97 <string name="unknown_call_session_event" msgid="797786212356595358">"Неизвестно събитие в сесията на обаждане"</string> 98 <string name="other_settings" msgid="2537377721890761197">"Други настройки за обаждане"</string> 99 <string name="goPrivate" msgid="5269514638004595378">"към частно"</string> 100 <string name="selectContact" msgid="1703433172800564849">"избиране на контакта"</string> 101 <string name="preference_category_ringtone" msgid="8566115267004890115">"Мелодия и вибриране"</string> 102 <string name="manageConferenceLabel" msgid="3589379023518128318">"Управление на конф. обаждане"</string> 103 <string name="emergency_call_dialog_number_for_display" msgid="461645337084699104">"Спешен номер"</string> 104 <string name="child_number" msgid="3398257437107259682">"чрез <xliff:g id="CHILD_NUMBER">%s</xliff:g>"</string> 105 <string name="person_contact_context_title" msgid="9186980175313563725">"Скорошни съобщения"</string> 106 <string name="business_contact_context_title" msgid="4796616668776688978">"Бизнес информация"</string> 107 <string name="distance_imperial_away" msgid="66546464027126106">"На <xliff:g id="DISTANCE">%.1f</xliff:g> мили"</string> 108 <string name="distance_metric_away" msgid="4535553190850854545">"На <xliff:g id="DISTANCE">%.1f</xliff:g> км"</string> 109 <string name="display_address" msgid="2909385132133621873">"<xliff:g id="STREET_ADDRESS">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="LOCALITY">%2$s</xliff:g>"</string> 110 <string name="open_time_span" msgid="3333746415188434992">"<xliff:g id="OPEN_TIME">%1$s</xliff:g> – <xliff:g id="CLOSE_TIME">%2$s</xliff:g>"</string> 111 <string name="opening_hours" msgid="2908934145495754020">"<xliff:g id="EARLIER_TIMES">%1$s</xliff:g>; <xliff:g id="LATER_TIME">%2$s</xliff:g>"</string> 112 <string name="opens_tomorrow_at" msgid="2896787795283597856">"Отваря утре в <xliff:g id="OPEN_TIME">%s</xliff:g>"</string> 113 <string name="opens_today_at" msgid="4701005560156621184">"Отваря днес в <xliff:g id="OPEN_TIME">%s</xliff:g>"</string> 114 <string name="closes_today_at" msgid="2668928851103904896">"Затваря в <xliff:g id="CLOSE_TIME">%s</xliff:g>"</string> 115 <string name="closed_today_at" msgid="4203311397205549440">"Затворено днес в <xliff:g id="CLOSE_TIME">%s</xliff:g>"</string> 116 <string name="open_now" msgid="5897306702060039512">"В момента работи"</string> 117 <string name="closed_now" msgid="3962291301467974921">"В момента не работи"</string> 118 <string name="non_spam_notification_title" msgid="3290544768406546372">"<xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> известен ли ви е?"</string> 119 <string name="spam_notification_title" msgid="2439276063775520534">"<xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> спам ли е?"</string> 120 <string name="spam_notification_block_report_toast_text" msgid="6844067640633690292">"Блокирахте <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> и за обаждането бе подаден сигнал, че е спам."</string> 121 <string name="spam_notification_not_spam_toast_text" msgid="8321993839027073785">"За обаждането от <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> бе подаден сигнал, че не е спам."</string> 122 <string name="spam_notification_non_spam_call_collapsed_text" msgid="6482092382445364016">"Докоснете, за да добавите към контактите или да блокирате номера със спам."</string> 123 <string name="spam_notification_non_spam_call_expanded_text" msgid="3598209932872915536">"За първи път ви се обаждат от този номер. Ако обаждането е било спам, можете да блокирате номера и да подадете сигнал за него."</string> 124 <string name="spam_notification_spam_call_collapsed_text" msgid="3865687645128037638">"Докоснете за подаване на сигнал „НЕ Е СПАМ“ или за блокиране."</string> 125 <string name="spam_notification_spam_call_expanded_text" msgid="1062029525759401658">"Предполагахме, че това е разпространител на спам. Ако обаждането не е било спам, докоснете „НЕ Е СПАМ“, за да сигнализирате за грешката ни."</string> 126 <string name="spam_notification_report_spam_action_text" msgid="4829510418690824538">"Блокиране и сигнал"</string> 127 <string name="spam_notification_add_contact_action_text" msgid="307315138401483232">"Добавяне на контакт"</string> 128 <string name="spam_notification_not_spam_action_text" msgid="2576048366011852090">"Не е спам"</string> 129 <string name="spam_notification_block_spam_action_text" msgid="80045727259264724">"Блокиране на номера"</string> 130 <string name="spam_notification_dialog_add_contact_action_text" msgid="5619696845681999506">"Добавяне към контактите"</string> 131 <string name="spam_notification_dialog_block_report_spam_action_text" msgid="1821506089128547428">"Блокиране и подаване на сигнал за спам"</string> 132 <string name="spam_notification_dialog_was_not_spam_action_text" msgid="4953789750391355251">"Не е спам"</string> 133 <string name="callFailed_simError" msgid="4587775795711340072">"Няма SIM карта или грешка в SIM картата"</string> 134 <string name="conference_caller_disconnect_content_description" msgid="2821988368803183644">"Край на обаждането"</string> 135 <string name="conference_call_name" msgid="8189987124611337174">"Конферентно обаждане"</string> 136 <string name="generic_conference_call_name" msgid="1546941472424243894">"В разговор"</string> 137 <string name="video_call_wifi_to_lte_handover_toast" msgid="2495974172657183700">"Обаждането продължава през мобилната връзка за данни…"</string> 138 <string name="video_call_lte_to_wifi_failed_title" msgid="2793524281399509056">"Превключването към Wi-Fi мрежа не бе възможно"</string> 139 <string name="video_call_lte_to_wifi_failed_message" msgid="5950700221126447109">"Видеообаждането ще остане в мобилната мрежа. Важат стандартните тарифи за данни."</string> 140 <string name="video_call_lte_to_wifi_failed_do_not_show" msgid="7609115874511223150">"Това да не се показва отново"</string> 141</resources> 142