Home
last modified time | relevance | path

Searched refs:pas (Results 1 – 25 of 35) sorted by relevance

12

/external/icu/icu4c/source/data/locales/
Dsq.txt911 one{"pas {0} dite"}
912 other{"pas {0} ditësh"}
924 one{"pas {0} dite"}
925 other{"pas {0} ditësh"}
937 one{"pas {0} dite"}
938 other{"pas {0} ditësh"}
960 one{"pas {0} të premte"}
961 other{"pas {0} të premtesh"}
977 one{"pas {0} të premte"}
978 other{"pas {0} të premtesh"}
[all …]
Dast.txt3137 "-1"{"el vienres pasáu"}
3154 "-1"{"vie. pas."}
3171 "-1"{"vie. pasáu"}
3284 "-1"{"el llunes pasáu"}
3301 "-1"{"llu. pas."}
3318 "-1"{"llun. pasáu"}
3336 "-1"{"el mes pasáu"}
3354 "-1"{"mes pas."}
3372 "-1"{"mes pas."}
3443 "-1"{"el sábadu pasáu"}
[all …]
Dgl.txt1000 "-1"{"o ven. pas."}
1135 "-1"{"o luns pas."}
1152 "-1"{"o luns pas."}
1289 "-1"{"o sáb. pas."}
1382 "-1"{"o dom. pas."}
1433 "-1"{"o xov. pas."}
1484 "-1"{"o mar. pas."}
1535 "-1"{"o mér. pas."}
Dsmn.txt294 "pas",
332 "pas",
Dsl.txt1905 dn{"časovni pas"}
/external/antlr/antlr-3.4/runtime/Delphi/Sources/Antlr3.Runtime.Tests/
DTestDriver.dpr22 Antlr.Runtime.Tools.Tests in 'Antlr.Runtime.Tools.Tests.pas',
23 Antlr.Runtime.Collections.Tests in 'Antlr.Runtime.Collections.Tests.pas',
24 Antlr.Runtime.Tree.Tests in 'Antlr.Runtime.Tree.Tests.pas',
25 Antlr.Runtime.Tests in 'Antlr.Runtime.Tests.pas';
DTestDriver.dproj50 <DCCReference Include="Antlr.Runtime.Tools.Tests.pas"/>
51 <DCCReference Include="Antlr.Runtime.Collections.Tests.pas"/>
52 <DCCReference Include="Antlr.Runtime.Tree.Tests.pas"/>
53 <DCCReference Include="Antlr.Runtime.Tests.pas"/>
/external/dnsmasq/po/
Dfr.po44 msgstr "Ne peut pas lire le r�pertoire %s : %s"
49 msgstr "ne donne pas de nom %s au bail DHCP de %s parce-que le nom existe dans %s avec l'adresse %s"
87 msgstr "Ne peut pas cr�er le tube %s : %s"
127 msgstr "Ne passe pas en t�che de fond : d�marre en mode debug"
131 msgstr "Ne retransmet pas les requ�tes qui n'ont pas de domaine."
143 msgstr "Ne retransmet pas les fausses requ�tes DNS en provenance des machines Windows."
204 msgstr "Ne pas autoriser DHCP pour les machines �numer�es dans les options."
213 msgstr "Ne passe pas en t�che de fond, ne pas s'ex�cuter en mode debug."
239 msgstr "Ne pas scruter le fichier %s, ne recharger les modifications que sur r�ception du signal SI…
243 msgstr "Ne place pas en cache le r�sultat des requ�tes qui ont �chou�es."
[all …]
/external/nist-sip/java/gov/nist/javax/sip/parser/ims/
DPAssertedServiceParser.java51 public PAssertedServiceParser(String pas) in PAssertedServiceParser() argument
53 super(pas); in PAssertedServiceParser()
/external/google-breakpad/src/client/mac/sender/fr.lproj/
DLocalizable.strings3 "crashDialogMsg" = "Le système et les autres applications n’ont pas été perturbés. Un rapport a été…
6 "noCrashDialogMsg" = "Le système et les autres applications n’ont pas été perturbés. Un rapport a é…
/external/icu/icu4c/source/extra/uconv/resources/
Dfr.txt65 " --no-fallback n''utilise pas les correspondances de secours\n"
78 noFromCodeset { "L''encodage d''origine n''a pas été fixé (utilisez -f).\n" }
79 noToCodeset { "L''encodage de destination n''a pas été fixé (utilisez -t).\n" }
99 cantWrite { "Le texte converti ne peut pas être écrit : {0}.\n" } // 0: OS error string
/external/bison/po/
Dfr.po204 " -l, --no-lines ne pas générer les directives « #line »\n"
550 msgstr "le jeton pour %%prec n'est pas défini : %s"
575 msgstr "la grammaire n'a pas de règles"
628 msgstr "les versions suivantes de Bison n'ajouteront pas le « ; »"
658 msgstr ", n'est pas accessible depuis une action de milieu de règle à %d"
680 msgstr "symbole pas trouvé en production avant $%d: %.*s"
685 msgstr "symbole pas trouvé en production: %.*s"
706 "le $$ de la règle intermédiaire à $%d de « %s » n'a pas de type déclaré"
711 msgstr "$$ de %s n'a pas de type déclaré"
716 msgstr "$%s de %s n'a pas de type déclaré"
[all …]
/external/zlib/src/contrib/pascal/
Dreadme.txt10 example.pas usage example of zlib
11 zlibpas.pas the Pascal interface to zlib
/external/selinux/policycoreutils/po/
Dfr.po107 msgstr "La stratégie SELinux n'est pas gérée ou la base n'est pas accessible."
231 msgstr "Le groupe Linux %s n'existe pas"
236 msgstr "L'utilisateur Linux %s n'existe pas"
270 msgstr "Le mappage de connexion pour %s n'est pas défini"
387 msgstr "L'identité SELinux %s n'existe pas"
535 msgstr "Le port %s/%s n'est pas défini"
667 msgstr "L'adresse %s n'est pas définie"
753 msgstr "L'interface %s n'est pas définie"
817 msgstr "La classe d'équivalence pour %s n'existe pas"
893 msgstr "Le contexte du fichier pour %s n'est pas défini"
[all …]
/external/autotest/client/profilers/powertop/src/po/
Dfr.po158 msgstr "< Les informations détaillées sur les C-states ne sont pas disponibles.>\n"
219 msgstr "Les statistiques détaillées ne sont pas disponibles sans les privilèges root\n"
224 "Les statistiques détaillées ne sont pas disponibles ; veuillez activer \n"
284 "sur le bureau, mais il n'est pas très efficace et il réduit significativement\n"
431 "Cette option éteint automatiquement votre codec audio lorsqu'il n'est pas \n"
441 "Cette option va automatiquement désactiver l'UHCI USB lorsqu'il n'est pas utilisé, \n"
/external/mesa3d/src/mesa/drivers/dri/common/xmlpool/
Dfr.po235 "Ne pas synchroniser avec le balayage vertical par défaut, mais obéir au "
283 msgstr "Fonctionnalités ne bénéficiant pas d'une accélération matérielle"
/external/nist-sip/java/gov/nist/javax/sip/header/
DHeaderFactoryImpl.java1628 PAssertedService pas = new PAssertedService(); in createPAssertedServiceHeader() local
1629 return pas; in createPAssertedServiceHeader()
/external/libexif/po/
Dfr.po2190 msgstr "Le flash ne s'est pas déclenché."
3059 "primaire est compressée en JPEG, cette désignation n'est pas nécessaire et "
3248 "Normalement, ce marqueur n'est pas nécessaire, puisque l'espace des couleurs "
3265 "format détaillé n'est pas spécifié, mais il est recommandé que l'exemple ci-"
3292 "ou du créateur de l'image. Le format détaillé n'est pas spécifié, mais il "
3309 "Normalement, ce marqueur n'est pas nécessaire, puisque l'espace des couleurs "
3325 "Normalement, ce marqueur n'est pas nécessaire, puisque l'espace des couleurs "
3359 "Le nombre d'octets de données des vignettes compressées JPEG. Ce n'est pas "
3361 "sont pas divisées mais sont enregistrées sous la forme d'un flux continu "
3362 "JPEG de SOI à EOI. Les marqueurs Appn et COM ne doivent pas être "
[all …]
/external/valgrind/coregrind/m_syswrap/
Dsyswrap-linux.c1746 struct pselect_adjusted_sigset *pas; in PRE() local
1747 pas = VG_(malloc)("syswrap.pselect6.1", sizeof(*pas)); in PRE()
1748 ARG6 = (Addr)pas; in PRE()
1749 pas->ss.ss = (void *)1; in PRE()
1750 pas->ss.ss_len = pss->ss_len; in PRE()
1753 pas->ss.ss = NULL; in PRE()
1757 pas->adjusted_ss = *pss->ss; in PRE()
1758 pas->ss.ss = &pas->adjusted_ss; in PRE()
1759 VG_(sanitize_client_sigmask)(&pas->adjusted_ss); in PRE()
/external/zlib/src/
DChangeLog685 - Fix DecompressBuf in contrib/delphi/ZLib.pas [ManChesTer]
734 - Fix indentation; update version in contrib/delphi/ZLib.pas and
735 contrib/pascal/zlibpas.pas [Truta]
763 - Update version in contrib/delphi/ZLib.pas and contrib/pascal/zlibpas.pas
/external/python/cpython2/Modules/zlib/
DChangeLog685 - Fix DecompressBuf in contrib/delphi/ZLib.pas [ManChesTer]
734 - Fix indentation; update version in contrib/delphi/ZLib.pas and
735 contrib/pascal/zlibpas.pas [Truta]
763 - Update version in contrib/delphi/ZLib.pas and contrib/pascal/zlibpas.pas
/external/svox/pico_resources/tools/LingwareBuilding/PicoLingware_source_files/pkb/fr-FR/
Dfr-FR_klex.pkb531 partisans0partonsGpartout %C52E!F"E#parts2paruE parvenus�pas�C5pascal�passant�…
/external/icu/icu4c/source/data/lang/
Dfr.txt7 colAlternate{"Tri ne tenant pas compte des symboles"}
Dsl.txt20 timezone{"Časovni pas"}
/external/syslinux/com32/lib/libpng/
DCHANGES359 Added pngdll.mak and pngdef.pas to scripts directory, contributed by
465 Added new png_expand functions to scripts/pngdef.pas and pngos2.def
1271 Removed scripts/makefile.bd32 and scripts/pngdef.pas (Cosmin).

12