Searched refs:lub (Results 1 – 17 of 17) sorted by relevance
/external/bison/runtime-po/ |
D | pl.po | 48 msgstr "błąd składni, niespodziewany symbol %s, oczekiwano %s lub %s" 53 msgstr "błąd składni, niespodziewany %s, oczekiwano %s lub %s lub %s" 59 "błąd składni, niespodziewany symbol %s, oczekiwano %s lub %s lub %s lub %s"
|
/external/autotest/client/profilers/powertop/src/po/ |
D | pl.po | 284 "Podpowiedź: wyłącz lub usuń \"beagle\" z systemu. \n" 295 "Podpowiedź: wyłącz lub usuń \"gnome-power-manager\" z systemu. \n" 305 "Podpowiedź: wyłącz lub usuń \"pcscd\" z systemu. \n" 351 "lub naciśnij klawisz S." 489 "lub naciśnij klawisz V." 510 "lub przez przekazanie power_save=1 jako parametr modułu." 518 "Podpowiedź: włącz HPET (Zegar multimedialny) w BIOS-ie lub dodaj \n" 532 " mount -o remount,noatime / lub przez naciśnięcie klawisza T \n" 546 "lub przez naciśnięcie klawisza C."
|
/external/v8/src/compiler/ |
D | types.cc | 384 int lub = kNone; in Lub() local 389 lub |= mins[i - 1].internal; in Lub() 390 if (max < mins[i].min) return lub; in Lub() 393 return lub | mins[BoundariesSize() - 1].internal; in Lub()
|
/external/bison/po/ |
D | pl.po | 138 "Tworzy deterministyczny analizator składni LR lub uogólniony LR (GLR)\n" 139 "używając tablic LALR(1), IELR(1) lub kanonicznej LR(1).\n" 251 " `midrule-values' nieustawione lub nieużywane wartości reguł\n" 677 "błąd składni za znakiem '%c', spodziewano się liczby, litery, '_', '[', lub " 1347 #~ msgstr "błąd składni, niespodziewany symbol %s, oczekiwano %s lub %s" 1350 #~ msgstr "błąd składni, niespodziewany %s, oczekiwano %s lub %s lub %s" 1354 #~ "błąd składni, niespodziewany symbol %s, oczekiwano %s lub %s lub %s lub %s"
|
/external/v8/src/ast/ |
D | ast-types.cc | 379 int lub = kNone; in Lub() local 384 lub |= mins[i - 1].internal; in Lub() 385 if (max < mins[i].min) return lub; in Lub() 388 return lub | mins[BoundariesSize() - 1].internal; in Lub()
|
/external/libexif/po/ |
D | pl.po | 38 msgstr "Błędna liczba składowych (%i, a oczekiwano %i lub %i)." 615 msgstr "Sigma 50mm f/2.8 EX lub 28mm f/1.8" 651 msgstr "Canon EF 24mm f/2.8 lub Sigma 15mm f/2.8 EX Fisheye" 747 msgstr "Sigma 10-20mm F4-5.6 lub 12-24mm f/4.5-5.6 lub 14mm f/2.8" 767 msgstr "Canon EF 28-70mm f/2.8L lub Sigma 24-70mm EX f/2.8" 795 msgstr "Canon EF 180mm Macro f/3.5L lub Sigma 180mm EX HSM Macro f/3.5" 2400 msgstr "Nieoczekiwana liczba składowych (%li, a oczekiwano 2, 3 lub 4)." 2531 msgstr "Szerokość północna lub południowa" 2565 msgstr "Długość wschodnia lub zachodnia" 2776 "lub 'WGS-84'. Jeśli zapisany jest znacznik GPS Info, zdecydowanie zalecany " [all …]
|
/external/selinux/policycoreutils/po/ |
D | pl.po | 102 "Polityka SELinuksa nie jest zarządzana lub nie można uzyskać dostępu do " 176 msgstr "dontaudit wymaga \"on\" lub \"off\"" 259 msgstr "Wymagane jest seuser lub serange" 370 msgstr "Wymagany jest przedrostek, role, poziom lub zakres" 374 msgstr "Wymagany jest przedrostek lub role" 437 msgstr "Wymagany jest protokół UDP lub TCP" 516 msgstr "Wymagane jest setype lub serange" 581 msgstr "Nieznany lub brakujący protokół" 835 msgstr "Typ %s jest nieprawidłowy, musi być typem pliku lub urządzenia" 867 msgstr "Wymagane jest setype, serange lub seuser" [all …]
|
/external/elfutils/po/ |
D | pl.po | 24 "koloruje wyjście. WHEN domyślnie wynosi „always” lub może wynosić „auto” lub " 288 msgstr "dopuszczalna jest tylko jedna z opcji -e, -p, -k, -K lub --core" 300 msgstr "nie można odnaleźć jądra lub modułów" 751 msgstr "Wyświetla także nazwy symboli lub sekcji" 860 msgstr "Zastępuje istniejący lub umieszcza nowy plik w archiwum." 1487 msgstr "nieprawidłowe położenie lub rozmiar nagłówka programu\n" 1497 msgstr "nieprawidłowe położenie lub rozmiar nagłówka sekcji\n" 1973 "sekcja [%2d] „%s”: wpis %zu: wartość DT_PLTREL musi wynosić DT_REL lub " 2149 "sekcja [%2d] „%s”: rozmiar maski bitowej wynosi zero lub nie jest potęgą 2: " 3049 "brak sekcji .gnu.versym, ale istnieje sekcja .gnu.versym_d lub .gnu." [all …]
|
/external/dnsmasq/po/ |
D | pl.po | 74 msgstr "serwer %s#%d: %u zapyta� wys�anych, %u ponowionych lub nieudanych" 161 msgstr "Ustawienie adresu lub nazwy dla wskazanego komputera." 396 msgstr "Wskazanie skryptu uruchamianego w przypadku wydzier�awienia adresu lub wyga�ni�cia dzier�aw… 753 msgstr "na warunkach okre�lonych w GNU General Public Licence, w wersji 2 lub 3.\n" 924 msgstr "nieznany u�ytkownik lub grupa: %s" 1134 msgstr "w %s pomijam lini� %d -- powt�rzona nazwa lub adres IP"
|
/external/icu/icu4c/source/data/region/ |
D | agq.txt | 17 AW{"Àlubà"}
|
/external/e2fsprogs/po/ |
D | pl.po | 818 "@S nie mógł być odczytany lub nie opisuje prawidłowego systemu\n" 824 " lub\n" 884 "Uwaga: jeśli jakieś bloki bitmap i-węzłów lub bloków albo część\n" 949 "Możliwe, że ta kopia e2fsck jest stara i/lub nie obsługuje tego formatu\n" 1194 msgstr "Jeden lub więcej deskryptorów grup bloków jest błędnych. " 1390 msgstr "Podwójny lub wadliwy @b jest używany!\n" 1561 "flagę nienaruszalności (immutable) lub dopisywania (append-only). " 1981 "flagę nienaruszalności (immutable) lub dopisywania (append-only). " 2154 "Podwójnie zadeklarowane @bi już przepisane lub sklonowane.\n" 2617 msgstr "Błędny lub nie istniejący /@l. Nie można podłączyć.\n" [all …]
|
/external/icu/icu4c/source/data/lang/ |
D | sk.txt | 298 lu{"lubčina (katanžská)"} 299 lua{"lubčina (luluánska)"}
|
D | pl.txt | 16 hc{"cykl (12- lub 24-godzinny)"}
|
/external/icu/icu4c/source/data/misc/ |
D | metadata.txt | 698 lub{
|
/external/hyphenation-patterns/nb/ |
D | hyph-nb.pat.txt | 13686 2lub
|
/external/hyphenation-patterns/nn/ |
D | hyph-nn.pat.txt | 13686 2lub
|
/external/hyphenation-patterns/hu/ |
D | hyph-hu.pat.txt | 32428 lubó2
|