1 2# BEGIN_TEST 3 4#------------------------------ 5# Italian (it-IT) 6# 7# Notes: These tests use the XSAMPA examples given in the pico manual. 8# The only differences between the manual and the test strings are: 9# 1/ replaced the primary stress character " (double quote) by its dec code " 10# 2/ the XSAMPA "r\" is replaced by "r\\" (the backslash is escaped) otherwise pico says 11# garbage or the [rrr] sound is pronounced "j" (as a french j) 12# When a test is marked as "BUG", if possible, the tester will capture an approximate 13# transcription of what was heard inside [ ]. 14 15# Consonants 16# --------- Plosives 17 18# TEST b banco "baN.ko 19<speak xml:lang="it-IT"> I test <phoneme alphabet="xsampa" ph=""baN.ko"/>.</speak> 20 21# TEST d danno "da.n:o 22<speak xml:lang="it-IT"> I test <phoneme alphabet="xsampa" ph=""da.n:o"/>.</speak> 23 24# TEST g gamba "gam.ba 25<speak xml:lang="it-IT"> I test <phoneme alphabet="xsampa" ph=""gam.ba"/>.</speak> 26 27# TEST k cane "ka:.ne 28<speak xml:lang="it-IT"> I test <phoneme alphabet="xsampa" ph=""ka:.ne"/>.</speak> 29 30# TEST p pane "pa:.ne 31<speak xml:lang="it-IT"> I test <phoneme alphabet="xsampa" ph=""pa:.ne"/>.</speak> 32 33# TEST t tanto "tan.to 34<speak xml:lang="it-IT"> I test <phoneme alphabet="xsampa" ph=""tan.to"/>.</speak> 35 36# TEST b: gobbo "go.b:o 37<speak xml:lang="it-IT"> I test <phoneme alphabet="xsampa" ph=""go.b:o"/>.</speak> 38 39# TEST d: cadde "ka.d:e 40<speak xml:lang="it-IT"> I test <phoneme alphabet="xsampa" ph=""ka.d:e"/>.</speak> 41 42# IMPROVE g: fugga "fu.g:a says [fuga] wrong g (not "plosive") 43<speak xml:lang="it-IT"> I test <phoneme alphabet="xsampa" ph=""fu.g:a"/>.</speak> 44 45# TEST k: nocca "no.k:a 46<speak xml:lang="it-IT"> I test <phoneme alphabet="xsampa" ph=""no.k:a"/>.</speak> 47 48# TEST p: coppa "ko.p:a 49<speak xml:lang="it-IT"> I test <phoneme alphabet="xsampa" ph=""ko.p:a"/>.</speak> 50 51# TEST t: zucchetto t_su."k:e.t:o 52<speak xml:lang="it-IT"> I test <phoneme alphabet="xsampa" ph="t_su."k:e.t:o"/>.</speak> 53 54 55# --------- Fricatives 56 57# TEST S scendo "Sen.do 58<speak xml:lang="it-IT"> I test <phoneme alphabet="xsampa" ph=""Sen.do"/>.</speak> 59 60# TEST f fame "fa:.me 61<speak xml:lang="it-IT"> I test <phoneme alphabet="xsampa" ph=""fa:.me"/>.</speak> 62 63# TEST s sano "sa:.no 64<speak xml:lang="it-IT"> I test <phoneme alphabet="xsampa" ph=""sa:.no"/>.</speak> 65 66# TEST v vano "va:.no 67<speak xml:lang="it-IT"> I test <phoneme alphabet="xsampa" ph=""va:.no"/>.</speak> 68 69# TEST z sbaglio "zba.L:o 70<speak xml:lang="it-IT"> I test <phoneme alphabet="xsampa" ph=""zba.L:o"/>.</speak> 71 72# IMPROVE S: ascia "a.S:a [sh] should be longer 73<speak xml:lang="it-IT"> I test <phoneme alphabet="xsampa" ph=""a.S:a"/>.</speak> 74 75# IMPROVE f: beffa "be.f:a [ff] should be longer 76<speak xml:lang="it-IT"> I test <phoneme alphabet="xsampa" ph=""be.f:a"/>.</speak> 77 78# IMPROVE s: cassa "ka.s:a [ss] should be longer 79<speak xml:lang="it-IT"> I test <phoneme alphabet="xsampa" ph=""ka.s:a"/>.</speak> 80 81# IMPROVE v: bevvi "be.v:i [vv] should be more stressed 82<speak xml:lang="it-IT"> I test <phoneme alphabet="xsampa" ph=""be.v:i"/>.</speak> 83 84 85# --------- Affricates 86 87# TEST d_z zona "d_zO:.na 88<speak xml:lang="it-IT"> I test <phoneme alphabet="xsampa" ph=""d_zO:.na"/>.</speak> 89 90# TEST d_Z gita "d_Zi:.ta 91<speak xml:lang="it-IT"> I test <phoneme alphabet="xsampa" ph=""d_Zi:.ta"/>.</speak> 92 93# TEST t_s zitto "t_si.t:o 94<speak xml:lang="it-IT"> I test <phoneme alphabet="xsampa" ph=""t_si.t:o"/>.</speak> 95 96# TEST t_S cena "t_Se:.na 97<speak xml:lang="it-IT"> I test <phoneme alphabet="xsampa" ph=""t_Se:.na"/>.</speak> 98 99# TEST d_z: mezzo "mE.d_z:o 100<speak xml:lang="it-IT"> I test <phoneme alphabet="xsampa" ph=""mE.d_z:o"/>.</speak> 101 102# TEST d_Z: oggi "o.d_Z:i 103<speak xml:lang="it-IT"> I test <phoneme alphabet="xsampa" ph=""o.d_Z:i"/>.</speak> 104 105# TEST t_s: bozza "bo.t_s:a 106<speak xml:lang="it-IT"> I test <phoneme alphabet="xsampa" ph=""bo.t_s:a"/>.</speak> 107 108# TEST t_S: braccio "b4a.t_S:o 109<speak xml:lang="it-IT"> I test <phoneme alphabet="xsampa" ph=""b4a.t_S:o"/>.</speak> 110 111# --------- Approximants 112 113# TEST l lama "la:.ma 114<speak xml:lang="it-IT"> I test <phoneme alphabet="xsampa" ph=""la:.ma"/>.</speak> 115 116# IMPROVE L gli "Li the L sound is hard to recognize 117<speak xml:lang="it-IT"> I test <phoneme alphabet="xsampa" ph=""Li"/>.</speak> 118 119# TEST l: colla "ko.l:a 120<speak xml:lang="it-IT"> I test <phoneme alphabet="xsampa" ph=""ko.l:a"/>.</speak> 121 122# IMPROVE L: foglio "fo.L:o the L sound is hard to recognize 123<speak xml:lang="it-IT"> I test <phoneme alphabet="xsampa" ph=""fo.L:o"/>.</speak> 124 125# --------- Nasals 126 127# TEST J gnocchi "Jo.k:i 128<speak xml:lang="it-IT"> I test <phoneme alphabet="xsampa" ph=""Jo.k:i"/>.</speak> 129 130# TEST N manca "maN.ka 131<speak xml:lang="it-IT"> I test <phoneme alphabet="xsampa" ph=""maN.ka"/>.</speak> 132 133# TEST m modo "mO:.do 134<speak xml:lang="it-IT"> I test <phoneme alphabet="xsampa" ph=""mO:.do"/>.</speak> 135 136# TEST n nato "na:.to 137<speak xml:lang="it-IT"> I test <phoneme alphabet="xsampa" ph=""na:.to"/>.</speak> 138 139# TEST J: guadagna gu_^a."da.J:a 140<speak xml:lang="it-IT"> I test <phoneme alphabet="xsampa" ph="gu_^a."da.J:a"/>.</speak> 141 142# TEST m: partimmo pa4."ti.m:o 143<speak xml:lang="it-IT"> I test <phoneme alphabet="xsampa" ph="pa4."ti.m:o"/>.</speak> 144 145# TEST n: madonna ma."do.n:a 146<speak xml:lang="it-IT"> I test <phoneme alphabet="xsampa" ph="ma."do.n:a"/>.</speak> 147 148 149# --------- Tap, trill 150# TEST 4 pera "pE:.4a 151<speak xml:lang="it-IT"> I test <phoneme alphabet="xsampa" ph=""pE:.4a"/>.</speak> 152 153# TEST r arrabiata a."ra.b:i_^a:.ta 154<speak xml:lang="it-IT"> I test <phoneme alphabet="xsampa" ph="a."ra.b:i_^a:.ta"/>.</speak> 155 156 157# Vowels 158 159# TEST a rata "4a:.ta 160<speak xml:lang="it-IT"> I test <phoneme alphabet="xsampa" ph=""4a:.ta"/>.</speak> 161 162# TEST e rete "4e:.te 163<speak xml:lang="it-IT"> I test <phoneme alphabet="xsampa" ph=""4e:.te"/>.</speak> 164 165# TEST E compiendo kom."pi_^En.do 166<speak xml:lang="it-IT"> I test <phoneme alphabet="xsampa" ph="kom."pi_^En.do"/>.</speak> 167 168# TEST i moderni mo."de4.ni 169<speak xml:lang="it-IT"> I test <phoneme alphabet="xsampa" ph="mo."de4.ni"/>.</speak> 170 171# TEST o sabato "sa:.ba.to 172<speak xml:lang="it-IT"> I test <phoneme alphabet="xsampa" ph=""sa:.ba.to"/>.</speak> 173 174# TEST u occulta o."k:ul.ta 175<speak xml:lang="it-IT"> I test <phoneme alphabet="xsampa" ph="o."k:ul.ta"/>.</speak> 176 177# TEST a: abitare a.bi."ta:.4e 178<speak xml:lang="it-IT"> I test <phoneme alphabet="xsampa" ph="a.bi."ta:.4e"/>.</speak> 179 180# TEST e: abete a."be:.te 181<speak xml:lang="it-IT"> I test <phoneme alphabet="xsampa" ph="a."be:.te"/>.</speak> 182 183# TEST E: alfieri al."fi_^E:.4i 184<speak xml:lang="it-IT"> I test <phoneme alphabet="xsampa" ph="al."fi_^E:.4i"/>.</speak> 185 186# TEST i: alpina al."pi:.na 187<speak xml:lang="it-IT"> I test <phoneme alphabet="xsampa" ph="al."pi:.na"/>.</speak> 188 189# TEST o: ardore a4."do:.4e 190<speak xml:lang="it-IT"> I test <phoneme alphabet="xsampa" ph="a4."do:.4e"/>.</speak> 191 192# TEST O: memoria me."mO:.4i_^a 193<speak xml:lang="it-IT"> I test <phoneme alphabet="xsampa" ph="me."mO:.4i_^a"/>.</speak> 194 195# TEST u: salubre sa."lu:.b4e 196<speak xml:lang="it-IT"> I test <phoneme alphabet="xsampa" ph="sa."lu:.b4e"/>.</speak> 197 198# TEST i_^ filiale fi."li_^a:.le 199<speak xml:lang="it-IT"> I test <phoneme alphabet="xsampa" ph="fi."li_^a:.le"/>.</speak> 200 201# TEST u_^ frequenta f4e."ku_^En.ta 202<speak xml:lang="it-IT"> I test <phoneme alphabet="xsampa" ph="f4e."ku_^En.ta"/>.</speak> 203 204# END_TEST 205 206# --------- Other Symbols 207# word separator NEED TEST HERE <<<<<<<<<<<<------------------------------------ 208% secondary stress NEED TEST HERE <<<<<<<<<<<<------------------------------------ 209. syllable break NEED TEST HERE <<<<<<<<<<<<------------------------------------ 210" primary stress NEED TEST HERE <<<<<<<<<<<<------------------------------------ 211