• Home
  • Line#
  • Scopes#
  • Navigate#
  • Raw
  • Download
1<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
2<!--
3  ~ Copyright (C) 2013 The Android Open Source Project
4  ~
5  ~ Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
6  ~ you may not use this file except in compliance with the License.
7  ~ You may obtain a copy of the License at
8  ~
9  ~      http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
10  ~
11  ~ Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
12  ~ distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
13  ~ WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
14  ~ See the License for the specific language governing permissions and
15  ~ limitations under the License
16   -->
17
18<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
19    xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
20    <string name="phoneAppLabel" product="default" msgid="4266606423746318128">"Telefonoa"</string>
21    <string name="inCallLabel" msgid="8627766543550519912">"InCallUI"</string>
22    <string name="confCall" msgid="36560628097626181">"Konferentzia-deia"</string>
23    <string name="call_lost" msgid="2082971531689406145">"Deia eten da"</string>
24    <string name="wait_prompt_str" msgid="3509685348904329594">"Ondorengo tonuak bidali?\n"</string>
25    <string name="pause_prompt_str" msgid="5712344742516488080">"Tonuak bidaltzen\n"</string>
26    <string name="send_button" msgid="6976782353456252579">"Bidali"</string>
27    <string name="pause_prompt_yes" msgid="4642047011233552973">"Bai"</string>
28    <string name="pause_prompt_no" msgid="4691320111774935838">"Ez"</string>
29    <string name="wild_prompt_str" msgid="1399377741491574104">"Ordeztu komodina honekin:"</string>
30    <string name="caller_manage_header" msgid="7358710345135355578">"Konferentzia-deiaren iraupena: <xliff:g id="CONF_CALL_TIME">%s</xliff:g>"</string>
31    <string name="voicemail_settings_number_label" msgid="8935904934161608885">"Erantzungailuaren zenbakia"</string>
32    <string name="notification_dialing" msgid="9072177265772083826">"Deitzen"</string>
33    <string name="notification_missedCallTicker" msgid="238492086972857643">"Deitzaile honen dei bat galdu duzu: <xliff:g id="MISSED_CALL_FROM">%s</xliff:g>"</string>
34    <string name="notification_ongoing_call" msgid="8712641937577776125">"Abian den deia"</string>
35    <string name="notification_ongoing_work_call" msgid="3189581218078981547">"Laneko dei bat abian da"</string>
36    <string name="notification_ongoing_call_wifi" msgid="297183051021070949">"Wi-Fi deia abian"</string>
37    <string name="notification_ongoing_work_call_wifi" msgid="6769311641293583197">"Wi-Fi bidezko laneko dei bat abian da"</string>
38    <string name="notification_on_hold" msgid="7141827443379205682">"Zain"</string>
39    <string name="notification_incoming_call" msgid="7520580807513849283">"Sarrerako deia"</string>
40    <string name="notification_incoming_call_with_photo" msgid="4360505044807517422">"Jasotako deia, argazkia duena"</string>
41    <string name="notification_incoming_call_with_message" msgid="5608687985694956601">"Jasoka deia, mezua duena"</string>
42    <string name="notification_incoming_call_with_location" msgid="4519498445081598767">"Jasotako deia, kokapena duena"</string>
43    <string name="notification_incoming_call_with_photo_message" msgid="316806247057497525">"Jasotako deia, argazkia eta mezua dituena"</string>
44    <string name="notification_incoming_call_with_photo_location" msgid="3523930283842222367">"Jasotako deia, argazkia eta kokapena dituena"</string>
45    <string name="notification_incoming_call_with_message_location" msgid="319374298517482028">"Jasotako deia, mezua eta kokapena dituena"</string>
46    <string name="notification_incoming_call_with_photo_message_location" msgid="596658237891406809">"Jasotako deia, argazkia, mezua eta kokap. dituena"</string>
47    <string name="notification_incoming_call_attachments" msgid="3708414495376236948">"Jasotako deia, eranskinak dituena"</string>
48    <string name="important_notification_incoming_call" msgid="2867013954509930989">"Jasotako dei garrantzitsua"</string>
49    <string name="important_notification_incoming_call_with_photo" msgid="4908333121583658560">"Jasotako dei garrantzitsua, argazkia duena"</string>
50    <string name="important_notification_incoming_call_with_message" msgid="1614505248246685319">"Jasotako dei garrantzitsua, mezua duena"</string>
51    <string name="important_notification_incoming_call_with_location" msgid="7387284065036564352">"Jasotako dei garrantzitsua, kokapena duena"</string>
52    <string name="important_notification_incoming_call_with_photo_message" msgid="4577220919701434817">"Jasotako dei garrantz., argazkia eta mezua dituena"</string>
53    <string name="important_notification_incoming_call_with_photo_location" msgid="7172208615619394502">"Jasotako dei garrantz., argazkia eta kok. dituena"</string>
54    <string name="important_notification_incoming_call_with_message_location" msgid="7244079127080064796">"Jasotako dei garrantz., mezua eta kokapena dituena"</string>
55    <string name="important_notification_incoming_call_with_photo_message_location" msgid="513692941317253479">"Jasotako dei garrant., arg., mez. eta kok. dituena"</string>
56    <string name="important_notification_incoming_call_attachments" msgid="4594375776340303751">"Jasotako dei garrantzitsua, eranskinak dituena"</string>
57    <string name="notification_incoming_work_call" msgid="5291275092734261918">"Laneko dei bat jaso da"</string>
58    <string name="notification_incoming_call_wifi" msgid="1039173395425774684">"Sarrerako Wi-Fi deia"</string>
59    <string name="notification_incoming_work_call_wifi" msgid="322580182203435905">"Wi-Fi bidezko laneko dei bat jaso da"</string>
60    <string name="notification_incoming_spam_call" msgid="7591506944666791937">"Ustezko spam-deia jaso duzu"</string>
61    <string name="notification_requesting_video_call" msgid="1807679328811515758">"Sarrerako bideo-eskaera"</string>
62    <string name="notification_network_selection_title" msgid="8639159088474275747">"Ez dago zerbitzurik"</string>
63    <string name="notification_network_selection_text" msgid="7190860774239009625">"Hautatutako sarea (<xliff:g id="OPERATOR_NAME">%s</xliff:g>) ez dago erabilgarri"</string>
64    <string name="notification_action_answer" msgid="8748275902211192568">"Erantzun"</string>
65    <string name="notification_action_end_call" msgid="7467258454170007765">"Amaitu deia"</string>
66    <string name="notification_action_answer_video" msgid="8488108892919917287">"Bideoa"</string>
67    <string name="notification_action_answer_voice" msgid="6237890905749760509">"Ahotsa"</string>
68    <string name="notification_action_accept" msgid="1272761514200507143">"Onartu"</string>
69    <string name="notification_action_dismiss" msgid="3128241581632616226">"Baztertu"</string>
70    <string name="notification_external_call" msgid="2504334597315343920">"Dei bat abian da beste gailu batean"</string>
71    <string name="notification_external_video_call" msgid="7709394856028436683">"Bideo-dei bat abian da beste gailu batean"</string>
72    <string name="notification_take_call" msgid="5631659438864492229">"Erantzun deiari"</string>
73    <string name="notification_take_video_call" msgid="4473387503712341390">"Erantzun bideo-deiari"</string>
74    <string name="incall_error_power_off" msgid="3244691852792529453">"Dei bat egiteko, Hegaldi modua desaktibatu behar duzu."</string>
75    <string name="incall_error_emergency_only" msgid="8313690034696753566">"Ez dago sarean erregistratuta."</string>
76    <string name="incall_error_out_of_service" msgid="539611768312332950">"Sare mugikorra ez dago erabilgarri."</string>
77    <string name="incall_error_no_phone_number_supplied" msgid="293343960362630925">"Deitzeko, idatzi balio duen zenbaki bat."</string>
78    <string name="incall_error_call_failed" msgid="5560521345862514733">"Ezin da deitu."</string>
79    <string name="incall_status_dialed_mmi" msgid="3341365334358686873">"MMI sekuentzia hasten…"</string>
80    <string name="incall_error_supp_service_unknown" msgid="3062751096566282959">"Ez da onartzen."</string>
81    <string name="incall_error_supp_service_switch" msgid="759346040980722884">"Ezin da deiz aldatu."</string>
82    <string name="incall_error_supp_service_separate" msgid="5250304200901095519">"Ezin da deia bereizi."</string>
83    <string name="incall_error_supp_service_transfer" msgid="556522021433482116">"Ezin da transferitu."</string>
84    <string name="incall_error_supp_service_conference" msgid="9211560861266632111">"Ezin da konferentzia-deirik egin."</string>
85    <string name="incall_error_supp_service_reject" msgid="2724981515194352120">"Ezin da deia baztertu."</string>
86    <string name="incall_error_supp_service_hangup" msgid="4659922482839313098">"Ezin dira deiak bereizi."</string>
87    <string name="emergency_enable_radio_dialog_title" msgid="5964415982020440543">"Larrialdi-deia"</string>
88    <string name="emergency_enable_radio_dialog_message" msgid="6927454354381787268">"Irratia pizten…"</string>
89    <string name="emergency_enable_radio_dialog_retry" msgid="8760220613410560290">"Ez dago zerbitzurik. Berriro saiatzen…"</string>
90    <string name="dial_emergency_error" msgid="6953255422990366011">"Ezin da deitu. <xliff:g id="NON_EMERGENCY_NUMBER">%s</xliff:g> ez da larrialdietarako zenbakia."</string>
91    <string name="dial_emergency_empty_error" msgid="6668006522178181198">"Ezin da deitu. Markatu larrialdietarako zenbakia."</string>
92    <string name="dialerKeyboardHintText" msgid="6275105254377292585">"Erabili teklatua markatzeko"</string>
93    <string name="player_started" msgid="9177182657338033086">"Abian da erreproduzigailua"</string>
94    <string name="player_stopped" msgid="5040965200339765956">"Gelditu da erreproduzigailua"</string>
95    <string name="camera_not_ready" msgid="3629017450703828964">"Ez dago prest kamera"</string>
96    <string name="camera_ready" msgid="4312684554501216898">"Prest dago kamera"</string>
97    <string name="unknown_call_session_event" msgid="797786212356595358">"Dei-saioko gertaera ezezaguna"</string>
98    <string name="other_settings" msgid="2537377721890761197">"Deien beste ezarpen batzuk"</string>
99    <string name="goPrivate" msgid="5269514638004595378">"bihurtu pribatu"</string>
100    <string name="selectContact" msgid="1703433172800564849">"hautatu kontaktua"</string>
101    <string name="preference_category_ringtone" msgid="8566115267004890115">"Tonua eta dardara"</string>
102    <string name="manageConferenceLabel" msgid="3589379023518128318">"Kudeatu konferentzia-deia"</string>
103    <string name="emergency_call_dialog_number_for_display" msgid="461645337084699104">"Larrialdietarako zenbakia"</string>
104    <string name="child_number" msgid="3398257437107259682">"<xliff:g id="CHILD_NUMBER">%s</xliff:g> zenbakitik"</string>
105    <string name="person_contact_context_title" msgid="9186980175313563725">"Azken mezuak"</string>
106    <string name="business_contact_context_title" msgid="4796616668776688978">"Enpresaren informazioa"</string>
107    <string name="distance_imperial_away" msgid="66546464027126106">"Hemendik <xliff:g id="DISTANCE">%.1f</xliff:g> miliara"</string>
108    <string name="distance_metric_away" msgid="4535553190850854545">"Hemendik <xliff:g id="DISTANCE">%.1f</xliff:g> km-ra"</string>
109    <string name="display_address" msgid="2909385132133621873">"<xliff:g id="STREET_ADDRESS">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="LOCALITY">%2$s</xliff:g>"</string>
110    <string name="open_time_span" msgid="3333746415188434992">"<xliff:g id="OPEN_TIME">%1$s</xliff:g> – <xliff:g id="CLOSE_TIME">%2$s</xliff:g>"</string>
111    <string name="opening_hours" msgid="2908934145495754020">"<xliff:g id="EARLIER_TIMES">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="LATER_TIME">%2$s</xliff:g>"</string>
112    <string name="opens_tomorrow_at" msgid="2896787795283597856">"<xliff:g id="OPEN_TIME">%s</xliff:g> da biharko irekitze-ordua"</string>
113    <string name="opens_today_at" msgid="4701005560156621184">"<xliff:g id="OPEN_TIME">%s</xliff:g> da gaurko irekitze-ordua"</string>
114    <string name="closes_today_at" msgid="2668928851103904896">"<xliff:g id="CLOSE_TIME">%s</xliff:g> da ixte-ordua"</string>
115    <string name="closed_today_at" msgid="4203311397205549440">"<xliff:g id="CLOSE_TIME">%s</xliff:g> da gaurko itxiera-ordua"</string>
116    <string name="open_now" msgid="5897306702060039512">"Irekita dago"</string>
117    <string name="closed_now" msgid="3962291301467974921">"Itxita dago"</string>
118    <string name="non_spam_notification_title" msgid="3290544768406546372">"Ezagutzen duzu <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g>?"</string>
119    <string name="spam_notification_title" msgid="2439276063775520534">"Spama da <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g>?"</string>
120    <string name="spam_notification_block_report_toast_text" msgid="6844067640633690292">"Blokeatu da <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g>, eta spama dela salatu da."</string>
121    <string name="spam_notification_not_spam_toast_text" msgid="8321993839027073785">"Ez-spam gisa markatu da <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g>."</string>
122    <string name="spam_notification_non_spam_call_collapsed_text" msgid="6482092382445364016">"Sakatu kontaktuetan gehitzeko edo blokeatu spam zenbakia."</string>
123    <string name="spam_notification_non_spam_call_expanded_text" msgid="3598209932872915536">"Zenbaki honek deitu dizun lehenengo aldia izan da. Spama bada zenbaki hau, blokeatu eta salatu egin dezakezu."</string>
124    <string name="spam_notification_spam_call_collapsed_text" msgid="3865687645128037638">"Sakatu EZ DA SPAMA gisa markatzeko, edo blokea ezazu."</string>
125    <string name="spam_notification_spam_call_expanded_text" msgid="1062029525759401658">"Spam-igorle baten deia izan dela susmatu dugu. Dei hau ez bada spama izan, sakatu EZ DA SPAMA gure akatsaren berri emateko."</string>
126    <string name="spam_notification_report_spam_action_text" msgid="4829510418690824538">"Blokeatu eta salatu"</string>
127    <string name="spam_notification_add_contact_action_text" msgid="307315138401483232">"Gehitu kontaktua"</string>
128    <string name="spam_notification_not_spam_action_text" msgid="2576048366011852090">"Ez da spama"</string>
129    <string name="spam_notification_block_spam_action_text" msgid="80045727259264724">"Blokeatu zenbakia"</string>
130    <string name="spam_notification_dialog_add_contact_action_text" msgid="5619696845681999506">"Gehitu kontaktuetan"</string>
131    <string name="spam_notification_dialog_block_report_spam_action_text" msgid="1821506089128547428">"Blokeatu eta salatu spama dela"</string>
132    <string name="spam_notification_dialog_was_not_spam_action_text" msgid="4953789750391355251">"Ez da spama"</string>
133    <string name="callFailed_simError" msgid="4587775795711340072">"Ez dago SIM txartelik edo SIM txartelaren errore bat gertatu da"</string>
134    <string name="conference_caller_disconnect_content_description" msgid="2821988368803183644">"Amaitu deia"</string>
135    <string name="conference_call_name" msgid="8189987124611337174">"Konferentzia-deia"</string>
136    <string name="generic_conference_call_name" msgid="1546941472424243894">"Deia abian da"</string>
137    <string name="video_call_wifi_to_lte_handover_toast" msgid="2495974172657183700">"Datu-konexioren bidez jarraitzen ari da deia egiten…"</string>
138    <string name="video_call_lte_to_wifi_failed_title" msgid="2793524281399509056">"Ezin izan da aldatu Wi-Fi sarera"</string>
139    <string name="video_call_lte_to_wifi_failed_message" msgid="5950700221126447109">"Datu mugikorren bidez egiten jarraituko da bideo-deia. Baliteke datuak erabiltzearen ondorioz ohiko kostuak kobratzea."</string>
140    <string name="video_call_lte_to_wifi_failed_do_not_show" msgid="7609115874511223150">"Ez erakutsi berriro"</string>
141</resources>
142