1# French translations for DRI driver options. 2# Copyright (C) 2005 Stephane Marchesin 3# This file is distributed under the same license as the Mesa package. 4# Stephane Marchesin <marchesin@icps.u-strasbg.fr>, 2005. 5# 6msgid "" 7msgstr "" 8"Project-Id-Version: Mesa 6.3\n" 9"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 10"POT-Creation-Date: 2014-09-25 22:29-0600\n" 11"PO-Revision-Date: 2005-04-11 01:34+0200\n" 12"Last-Translator: Stephane Marchesin <marchesin@icps.u-strasbg.fr>\n" 13"Language-Team: French <fr@li.org>\n" 14"Language: fr\n" 15"MIME-Version: 1.0\n" 16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 18"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 19 20#: t_options.h:56 21msgid "Debugging" 22msgstr "Debogage" 23 24#: t_options.h:60 25msgid "Disable 3D acceleration" 26msgstr "Désactiver l'accélération 3D" 27 28#: t_options.h:65 29msgid "Show performance boxes" 30msgstr "Afficher les boîtes de performance" 31 32#: t_options.h:70 33msgid "Enable flushing batchbuffer after each draw call" 34msgstr "" 35 36#: t_options.h:75 37msgid "Enable flushing GPU caches with each draw call" 38msgstr "" 39 40#: t_options.h:80 41msgid "Disable throttling on first batch after flush" 42msgstr "" 43 44#: t_options.h:85 45msgid "Force GLSL extension default behavior to 'warn'" 46msgstr "" 47 48#: t_options.h:90 49msgid "Disable dual source blending" 50msgstr "" 51 52#: t_options.h:95 53msgid "Disable backslash-based line continuations in GLSL source" 54msgstr "" 55 56#: t_options.h:100 57msgid "Disable GL_ARB_shader_bit_encoding" 58msgstr "" 59 60#: t_options.h:105 61msgid "" 62"Force a default GLSL version for shaders that lack an explicit #version line" 63msgstr "" 64 65#: t_options.h:110 66msgid "Allow GLSL #extension directives in the middle of shaders" 67msgstr "" 68 69#: t_options.h:120 70msgid "Image Quality" 71msgstr "Qualité d'image" 72 73#: t_options.h:133 74msgid "Texture color depth" 75msgstr "Profondeur de texture" 76 77#: t_options.h:134 78msgid "Prefer frame buffer color depth" 79msgstr "Profondeur de couleur" 80 81#: t_options.h:135 82msgid "Prefer 32 bits per texel" 83msgstr "Préférer 32 bits par texel" 84 85#: t_options.h:136 86msgid "Prefer 16 bits per texel" 87msgstr "Prérérer 16 bits par texel" 88 89#: t_options.h:137 90msgid "Force 16 bits per texel" 91msgstr "Forcer 16 bits par texel" 92 93#: t_options.h:143 94msgid "Initial maximum value for anisotropic texture filtering" 95msgstr "Valeur maximale initiale pour le filtrage anisotropique de texture" 96 97#: t_options.h:148 98msgid "Forbid negative texture LOD bias" 99msgstr "Interdire le LOD bias negatif" 100 101#: t_options.h:153 102msgid "" 103"Enable S3TC texture compression even if software support is not available" 104msgstr "" 105"Activer la compression de texture S3TC même si le support logiciel est absent" 106 107#: t_options.h:160 108msgid "Initial color reduction method" 109msgstr "Technique de réduction de couleurs" 110 111#: t_options.h:161 112msgid "Round colors" 113msgstr "Arrondir les valeurs de couleur" 114 115#: t_options.h:162 116msgid "Dither colors" 117msgstr "Tramer les couleurs" 118 119#: t_options.h:170 120msgid "Color rounding method" 121msgstr "Méthode d'arrondi des couleurs" 122 123#: t_options.h:171 124msgid "Round color components downward" 125msgstr "Arrondi à l'inférieur" 126 127#: t_options.h:172 128msgid "Round to nearest color" 129msgstr "Arrondi au plus proche" 130 131#: t_options.h:181 132msgid "Color dithering method" 133msgstr "Méthode de tramage" 134 135#: t_options.h:182 136msgid "Horizontal error diffusion" 137msgstr "Diffusion d'erreur horizontale" 138 139#: t_options.h:183 140msgid "Horizontal error diffusion, reset error at line start" 141msgstr "Diffusion d'erreur horizontale, réinitialisé pour chaque ligne" 142 143#: t_options.h:184 144msgid "Ordered 2D color dithering" 145msgstr "Tramage ordonné des couleurs" 146 147#: t_options.h:190 148msgid "Floating point depth buffer" 149msgstr "Z-buffer en virgule flottante" 150 151#: t_options.h:195 152msgid "A post-processing filter to cel-shade the output" 153msgstr "" 154 155#: t_options.h:200 156msgid "A post-processing filter to remove the red channel" 157msgstr "" 158 159#: t_options.h:205 160msgid "A post-processing filter to remove the green channel" 161msgstr "" 162 163#: t_options.h:210 164msgid "A post-processing filter to remove the blue channel" 165msgstr "" 166 167#: t_options.h:215 168msgid "" 169"Morphological anti-aliasing based on Jimenez\\' MLAA. 0 to disable, 8 for " 170"default quality" 171msgstr "" 172 173#: t_options.h:220 174msgid "" 175"Morphological anti-aliasing based on Jimenez\\' MLAA. 0 to disable, 8 for " 176"default quality. Color version, usable with 2d GL apps" 177msgstr "" 178 179#: t_options.h:230 180msgid "Performance" 181msgstr "Performance" 182 183#: t_options.h:238 184msgid "TCL mode (Transformation, Clipping, Lighting)" 185msgstr "Mode de TCL (Transformation, Clipping, Eclairage)" 186 187#: t_options.h:239 188msgid "Use software TCL pipeline" 189msgstr "Utiliser un pipeline TCL logiciel" 190 191#: t_options.h:240 192msgid "Use hardware TCL as first TCL pipeline stage" 193msgstr "Utiliser le TCL matériel pour le premier niveau de pipeline" 194 195#: t_options.h:241 196msgid "Bypass the TCL pipeline" 197msgstr "Court-circuiter le pipeline TCL" 198 199#: t_options.h:242 200msgid "" 201"Bypass the TCL pipeline with state-based machine code generated on-the-fly" 202msgstr "" 203"Court-circuiter le pipeline TCL par une machine à états qui génère le codede " 204"TCL à la volée" 205 206#: t_options.h:251 207msgid "Method to limit rendering latency" 208msgstr "Méthode d'attente de la carte graphique" 209 210#: t_options.h:252 211msgid "Busy waiting for the graphics hardware" 212msgstr "Attente active de la carte graphique" 213 214#: t_options.h:253 215msgid "Sleep for brief intervals while waiting for the graphics hardware" 216msgstr "Attente utilisant usleep()" 217 218#: t_options.h:254 219msgid "Let the graphics hardware emit a software interrupt and sleep" 220msgstr "Utiliser les interruptions" 221 222#: t_options.h:264 223msgid "Synchronization with vertical refresh (swap intervals)" 224msgstr "Synchronisation de l'affichage avec le balayage vertical" 225 226#: t_options.h:265 227msgid "Never synchronize with vertical refresh, ignore application's choice" 228msgstr "" 229"Ne jamais synchroniser avec le balayage vertical, ignorer le choix de " 230"l'application" 231 232#: t_options.h:266 233msgid "Initial swap interval 0, obey application's choice" 234msgstr "" 235"Ne pas synchroniser avec le balayage vertical par défaut, mais obéir au " 236"choix de l'application" 237 238#: t_options.h:267 239msgid "Initial swap interval 1, obey application's choice" 240msgstr "" 241"Synchroniser avec le balayage vertical par défaut, mais obéir au choix de " 242"l'application" 243 244#: t_options.h:268 245msgid "" 246"Always synchronize with vertical refresh, application chooses the minimum " 247"swap interval" 248msgstr "" 249"Toujours synchroniser avec le balayage vertical, l'application choisit " 250"l'intervalle minimal" 251 252#: t_options.h:276 253msgid "Use HyperZ to boost performance" 254msgstr "Utiliser le HyperZ pour améliorer les performances" 255 256#: t_options.h:281 257msgid "Number of texture units used" 258msgstr "Nombre d'unités de texture" 259 260#: t_options.h:286 261msgid "Texture filtering quality vs. speed, AKA “brilinear” texture filtering" 262msgstr "" 263"Qualité/performance du filtrage trilinéaire de texture (filtrage brilinéaire)" 264 265#: t_options.h:294 266msgid "Used types of texture memory" 267msgstr "Types de mémoire de texture" 268 269#: t_options.h:295 270msgid "All available memory" 271msgstr "Utiliser toute la mémoire disponible" 272 273#: t_options.h:296 274msgid "Only card memory (if available)" 275msgstr "Utiliser uniquement la mémoire graphique (si disponible)" 276 277#: t_options.h:297 278msgid "Only GART (AGP/PCIE) memory (if available)" 279msgstr "Utiliser uniquement la mémoire GART (AGP/PCIE) (si disponible)" 280 281#: t_options.h:309 282msgid "Features that are not hardware-accelerated" 283msgstr "Fonctionnalités ne bénéficiant pas d'une accélération matérielle" 284 285#: t_options.h:313 286msgid "Enable extension GL_ARB_vertex_program" 287msgstr "Activer l'extension GL_ARB_vertex_program" 288 289#: t_options.h:323 290msgid "Miscellaneous" 291msgstr "" 292 293#: t_options.h:327 294msgid "Create all visuals with a depth buffer" 295msgstr "" 296 297#: t_options.h:337 298msgid "Initialization" 299msgstr "" 300 301#: t_options.h:341 302msgid "Define the graphic device to use if possible" 303msgstr "" 304 305#~ msgid "" 306#~ "Enable hack to allow larger textures with texture compression on radeon/" 307#~ "r200" 308#~ msgstr "" 309#~ "Activer le hack permettant l'utilisation de textures de grande taille " 310#~ "avec la compression de textures sur radeon/r200" 311